Silverline 633831 Manual
Silverline
Rysteplaster
633831
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline 633831 (3 sider) i kategorien Rysteplaster. Denne guide var nyttig for 39 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
IMPORTANT: All operators must read this and compatible-power-tool information thoroughly and completely
before using an accessory—wire brush, ap disc, cutting disc, or grinding disc—tted to a hand-held, bench-
mounted or freestanding power tool.
Disc Usage Table
Type of disc Suitable for…
Stone Cutting Disc Flat All stone cutting applications on natural and man-made stone
Stone Grinding Disc Depressed
Centre
All stone grinding and stone angle-grinding applications on natural and
man-made stone
Tile Cutting Diamond Blade
Continuous Rim
Cutting of ceramic and natural stone tiles, and for prolonged cutting of
all types of tile. Wet* or dry use. Optimum results when used wet
Metal Cutting Disc Depressed
Centre Cutting steel and stainless steel
Concrete & Stone Cutting
Diamond Blade Segmented Rim General building use on stone, concrete, pipes, brick, roof tiles, patio
slabs and lintels. Wet* or dry use. Optimum results if used wet
Metal Grinding Disc Depressed
Centre
All metal-grinding applications on ferrous and non-ferrous metals
Flap Disc Grinding, nishing, stock removal and weld dressing on steel, cast iron,
alloys, and wood
Brushes Rust and paint removal, descaling, deburring and preparation of
welding seams. For use on metal and stone working, cleaning, surface
preparation and fabrication tasks
Grinding or Cutting Discs Information
WARNING:Always check for an expiry date of the grinding or cutting disc before use (remove from
tool if necessary). This will be either printed on the label or stamped on the inner steel ring of the disc. DO
NOT use an expired disc as it may shatter in use.
WARNING:The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked
on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and y apart.
WARNING:Do not operate a grinder without the appropriate guards in place.
• When operating the grinder, it is an essential safety requirement that the correct type of guard is
installed for each application to prevent injury. For example, a cutting guard must be installed when
using a cutting or diamond disc, and a grinding guard must be used with grinding discs
• Use the correct type of cutting or grinding disc for the task and material. Check the label on the disc or
accessory to nd out if it is appropriate to use on the workpiece
• The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your
power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled.
• The arbour size of wheels, anges, backing pads or any other accessory must properly t on the
spindle of your power tool. Accessories with arbour holes that do not match the mounting hardware of the
power tool will run out of balance, vibrate excessively and may cause loss of control.
• Ensure the cutting/grinding disc or accessory is tted correctly and securely before use.
• A grinding disc will gradually wear down during use, reducing its size. If a disc becomes too small
to work with easily, stop using it and replace it with a new disc. To avoid damage to the machine, only use
cutting discs that are within approximately 25% of the original size
• ALWAYS conduct a test run after mounting, with no load for at least 30 seconds, to determine if the
wheel runs balanced and does not produce excessive vibration. If it does, switch off IMMEDIATELY,
remove the disc, inspect, re-mount and re-test if no damage is detected
• Superabrasives are generally inexible and could shatter, so must be handled with the utmost care.
Damaged or improperly mounted superabrasives are dangerous and can cause SEVERE injury to the user and
other people in the vicinity
WARNING: Do not attempt to cut or grind magnesium or any alloy that has high magnesium content.
WARNING: Do not use the blade to make curved or complex geometrical cuts within the material.
Wire Brushes Information
WARNING:In normal powered wire brush operations, the material being removed such as burrs,
scale, dirt, corrosion, weld slag or other residue, will y off the brush with considerable force along with
the brush laments, which can break off due to wear and fatigue.
• Never exceed the recommended MAXIMUM SAFE FREE SPEED (MSFS) RPM of the wire brush. Observe
all speed restrictions indicated on the brushes, container labels or printed in relevant and supplied literature.
The no load speed of the tool (free rotation speed without a workload applied) must never exceed the MSFS of
the wire brush tted to the power tool. The maximum RPM (revolutions per minute) stated on the wire brush
is the MSFS
• Be aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not overstress
the wires by applying excessive load to the brush. The wire bristles can easily penetrate light clothing and/
or skin
• If the use of the guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the
wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and
centrifugal forces
• Always correct unsafe operating conditions. Occasionally, a brush may fail due to worn bearings, a bent
spindle, an unusual application, operator abuse or inappropriate use. Do not use or continue to use a failed
brush or one that is functioning improperly (ie losing laments or out of balance etc) as this increases the
possibility of further brush failure and risk of injury
IMPORTANT: Avant de commencer toute opération, chaque utilisateur doit lire attentivement et dans sa
totalité les présentes consignes de sécurité ainsi que celles incluses dans le manuel d’instructions de l’appareil
électrique, qu’il soit manuel ou monté sur établi, avec lequel vous utilisez votre accessoire, qu’il s’agisse d’une
brosse métallique, d’un disque à lamelles, d’un disque à tronçonner ou d’un disque abrasif.
Tableau indicatif des types de disques et de leur application
Type de disque Application
Disque plat à tronçonner la
pierre Pour toute application de tronçonnage aussi bien sur pierre naturelle
qu’articielle
Disque à tronçonner la pierre à
moyeu déporté
Pour toute application de meulage aussi bien sur pierre naturelle
qu’articielle
Disque diamant pour carreaux à
bordure continue
Pour toute application de coupe de carreaux en céramique ou en pierre
naturelle et pour la découpe de tous types de carreaux en usage prolongé.
Coupe à sec ou humide*. Résultats optimaux en coupe humide
Disque à tronçonner le métal à
moyeu déporté
Pour couper l’acier et l’acier inoxydable
Disque diamant à tronçonner
le béton et la pierre à bordure
segmentée
Pour usage général sur pierre, béton, tuyaux, brique, tuiles, dallage et
linteaux. Coupe à sec ou humide*. Résultats optimaux en coupe humide
Disque à meuler le métal à
moyeu déporté
Pour toute opération de meulage de métal ferreux et non-ferreux
Disque à lamelles Pour meuler, apporter les nitions, décaper et nettoyer les cordons de
soudure. Convient pour l’acier, la fonte, les alliages et le bois
Brosses Pour ébavurer, dérouiller, détartrer, décaper et préparer au soudage.
Indiquées aussi bien pour travailler sur le métal que sur la pierre et pour
différentes applications telles que nettoyage, préparation de surfaces ou
fabrication
Informations concernant les disques à tronçonner et à meuler
ATTENTION: Vériez la date d’expiration indiquée sur l’étiquette du disque à tronçonner ou à meuler
avant utilisation (retirez-la si nécessaire). Elle est soit imprimée sur la bague intérieur du disque. N’utilisez
PAS un disque dont la date est dépassée, il pourrait se briser.
ATTENTION: La vitesse nominale de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale
indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se
briser et voler en éclat.
ATTENTION: N’utilisez PAS la meuleuse sans les dispositifs de sécurité appropriés en place.
• L’utilisation d’un dispositif de sécurité approprié en fonction de la tâche à réaliser constitue une
exigence de sécurité essentielle an de prévenir tout risque de blessures. Par exemple, une protection
spécique pour disque de tronçonnage doit être installée si vous utilisez un disque de tronçonnage ou un
disque diamant, alors que vous devrez choisir une protection adaptée pour disque de meulage si vous utiliser
des disques à meuler.
• Utilisez des disques à tronçonner et à meuler adaptés au matériau utilisé et à la tâche à réaliser.
Vériez l’étiquette du disque ou de l’accessoire pour savoir s’il est approprié à la pièce à travailler.
• Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des
caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires de taille incorrecte ne peuvent pas
être protégés ou contrôlés de manière appropriée.
• La taille des arbres de la lame, les moyeux, les plateaux supports ou autres doit être adapté à l’arbre
de l’outil. Pour les accessoires montés avec des asques, l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter
correctement au diamètre du asque, autrement, ils seront en déséquilibre, vibreront de manière excessive et
pourront provoquer une perte de contrôle.
• Assurez-vous que le disque est correctement posé et xé avant l’utilisation.
• Un disque de meulage s’use petit à petit et sa taille diminue. Une fois que le disque est trop usé pour
pouvoir travailler convenablement, remplacez-le. An de ne pas risquer d’endommager votre appareil,
n’utilisez pas un disque dont la taille aurait diminué de plus de 25 % par rapport à sa taille initiale à cause de
l’usure
• Toujours effectuer un test après le montage du disque, en mettant en marche à vide, pendant une
trentaine de secondes, an de vérier que le disque est bien équilibré et ne produit pas de vibration
excessive. Si c’est le cas, arrêter la machine immédiatement, enlever le disque, inspecter, remonter et
revériez qu’il n’est pas endommagé.
• Les disques super abrasifs sont en général rigides et peuvent se briser. Par conséquent ils doivent
être utilisés avec la plus grande précaution. Utiliser des super abrasifs endommagés ou installés
incorrectement est dangereux et peut provoquer des blessures sérieuses sur l’utilisateur ou les personnes
aux alentours.
ATTENTION: N’entreprenez pas de tronçonner ni de meuler du magnésium ni aucun alliage
contenant une forte proportion de magnesium.
ATTENTION: N’utilisez pas de disques à tronçonner ou à meuler pour réaliser des courbes ou des
coupes de formes complexes en milieu de matériaux.
Informations concernant les brosses métalliques
ATTENTION: Lorsque vous utilisez une brosse métallique électrique pour ébavurer, dérouiller,
détartrer, décaper ou éliminer tout excès de soudure ou de toute autre matière, celle-ci sera projetée
hors de la brosse avec une force considérable, parfois accompagnée de laments appartenant à la
brosse elle-même nissant pas se détacher à cause de l’usure.
• Veillez à ne jamais dépasser la vitesse de rotation maximale de sécurité recommandée pour votre
brosse métallique. Veillez à respecter toute restriction indiquée sur la brosse elle-même, sur une étiquette
apposée sur l’emballage ou sur toute notice imprimée fournie avec la brosse. La vitesse à vide de l’appareil
utilisé (c’est-à-dire la vitesse de rotation libre sans qu’aucune charge ne soit appliquée) ne doit jamais
dépasser la vitesse de rotation maximale de sécurité recommandée spéciquement indiquée pour la brosse
utilisée.
• Gardez à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une opération
ordinaire. N’appliquez pas à une trop grande contrainte les ls métalliques en appliquant une charge
excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la
peau.
• Si l’utilisation d’un dispositif de protection est recommandée pour le brossage métallique, veillez à
ce qu’aucune entrave ne soit occasionnée entre la roue en l ou la brosse métallique et la protection
elle-même. La roue en l ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail
et des forces centrifuges.
• Veillez à toujours corriger toute circonstance pouvant résulter dangereuse. Parfois, il se peut qu’une
brosse métallique ne soit plus efcace à cause de ls métalliques usés, d’un fuseau déformé, d’une
application non ordinaire ou d’une utilisation non conforme ou non appropriée de la part de l’utilisateur.
Vous ne devez pas utiliser une brosse qui s’avère être défectueuse ou qui n’est plus en mesure de
remplir sa fonction (par exemple si elle perd beaucoup de ls ou si elle n’a pas l’air stable) car cela augmente
considérablement le risque de voir apparaitre d’autres défauts et d’occasionner des accidents.
633831
FR
DE
Register online: silverlinetools.com
GARANTIE À VIE
UNBEGRENZTE GARANTIE
GARANTÍA DE POR VIDA
GARANZIA A VITA
LEVENSLANGE GARANTIE
GWARANCJA DOŻYWOTNIA
silverlinetools.com
FR Disques à couper et à tronçonner 12 pcs
DE Winkelschleifer-Zubehörsatz, 12-tlg.
ES Accesorios corte/desbaste para amoladoras, 12 pzas
IT 12 pezzi, Dischi da taglio e mole
NL 12-delige snij- en slijpschijven set
PL Komplet tarcz i szczotek do cięcia i szlifowania 12 szt.
Cutting & Grinding Discs 12pce 115mm
Version date: 11.12.2017
GB
WICHTIG: Diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung des entsprechenden Elektrowerkzeuges
müssen von allen Nutzern sorgfältig und vollständig durchgelesen werden, bevor Zubehör wie —Rund- und
Topfbürsten, Trenn- , Schleif- und Fächerscheiben — auf handgeführte, freistehende oder auf Werkbank
installierte Elektrowerkzeuge montiert werden dürfen.
Schleifscheibentabelle
Hinweise für Schleif- und Trennscheiben
WARNUNG: Überprüfen Sie vor Gebrauch stets das Verfallsdatum der Schleif-/Trennscheibe (ggf.
vom Gerät abnehmen). Dieses ist entweder auf das Etikett aufgedruckt oder in den innenliegenden Stahlring
der Scheibe geprägt. Verwenden Sie keine Scheiben, deren Verfallsdatum abgelaufen ist, da sie bei Gebrauch
zersplittern könnten.
WARNUNG: Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss mindestens so hoch sein, wie die auf
dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als zulässig dreht, kann
zerbrechen und weggeschleudert werden.
WARNUNG: Verwenden Sie den Winkelschleifer nicht ohne installierte Schutzvorrichtungen.
• Eine grundlegende Sicherheitsanforderung beim Betrieb des Winkel- oder Trennschleifers besteht
in der Montage des für die jeweilige Anwendung korrekten Schutzhaubentyps, um Verletzungen zu
verhindern. Z. Bsp. muss eine Trennschutzhaube bei Verwendung von Trenn- und Diamantscheiben und eine
Schleifschutzhaube bei Verwendung von Schleifscheiben verwendet werden.
• Verwenden Sie stets einen für die Anwendung und den Werkstoff korrekten Schleif- bzw.
Trennscheibentyp. Überprüfen Sie anhand des Etiketts an der Scheibe bzw. dem Einsatzwerkzeug, ob sie/es
sich zur Bearbeitung des jeweiligen Werkstücks eignet.
• Der äußere Durchmesser und die Stärke Ihres Zubehörs muss innerhalb der Nennkapazität Ihres
Elektrogerätes liegen. Vor Zubehör mit unzulässigen Größen kann nicht angemessen geschützt und
kontrolliert werden.
• Die Aufnahmebohrung von Scheiben, Flanschen, Stütztellern und anderem Zubehör muss auf
die Spindel Ihres Elektrowerkzeugs passen. Zubehör mit für das Elektrowerkzeug unpassenden
Aufnahmebohrungen, laufen unausgewogen, vibrieren übermäßig und können den Verlust über die
Gerätekontrolle verursachen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Schleifscheibe bzw. die Trennscheibe
ordnungsgemäß montiert ist.
• Schleifscheiben nutzen sich mit der Zeit ab und werden kleiner. Sollte die Scheibe für einen weiteren
Einsatz zu klein werden, setzen Sie sie nicht länger ein und wechseln Sie gegen eine neue Scheibe aus. Um
Beschädigungen am Gerät vorzubeugen, sollten nur Scheiben die sich innerhalb 25 % ihrer Originalgröße
benden, verwendet werden.
• Führen Sie immer erst einen Testlauf, ohne Belastung, von ca. 30 Sekunden durch, um festzustellen
ob der Schleifkörper gleichmäßig läuft und keine übermäßigen Vibrationen verursacht. Sollte dies
Schleifscheibentyp Geeignet für…
Steintrennscheibe, ach Für allgemeine Steintrennanwendung und für das Trennen von Natur- und
Kunststein
Steinschleifscheibe, gekröpft Für allgemeines Steinschleifen und Winkelschleifanwendungen an Natur-
und Kunststein
Fliesen-
Diamanttrennscheibe,
geschlossener Rand
Trennen von Keramik - und Natursteiniesen und für dauerndes Trennen
aller Fliesenarten. Nass* oder Trockengebrauch. Optimale Ergebnisse beim
Nassgebrauch
Metalltrennscheibe, gekröpft Trennen von Stahl und Edelstahl
Beton u. Stein-
Diamanttrennscheibe,
segmentierter Rand
Allgemeine Bauarbeiten wie z. Bsp. Trennen von Stein, Beton, Rohren, Ziegel,
Dachziegel, Terrassenplatten und Stürze. Nass* oder Trockengebrauch.
Optimale Ergebnisse beim Nassgebrauch
Metallschleifscheibe,
gekröpft Allgemeine Metallschleifscheibe für den Einsatz mit eisenhaltigen Metalle
und NE-Metalle
Fächerscheibe Schleifen, Oberächenveredelungen, Abschliff und Bearbeiten von Stahl-
Schweißnähten, Gusseisen, Legierungen und Holz
Bürsten Rost- und Farbentfernung, entkalken, entgraten und für die Bearbeitung
von Schweißnähten. Für Metall und Gesteinsbearbeitung, für Reinigung,
Oberächenbearbeitung und Fertigungsaufgaben
der Fall sein, schalten Sie das Gerät sofort aus, entfernen und prüfen Sie die Schleifscheibe, installieren Sie sie
wieder und falls keine Beschädigungen festgestellt wurden, führen Sie einen erneuten Test durch.
• Superharte Schleifkörper sind im Allgemeinen unexibel und können sehr schnell zerbrechen und
müssen deswegen mit äußerster Sorgfalt behandelt werden. Beschädigte oder falsch installierte
superharte Schleifkörper sind sehr gefährlich und können dem Benutzer, oder sich-im-Arbeitsbereich-
bendlichen-Personen, SCHWERWIEGENDE Verletzungen zufügen.
WARNUNG: Schneiden und schleifen Sie kein Magnesium oder andere Legierungen mit hohem
Magnesiumgehalt.
WARNUNG: Verwenden Sie die Scheibe nicht für gebogene oder komplizierte, geometrische
Taschenschnitte.
Hinweise für Drahtbürsten
WARNUNG: Bei üblichem Gebrauch entfernt eine Drahtbürste Materialien wie Grate, Kalk, Schmutz,
Rost, Schweißschlacke oder andere Rückstände, die mit einiger Geschwindigkeit aus der Bürste
geschleudert werden. Zudem können sich durch Verschleiß und Materialermüdung Drahtstücke von
der Bürste lösen.
• Überschreiten Sie NIE die empfohlene, sichere Höchstgeschwindigkeit (MSFS) Umdrehungen
pro Minute, der Drahtbürste. Beachten Sie STETS alle Geschwindigkeitseinschränkungen, die auf der
Drahtbürste und der Verpackung gekennzeichnet oder in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Die
Leerlaufdrehzahl des Werkzeugs (freie Drehzahl ohne Belastung), darf NIE die Höchstgeschwindigkeit (MSFS)
der auf dem Gerät montierten Drahtbürste überschreiten. Auf der Drahtbürste angegebene, maximale
Umdrehung pro Minute, ist der MSFS.
• Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs Drahtstücke verliert.
Überlasten Sie die Drähte nicht durch zu hohen Anpressdruck. Wegiegende Drahtstücke können sehr
leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen
• Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren
können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser
vergrößern.
• Beheben Sie STETS gefährliche Arbeitsbedingungen. Bisweilen kann eine Bürste durch verschlissene
Lager, eine verbogene Spindel, eine ungewöhnliche Anwendung, durch Missbrauch des Betreibers oder
unangemessener Anwendung ausfallen. Verwenden Sie keine beschädigten oder fehl-funktionierenden
Bürsten (z. Bsp. Bürsten die nicht ausgewuchtet sind oder Drahtstücke verlieren usw.) da dies die Möglichkeit
eines weiteren Ausfalls erhöht und ein Gesundheitsrisiko darstellt.
* For wet use only with compatible power tools
* Uniquement avec les outils électriques adaptés, pour lesquels la coupe humide est explicitement indiquée.
* Nur mit für den Nassgebrauch kompatiblen Geräten.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Silverline |
Kategori: | Rysteplaster |
Model: | 633831 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Silverline 633831 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Rysteplaster Silverline Manualer
27 April 2024
23 Januar 2024
19 Juli 2023
11 Maj 2023
24 December 2022
25 November 2022
23 November 2022
9 November 2022
20 Oktober 2022
6 Oktober 2022
Rysteplaster Manualer
- Rysteplaster Scheppach
- Rysteplaster Bosch
- Rysteplaster Ozito
- Rysteplaster Metabo
- Rysteplaster DeWalt
- Rysteplaster RYOBI
- Rysteplaster Skil
- Rysteplaster AEG
- Rysteplaster Makita
- Rysteplaster Worx
- Rysteplaster Güde
- Rysteplaster Biltema
- Rysteplaster Vonroc
- Rysteplaster Milwaukee
- Rysteplaster Parkside
- Rysteplaster Black And Decker
- Rysteplaster Power Craft
- Rysteplaster Trotec
- Rysteplaster Einhell
- Rysteplaster Proxxon
- Rysteplaster Stanley
- Rysteplaster Hikoki
- Rysteplaster Hilti
- Rysteplaster Hitachi
- Rysteplaster Festool
- Rysteplaster Dremel
- Rysteplaster Fein
- Rysteplaster Craftsman
- Rysteplaster Powerplus
- Rysteplaster Fieldmann
- Rysteplaster Porter-Cable
- Rysteplaster Ridgid
- Rysteplaster Cotech
- Rysteplaster Handwerk
- Rysteplaster RIKON
- Rysteplaster Holzmann
- Rysteplaster Cocraft
- Rysteplaster Maestro
- Rysteplaster Mac Tools
- Rysteplaster Workzone
- Rysteplaster Tryton
- Rysteplaster Stalco
- Rysteplaster Prowork
Nyeste Rysteplaster Manualer
4 December 2024
23 November 2024
22 November 2024
15 November 2024
24 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
11 September 2024