Silverline CS 5218 Manual

Silverline Komfur CS 5218

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Silverline CS 5218 (180 sider) i kategorien Komfur. Denne guide var nyttig for 5 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/180
AS5323X01 - AS5324X01
Ocak Kullanım Kılavuzu
TR
EN Built-in Hob User Manual
Model:
CS 5222 - CS 5224- CS 5224 W- CS 5289 - CS 5249 - CS 5249 W
CS 5246 - CS 5223 - CS 5223 W - CS 5236- CS 5236W - CS 5253
CS 5307- CS 5310 - CS 5308- CS 5311- AS 5241- AS 5215
AS 5242 - AS 5216 - AS 5271 - AS 5274 - AS 5277- AS 5280
CS 5309 - CS 5243 - CS 5243 W - CS 5217 - CS 5217 W - CS 5218
CS 5218 W- CS 5234 - CS 5234 W - CS 5303 - CS 5306 - AS 5233
AS 5238 - AS 5239 - AS 5275 - AS 5286 - AS 5214- AS 5276
CS 5244 - AS 5278 - AS 5283- AS 5287 - CS 5284 - AS 5240
AS 5279 - CS 5264 - CS 5263 - CS 5244 W - CS5243B01
AR
Utilisateur Cuisinière Manuel
FR
DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ,
Öncelikle ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu kullanım kılavuzundaki tüm talimat ve uyarıları dikkatlice
okuyunuz. Bu kılavuz; ürününüzün güvenli kurulumu, kullanımı ve
bakımı hakkında önemli bilgileri ve cihazınızdan en yararbiçimde
faydalanmanız için gerekli uyarıları içermektedir.
Bu kılavuzu ileride gerekli olduğunda kullanmak üzere güvenli
ve kolay ulaşılabilir bir yerde saklayınız.
Üretici, bu kitapçığın çeviri p2-ya da basımından kaynaklanan, cihazın
hatalı kullanımından doğacak insana, çevresine veya diğer
malzemelere gelecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK İLE İLGİLİ BİLGİLER ................................................. 1
GENEL GÜVENLİK UYARILARI .................................................. 3
ÇOCUKLAR İÇİN GÜVENLİK ...................................................... 5
GAZ ÇALIŞMALARINDA GÜVENLİK .......................................... 5
NAKLİYE İLE İLGİLİ BİLGİLER .................................................... 6
OCAK TEKNİK ÖZELLİKLERİ ..................................................... 7
MODELLER ................................................................................. 9
OCAKLARIN KULLANIMI .......................................................... 11
ELEKTRİKLİ PLAKA KULLANIMI .............................................. 16
CİHAZIN KURULUMU ............................................................... 21
CİHAZIN MONTAJ BİLGİLERİ ................................................... 22
ELEKTRİK BAĞLANTISI............................................................ 26
GAZ BAĞLANTISI ..................................................................... 27
OCAĞIN FARKLI GAZ TÜRLERİNE AYARLANMASI ............... 29
GAZLI YANICILAR HAKKINDA TEKNİK BİLGİLER ..................30
OCAK ENERJİ VERİMLİLİĞİ ..................................................... 31
TEMİZLİK VE BAKIM ................................................................. 31
MÜŞTERİ SERVİS VE GARANTİ .............................................. 42
1
GÜVENLİK İLE İLGİLİ BİLGİLER
Bu cihaz n ev kullanımı içi üretilmiştir. Yanlış montaj ya da hatalı
kullanım sonucu oluşabilecek zararlardan firmamız sorumlu
değildir.
Satın almış olduğunuz ürünün kullanımı basit olmakla beraber,
ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okumanızı tavsiye
ederiz. Bu sayede cihazınızdan en iyi performansı alabilir ve
olası tehlikelere karşı kendinizi ve çevrenizi korumuş olursunuz.
Y , insanlara zarar verecek durumlar angın riski, elektrik çarpma
gibi cihazınızı kullanırken yaşayabileceğiniz riskleri azaltmak için
altta yer alan basit uyarıları dikkate alınız.
Cihaz 220 - 240 volta ayarlıdır.
UYARI: Cihaz ve erişilebilir mları, kullanım
esnasında sıcaktır.
Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçınmak için
özen gösterilmelidir.
Sürekli gözetim sağlanmıyorsa 8 yaş altındaki
çocuklar uzak tutulmalıdır.
Bu cihaz, denetim sağlanması veya cihazın venli
bir şekilde kullanılması ve karşılaşılan tehlikelerin
anlaşılması ile ilgili bilgi verilmesi durumunda,
yaşları 8 ile üzerinde olan çocuklar ve fiziksel,
işitsel veya aklî yetenekleri azalmış veya tecrübe ve
bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihaz ile oynamamadır.
Temizleme ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından
denetimsiz olarak yapılmamalıdır.
2
UYARI: Katı veya sıvı yağ ile ocakta dikkatsizce
yapılan pişirme işlemi tehlikeli olabilir ve yangına
neden olabilir.
ASLA yangını su ile söndürmeye çalışmayınız,
ancak cihazın devresi kapatılır ve sonra; Örneğin
bir kapak veya bir yangın battaniyesi ile alev örtülür.
UYARI: Yangın tehlikesi: malzemeleri pişirme
yüzeyinde muhafaza etmeyiniz.
Kullanım esnasında erişilebilir bölümler sıcak
olabilir.
asla Ocağınızı buharlı temizleyici ile
temizlemeyiniz.
bir uzaktan Cihazın harici bir zamanlayıcı veya ayrı
kumanda sistemi ile çalışmak üzere
tasarlanmamıştır.
Alkol veya uyuşturucu kullanımı gibi, muhakeme
yeteneğinizi etkileyen durumlarda ürü
kullanmayınız.
Cihazınızın fişi topraklı olduğundan prizinizin de
mutlaka topraklı priz olması gerekmektedir.
Cihazınızın elektrik kablosunu sıcak bölgelerden
geçirmemeye dikkat ediniz.
Kullanacağınız gaz hortumunun TSE damgalı
olmasına, sıcak bölgelerden geçmemesin e ve
mutlaka gaz kaçağı olup olmadığını sabun köpüğü
ile kontrol edilmesine dikkat ediniz.
Cihazınızın kullanacağınızın gaz hortumunu hortum
başlığına taktıktan sonra kelepçe ile sıkınız. Gaz
kaçağı olup olmadığını yine sabun köpüğü ile
kontrol ediniz.
3
Cihaz için kullanacağınız LPG dedantörlerde TSE
damgasının ve 300 mmSS (30mbar) çıkış
basıncında olması gerektiğine dikkat ediniz
Doğalgaz basıncı 200 mmSS (20mbar)’dır.
Doğalgaza veya LPG’ye çevirmek için yetkili
servise müracaat ediniz.
Not: Gazlı pişirme ürünlerinin kullanılması,
bulundukları yerlerde ısı ve buhar oluşmasına
yol açar. Mutfağın iyice havalandırıldığından
emin olmalısınız. Doğal havalandırma çıkışla
açık tutun ya da mekanik bir havalandırma
ürünü (davlumbaz, aspiratör ) takınız.
Not: Yanan Beklerin büyük alevle küçük alev
işaretleri arasında da yanma ayarı yapabilirsiniz.
GENEL GÜVENLİK UYARILARI
Ocağı kullanmadan önce ambalaj malzemelerinin tümünü
çıkardığınızdan emin olunuz.
Ocağı paketinden çıkardığınızda, ocağın ve/veya kablosunun
eksiksiz ve hasarsız olduğundan, cihazın alt kısmının darbeli
olmadığından emin olunuz, aksi halde satıcınıza başvurunuz.
Bu ürün ev kullanımı in üretildiğinden ticari ve endüstriyel
kullanıma uygun değildir.
Gaz hortumunu ve elektrik kordonunu ürününüzün ısınan
bölümlerinden geçirmeyiniz.
an uzak Kolay tutuşan, yanıcı, parlayıcı malzemeleri cihazınızd
tutunuz.
Cihazınız çalışırken ve/veya sıcakken yerini değtirmeyiniz.
Ocağınızı kullanmadığınız durumlarda, bütün düğmelerinin
"KAPALI" konumda getirdikten sonra besleme musluğunu
kapatınız.
4
Ocağınızı kendi halinde çalışmaya bırakmayınız, sık aralıklarla
kontrol ediniz.
Ürütaşırken, temizlerken veya ocağa bakım yaparken fişini
elektrik prizinden çıkarınız.
Hiçbir zaman fişi prizden kablosunu çekerek çıkarmaya
çalışmayınız.
Elleriniz veya ayaklarınız ıslak veya nemli ise kesinlikle ürüne
dokunmay ınız ve cihazı kullanmayınız.
Camlı ocak modellerinde; ocağınızın camı çatlar ve/veya
kırılırsa, cihazı fişten çıkarınız ve kurcalamayınız.
Fazla ısıyı aşağıya doğru cama ileten tencereler
kullanmayınız.
Tencereyi yanıcı bekin tam ortasına yerleştiriniz.
Ocağın üzerine keskin cisimler koymayınız.
Ocak üzerinde tencereyi dikkatli tutunuz, düşürmekten
sakınınız.
Bu lavuz içinde yer alan şekiller şematik olup ürününüz ile
birebir uyum içerisinde olmayabilir. Ürünün üzerinde bulunan
işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı
dokümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre
laboratuvar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değerler,
ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
Kapalı konserve kutularını ve cam kavanozları ısıtmayın.
Kavanoz içerisinde oluşabilecek basınç kavanozun
patlamasına neden olabilir.
Ürünün çalışması sırasında kenarları sıcak olacağından,
yakınına yanıcı ve parlayıcı maddeler koymayınız.
Boş tencere ve kapla çalışan ocak gözleri üzerine
koymayınız. Cam yüzey hasar görebilir.
Ürünün üst smına sıcak olabileceğini düşünerek plastik ve
alüminyum kaplar konulmamalıdır.
5
ÇOCUKLAR İÇİN GÜVENLİK
Ürün kullanımdayken ve kullanım sonrasında soğuyana kadar
ürünün açıktaki sımları ısınacaktır; çocuklar uzak
tutulmalıdır.
Ürünün üzerine çocukların ulaşabilecekleri nesneleri
koymayın.
olabilir. Ambalaj Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikeli
malzemelerini, çocukların ulaşamayacakları bir yerde
muhafaza edin veya atık talimatlarına uygun bir şekilde tasnif
ederek çöpe atın.
GAZ ÇALIŞMALARINDA GÜVENLİK
Gaz ekipmanları ve sistemler üzerinde yapılacak her türlü
çalışma yetkili ve ehliyetli kişiler tarafından yapılmalıdır.
Gazlı ocaklar kullanıldıkları ortamda ısı ve buhar oluşumuna
yol açarlar.
n emi Mutfağınızın iyice havalandırıldığında n olunuz. Doğal
havalandırma çıkışlarını açık tutunuz ya da havalandırma
ürünü (davlumbaz) kullanınız.
Gazlı ürünlerin düzgün çalışmala için gerekli bakımlarını
yetkili ve ehliyetli kişilere yaptırınız.
Gazlı ocak gözlerini düzenli olarak temizleyiniz.
Gaz ile ilgili acil durumlar için telefon numaraları yerel gaz
tedarikçinizden isteyiniz.
Gaz kokusu aldığınızda yapmanız gerekenler
Ateş kullanmayın. Sigara meyin. Hiçbir elektrikli cihazın
düğmesini çalıştırmayın. Sabit telefon ya da cep telefonu
kullanmayın.
Gazlı ürünlerin ve gaz sayaçlarının üzerindeki m vanaları
kapatın.
Kapıları ve pencereleri açın.
Hala gaz kokusu alıyorsanız, evden çıkın.
Komşuları uyarın.
6
İtfaiyeyi arayın. Evin dışındaki bir telefonu kullanın.
Güvenli olduğu bildirilene kadar eve girmeyin.
NAKLİYE İLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün orjinal ambalajını saklayınız.
Ürüorjinal ambalajı ile taşıyınız, ambalaj üzerindeki taşıma
işaretlerine uyunuz.
Orjinal ambalajı yok ise;
Ürününüzün dış yüzeylerine gelebilecek darbelere karşı
önlem alınız. Üzerine ağır yük koymayınız.
Taşıma sırasında ürününüzü (üst taraf yukarı gelecek
şekilde) yere paralel konumda tutunuz/yerleştiriniz.
Tencere taşıyıcılarını birbirine temas etmeyecek şekilde
ayrı taşıyınız.
Ambalaj
Tüm ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri
dönüştürülebilir niteliktedir. Çevre korumaya
katkıda bulunmak in ambalaj malzemesi
atıklarını geri dönüşüm kutularına atınız.
Eski Cihazların Elden Çıkarılması
Eskiyen veya artık kullanılamayacak durumda olan cihazlar
doğrudan çöp kutusuna atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik eski
cihazlarda tekrar kullanabilecek ve işe yarayabilecek parçalar
bulunabilir. Bunun dışında cihazların çalışmalarını sağlayan ve
artık kullanılmayacak kadar eskidiğinde atık merkezlerine iletilen
cihazların içinde doğaya ve çevreye zararlı olabilecek maddeler
bulunabilir. Bu nedenle cihazınızı, üretici firmanıza danışarak
şehrinizde öngörülen toplama merkezlerine vererek, elektrikli
veya elektronik parçaların yeniden değerlendirilmelerini
sağlayınız.
7
Kullanma kılavuzunun saklanması bu cihazın el değiştirmesi
durumunda cihazın işleyişi konusunda bilgi sağlaması açısından
bilgi vereceğinden önerilmektedir.
Bu cihazı hurdaya ya da çöpe atmadan önce, çevreye ve insan
sağlığına karşı potansiyel negatif sonuçlarının engellenmesi
gerekmektedir. Aksi takdirde bu cihaz uygunsuz bir atık olacaktır.
Ürün üzerindeki bu sembol, cihazın ev atığı
olarak değerlendirilmemesini, elektrik elektronik
atık toplama yerlerine teslim edilmesini uyarmak
amaçlıdır. Cihazın imha işlemi yerel çevre
yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır. Bu
cihazı yok etmek, yeniden kullanmak ve geri
dönüştürmek için detay bilgiyi yetkili birimlerden
temin edebilirsiniz.
OCAK TEKNİK ÖZELLİKLERİ
8
1. Tencere taşıcıları
2. Kontrol düğmeleri
3. Ocak tabanı
4. İnox bek tablası
MODELLER
CS 5222 - CS 5224
CS 5224 W- CS 5289
CS 5249 - CS 5249 W
CS 5246 - CS 5223
CS 5223 W - CS 5236
CS 5236W - CS 5253
CS 5307-CS 5308
AS 5241 AS 5215-
AS 5242 AS 5216 -
AS 5271- AS 5274
AS 5277- AS 5280
CS 5310- CS 5311
CS 5309
AS5323
X01
CS 5243
CS 5243 W
CS 5217
CS 5217 W
CS 5218
CS 5218 W
CS 5234
CS 5234 W
CS 5306
CS 5303
CS5243B01
AS 5233
AS 5238
AS 5239
AS 5275
AS 5286
AS 5214
AS 5276
AS 5279
CS 5244
CS 5244 W
AS 5278
AS 5283
AS 5287
CS 5284
CS 5264
CS 5263
AS5324
X01
Ocak Gözü Sayısı
5 Gözü Gazlı
4 Gözü
Gazlı
4 Gözü
Gazlı
4 Gözü
Gazlı
4 Gözü
Gazlı
4 Gözü
Gazlı
2 Gözü
Gazlı
1 Gözü
Gazlı
2 Gözü
Gazlı
4 Gözü
Gazlı
Yardımcı Göz (A)
(1 kW)
1 Adet
1 Adet
1 Adet
1 Adet
1 Adet
1 Adet
1 Adet
-
-
1 Adet
Normal Göz (SR)
(1,75 kW)
2 Adet
2 Adet
2 Adet
2 Adet
2 Adet
1 Adet
-
-
1 Adet
2 Adet
Kuvvetli Göz (R)
(3 kW)
1 Adet
-
1 Adet
1 Adet
-
1 Adet
1 Adet
-
1 Adet
1 Adet
Wok Gözü
(3,3 kW)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wok Gözü
(3,8 kW)
1 Adet
1 Adet
-
-
1 Adet
-
-
1 Adet
-
-
Elektrik Gözü
-
1500 W
-
-
-
1500 W
-
-
-
2x1500 W
Güç
11,3 kW
9,8 kW
7,5 kW
7,5 kW
8,3 kW
7,25 kW
4 kW
3,8 kW
4,75 kW
10,5 kW
Gaz Tüketimi
G20-20mbar
1077 l/h
791 l/h
715 l/h
715 l/h
791 l/h
548 l/h
381 l/h
362 l/h
453 l/h
715 l/h
Gaz Tüketimi
G30-30mbar
822 g/h
604 g/h
545 g/h
545 g/h
604 g/h
418 g/h
291 g/h
277 g/h
345 g/h
545 g/h
Gaz Kategorisi
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
Montaj Sınıfı
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Elektrik
Beslemesi
220-240 V 50-60 Hz
220-240 V
50-60 Hz
220-240 V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
2 -240V 20
50-60 Hz
Gaz Kesme
Emniyeti
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Opsiyonel*
Besleme Kablosu
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
Elektronik
Ateşleme
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
VAR
9
Ürün Ölçüleri
CS 5222-CS 5224-
CS 5224 W- CS 5289
CS 5249-CS 5249W
860x520 mm
AS 5216- AS 5271
AS 5274
860x510 mm
CS 5246-CS 5223-
CS 5223 W-CS 5236-
CS 5236W- CS 5253
750x520 mm
AS 5241- AS 5215
AS 5242- AS 5277
AS 5280
750x510 mm
CS 5307- CS 5310
750x523 mm
CS 5308- CS5311
860x523 mm
CS 5309
860x520
mm
AS5323
X01
860x510
mm
CS 5243
CS 5243 W
CS 5217
CS 5217 W
CS 5218
CS 5218 W
CS 5234
CS 5234 W
CS5243B01
590x520
mm
CS 5306
CS 5303
590x523
mm
580x510
mm
580x510
mm
CS 5244 CS
5244 W
590x520
mm
AS 5278
580x510
mm
CS 5284
320x520
mm
AS 5283
AS 5287
305x510
mm
580x510
mm
320x520
mm
320x520
mm
860x510
mm
*Türkiye’de sunulan modellerde FFD mevcuttur.
MODELLER
10
11
OCAKLARIN KULLANIMI
GAZ BEKLERİ
Gazın beklere dağılımı, düğmelerin çevrilmesi suretiyle
gerçekleştirilir. İlgili semboller, modellere göre değişmekle
birlikte, düğmelerin üzerinde ya da kontrol panelinde
gösterilmiştir. Göstergede resmedilmiş sembollerle eşleştirmek
için aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir.
12
1. Sol alt bek kontrol düğmesi
2. Sol üst bek kontrol düğmesi
3. Orta bek kontrol düğmesi
4. Sağ üst bek kontrol düğmesi
5. Sağ alt bek kontrol düğmesi
1. Sol bek kontrol düğmesi
2. Orta alt bek kontrol düğmesi
3. Orta üst bek kontrol düğmesi
4. Sağ üst bek kontrol düğmesi
5. Sağ alt bek kontrol düğmesi
1. Hot- plate kontrol düğmesi
2. Sol alt bek kontrol düğmesi
3. Sağ üst bek kontrol düğmesi
4. Sağ alt bek kontrol düğmesi
1. Sol üst bek kontrol düğmesi
2. Sol alt bek kontrol düğmesi
3. S ağ üst bek kontrol düğmesi
4. Sağ alt bek kontrol düğmesi
13
BEKİN ATEŞLENMESİ
Ocağınızda elektronik ateşleme yoksa ya da elektrik kesintisi
esnasında bekleri ateşlemek için, çıplak ateşi bekin üzerine
doğru tutun ve ilgili düğmeyi aşağı doğru bastırıp istediğiniz
fonksiyona getirene dek saat istikametinin aksi nünde çevirin.
Minimum gaz dağılımı için, ğmeyi yukarıda belirtilen işarete
gelene kadar çevirin. Gaz ayarı her zaman maksimum ve
minimum dereceleri arasında yapılmalı, hiçbir suretle
maksimum ve kapalı (off) pozisyonu arasında
gerçekleştirilmemelidir. Bek ateşini kapatmak in düğmeyi,
‘gaz musluğu kapalı’ pozisyonuna gelene kadar saat yönünde
çeviriniz.
1.Üst bek kontrol düğmesi
2. Alt bek kontrol düğmesi
1.Wok bek düğmesi
1. Sol alt bek kontrol düğmesi
2. Sol üst bek kontrol düğmesi
3. Üst h plate kontrol düğmesiot-
4. Alt hot- p late kontrol düğmesi
5. Sağ üst bek kontrol düğmesi
6. Sağ alt bek kontrol düğmesi
14
ATEŞLEME DÜĞMELİ MODELLER teşleme) (Otomatik A
Her hangi bir bek (göz) yakmak için, ilgili düğmeyi aşağı doğru
bastırıp en yüksek alev konumuna getirmek gerekir. Yanma
gerçekleştiğinde, düğmeyi çevirmek suretiyle istenilen alev
yoğunluğu ayarlanabilir.
U DOĞR YANLIŞ
Şekil 1.
Ocağın doğru çalışması için ızgaraların ve bek parçalarının
doğru konumlandırılmış olması gerekmektedir.(Şekil 1)
15
Ocağınızın alevinin mavi renkte ve sessiz çalıştığından emin
olunuz. Eğer ocak ilk yakma sırasında alev, sarı renkli olarak
yanıyorsa ya da sesli çalışıyorsa ocağı kapatarak beklerin tam
olarak oturduğundan emin olunuz. Yanışta değişiklik
olmuyorsa yetkili servise müracaat ediniz.
Beklerin çalıştırılması ve güç seviyeleri
Seçilen bekin kontrol düğmesini maksimum noktasına gelene
kadar sola doğru çeviriniz. Kontrol düğmesine bastığınızda,
otomatik ateşleme sistemi sayesinde tüm ateşleme bujilerinde
kıvılcım oluşarak bek alev alır. Bek alev aldıktan bir kaç saniye
sonra düğmeyi bırakarak kontrol düğmesini maksimum ve
minimum arasında istediğiniz pozisyona getirerek alev ayarını
yapabilirsiniz. (Şekil 2)
Şekil 2.
Düğmeyi bıraktığınızda alev nüyor ise; kontrol düğmesini
kapalı konuma getiriniz. Ve yukarıdaki adımları tekrarlayınız. Bu
kez kumanda düğmesini 10 sn kadar basılı tutunuz.
UYARI;
Ateşleme sistemini 15 saniyeden uzun süre kullanmayınız.
Bek alevlerinin kazara sönmüş olması durumunda, bek
kontrolü kapatılır ve en az 1 dakika inde bek tekrar
ateşlenmez.
16
Beklerin kapatılması
Ocağı kapatmak için kontrol düğmesini sağa doğru çevirerek
kapalı konuma getiriniz.
Alev sönme emniyeti (FFD)
Ocağınızdaki tüm bekler alevin herhangi bir sebeple sönmesi (su
taşması, rüzgar, vb.) riskine karşı alev sönme emniyeti sistemi ile
donatılmıştır. Alev, bek düğmesi açık iken söndüğünde bu sistem
beke giden gazı keserek ortamın gaz ile dolmasını engeller.
Bekin yanması emniyet nedeni ile kesildiğinde, ocağın bek
düğmesini kapalı konuma getirerek yakma işlemini tekrarlayınız.
Şekil 3.
ELEKTRİKLİ PLAKA KULLANIMI
Uyarılar
Elektrikli plakanın kullanımı öncesinde, ocağın kurulumunun
sonrasında, plaka en yüksek seviyeye getirilerek 5 dakika
boyunca üzerine herhangi bir kap koymadan bekletiniz. Bu süre
içerisinde plaka içerisinden duman ve koku çıkması olası
beklenen durumdur. Kullanıma başlama sonrasında bunlar
ortadan kalkacaktır.
İlk ısıtma dışında plaka üzerinde kap olmadan elektrikli plakayı
çalıştırmayınız.
17
Tabanı tamamıyla düz, kalın ve ısıtıcı parçanın boyuna yakın
kaplar kullanınız; asla daha küçük tabanlı kaplar kullanmayınız.
Sıvıların plakanın üzerine taşmamasına ve ıslak kapların plaka
üzerine konmamasına dikkat ediniz.
Plaka üzerine sirke, tuz, limon suyu vb. değmesinden mümkün
olduğunca kaçınınız.
Ocak üzerinde bulunan cam ve metal yüzeylerin birleşim
noktalarının ya da alüminyum parçaların temizliğinde spatula ve
benzeri keskin maddelerin kullanımından kaçınınız.
Kullanım
Güç kontrol düğmesi
Elektrikli plaka, pişireceğiniz yemeğe uygun gücü seçebileceğiniz
bir düğme aracılığıyla idare edilir.
Plakayı açmak için:
Pişirme türünü, yiyecek miktarını dikkate alarak ve aşağıdaki
şemadan yararlanarak kumanda düğmesini sağa çevirerek,
pişirmek istediğiniz yemeğe uygun pozisyona getiriniz. Düğme
kapalı konum dışında herhangi bir pozisyona getirildiğinde
kırmızı renkli ikaz ışığı yanar.
Plakayı kapatmak için:
Kumanda düğmesini 0 konumuna çeviriniz. İkaz ışığı söner.
1
Kısık
Isıtma
2
Orta
Çabuk ısıtma ve pişirme
3
Yüksek
Kızartma
19
Izgaraların Kullanımı ve Öneriler
Ocak üzerinde bulunan tencere ızgaraları, ocağın güvenli
kullanımı için dizayn edilmiştir. Kullanım öncesinde ızgaraların
doğru yerleştirildiğinden ve lastik ayaklarının tam olduğundan
emin olunuz.
Izgaralar üzerine dengesizlik oluşturabilecek tabanı deforme
olmuş kaplar koymayınız.
Enerji kaybına uğramamak için kapaksız veya yarı kapalı
p . işirme yapmayınız
Bek kapakları üzerine doğrudan kap koymayınız mutlaka
ızgara kullanınız.
Pişirme kabını bekin üzerine ortalayınız. Ortalanmadan
yerleştirilen kaplar devrilebilir. Büyük kapları düğme tarafına
20
koymayınız düğmeler hasar görebilir. Tencereyi ızgaraların
üzerlerine çarpmayınız.
Bek tablasına darbe gelmemesine dikkat ediniz. Tabla üzerine
ağır nesneler koymayınız.
Tencerelerin boş bir şekilde ısıtmayınız. Tencere tabanı
deforme olabilir. Tabanda biriken ısı bek tablası zeyine
zarar verebilir.
Yüzey sıcakken soğuk sıvılar cam yüzeyine ya da bekler
üzerine dökülmemelidir.
Ocağın üzerine keskin cisimler koymayınız.
Fazla ısıyı alt yüzeye doğru yönlendiren tencereler
kullanmayınız.
Olası yangın durumlarında alevleri su ile söndürmeye
çalışmayınız. Ocağın elektrik devresini kapatarak alevi
battaniye p23-ya da havayı kesecek bir malzeme ile söndürünüz.
Bu cihaz herhangi bir zamanlayıcı ya da uzaktan kumanda ile
çalışmamaktadır.
Uyarı;
Ocağın kullanımı esnasında beklerin sıcaklıklarının yüksek
olmasından dolayı, cihazı mutfakta kullanılırken yalnız
bırakmayınız ve çocukların yakında olmamalarına dikkat
ediniz.
Sıvı ve katı y kullanımlarında parlama riskine karşı
yiyeceklerin gözetim altında pişirilmesine dikkat ediniz.
Ocak yanarken, parlayıcı maddeler ile yaklaşmayınız.
21
CİHAZIN KURULUMU
Kurulum, talimatlara göre yetkili bir servis tarafından yapılmalıdır.
Firmamız, yanlış kurulumdan dolayı insanlara, hayvanlara veya
eşyalara gelebilecek zararlardan sorumlu tutulamaz.
KURULUM ÖNCESİ UYARILA RI
DİKKAT: Montajdan önce, ocağınızın altına yapıştırılmış olan
etiketteki gaz tipi ve gaz basıncını evinizdeki değerlere uygun
olup olmadığını kontrol ediniz. İlerde muhtemel gaz tipi
değişiklikleriniz için yetkili servisi çağırınız.
Ocak ambalajından çıkarıldığında, ocağın sağlam, darbesiz ve
sorunsuz olup olmadığını kontrol ediniz. Herhangi bir şüphe
durumunda satıcınıza başvurunuz.
Kurulum süresince ocağın ana şalterden elektrik bağlantısını
kesiniz.
Ankastre ocakların düzgün çalışması için montajının
yapılacağı tezgâh ölçülerinin ve malzemelerinin doğru olması
ayrıca tezgâhın caklık artışına dayanıklı olma
gerekmektedir.
Ocağın gövdeye sabitlemek için aşağıdaki talimatları
uygulayın:
Yabancı maddelerin ve sıvıların ocak ile tezgah arasına girmesini
engellemek için, ürününüzle birlikte verilen yapışkanlı bandı
montaj öncesinde tezgah yuvasının çevresine üst üste
gelmeyecek şekilde yapıştırınız.
Ocağınızın, dikkatlice tezgah üzerindeki açıklığa, montaj yuvasını
ortalayacak şekilde yerleştiriniz.
Ocağınızı verilen montaj sacı ve vidalarını kullanarak tezgaha
sabitleyebilirsiniz.
22
Ocakların kurulma için lütfen aşağıdaki şekilleri dikkatle
inceleyiniz.
CİHAZIN MONTAJ BİLGİLERİ
UYARI; Bu cihaz yürürlükteki yönetmeliklere göre sadece iyi
havalandırılmış yerlerde tesis edilmelidir. Bu cihazı tesis
etmeden veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz.
UYARI; Bu cihaz bir yanma ürünlerini tahliye tertibatına
bağlanmamıştır. Bu cihaz geçerli olan montaj
yönetmeliklerine göre bağlanmalı ve tesis edilmelidir.
H avalandırma ile ilgili şartlara özel özen gösterilmelidir.
Montaj elemanı, havalandırma ve yanmış gazların tahliyesini
ilgilendiren kanun ve normları gözetmek zorundadır.
Ocağınız piyasada bulunan standart tezgahlara kurulabilecek
şekilde tasarlanştır.
Tezgah yüzeyinde ve tezgah altındaki ara bölmelerde
kullanılan malzemeler en az 100 °C sıcaklığa dayanıklı
olmalıdır.
Ocak ile tezgah duvarları arasında güvenli bir mesafe
bırakılmalıdır. (Şekil 4)
kildeki gibi Tezgah üzerinde ocak in açılacak boşluk şe
olmalıdır. (Şekil 4)
Ocak tabanı ile bölme arasındaki mesafe en az 25 mm
olmalıdır. (Şekil 5)
23
Şekil 4.
Ocak üstü ile diğer cihaz(örneğin havalandırma aspiratörü)
arasındaki mesafe en az 700 mm olmalıdır. (Şekil 5)
60 cm ocaklar soğutucu bir sistemi olmayan bir ankastre fırın
üzerine yerleştirilecek ise; doğru hava sirkülasyonunun
sağlanması için mobilyada en az 300 cm² havalandırma
deliğinin oluşturulması tavsiye edilir. 75 veya 90 cm ocak
yerleştirilecek ise, fırının soğutucu fanının olması gereklidir.
24
MIN. 700 mm
Şekil 5.
Yanmış gazın tahliyesi
Yanma için gerekli hava, ocağın bulunduğu ortamdan alınır ve
çıkan yanmış gazlar ortama verilir. Ocağın güvenli çalışması
için iyi bir ortam havalandırması şarttır. Ortam hacmine göre
belirlenmiş havalandırma açıklıkları tabloda verilmiştir. (Tablo
1)
Yanmış gazlar, bacalı davlumbaz vasıtasıyla tahliye
edilmelidir.
-Eğer davlumbaz kullanılmıyorsa, mutfak hacminin en az 3 5
katı havayı tahliye edebileceği garanti olan ve mutfağın bina
dışına bakan duvarına veya penceresine monta edilecek bir
elektrikli vant ) ilatör kullanılmalıdır. (Şekil 6
25 mm
25
1. Ocak
2. Aspiratör
3. Elektrikli Vantilatör
4. Havalandırma Açıklığı
Şekil 6.
ODA HACMİ
(m³)
HAVALANDIRMA
AÇIKLIĞI (cm²)
5 m³ den küçük
En az 100 cm²
5m³ ile 10 m³
arasında
En az 50 cm²
10³ m den büyük
Gerekmez
Bodrum veya kiler
En az 65 cm²
Tablo 1
Ocağın tezgaha montajı
Yaban maddelerin ve sıvıların ocak ile tezgah arasına
girmesini engellemek için, ürününüzle birlikte verilen contayı
montaj öncesinde tezgah yuvasının çevresine üst üste
gelmeyecek şekilde yapıştırınız.(Şekil 7 )
Ocağınızın, dikkatlice tezgah üzerindeki açıklığa, montaj
yuvasını ortalayacak şekilde yerleştiriniz.
Ocağınızı verilen montaj sacı ve vidalarını kullanarak taban da
işaretli yerlerden tezgaha sabitleyiniz. (Şekil 7 ve 8)
26
Tezgah
Conta
Şekil 7.
MONTAJ KELEPÇE
Şekil 8.
ELEKTRİK BAĞLANTISI
Elektrik bağlantısı yetkili ve ehliyetli bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
Ocağınızın elektrik kablosu sıcak bölgelerden geçirmemelidir.
Ocağın besleme kablosu hasarlandığında, bu kablo özel bir
kablo acentesi ya da yetkili servis tarafından temin edilen özel
bir kablo grubu ile değiştirilmelidir
Fazla ısınmaya ve yangına sebebiyet verebileceğinden,
elektrik bağlantısı için redüktör, adaptör ve şalter
kullanmayınız.
Montaj Kelepçesi
27
Şebeke kablosunu mutlaka topraklı prize takınız. Üretici firma,
bu kurala uyulmadığı takdirde, tüm sorumluluklardan muaf
olacağını ilan eder.
Elektrik şebekesi besleme verileri ürünün tip etiketinde
belirtilen verilerle aynı olmalıdır.
GAZ BAĞLANTISI
Bu talimatlar sadece ehliyet sahibi uzman personel için
hazırlanmıştır, ekipmanın kurulumu geçerli standartlara uygun
olmalıdır.
Tüm işler elektrik bağlantısı kesilmiş durumda yapılmalıdır.
UYARI; Bu cihazın ayar şartları etikette belirtilmiştir (veya
veri plakasında)
UYARI; Cihazı yerleştirmeden önce, yerel dağıtım
şartlarından (gaz cinsi ve gaz basıncı) ve cihaz ayarının
uygun olduğundan emin olun.
Ocak üzerindeki değer plakası irlikte kullanılması, ocakla b
tasarlanmış, olan gaz türünü göstermektedir. Ana gaz kaynağına
vey ne yap lan baa gaz tüpü ı ğlantı, cihazın verilecek gaz türüne
göre ayarlandığı kontrol edildikten sonra gerçekleştirilmelidir.
Doğru şekilde ayarlanmışsa aşağıdaki paragraflardaki talimatlara
bakınız;
Üründe kullanılacak olan LPG dedantölerde TSE damgasının
ve 300 mmSS (30 mbar) çıkış basıncında olması gerektiğine
dikkat ediniz.
Doğalgaz basıncı 200 mmSS (20 mbar)’dır. Doğalgaz dönüşümü
için mutlaka yetkili servislerimize başvurunuz.
Sadece ulusal standartlara uyumlu olan boru, pul veya conta pulu
kullanın.
28
Bazı modeller k bağlantını u olduğu ülkelerde in koni n zorunl
montaj için ğ ı konik bir ba lant verilmektedir, bu durumda konik
ba asğlantı parç ı ocağ ğlanmalı ıa ba d r.
Ocak, gaz kaynağına esnek hortumla bağlanılacak ise, hortumun
uzunluğu en fazla 120 cm olmalıdır.
Gaz tesisatı kurulumu ile ilgili işlemlere başlamadan önce lütfen
gaz beslemesini kesin.
Bağlantı işlemini ocak bağlantı rekorları ve borulara hiçbir baskı
oluşturmayacak şekilde yapınız. Borunun dolanıp herhangi bir
tıkanıklığa sebep vermemesine ya da keskin köşelere temas
etmediğinden emin olunuz.
Kullanacağınız gaz hortumunun TSE damgalı olmasına, sıcak
bölgelerden geçmemesine dikkat ediniz.
N -OT: Ocağınızın gaz hortumu hasarsız olsa bile 4 5 yılda bir
yenileyiniz.
NOT: Bağlantı yapıldıktan sonra sabunlu su yardımıyla
borularda sızıntı olup olmadığını kontrol ediniz. Ateş
kullanmayınız.
Gaz hortumunu ilave ağırlıklara maruz bırakmayınız.
Montaj i in n; ç aşağıdaki sıralamayı uygulayı
1. yla; E onta, Di gaz Sırası rkek adaptör silindirik, C şi
adaptö konik silindirik veya silindirik par çalarını
bağlayın,
2. lantBoruları pozisyona sokmak için anahtarlarla bağ ı
yerlerini sıkın,
3. r boru veya e elik boru kullanarak ana gaz Sert bakı snek ç
kaynağına C rakoru takın.
29
UYARI; Sabunlu bir çözelti yardımıyla son kez borularda
sızıntı madığını ateş kullanmayın. olup ol kontrol edin ve asla
OCAĞIN FARKLI GAZ TÜRLERİNE AYARLANMASI
Bu talimatlar sadece ehliyet sahibi uzman personel için
hazırlanmıştır, ekipmanın kurulumu geçerli standartlara uygun
olmalıdır.
Tüm işlemler elektrik bağlantısı kesilmiş durumda yapılmalıdır.
Ocağın dönüşümünü gerçekleştirmek için, üzerinde bulunan bek
kapaklarını ve alev halkalarını kaldırınız. Enjektörleri aşağıda
bulunan şekle uygun olarak sökerek kullanma lavuzunda
belirtilen uygun çaplardaki enjektörler ile değiştiriniz. 7 mm
anahtarı bu işlemler için kullanınız. Ocağın düğmelerini ve lastik
contalarını çıkartarak valf ayar vidasını görecek konumda ince
uçlu düz tornavida yardımı ile işleminizi gerçekleştiriniz. Kısık
alev konumunun ayarlanması için valf üzerinde bulunan gaz ayar
vidasını çevirerek minimum gaz ayar debisini ayarlayınız. Bu
işlemi değiştirmiş olduğunuz bekin yanıcı grubunu üzerine
takarak ocağı yakıp, düğme ayarını minimuma getirdikten sonra
bu ayarı yapınız.
Debi ayar vidası LPG ocakların doğalgaza dönüştürülmesinde
gevşetilmeli, doğalgazdan LPG’ye çevriminde ise sıkıştırılmalıdır.
Ocağın dönüşümü gerçekleştirildikten sonra ilk olarak lastik
contalarını daha sonra da düğmelerini takarak dönüşüm işlemini
30
tamamlayınız.
Bu talimatlar, yetkili servis tarafından uygulanmalıdır. Ürün
yürürlükteki yönetmeliklere uygun olarak ve doğru şekilde monte
edilmelidir. Herhangi bir işlem yapılmadan önce ocağın elektrik
bağlantıları mutlaka kesilmelidir.
Ocak üzerindeki tip etiketi, ocakla birlikte kullanılması
tasarlanmış, olan gaz türünü göstermektedir.
GAZLI YANICILAR HAKKINDA TEKNİK BİLGİLER
A beki
SR beki
R beki
WOK beki
(3,3 kW)
WOK beki
(3,8 kW)
G 30- mbar 30
Lpg
( ) 0,50 mm
G 30- mbar 30
Lpg
( ) 0,65 mm
G 30- mbar 30
Lpg
( ) 0,85 mm
G 30- mbar 30
Lpg
(0,89 mm)
G 30- mbar 30
Lpg
( ) 0,98 mm
G20 20 mbar
D.Gaz
( ) 0,72 mm
G20 20 mbar
D.Gaz
( ) 0,97 mm
G20 20 mbar
D.Gaz
, ) (1 15 mm
G20 20 mbar
D.Gaz
,28 mm) (1
G20 20 mbar
D.Gaz
, ) (1 35 mm
Not: Bek tablası üzerindeki bek konumları modeller bölümünde
detaylı olarak belirtilmiştir.
1
Nitril/ Klingirik Conta
2
Dirsek
3
LPG Hortum Girişi
31
Doğalgaz LPG dönüşümü esnasında yukarıdaki şekilde
gösterimi yapılmış olan LPG hortum girişini arada conta
kullanarak montajı tamamlayınız.
OCAK ENERJ İ VERİMLİLİĞİ
Ocak üzerinde düzgün tabanlı tencereler kullanınız. Bu şekilde ısı
enerjisi maksimum kullanılmış olur.
Dışa dönük (dış bükey) tabanlı tencereler kullanılmaması tavsiye
edilir.
Uygun çapta tencereler kullanınız. Mümkün olduğu kadar, ocak
çapında küçük tencereler kullanmayınız. Küçük çaplı tencereler
kullanıldığında; ocak üzerinde taşmalara sebep olabileceği gibi,
ocağın verimini de düşürür.
Ocak üstünde kuru tabanlı tencereler kullanınız. ğını, Tencere kapa
özellikle ıslak kapakları ocağın üstüne koymayınız.
Ocağı kullandıktan sonra ıslak bezle kirlenmiş ise siliniz. Fakat
deterjanlı su ile iyice temizleyiniz. Ocağı temizledikten sonra,
üstünün kuruması için birkaç dakika ısıtınız. Uzun bir zaman
kullanmayacaksınız; üst kısmını makine yağı ile yağlayarak ince bir
yağ tabakası oluşmasını sağlayınız.
TEMİZLİK VE BAKIM
Temizlik ve bakım yapmadan önce lütfen aşağıdaki kurallara
mutlaka uyunuz.
UYARI; Bir gaz pişirme cihazının kullanılmasıyla, bulunduğu
odada nem ve ısı ve yanma ürünleri ortaya çıkar. Özellikle
cihaz kullanımdayken mutfağın iyi havalandırıldığından emin
olunuz; doğal havalandırma deliklerini muhafaza ediniz veya
bir mekanik havalandırma tertibatı taktırınız.
32
UYARI; Cihaz sadece pişirme amaçlıdır. Odayı ısıtma gibi
diğer amaçlarla kullanılmamalıdır.
Emniyet tedbiri olarak kapatınız. Eğer cihazınız doğalgaza ayarlı
ise doğalgaz musluğunu kapatınız. LPG ocaklar için dedantö
kapatınız.
Cihazınızın fişini prizden çekiniz.
Ocak sıcak ise soğumasını bekleyiniz.
Cam ocağınızın ve ızgaralarını uzun ömürlü kullanabilmeniz in
uygun temizlik maddeleri ile belirli aralıklarla temizlemeniz
gerekmektedir.
Paslanmaz yüzeylerde temizlik, çelik yüzeye uygun şekilde
kullanılmalı, temizlik sonrasında yüzey tercihen yumuşak deri
parçası ile kurulanmalıdır.
Ateşleme sistemine zarar vermemek için bekler yerinde yokken
ocağın ateşleme sistemini kullanmayınız.
Buji ve emniyet sistemini sağlayan termokuplu temizlik sonrasında
temizleyerek kuru bir şekilde bekleri yerleştiriniz
Üst yanıcı kafaları belirli aralıklarla sabunlu su ile yıkayıp yumuşak
fırça ile gaz çıkan kanalları temizleyiniz ve kurulayınız. Yanıcı
kafaları yerine takarken yerlerine oturtmaya dikkat ediniz.
Ocağınızı temizlerken asit, tiner, benzin veya bu tür kimyevi
maddeler kullanmayınız.
Cam ocağınızın ve ızgaralarını uzun ömürlü kullanabilmeniz in
uygun temizlik maddeleri ile temizlemeniz gerekmektedir.
Lekeler ve yağ cam için uygun temizleyicilerle temizlenmelidir.
Kesinlikle çok kuvvetli temizlik maddeleri, leke çıkarıcılar ve çizici
deterjan, bulaşık teli ve süngeri kullanmayınız.
33
Tencerelerin boş bir şekilde ısınmasına müsade etmeyiniz tabanda
biriken ısı cam yüzeyine zarar verebilir.
Yüzey sıcakken soğuk sıvılar cam yüzeyine ya da yanıcı özler g
üzerine dökülmemelidir. Termal şok nedeniyle cam çatlayabilir.
Ocağınızı en iyi durumda muhafaza etmek in, her kullanımdan
sonra soğumasını bekleyerek düzenli olarak temizleyin
Temizlik esnasında kesinlikle kumanda düğmelerini yerinden
çıkarmayın.
Emaye parçalar
Tüm emaye parçalar sabunlu su ve uygun deterjanlar kullanarak,
bir sünger vasıtasıyla temizlenmelidir. İşlemden sonra ocak iyice
kurulanmalıdır.
Izgara
Emaye ızgaralar bulaşık makinesinde yıkanabilir.
Bek
İki parçadan oluşan bekler, uygun deterjan kullanılarak
temizlenebilir.
Temizlik işleminden sonra bekler iyice kurulanmalı ve dikkatlice
yerlerine konulmalıdır.
Elektronik ateşlemeli modellerde elektrotunun her zaman temiz
kalmasını sağlayınız.
Emniyet ventilli modellerde ventilini, işlevini hatasız sürdürmesi
için temizleyiniz.
İşlem tamamlandıktan sonra, bekler yerlerine doğru olarak
yerleştirilmelidir.
34
Elektronik ateşleme sistemine zarar vermemek için, bekler
yerinde değilken ateşleme sistemi kullanılmamalıdır.
Enerji ile İlgili Ürünlerin Çevreye Duyarlı Tasarımına İlişkin Yönetmeliğe
2009/125/EC dayanılarak, Ev Tipi Ocaklar ile İlgili Çevreye Duyarlı Tasarım
Gereklerine Dair Avrupa Birliğinin (EU) 66/2014 sayılı Komisyon Tüzüğüne
paralel olarak aşağıdaki ürün bilgileri verilmiştir.
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5246
Model
AS 5271
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Orta ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,3
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
59,4
%
Orta arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
60,3
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,9
%
Sol enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
55
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,2
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5217- CS 5217 W
Model
AS 5274
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazl ı brülör
58,1
%
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Orta ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,1
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
59,4
%
Orta arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
60,1
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
60,1
%
Sol enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
54,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,2
%
ÜRÜN BİLGİ FİŞİ
35
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5243- CS 5243 W- CS5243B01
Model
AS 5275- AS 5286
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
4
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
59,2
%
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,1
%
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
59,2
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58,1
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,2
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
60,1
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,5
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,4
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5234- CS 5234 W- CS 5303
Model
AS 5276- AS 5279
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
4
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,1
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
54,3
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
58
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
60,1
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,9
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,2
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5236- CS 5236 W- CS 5310
Model
AS 5277- AS 5280
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,1
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58,1
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
58
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE g azlı brülör
60,1
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
55,2
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
54,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,5
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,2
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Model
CS 5249- CS 5249 W- CS 5311
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
58
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
55,2
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,5
%
36
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
AS 5233
Model
AS 5283
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
2
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,3
%
Arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
58,1
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,1
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
60,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,3
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
AS 5238
Model
AS 5287
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
2
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
57,3
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,4
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,9
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Model
AS 5214
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Sağ ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
55,2
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,4
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,0
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Model
AS 5215
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,4
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
55,2
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,5
%
37
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
AS 5216
Model
CS 5218- CS 5218 W- CS 5306
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Gazlı brülör sayısı
4
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Orta ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Orta arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol enerji verimi brülörün
EE g azlı brülör
55,2
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
57,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,5
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
AS 5239
Model
CS 5222
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
59,4
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,9
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,9
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,3
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
AS 5240
Model
CS 5224- CS 5224 W- CS 5308
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
4
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol ön rülörünb enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
53,7
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,0
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
53,2
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,3
%
38
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
AS 5242
Model
CS 5253
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,4
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
59,2
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
58
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
59,2
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
56,4
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,5
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
55,2
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
54
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,5
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
57,5
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5263
Model
CS 5289
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
2
Gazlı brülör sayısı
5
Arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
59,4
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
59,2
%
Ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,4
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
59,2
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,9
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,5
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
54
%
Gazl ı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
57,5
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Model
CS 5264
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
1
Brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
56,9
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE g azlı ocak
56,9
%
39
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Marka
Silverline
Model
CS 5284
Model
AS 5241
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
2
Gazlı brülör sayısı
5
Arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
58,1
%
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
60,3
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,1
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
60,3
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
55
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,2
%
Ev pi gazlı ocaklara dair bilgi
Marka
Silverline
Model
CS 5223- CS 5223 W- CS 5307
Ürün Tipi
Ankastre Ocak
Sembol
Değer
Birim
Gazlı brülör sayısı
5
Sağ arka brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol ön brülörün enerji verimi
EE gazlı brülör
57,3
%
Sol arka enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
57,3
%
Orta enerji verimi brülörün
EE gazlı brülör
53,2
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
56,3
%
Ev pi karışık ocaklara dair bilgi
Marka
SILVERLINE
Model tanımlayıcı
CS 5244- CS 5244 W
Ocağın pi
ANKASTRE GAZLI VE ELEKTRİKLİ OCAK
Sembol
Değer
Birim
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
1
Isıtma teknolojisi (endüksiyon pişirme bölgeleri ve pişirme
alanları, ısı yayan pişirme bölgeleri, döküm pişirme gözü
(solid plates) dahil)
Döküm
pişirme gö
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri için elektrikli pişirme
bölgelerinin ve/veya alanlarının işe yarayan yüzeylerinin çapı
Ø
14,5
cm
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında
hesaplanan enerji tükemi
EC elektrikli pişirici
188.4
Wh/kg
Gazlı brülörlerin sayısı
3
Sağ arka brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
59,4
%
Sol ön brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
60,4
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,9
%
40
Ev pi karışık ocaklara dair bilgi
Marka
SILVERLINE
Model tanımlayıcı
CS 5309
Ocağın pi
ANKASTRE GAZLI VE ELEKTRİKLİ OCAK
Sembol
Değer
Birim
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
1
Isıtma teknolojisi (endüksiyon pişirme bölgeleri ve pişirme
alanları, ısı yayan pişirme bölgeleri, döküm pişirme gözü
(solid plates) dahil)
Döküm
pişirme gö
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri için elektrikli pişirme
bölgelerinin ve/veya alanlarının işe yarayan yüzeylerinin çapı
Ø
14,5
cm
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında
hesaplanan enerji tükemi
EC elektrikli pişirici
188.4
Wh/kg
Gazlı brülörlerin sayısı
4
Sağ arka brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
60,4
%
Sol ön brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
60,4
%
Orta brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
56,9
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,2
%
Ev pi karışık ocaklara dair bilgi
Marka
SILVERLINE
Model tanımlayıcı
AS 5278
Ocağın pi
ANKASTRE GAZLI VE ELEKTRİKLİ OCAK
Sembol
Değer
Birim
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
1
Isıtma teknolojisi (endüksiyon pişirme bölgeleri ve pişirme
alanları, ısı yayan pişirme bölgeleri, döküm pişirme gözü
(solid plates) dahil)
Döküm
pişirme gö
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri için elektrikli pişirme
bölgelerinin ve/veya alanlarının işe yarayan yüzeylerinin çapı
Ø
14,5
cm
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında
hesaplanan enerji tükemi
EC elektrikli pişirici
188.4
Wh/kg
Gazlı brülörlerin sayısı
3
Sağ ön brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
60,1
%
Sol ön brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
58,1
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
59,1
%
Ev pi karışık ocaklara dair bilgi
Marka
SILVERLINE
Model tanımlayıcı
AS5323X01
Ocağın pi
ANKASTRE GAZLI VE ELEKTRİKLİ OCAK
Sembol
Değer
Birim
Pişirme bölgesi ve/veya alanlarının sayısı
1
Isıtma teknolojisi (endüksiyon pişirme bölgeleri ve pişirme
alanları, ısı yayan pişirme bölgeleri, döküm pişirme gözü
(solid plates) dahil)
Döküm
pişirme gö
Daire şeklindeki pişirme bölgeleri için elektrikli pişirme
bölgelerinin ve/veya alanlarının işe yarayan yüzeylerinin çapı
Ø
14,5
cm
Pişirme bölgesi veya alanı başına düşen ve kilo bazında
hesaplanan enerji tükemi
EC elektrikli pişirici
188.4
Wh/kg
Gazlı brülörlerin sayısı
4
Sağ arka brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
60,3
%
Sol ön brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
58,4
%
Orta brülör başına düşen enerji verimliliği
EE gazlı brülör
56,6
%
Gazlı ocak için enerji verimliliği
EE gazlı ocak
58,4
%
42
MÜŞTERİ SERVİS VE GARANTİ
1.Garan süresi malın teslim tarihinden ibaren başlar ve 2 yıldır.
2.Bütün parçaları dahil olmak üzere malın tamamı rmamız tarandan
garan süresince garan kapsamındadır.
3.Malın garan süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde
geçen süre garan süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20
günüdür. Bu süre mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis
istasyonunun olmaması durumunda, malın sacısı, bayii, acentesi,
temsilciliği, ithalatçısı veya imalatçısından birisine bildirim tarihinden
ibaren başlar. Malın arızasının, 10 günü içinde giderilmemesi
halinde; üreci veya ithalatçı, malın tamiri tamamlanıncaya kadar,
benzer özelliklere sahip başka bir malı tükecinin kullanımına tahsis
etmek zor undadır.
4.Malın garan süresi içinde, gerek malzeme ve işçilik, gerekse montaj
hatalarından dolayı arızalanması halinde, işçilik masrafı, değişrilen
parça bedeli p45-ya da başka herhangi bir ad alnda hiçbir ücret talep
edilmeksizin tamiri yapılacakr.
5 .Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tükeci;
a)Salanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b)Salanı alıkoyup ayıp oranında saş bedelinden indirim isteme,
c)Aşırı bir masraf gerekrmediği takdirde, bütün masraarı sacıya ait
olmak üzere salanın ücretsiz onarılmasını isteme,
d)İmkan varsa, salanın ayıpsız bir misli ile değişrilmesini
isteme,seçimlilik haklarından birini kullanabilir. Sacı, tükecinin tercih
eği bu talebi yerine germekle yükümlüdür.
6.Tükecinin ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
a)Garan süresi içinde tekrar arızalanması,
b)Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
43
c)Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, sacı, üreci
veya ithalatçı tarandan bir ra umlarında; porla belirlenmesi, dur
tükeci malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan
varsa malın ayıpsız misli ile değişrilmesini sacıdan talep edebilir.
Sacı, tükecinin talebini reddedemez.
Bu talebin yerine gerilmemesi durumunda sacı, üreci ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Malın ayıpsız misli ile değişrilmesinin sacı
için oransız güçlükleri beraberinde gerecek olması halinde tükeci,
sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından
birini kullanabilir.
7.Malın kullanma lavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızaların yanı sıra aşağıda açıklanan
koşullarda, ürün garan kapsamına girmez.
a)Garan Belgesi üzerinde malın seri numarasında tahrifat yapıldığı
haller,
b)SILVERLINE yetkili personeli ya da yetkili servisleri haricinde kişilerin
cihazın tamir ve tadiline müdahale etmesi sonucu oluşan arızalar,
c)Cihaza bağlanan dış donanımdan (regülatör, kesinsiz güç kaynağı
vb.) kaynaklanan arızalar,
d)Anormal voltaj düşüklüğü veya fazlalığından, hatalı elektrik
tesisandan, cihazın etikende belirlenden farklı bir şebeke
gerilimine bağlanmasıyla oluşan arızalar,
e)Malın tesliminden sonraki nakiller ve yerleşrme sonucu (düşme,
aşırı sarsılma, darbe vs.) oluşabilecek arızalar,
f)Cihazın kullanım hatalarından meydana gelen dış ve yüzeylerdeki
bozulma, çizilme, kırılmalar ve arızalar,
g)Doğa olaylarının (yıldırım, sel, su baskını, deprem, yangın vs.) yol
açacağı arızalar.
Garan Belgesi'nin tekemmül erilerek keciye verilmesi
sorumluluğu tükecinin malı san aldığı yetkili sacı, acente ya da
temsilciliklere air.
44
Tükeciler; Şikayet ve irazlar için tükeci mahkemelerine ve tükeci
hakem heyetlerine başvurabilir. Garan belgesi ile ilgili olarak
çıkabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tükecinin
Korunması ve Piyasa Gözemi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Garan İle İlgili Olarak Müşterinin Dikkat Etmesi Gereken Hususlar;
Ürün garan belgesini muhafaza ediniz. Garan belgesinin ibraz
edilememesi durumda ürüne garan dışı işlem uygulanır. Ürün yanında
san alınacak yardımcı elemanlar ve aksesuarlar ürün garansinin
dışında tutulur. Kullanma kılavuzunda zamanla ve kullanıma bağlı
olarak değişrilmesi gerekği belirtilen sarf malzemeler garan
dışındadır.
SILVERLINE tarandan verilen bu garan ürünün normalin dışında
kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi,
aşağıdaki durumlarda garan dışıdır.
1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar,
2. Ürünün müşteriye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma ve taşıma
sırasında oluşan hasar ve arızalar,
3. Voltaj düşüklüğü veya fazlalığı; hatalı elektrik tesisa; ürünün
ekende yazılı voltajdan farklı voltajda kullanma nedenlerinden
meydana gelecek hasar ve arızalar,
4. Yangın ve yıldırım düşmesi ile meydana gelecek hasar ve arızalar,
5. İmalatçının verdiği parçalar dışında herhangi bir parçanın cihaza
monte edilmesinden doğacak arızalar,
6. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı
kullanılmasından kaynaklanan arızalar,
7. Ürünün kullanım ömrü 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine
gerebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi.)
Garan belgesinin tekemmül erilerek tükeciye verilmesi
sorumluluğu, tükecinin malı san aldığı sacı, bayi, acenta ya da
45
temsilciliklerine air. Garan belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün
üzerindeki orjinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde
bu garan geçersizdir.
Müşteri Seçimlik Hakları
1.Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tükeci;
a)Salanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b)Salanı alıkoyup ayıp oranında saş bedelinden indirim isteme,
c)Aşırı bir masraf gerekrmediği takdirde, bütün masraarı sacıya ait
olmak üzere salanın ücretsiz onarılmasını isteme,
d)İmkan varsa, salanın ayıpsız bir misli ile değişrilmesini isteme,
seçimlilik haklarından birini kullanabilir.
Sacı, tükecinin tercih eği bu talebi yerine germekle yükümlüdür.
2.Tükecinin ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
a)Garan süresi içinde tekrar arızalanması,
b)Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
c)Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, sacı, üreci
veya ithalatçı tarandan bir raporla belirlenmesi, durumlarında;
tükeci malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkan
varsa malın ayıpsız misli ile değişrilmesini sacıdan talep edebilir.
Sacı, tükecinin talebini reddedemez.
Bu talebin yerine gerilmemesi durumunda sacı, üreci ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Malın ayıpsız misli ile değişrilmesinin sacı
için oransız güçlükleri beraberinde getirecek olması halinde tükeci,
sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından
birini kullanabilir.
Tükeciler; Şikayet ve irazlar için tükeci mahkemelerine ve tükeci
hakem heyetlerine başvurabilir.
Size en yakın Silverline Yetkili Servis acentesini öğrenmek için ürün ile
beraber sağlanan yetkili servis listesine başvurabilirsiniz. L isteniz 1 2
yıldan eski ise güncel servis noktalarını öğrenmek ve sorularınıza cevap
alabilmek için SILVERLINE DANIŞMA HATTI 444 4 758’i arayabilirsiniz.
46
Bu cihaz, Ak Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hakkındaki
2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine uygun biçimde işaretlenmişr.
AEEE, hem kirleci maddeleri (bunlar çevre üzerinde olumsuz etkilere
neden olabilir) hem de temel bileşenleri (bunlar yeniden kullanılabilir)
içerir. Bu cihazı hurdaya ve çöpe atmadan önce, çevreye ve insan
sağlığına karşı potansiyel negaf sonuçlarını engellemeniz
gerekmektedir. Tüm kirlecilerin düzgün bir şekilde bertaraf edilmesi
ve alması ve tüm malzemelerin geri kazanılıp ve dönüştürülmesi için
AEEE'nin özel işlemlere tabi tutulması önemlidir. Kişiler, AEEE'nin bir
çevre sorununa dönüşmemesini sağlamakta önemli bir rol
üstlenir; bazı basit kuralların izlenmesi gerekir:
•AEEE'lere ev akları olarak davranılmamalıdır.
•AEEE'ler, belediye veya kayıtlı şirketler tarafından yönelen ilgili
toplama noktalarına teslim edilmelidir. Pek çok ülkede, büyük AEEE'ler
için evden toplama hizme verilir.
•Yeni bir cihaz san aldığınızda, eskisi sacıya verilebilir ve sacı yeni
teslim eği cihaz başına bir adet olmak üzere ücretsiz olarak bu cihazı
teslim alabilir, bunun için alınacak ekipmanın teslim edilen ekipman ile
aynı türden ve aynı fonksiyonlara sahip olması gerekir.
Ürün üzerindeki bu sembol, ürünün ev ağı olarak
değerlendirilmemesini, elektrik elektronik ak toplama yerlerine teslim
edilmesini uyarmak amaçlıdır. Ürünün imha işlemi yerel çevre
yönetmeliklerine uygun olarak yapılmalıdır.
AEEE YÖNETMELİĞİNE UYGUNDUR.
47
48
49
AS5323X01 - AS5324X01
EN Built-in Hob User Manual
Model:
CS 5222 - CS 5224- CS 5224 W- CS 5289 - CS 5249 - CS 5249 W
CS 5246 - CS 5223 - CS 5223 W - CS 5236- CS 5236W - CS 5253
CS 5307- CS 5310 - CS 5308- CS 5311- AS 5241- AS 5215
AS 5242 - AS 5216 - AS 5271 - AS 5274 - AS 5277- AS 5280
CS 5309 - CS 5243 - CS 5243 W - CS 5217 - CS 5217 W - CS 5218
CS 5218 W- CS 5234 - CS 5234 W - CS 5303 - CS 5306 - AS 5233
AS 5238 - AS 5239 - AS 5275 - AS 5286 - AS 5214- AS 5276
CS 5244 - AS 5278 - AS 5283- AS 5287 - CS 5284 - AS 5240
AS 5279 - CS 5264 - CS 5263 - CS 5244 W - CS5243B01
Our Valued Customer,
Thank you for your purchase of our product.
Please read all instructions and warnings in this
manual carefully. This manual includes the important
information about safe installation, usage and
maintenance and the required warnings for your
utilization of your equipment.
Please keep this manual at a safe and easily
accessible place to be used as future reference.
The producer may not be held liable for the losses
to human, environment or other materials arisen
from the faulty use of the equipment arisen from the
translation or printing of this manual.
CONTENTS
SAFETY INFORMATION ............................................................. 1
GENERAL SAFETY WARNINGS ................................................ 3
SAFETY OF THE GAS ................................................................ 5
TECHNICAL PROPERTIES OF HOB .......................................... 7
MODELS ...................................................................................... 9
USAGE OF HOBS ..................................................................... 11
UTILIZATION OF HOT PLATE .................................................. 16
INSTALLATION OF THE UNIT .................................................. 20
INSTALLATION INFORMATION ON THE UNIT ........................ 21
ELECTRIC CONNECTION ........................................................ 25
GAS CONNECTION .................................................................. 26
ADJUSTMENT OF HOB PER GAS TYPES ...............................28
TECHNICAL INFORMATION ON GAS BURNERS .................. 29
HOB’S ENERGY EFFICIENCY .................................................. 30
CLEANING AND MAINTENANCE ............................................. 30
1
SAFETY INFORMATION
This device is produced for domestic use. Our rm is not liable
for any losses or damages which may occur due to wrong or
faulty installation.
Although this is a simple use product, we recommend you to
read this manual carefully. In this sense, you may get best
performance from your device and protect yourself and your
surrounding from the possible dangers.
Please consider the following warnings in order to minimize the
risks which may be experienced by you in utilization of the
devices such as electric shock, circumstances which may cause
losses/ damages to people.
Device is set to 22 -2 vol 0 40 t.
WARNING: The equipment
and its accessible parts are hot during use.
Best care should be used to avoid contacting with
the heating elements.
If constant supervision may not be provided the
children under age 8 shall be kept away of the unit.
This unit may be used by children over 8 years old
and the persons with lack of physical, hearing or
mental abilities or lack of experience and
information, subject to guidance and supervision or
utilization of the unit safely and recognition of the
dangers.
Children should not play with the unit.
Cleaning and maintenance of the unit should not be
conducted by the children without supervision.
2
Cooking with vegetable oil or fat WARNING:
without required care may be dangerous and may
cause fire.
attempt to extinguish any fire with water, the Do not
circuit of the equipment is closed and then the
flame is covered with a cover or flame blanket.
Fire Danger: Do not store materials on WARNING:
cooking surface.
The accessible parts may be hot during utilization.
Do not ever clean your hob by using steam
cleaners.
The equipment is not designed to be operated with
an external timer or a separate remote control.
Do not use the unit in circumstances affecting your
judgment such as being drank or drugged.
Since your device has grounding plug your wall
socket should also be grounding type.
Use utmost care to prevent your device’s electrical
cable through hot areas.
Use care that the gas hose will be TSE stamped,
not be laid through hot areas, and it should be
checked with soap bubble whether any gas leakage
exists.
Use clamp to tighten the gas hose after connecting
it to the head of the hose. Control whether there is
any gas leakage exists by using soap bubble.
Note that the LPG hoods should have TSE stamp
and 300 mmSS (30mba of outlet pressure. r)
3
Natural gas pressure is 200 mmSS (20mbar).
Please consult the authorized service for
conversion to natural gas or LPG.
Note: Usage of the gas baking products shall
cause heat and steam formation at the places of
existence. Be sure that your kitchen is
ventilated well. Keep the natural ventilation
outlets open or install a mechanical ventilation
product (hood, aspirator).
Note: Burners’ flame setting can be adjusted
between a maximum and a minimum value.
GENERAL SAFETY WARNINGS
Make sure that you remove all packaging materials before
using the unit.
When you remove the hob from the package make sure that
hob and / or the cable is full and undamaged, and no impact
was put at the bottom of the device, otherwise consult your
seller.
Since this unit was produced for domestic use, it is not
suitable for commercial and industrial use. It is dangerous and
inappropriate to use it for any other purpose (e.g. heating a
room).
Do not allow laying of the gas hose and electric cord from the
heated part of the unit.
Keep any flaming, explosive and ignition materials from your
device.
Do not change the place of your device when working and/ or it
is hot.
When you do not use your hob, close the feeding valve after
making all switches to “OFF” position.
4
Do not let your hob in operation without supervision control it
with frequently.
Take out the plug from the wall socket during handling,
cleaning or maintenance of the unit.
Do not ever attempt to remove the cable from the wall socket
by handling the cable.
Do not touch or operate the unit when your hands or feet are
wet.
For the hobs supplied with glass: if the glass of your hob will
crack and/ or break remove the device from the wall socket.
Do not use pans transferring the excessive heat to the glass.
Place the pan right in the middle of the burner.
Do not place any sharp object on the hob.
Keep the pan on the hob carefully and avoid dropping it.
The shapes in this guide are schematic and may not be exact
match of your product. The values stated on the marking on
the unit or other printed documents given with the unit are the
values obtained at the laboratory pursuant to the applicable
standards. Such values may be changed as per the usage and
environment conditions of the unit.
Do not heat the closed cans and glass jars. The pressure
which may occur in such containers may cause explosion.
Since the edges of the product will be hot do not place
explosive or combustibles near the unit.
Do not place the empty pans and containers on the operating
hob eyes. The glass surface may be damaged.
No plastic and aluminum container is allowed over the unit
since it might be hot.
5
SAFETY FOR CHILDREN
The exposed parts of the product shall be heated during and
after the use; the children should be kept away.
Do not place any object on the unit that the children may
reach.
Packaging materials may be dangerous for children. Keep the
packaging materials in a place that the children may not reach
or classify and recycle them as per the waste instructions.
SAFETY OF THE GAS
Any and all works on the gas equipments and systems should
be conducted by the competent and authorized persons.
Gas hobs cause heat and steam formation at the
environments in which they are used.
Make sure that your kitchen ventilated well. Keep the natural
ventilation channels open or use ventilation product (hood).
Have the required maintenance of the gas products by the
competent and authorized persons.
Clean the gas burners regularly.
Request the telephone numbers from the local gas suppliers
for emergency cases.
Things to be done when gas smells
Do not use ame. Do not smoke Do not operate the switch of
any electrical device. Do not use fixed or mobile phone.
Close all valves on the gas products and gas counters.
Open the doors and windows.
Go out of the house if you smell gas still.
Warn the neighbors.
Cal the fire service. Use a phone outside the home.
Do not enter the house until you will be notified that it is safe.
6
INFORMATION ON TRANSPORTATION
Keep the original packaging of the product.
Carry the product in its original packaging, and abide the
markings thereon.
If the original packaging is not available;
Take care for the impacts which may be applied on the
outer surfaces of the product.
Place/ hold the product in parallel to the ground during
carrying (as the upper side will be up).
Carry the pan holders not touching each other.
Packaging
All packaging materials are recyclable. In order
to contribute environmental protection place
the packaging material wastes to the recycling
bins.
Disposal of the old equipments
The equipments being old and useless should not be thrown to a
waste container directly. There may be some parts allowing re-
use. Also there may be some environmentally dangerous
materials requiring to be given to a collection center. Therefore
you should take your unit to a collection center that you may
learn from the manufacturer/ dealer in your city and insure that
the electronic parts will be recycled.
It is important to keep the user’s manual for it will be important in
the event of change of the user of the device.
7
Before disposal or scraping of the device it is required to prevent
harmful and negative effects on human and environment.
Otherwise it would be incompliant waste.
This symbol indicates that the unit should not be
disposed as domestic waste rather it should be
returned to some electronic wastes collection
center. The disposal of the product should be
conducted as per the local environmental
legislation. You may obtain detail information on
disposal, reuse and recycling of the product.
TECHNICAL PROPERTIES OF HOB
8
1. Pan supports
2. Contr switches ol
3. Hob bottom plate
4. Top plate
MODELs
CS 5222 - CS 5224
CS 5224 W- CS 5289
CS 5249 - CS 5249 W
CS 5246 - CS 5223
CS 5223 W - CS 5236
CS 5236W - CS 5253
CS 5307-CS 5308
AS 5241 AS 5215-
AS 5242 AS 5216 -
AS 5271- AS 5274
AS 5277- AS 5280
CS 5310- CS 5311
CS 5309
AS5323
X01
CS 5243
CS 5243 W
CS 5217
CS 5217 W
CS 5218
CS 5218 W
CS 5234
CS 5234 W
CS 5306
CS 5303
CS5243B01
AS 5233
AS 5238
AS 5239
AS 5275
AS 5286
AS 5214
AS 5276
AS 5279
AS 5283
AS 5287
CS 5284
AS 5240
CS 5264
CS
5263
AS5324
X01
Number of Burners
5 Gas Burners
4 Gas
Burners
4 Gas
Burners
4 Gas
Burners
4 Gas
Burners
2 Gas
Burners
4 Gas
Burners
1 Gas
Burners
2 Gas
Burner
s
4 Gas
Burners
Auxilary Burner (A)
(1 kW)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
-
-
1 Unit(s)
Semi Rapid Burner
(SR) (1,75 kW)
2 Unit(s)
2 Unit(s)
2 Unit(s)
2 Unit(s)
2 Unit(s)
-
1 Unit(s)
-
1
Unit(s)
2 Unit(s)
Rapid Burner (R)
(3 kW)
1 Unit(s)
-
1 Unit(s)
1 Unit(s)
-
1 Unit(s)
1 Unit(s)
-
1
Unit(s)
1 Unit(s)
Triple Burner (3,3 kW)
-
-
-
-
-
-
1 Unit(s)
-
-
-
Triple Burner (3,8 kW)
1 Unit(s)
1 Unit(s)
-
-
1 Unit(s)
-
1 Unit(s)
-
-
Hot Plate Burner
-
1500 W
-
-
-
-
-
-
2x1500W
Total Power
11,3 kW
9,8 kW
7,5 kW
7,5 kW
8,3 kW
4 kW
9,05 kW
3,8 kW
4,75
kW
10,5
Gas Consumption
G20-20mbar
1077 l/h
791 l/h
715 l/h
715 l/h
791 l/h
381 l/h
863 l/h
362 l/h
453 l/h
715 l/h
Gas Consumption
G30-30mbar
822 g/h
604 g/h
545 g/h
545 g/h
604 g/h
291 g/h
657 g/h
277 g/h
345
g/h
545 g/h
Gas Category
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
II2H3+
Installation Class
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Electric Supply
220-240 V 50-60 Hz
220-240 V
50-60 Hz
220-240 V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-240V
50-60 Hz
220-
240V
50-60
Hz
220-240 V
50-60 Hz
Gas Cut Safety
Optional*
Optional*
Optional*
Optional*
Optional*
Optional*
Optional*
Optional*
Optiona
l*
Optional*
Supply Cable
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
Automatic Ignition
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
9
Product
measurements
CS 5222-CS 5224- CS
5224 W- CS 5289
CS 5249-CS 5249W
860x520 mm
AS 5216- AS 5271
AS 5274
860x510 mm
CS 5246-CS 5223-
CS 5223 W-CS 5236-
CS 5236W- CS 5253
750x520 mm
AS 5241- AS 5215
AS 5242- AS 5277
AS 5280
750x510 mm
CS 5307- CS 5310
750x523 mm
CS 5308- CS5311
860x523 mm
CS 5309
860x520
mm
AS5323
X01
860x510
mm
CS 5243
CS 5243 W
CS 5217
CS 5217 W
CS 5218
CS 5218 W
CS 5234
CS 5234 W
CS5243B01
590x520
mm
CS 53 06
CS 5303
590x523
mm
580x510
mm
580x510
mm
CS 5244
CS 5244
W
590x520
mm
AS 5278
580x510
mm
CS 5284
320x520
mm
AS 5283
AS 5287
305x510
mm
580x510
mm
320x520
mm
320x5
20
mm
860x510
mm
* . There is FFD available in the all models supplied inside Turkey
MODELS
10
11
USAGE OF HOBS
GAS BURNERS
Gas is supplied to the burners by turning the switches. Although
the symbols change from model to model, they are indicated
either on the switches or the control panel. The following settings
may be conducted to match with the illustrated symbols.
12
1. Left lower burner control switch
2. Left upper burner control switch
3. Medium burner control switch
4. Right upper burner control switch
5. Right lower burner control switch
1. Left burner control switch
2. Medium lower burner control switch
3. Medium upper burner control switch
4. Right upper burner control switch
5. Right lower burner control switch
1. Hot- plate control switch
2. Left lower burner control switch
3. Right upper burner control switch
4. Right lower burner control switch
1. Left lower burner control switch
2. Left upper burner control switch
3. Right upper burner control switch
4. Right lower burner control switch
13
FIRING OF BURNER
If your hob does not have built in lighter or during black out place
the naked flame over the burner and push the switch to bring it to
the desired position with counter-clockwise movement. Gas
adjustment should be between maximum and minimum
levels, it should not be realized between maximum and off
positions. To close the burner turn the switch clockwise till to
reach “off” position.
MODELS EQUIPPED WITH LIGHTER SWITCH (Automatic
ignition)
In order to burn one of the burners, press the switch down and
bring the switch to maximum position. When it burns, flame is
adjusted to the desired intensity with the switch.
1.Upper burner control switch
2.Lower burner control switch
1.Wok burner control switch
1. Left lower burner control switch
2. Left upper burner control switch
3. Upper h - plate contr switch ot ol
4. Lower h - plate control switch ot
5. Right upper burner control switch
6. Right lower burner control switch
14
RIGHT WRONG
Figure 1.
In order that the hob will operate properly the grills and burner
components should be properly positioned.(Figure 1)
Make sure that the flame of your burner is in blue color and
work quietly. If the burner will burn in yellow color or work with
voice make sure that all burners fit properly. If the flame color
does not change to blue color then apply the authorized
service.
Operation of the burners and power levels
Turn the control switch left-wise until reaching to maximum level.
When you press the control switch all burning igniters will have
15
flame to burn. Release the switch in few seconds after burning
of the burner, and bring the control switch to the desired ame
position between the maximum and minimum levels. (Figure 2)
If the flame is gone when you release the switch You should
repeat the above process. But this time press the switch and hold
for about 10 seconds.
WARNING;
Do not use burning system more than 15 seconds. If the
burner will not be burned within such time or if the flame will
be cut for any reason whatsoever, repeat burning process
after waiting for 1 minute.
Closing the burners
Turn the control switch right-wise to close the hob.
Flame Failure Device ( ) FFD
All burners on your hob are equipped with Flame Failure Device
system against flame extinguishing risk (water ow, wind etc.)
When the flame died down while the burner switch is open such
system will provide cutting of the gas supplied to the burner. If
the burning of the burner will be cut due to safety, repeat the
burning operation by switching the burner switch to off position.
Figure 2.
16
Figure 3.
UTILIZATION OF HOT PLATE
Warnings
Before use of electrical plate the plate should be elevated to the
maximum level and rest it for 5 minutes without putting any
container thereon. It is Ok if any smell or smoke will rise from the
plate. Such effects shall disappear after starting normal use.
After such first use do not operate the electrical plate without any
container thereon.
Use the containers with the bottoms being thick and suitable for
the plate size. Never use smaller sole containers.
Pay attention that no liquid and wet containers will be placed on
the plate.
Avoid any contact of any vinegar, salt, lemon juice etc. with the
plate.
Do not use any spatula and similar sharp objects in cleaning of
joints between the glass and metal surfaces or aluminum parts
on the hob.
18
It is recommended to set maximum level at the beginning of
cooking process and to use intervals and burning levels as per
the characteristic and quantity of the foods to be cooked.
Using Right Burner
The pan diameter and the burner power should match in order
to efficiently use it. The diameters proper for each burner are
given in the table.
Select the proper pan diameter and volume in order to define
the proper burner.
Pan Diameters
Burners
The Smallest
Diameter (cm)
The Largest
Diameter (cm)
Auxilary Burner(A)
12
16
Semi Rapid
Burner (SR)
14
20
Rapid Burner (R)
18
24
Triple Burner
22
26
Hot Plate Burner
14
18
Usage of grills and recommendations
The pan grills on the hob are designed for safe use of the hob.
Please make sure that the grills are placed properly and plastic
legs fit well.
Do not use pans with the deformed soles which may cause
instability on the grills.
19
Do not cook with pans without lid or semi closed pans to avoid
energy loss.
Do not place the containers directly on the burner covers use
grill always.
Place the cooking pan on the burner evenly. The containers
placed on the burner inappropriately may be tipped. Do not
place the large containers at the side of the switch switches
may be damaged. Do not place the pans on the grills hardly.
Pay attention that the burner place will not have any impact.
And do no place heavy objects on the grill.


Produkt Specifikationer

Mærke: Silverline
Kategori: Komfur
Model: CS 5218

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Silverline CS 5218 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Komfur Silverline Manualer

Komfur Manualer

Nyeste Komfur Manualer