Smeg KDD90CNE Manual

Smeg Emhætte KDD90CNE

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smeg KDD90CNE (72 sider) i kategorien Emhætte. Denne guide var nyttig for 49 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/72
KDD90CNE
IT
LIBRETTO DI USO
EN
USER MANUAL
FR
MANUEL D’UTILISATION
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SV
BRUKSANVISNING
DA
BRUGSVEJLEDNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NO
BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
AR
IT
3
..................................................................................................................
EN
7
..................................................................................................................
FR
.................................................................................................................
11
DE
................................................................................................................
15
NL
................................................................................................................
19
ES
................................................................................................................
23
PT
................................................................................................................
27
RU
................................................................................................................
31
SV
36
................................................................................................................
DA
40
................................................................................................................
PL
44
................................................................................................................
NO
48
................................................................................................................
FI
52
................................................................................................................
AR
................................................................................................................
56
5
la cappa è utilizzata
contemporaneamente ad
apparecchi che utilizzano
gas o altri combustibili (non
applicabile ad apparecchi che
scaricano unicamente laria nel
locale).
Il simbolo sul prodotto o
sulla sua confezione indica
che il prodotto non può
essere smaltito come un
normale riuto domestico.
Il prodotto da smaltire deve
essere conferito presso
un apposito centro di
raccolta per il riciclaggio
dei componenti elettrici ed
elettronici. Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuirà
a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti
derivare dal suo smaltimento
inadeguato. Per informazioni
p dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare
il Comune, il servizio locale
di smaltimento riuti oppure
il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Questa Cappa aspirante
p essere utilizzata in
combinazione con un piano
cottura a Gas dotato delle
seguenti caratteristiche:
Potenza massima totale
12,4kW.
5 fuochi come in gura.
2,6 kW
1 kW
5 kW
1,9 kW
1,9 kW
Salita/discesa
dell’apparecchio
Pericolo di lesioni!
Pericolo di schiacciamento
durante la salita e la
discesa dell’apparecchio.
Durante la salita e la
discesa dell’apparecchio,
non sostare mai nellarea
di movimento dello stesso.
Tenere i bambini a
distanza di sicurezza.
2. USO
• La cappa aspirante è progettata
esclusivamente per l’uso domestico
allo scopo di eliminare gli odori dalla
cucina.
• Non usare mai la cappa per scopi
diversi da quelli per cui è stata
progettata.
Non lasciare mai amme alte sotto la
cappa quando è in funzione.
Regolare l’intensità della amma in
modo da dirigerla esclusivamente
verso il fondo del recipiente di cottura,
assicurandosi che non ne avvolga i
lati.
• Le friggitrici devono essere
costantemente controllate durante
l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe
incendiarsi.
6
3. PULIZIA E
MANUTENZIONE
- La parte spugnosa del ltro può
essere lavata in lavastoviglie almeno
ogni 4 mesi o p frequentemente,
per un uso particolarmente intenso,
garantendo il funzionamento no ad
un massimo di 5 lavaggi prima della
sostituzione (W).
- I ltri antigrasso devono essere puliti
ogni 2 mesi di funzionamento o p
frequentemente in caso di utilizzo
molto intenso e possono essere lavati
in lavastoviglie (Z).
• Pulire la cappa utilizzando un panno
umido e un detergente liquido neutro.
7
4. COMANDI
Tasto Funzione Tasto Led
A
Il tasto Funziona solo ad Anta Aperta.
Spegne / Accende il Motore alla prima velocità -
Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando tutti i carichi sono
spenti (Motore + Luce), si Attiva / Disattiva il Telecomando.
IR+Punto (2Lampeggi) – Telecomando Attivo.
IR+Punto (1Lampeggio) – Telecomando Disattivo.
B Pressione Breve = Accende/Spegne le Luci alla massima intensità. -
Pressione di 2 Secondi = Accende/Spegne le Luci di Cortesia. -
C
Il tasto Funziona solo ad Anta Aperta.
Attiva / Disattiva la funziona 24h che accende il Motore alla prima velocità per
10 minuti ogni ora per 24 ore. Al termine la cappa torna in Off
Visualizza un’animazione.
D
Funziona solo ad Anta Aperta = decrementa la velocità di esercizio.
Le velocità P1 – P2 sono le 2 velocità intensive così impostate:
P1 = 5 minuti e P2 = 7 minuti
Al termine il motore torna alla seconda velocità.
Visualizza la velocità impostata:
P2 – P1 – 3 – 2 – 1
E
Funziona solo ad Anta Aperta = incrementa la velocità di esercizio.
Le velocità P1 – P2 sono le 2 velocità intensive così impostate:
P1 = 5 minuti e P2 = 7 minuti
Al termine il motore torna alla seconda velocità.
Visualizza la velocità impostata:
1 – 2 – 3 – P1 – P2
Funziona sia ad Anta Chiusa che Aperta.
Pressione di 2 Secondi = Abilita/Disabilita l’ Allarme Filtri al Carbone
Attivo con Motore Spento e senza Allarmi Filtri in corso.
2 Lampeggi C = Allarme Filtri C.A. Attivato
1 Lampeggio C = Allarme Filtri C.A. Disattivato
F
Funziona solo ad Anta Aperta.
Attiva/Disattiva il Delay, lo spegnimento automatico ritardato di 15’, del Motore.
Quando viene attivata tale funzione il motore viene pilotato alla prima velocità.
Se le funzione viene disattivata prima del tempo previsto, il motore rimane
alla prima velocità.
Visualizza L
G
Funziona sia ad Anta Chiusa che Aperta.
Pressione di 2 Secondi = Con l’allarme ltri in corso si effettua il Reset dell’
Allarme Filtri. Tali segnalazioni sono visibili solo a motore spento.
Visualizza Segnala la necessità di lavare i ltri
antigrasso metallici. L’allarme entra in funzione dopo 100
ore di lavoro effettivo della Cappa.
Visualizza Segnala la necessità di sostituire
i ltri al carbone attivo e devono anche essere lavati i ltri
antigrasso metallici. L’allarme entra in funzione dopo 200
ore di lavoro effettivo della Cappa.
H
Anta Chiusa
Apre l’ Anta + Motore e Luci = On.
-
Anta Aperta
Chiude l’ Anta + Motore e Luci = Off
-
5. TELECOMANDO
(OPZIONALE)
6. ILLUMINAZIONE
• Per la sostituzione contattare
l’Assistenza Tecnica (Per l’acquisto
rivolgersi all’assistenza tecnica”).
11
4. CONTROLS
Button Function LED button
A
The button only works when the door is open.
Turns the motor On/Off at speed one. -
Press and hold the button for approximately 5 seconds, with all the
loads turned off (Motor and Lights), to turn the Remote control On/Off.
IR+Dot (Flashes twice)-Remote control On.
IR+Dot (Flashes once)–Remote control Off.
B Press Briey = Turns the Lights On/Off at maximum intensity. -
Press and hold for 2 Seconds = Turns the Courtesy Lights On/Off. -
C
The button only works when the door is open.
Activates / Deactivates the 24h function which turns the motor on at
speed one for 10 minutes every hour, for 24 hours.
At the end of this time the hood turns Off.
Visualizza un’animazione.
D
Only works with the Door Open = decreases the operating speed.
Speeds P1 - P2 are the 2 intensive speeds, which are set to:
P1 = 5 minutes and P2 = 7 minutes
At the end of this time the motor returns to speed two.
Displays the set speed:
P2 – P1 – 3 – 2 – 1
E
Only works with the Door Open = increases the operating speed.
Speeds P1 - P2 are the 2 intensive speeds, which are set to:
P1 = 5 minutes and P2 = 7 minutes
At the end of this time the motor returns to speed two.
Displays the set speed:
1 – 2 – 3 – P1 – P2
Works both with the Door Closed and Open.
Press and hold for 2 Seconds = Enables/Disables the Activated Charcoal
Filter Alarm with the Motor turned off and no Filter Alarm triggered.
C ashes twice = A.C. Filter Alarm Activated
C ashes once = A.C. Filter Alarm Deactivated
F
Only works with the Door Open.
Activates/Deactivates the Delay, automatic switch-off of the motor
with a 15’ delay.
When this function is activated the motor is set to speed one. If
the function is deactivated before the time foreseen, the motor will
remain at speed one.
Displays L
G
Works both with the Door Closed and Open.
Press and hold for 2 Seconds = With the lter alarm triggered the
Filter Alarm is Reset. These indications are only visible when the
motor is turned off.
Displays Indicates the need to wash the metal
grease lters. The alarm is triggered after the Hood has
been in operation for 100 working hours.
Displays Indicates the need to change the
activated charcoal lters, and also to wash the metal
grease lters. The alarm is triggered after the Hood has
been in operation for 200 working hours.
H
Door Closed
Opens the door and Motor + Lights = On.
-
Door Open
Closes the door and Motor + Lights = Off
-
5. REMOTE CONTROL
(OPTIONAL)
6. LIGHTING
For replacement contact technical
support (“To purchase contact technical
support”).
13
dautres combustibles.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, faites-le
remplacer par le fabricant ou
par un technicien d’un service
aps-vente agé.
Branchez la che à une prise
conforme aux normes en
vigueur et dans une position
accessible.
En ce qui concerne les
dimensions techniques et
de sécurité à adopter pour
lévacuation des fumées,
veuillez vous conformer
s c r u p u l e u s e m e n t a u x
règlements établis par les
autoris locales.
AVERTISSEMENT : Avant
dinstaller la hotte, retirer les
lms de protection.
Utilisez exclusivement des vis
et des petites fournitures du
type adap pour la hotte.
AVERTISSEMENT : toute
installation de vis et de
dispositifs de xation non
conformes à ces instructions
peut entraîner des risques
de décharges électriques.
Ne pas observer directement
a v e c de s inst r u m e n t s
optiques (jumelles, lentilles
grossissantes...).
Ne flambez pas des mets
sous la hotte : sous risque de
développer un incendie.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de
plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacis
physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insu󰀩santes,
pourvu que ce soit sous la
surveillance attentive d’une
personne responsable et aps
avoir reçu des instructions sur
la manière d’utiliser cet appareil
en toute sécurité et sur les
dangers que cela comporte.
Assurez-vous que les enfants
ne jouent pas avec cet appareil.
Le nettoyage et l’entretien de la
part de l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des
enfants, à moins quils ne soient
surveillés.
Surveillez les enfants. Sassurer
quils ne jouent pas avec
lappareil.
Cet appareil nest pas
destiné à être utilisé par
des personnes (enfants
compris) dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insu󰀩santes,
à moins que celles-ci ne soient
attentivement surveillées et
instruites.
Les parties accessibles
peuvent devenir très
chaudes durant l’utilisation
des appareils de cuisson.
15
la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
gler l’intensité du feu de manière à
l’orienter exclusivemetnt vers le fond
de la casserole, en vous assurant qu’il
ne déborde pas sur les tés.
Contrôler constamment les friteuses
durant leur utilisation : l’huile surchau󰀨ée
risque de s’incendier.
3. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN
- La partie spongieuse du ltre peut être
lae au lave-vaisselle au moins tous
les 4 mois ou plus fréquemment en cas
d’utilisation particulièrement intense, en
garantissant ainsi le fonctionnement
jusqu’à un maximum de 5 lavages avant
son remplacement
.(W)
- Nettoyer les ltres à graisse tous les 2
mois de fonctionnement ou plus souvent
en cas d’utilisation particulièrement
intense. Ces ltres peuvent être las
au lave-vaisselle (Z).
Nettoyer la hotte avec un chi󰀨on
humide et un détergent liquide neutre.


Produkt Specifikationer

Mærke: Smeg
Kategori: Emhætte
Model: KDD90CNE
Type: Indbygget
Vekselstrømsindgangsspænding: 220 - 240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 880 mm
Dybde: 120 mm
Produktfarve: Sort
Kontroltype: Berøring
Antal hastigheder: 4
Indbygget skærm: Ja
Skærmtype: LCD
Motoreffekt: 270 W
Ledningslængde: 1.5 m
Årligt energiforbrug: 58 kWh
Husmateriale: Glas
Tilsluttet belastning: 277 W
Lampetype: LED
Støjniveau: 54 dB
Energieffektivitetsskala: A+++ til D
Filterrengøringsindikator: Ja
Energieffektivitetsklasse: A
Pæreeffekt: 7 W
Antal lyskilder: 1 pære(r )
Maksimal ekstraktionseffekt: 430 m³/t
Udsugningsforbindelse, diameter: 150 mm
Fedtfilter type: Aluminium
Aftageligt filter: Ja
Ekstraktionstype: Aftræk/Recirkulerende
Intensiv hastighed: Ja
Belysningsstyrke: 200 Lux
Højde (maks.): 1044 mm
Støjniveau (lav hastighed): 40 dB
Støjniveau (høj hastighed): 60 dB
Væske - dynamisk effektivitetsklasse: A
Lys - effektivitetsklasse: A
Fedt - filtrering effektivitetsklasse: D
Belysningsposition: Front
Antal filtre: 2 stk
Tryk (Pa): 441
Støjniveau (medium hastighed): 54 dB
Dæmpbar belysning: Ja
Støjniveau (intensiv hastighed): 70 dB

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smeg KDD90CNE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Emhætte Smeg Manualer

Smeg

Smeg KSEC61XE3 Manual

6 Marts 2025
Smeg

Smeg KSED95MBL Manual

21 Februar 2025
Smeg

Smeg KSET86LX3 Manual

3 Februar 2025
Smeg

Smeg KSCF90B Manual

12 Januar 2025
Smeg

Smeg KICGR70X2 Manual

3 Januar 2025
Smeg

Smeg KSET96E2 Manual

3 Januar 2025
Smeg

Smeg KSET66E2 Manual

3 Januar 2025
Smeg

Smeg KSET66VBE2 Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KSET600HXE Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KE61NEE Manual

23 December 2024

Emhætte Manualer

Nyeste Emhætte Manualer