Smeg KPDSN75I Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Smeg KPDSN75I (28 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 23 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/28
1
KIT GRIGLIE ARTISTICHE
Corretta posizione delle griglie
1. Rimuovere le griglie dal pianale.
2. Posizionare le nuove griglie sopra i
bruciatori.
Ad ogni tipologia di bruciatore
deve essere associata la propria
griglia. Utilizzare gli smussi per la
candeletta e per la termocoppia
come riferimento per la corretta
posizione della griglia sul
bruciatore.
2
KIT GRIGLIE ARTISTICHE
Pulizia e manutenzione
Pulizia ordinaria giornaliera
Usare sempre e solo prodotti specifici che
non contengano abrasivi o sostanze acide
a base di cloro.
Versare il prodotto su un panno umido e
passare sulla superficie, risciacquare
accuratamente e asciugare con uno
straccio morbido o con un panno in
microfibra.
Macchie di cibo o residui
Evitare nel modo più assoluto l’uso di
spugne in acciaio e raschietti taglienti per
non danneggiare le superfici.
Usare i normali prodotti, non abrasivi,
eventualmente con l’ausilio di utensili in
legno o materiale plastico. Risciacquare
accuratamente e asciugare con uno
straccio morbido o con un panno in
microfibra.
Griglie del piano cottura
Estrarre le griglie e pulirle in acqua tiepida
e detersivo non abrasivo. Togliere con cura
ogni incrostazione. Asciugarle e
riposizionarle sul piano cottura.
Uso non corretto
Rischio di danni alle superfici
• Non utilizzare getti di vapore per pulire
l’apparecchio.
• Sulle parti in acciaio o trattate
superficialmente con finiture metalliche
(ad es. anodizzazioni, nichelature,
cromature) non utilizzare prodotti per la
pulizia contenenti cloro, ammoniaca o
candeggina.
• In caso di contatto con detergenti
troppo aggressivi, acqua calcarea o
eventuali tracimazioni (acqua di
bollitura, sugo, caffè, etc.) pulire
immediatamente dopo aver lasciato
raffreddare il piano.
Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati.
Non lavare in lavastoviglie i componenti
rimovibili come le griglie del piano, le
corone spartifiamma e i cappellotti.
Il continuo contatto delle griglie
con la fiamma può provocare nel
tempo un’alterazione dello smalto
in prossimità delle aree esposte al
calore. Si tratta di un fenomeno del
tutto naturale che non pregiudica
affatto la funzionalità di questo
componente.
3
ARTISTIC PAN STANDS KIT
Correct positioning of the grids
1. Remove the grids from the hob.
2. Position the new grids on top of the
burners.
Each type of burner must be
associated with its own grid.
Use the igniter and thermocouple
indentations as a reference in
order to correctly position the grid
on the burner.
4
ARTISTIC PAN STANDS KIT
Cleaning and maintenance
Ordinary daily cleaning
Always use only specific products that do
not contain abrasives or chlorine-based
acids.
Pour the product onto a damp cloth and
wipe the surface, rinse thoroughly and dry
with a soft cloth or a microfibre cloth.
Food stains or residues
Do not use steel sponges and sharp
scrapers as they will damage the surface.
Use normal, non-abrasive products and a
wooden or plastic tool, if necessary. Rinse
thoroughly and dry with a soft cloth or a
microfibre cloth.
Cooking hob grids
Remove the grids and clean them in
lukewarm water and non-abrasive
detergent. Make sure to remove any
encrustations. Dry them thoroughly and
return them to the hob.
Improper use
Risk of damage to surfaces
• Do not use steam jets to clean the
appliance.
Do not use cleaning products containing
chlorine, ammonia or bleach on parts
made of steel or that have metallic
surface finishes (e.g. anodizing, nickel-
or chromium-plating).
• If it comes into contact with aggressive
detergents, hard water or spills (cooking
water, sauces, coffee, etc.), clean
immediately after having let the hob cool
down.
• Do not use rough or abrasive materials
or sharp metal scrapers.
• Do not wash the removable
components such as the hob grids,
flame-spreader crowns and burner caps
in a dishwasher.
The continuous contact between
the grids and the flame can cause
modifications to the enamel over
time in those parts exposed to
heat. This is a completely natural
phenomenon which has no effect
on the operation of this
component.
5
KIT GRILLES ARTISTIQUES
Position correcte des grilles
1. Enlevez les grilles du plan.
2. Placez les nouvelles grilles sur les
brûleurs.
A chaque type de brûleur
correspond une grille.
Utilisez les chanfreins pour la
bougie et le thermocouple comme
référence pour la position correcte
de la grille du brûleur.
6
KIT GRILLES ARTISTIQUES
Nettoyage et entretien
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Grilles du plan de cuisson
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchez-
les et repositionnez-les sur le plan de cuisson.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• En cas de contact avec des détergents
agressifs, eau dure ou débordements
éventuels (eau d’ébullition, sauce, café,
etc.) nettoyez immédiatement après
avoir laissé refroidir la plan.
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles du
plan de cuisson, les couronnes et les
chapeaux.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximides zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
7
SET MIT KUNSTROSTEN
Korrekte Position der Gitterroste
1. Die Roste von der Platte nehmen.
2. Die neuen Rose oberhalb der Brenner
anordnen.
Jeder Brennerart muss der
entsprechende Rost zugeordnet
werden.
Die Abschrägungen für die
Zündkerze und das
Thermoelement als Bezug für die
korrekte Positionierung des Rotes
auf dem Brenner verwenden.
8
SET MIT KUNSTROSTEN
Reinigung und Wartung
Tägliche Reinigung
Immer nur spezifische und nicht scheuernde
Produkte verwenden, die keine
säurehaltigen Substanzen auf Chlorbasis
enthalten.
Das Produkt auf einen feuchten Lappen
geben und auf die Flächen auftragen.
Sorgfältig abspülen und mit einem weichen
Lappen oder einem Mikrofasertuch
abtrocknen.
Flecken oder Speiserückstände
Auf keinen Fall Putzschwämme aus Metall
oder scharfe Schaber verwenden, da sie
die Oberflächen beschädigen können.
Normale und nicht scheuernde
Reinigungsprodukte und gegebenenfalls
Materialien aus Holz oder Kunststoff
verwenden. Sorgfältig abspülen und mit
einem weichen Lappen oder einem
Mikrofasertuch abtrocknen.
Gitterroste des Kochfeldes
Die Gitterroste herausnehmen und diese in
lauwarmem Wasser mit einem nicht
scheuernden Reinigungsmittel reinigen.
Darauf achten, alle Verkrustungen zu
entfernen. Trocknen und auf das Kochfeld
aufsetzen.
Unsachgemäßer Gebrauch
Gefahr von Schäden an den
Oberflächen
• Das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl
reinigen.
• Bei der Reinigung von Stahlteilen oder
Metallflächen (z.B. eloxierte, mit Nickel
behandelte oder verchromte Flächen)
keine chlor-, ammoniak- oder
bleichmittelhaltigen Produkte
verwenden.
• Bei direktem Kontakt mit aggressiven
Reinigungsmitteln, Kalkwasser oder
eventuell übergelaufenen Flüssigkeiten
(kochendes Wasser, Soße, Kaffee, etc.)
das Kochfeld abkühlen lassen und
unverzüglich reinigen.
• Keine rauen oder scheuernden
Materialien bzw. scharfkantigen
Metallschaber verwenden.
• Die abnehmbaren Teile wie Gitterroste,
Kronenbrenner und Brennerdeckel nicht
im Geschirrspüler spülen.
Der ständige Kontakt der
Gitterroste mit der Flamme kann zu
einer Veränderung der emaillierten
Beschichtung in der Nähe der
Bereiche, die der Wärme
ausgesetzt sind, führen. Es handelt
sich um ein natürliches Phänomen,
das die Funktionsweise dieses
Bauteils in keinster Weise
beeinträchtigt.
9
KIT KUNSTZINNIGE ROOSTERS
De roosters correct plaatsen
1. Verwijder de roosters van het vlak.
2. Plaats de nieuwe roosters op de
branders.
Elk type brander moet met diens
rooster worden geassocieerd.
Gebruik de afgeschuinde kanten
voor de vonkontsteker en het
thermokoppel als referentie voor
de correcte plaatsing van het
rooster op de brander.
10
KIT KUNSTZINNIGE ROOSTERS
Reiniging en onderhoud
Dagelijkse gewone reiniging
Gebruik steeds en uitsluitend specifieke
producten, die geen schurende of zure
stoffen op chloorbasis bevatten.
Giet het product op een vochtige doek en
wrijf het over het oppervlak, spoel
zorgvuldig af, en droog met een zachte
doek of met een microvezeldoek.
Voedselresten of -vlekken
Gebruik absoluut geen metalen sponzen of
scherpe krabbers zodat de oppervlakken
niet worden beschadigd.
Gebruik normale en niet-schurende
producten, en eventueel houten of plastic
gerei. Spoel zorgvuldig, en droog met een
zachte doek of met een microvezeldoek.
Roosters van de kookplaat
Verwijder de roosters en reinig deze met
behulp van lauw water en een niet-
schurend reinigingsmiddel. Verwijder
zorgvuldig alle afzettingen. Droog de
roosters en plaats ze weer op de
kookplaat.
Incorrect gebruik
Beschadiging van de
oppervlakken
• Reinig het apparaat niet met een
stoomreiniger.
Gebruik op de stalen delen of de delen
waarvan het oppervlak met metalen
afwerkingen werd behandeld (bijv.
elektrolytische oxidatie, vernikkeling,
verchroming) geen producten die
chloor, ammoniak of bleekmiddel
bevatten.
• Laat de kookplaat afkoelen en maak
onmiddellijk schoon bij aanraking met te
agressieve reinigingsmiddelen, hard
water of overgekookte producten
(water, sauzen, koffie, enz.).
• Gebruik geen ruw, schurend of scherp
materiaal.
• Stop de verwijderbare onderdelen,
zoals de roosters van de kookplaat, de
vlamverdelers en de deksels niet in de
vaatwasser.
De roosters staan steeds in contact
met de vlam waardoor de glans
van de delen van het staal, die het
meest de warmte moeten
verdragen, mettertijd kan
verdwijnen. Dit is een normaal
verschijnsel dat de functionaliteit
van dit onderdeel absoluut niet
schaadt.
11
KIT DE REJILLAS DE DISEÑO
Posición correcta de las rejillas
1. Quite las rejillas de la encimera.
2. Coloque las nuevas rejillas encima de
los quemadores.
A cada tipo de quemador
corresponde un tipo de rejilla.
Utilice los chaflanes para la bujía y
para el termopar como referencia
para la posición correcta de la
rejilla sobre el quemador.
13
CONJUNTO DE GRELHAS ARTÍSTICAS
Posição correta das grelhas
1. Remova as grelhas da placa.
2. Posicionar as novas grelhas sobre os
queimadores.
A cada tipologia de queimador
deve ser associada a sua grelha.
Utilize as chanfraduras para a
vela e para o termopar como
referência para o posicionamento
correto da grelha sobre o
queimador.
14
CONJUNTO DE GRELHAS ARTÍSTICAS
Limpeza e manutenção
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Verta o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Grelhas da placa de cozinha
Extraia as grelhas e limpe-as em água
morna e detergente não abrasivo. Retire
com cuidado todas as incrustações.
Enxagúe-as e volte a montá-las sobre a
placa de cozinha.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por exemplo, anodizações,
niquelagens, cromagens) não utilize
produtos para a limpeza que
contenham cloro, amoníaco ou lixívia.
• No caso de contacto com detergentes
demasiado agressivos, água dura ou
derrames (água de fervura, molho,
café, etc.) limpe imediatamente após ter
deixado arrefecer a placa.
o utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
• Não lave em máquinas de lavar loiça
os componentes removíveis como as
grelhas da placa, os espalhadores e as
tampas.
O contacto contínuo das grelhas
com a chama pode provocar ao
longo do tempo uma alteração do
esmalte junto das áreas expostas
ao calor. Trata-se de um
fenómeno natural que não
prejudica de forma alguma a
funcionalidade deste componente.
15
SATS MED KONSTNÄRLIGA GALLER
Korrekt placering av galler
1. Avlägsna gallren från täckplåten.
2. Placera de nya gallren ovanpå
brännarna.
Man ska alltid använda det galler
som är avsett för den aktuella
typen av brännare.
Använd spåren till tändstift och
termoelement enligt anvisningarna
för att garantera att gallret
placeras korrekt brännaren.
16
SATS MED KONSTNÄRLIGA GALLER
Rengöring och underhåll
Vanlig daglig rengöring
Använd alltid och uteslutande särskilda
produkter som inte innehåller slipmedel eller
klorbaserade syror.
Häll ut medlet på en fuktig trasa och torka
av ytan. Skölj omsorgsfullt och torka
därefter med en mjuk trasa eller en
mikrofibertrasa.
Matstänk eller rester
Undvik så långt det går att använda stålull
eller vassa skrapor eftersom de skadar
apparatens ytor.
Använd vanliga icke-slipande produkter
och vid behov redskap av trä eller plast.
Skölj omsorgsfullt och eftertorka med en
mjuk trasa eller en mikrofibertrasa.
Spishällens galler
Ta av gallren och rengör dem i ljummet
vatten med ett rengöringsmedel utan
slipmedel. Var noga att avlägsna alla
beläggningar. Torka dem noggrant och sätt
tillbaka dem på spishällen.
Felaktig användning
Risk för skador på ytor
Rengör aldrig apparaten med ångstråle.
• Använd inte rengöringsmedel som
innehåller klor, ammoniak eller
blekmedel delar i stål eller delar som
ytbehandlats med metall (som till
exempel är anodiserade, förnicklade
eller förkromade).
• Vid kontakt med aggressiva
rengöringsmedel, kalkhaltigt vatten eller
eventuellt spill (kokande vatten, såser,
kaffe o.s.v.) ska man rengöra hällen
omedelbart efter att den har svalnat.
• Använd inte slipande eller sträva
material eller vassa metallskrapor.
• Diska inte lösa tillbehör som hällens
galler, flamspridare eller kåpor i
diskmaskin.
Eftersom gallren ständigt kommer i
kontakt med lågan kan det hända
att de emaljerade ytorna som
utsätts för värme mattas med tiden.
Detta är helt naturligt och äventyrar
inte på något sätt komponentens
funktion.
17
НАБОР ХУДОЖЕСТВЕННЫХ РЕШЕТОК
Правильное положение решеток
1. Снимите решетки с панели.
2. Расположить новые решетки над
горелками.
Для каждого типа горелки
предусмотрена собственная
решетка.
Используйте фаски свечей и
термопар в качестве ориентира
для правильной установки
решетки на горелке.
18
НАБОР ХУДОЖЕСТВЕННЫХ РЕШЕТОК
Чистка и уход
Плановая ежедневная чистка
Всегда используйте только специальные
чистящие средства, не содержащие
абразивов или кислотных веществ на
основе хлора.
Налейте средство на влажную ткань и
проведите ею по поверхности, затем
аккуратно промойте водой и вытрите
насухо мягкой тряпкой или салфеткой из
микрофибры.
Пятна от продуктов или остатки пищи
Во избежание повреждения
поверхностей строго запрещается
использовать стальные мочалки и острые
скребки.
Следует применять обычные
неабразивные средства, пользуясь при
необходимости деревянными или
пластмассовыми инструментами.
Тщательно ополосните и протрите
насухо мягкой тряпкой или салфеткой из
микрофибры.
Решетки варочной поверхности
Выньте решетки и промойте их теплой
водой с неабразивным моющим
средством. Тщательно удалите все следы
нагара. Высушите их и установите
заново на варочную поверхность.
Неправильное использование
Риск повреждения
поверхностей
• Не используйте для чистки прибора
струи пара.
• Для чистки компонентов из стали или
с металлическим покрытием
(например, анодированных,
никелированных или хромированных)
не пользуйтесь чистящими
средствами, содержащими хлор,
нашатырный спирт или
отбеливающие вещества.
• В случае контакта с очень
агрессивными моющими средствами,
известковой водой или возможными
подтеками (кипящая вода, соус, кофе
и пр.) немедленно очистите
поверхность после ее охлаждения.
• Запрещается использовать грубые
или абразивные материалы, а также
острые металлические скребки.
• Нельзя мыть в посудомоечной
машине съемные элементы, такие как
решетки, корончатые рассекатели и
крышки конфорок.
Постоянный контакт решеток с
пламенем с течением времени
может привести к повреждению
эмали стали вблизи зон,
подвергаемых теплому
воздействию. Это естественное
явление, которое никаким
образом не изменяет рабочие
характеристики данного
компонента.
19
SÆT MED GRYDERISTE MED MØNSTER
Korrekt placering af ristene
1. Afmontér ristene fra pladen.
2. Placér de nye gryderiste ovenpå
brænderne.
Enhver type blus skal være
forbundet med den tilhørende rist.
Anvend fugerne til tændrøret og
termoelementet som reference for
en korrekt placering af risten på
blusset.
20
SÆT MED GRYDERISTE MED MØNSTER
Rengøring og vedligeholdelse
Almindelig daglig rengøring
Anvend altid specifikke produkter uden
slibeeffekt og klorholdige syrer.
Hæld produktet på en fugtig klud og tør
overfladerne af, skyl omhyggeligt, og tør
efter med en blød klud eller med en
mikrofiberklud.
Pletter fra mad eller rester
Det er vigtigt at undgå at bruge
skuresvampe i stål eller skrabere, der ridser,
for ikke at beskadige overfladerne.
Brug almindelige produkter, som ikke ridser,
eventuelt med hjælp fra redskaber i træ
eller plastic. Skyl grundigt, og tør efter med
en blød klud eller med en mikrofiberklud.
Kogepladens riste
Tag ristene af og rengør dem med lunkent
vand og et slibefrit rengøringsmiddel. Fjern
alle skorper grundigt. Tør dem, og sæt dem
plads igen på kogepladen.
Ukorrekt anvendelse
Risiko for skader overfladerne
• Brug ikke dampstråler til rengøring af
apparatet.
• På ståldele, eller dele som er
overfladebehandlet med metalfinish (f.
eks. anodiseringer, forniklinger, og
forkromninger), må ikke anvendes
produkter til rengøringen, som
indeholder klor, ammoniak eller
blegemiddel.
• I tilfælde af kontakt med for skrappe
rengøringsmidler, kalkholdigt vand eller
eventuelle spild, (kogevand, sovs, kaffe,
etc.) skal man rengøre med det samme,
efter at pladen er afkølet.
• Anvend ikke materialer, som er ru eller
slibende, eller skarpe metalskrabere.
• Vask ikke aftagelige dele såsom
kogepladens riste, brænderdækslerne
og møtrikkerne i opvaskemaskinen.
Ristenes konstante kontakt med
flammerne kan med tiden ændre
emaljen i nærheden af områderne,
som er udsat for varme. Det drejer
sig om et naturligt fænomen, som
ikke har nogen betydning for
funktionen af denne del.
21
ZESTAW KRATEK ARTYSTYCZNYCH
Prawidłowa pozycja kratek
1. Zdjąć kratki z płyty.
2. Ustawić nowe kratki nad palnikami.
Na każdym rodzaju palnika musi
być umieszczona odpowiednia
kratka.
Użyć wcięć na świece i termopary
jako odniesienia do
prawidłowego umieszczenia
kratki na palniku.
22
ZESTAW KRATEK ARTYSTYCZNYCH
Czyszczenie i konserwacja
Codzienne czyszczenie płyty
Stosować wyłącznie produkty
niezawierające substancji ściernych,
kwaśnych lub na bazie chloru.
Nałożyć produkt na wilgotną ściereczkę i
dokładnie umyć powierzchnie, a następnie
wytrzeć miękką szmatką lub ściereczką z
mikrofibry.
Plamy z żywności lub resztki
Aby nie uszkodzić powierzchni, należy
unikać stosowania metalowych gąbek lub
ostrych skrobaków.
Stosować zwykłe produkty, nieścierne,
ewentualnie używając drewnianych lub
plastikowych przyrządów. Dokładnie umyć
wodą, następnie wytrzeć miękką szmatką
lub ściereczką z mikrofibry.
Kratki płyty kuchennej
Zdjąć kratki i umyć w letniej wodzie z
nieściernym środkiem czyszczącym.
Dokładnie usunąć stwardniałe
zabrudzenia. Wytrzeć i umieścić naycie.
Niedozwolone użycie
Ryzyko uszkodzenia
powierzchni
• Nie stosować pary do czyszczenia
urządzenia.
Nie stosować produktów czyszczących
zawierających chlor, amoniak lub
wybielacze na częściach stalowych lub
wykończonych powłoką metalową (np.
anodowane, niklowane, chromowane).
• W przypadku zastosowania zbyt
agresywnych środków czyszczących,
wody wapiennej lub w razie
ewentualnego zabrudzenia (wodą z
gotowania, sosem, kawą itp.) po
ostygnięciu płyty, natychmiast
wyczyścić.
• Nie stosować materiałów
chropowatych, ściernych lub ostrych
metalowych skrobaków.
• Nie myć w zmywarce zdejmowanych
części takich jak kratki, korony i
nakładki.
Ciągły kontakt kratek z
płomieniem może doprowadzić
do pogorszenia stanu emalii w
strefach narażonych na wysoką
temperaturę. Jest to najzupełniej
normalne i nie wpływa na ich
funkcjonalność.
23
KORISTERITILÄSARJA
Ritilöiden oikea asento
1. Irrota ritit tasosta.
2. Sijoita uudet ritilät polttimien päälle.
Jokaiseen poltintyyppiin kuuluu
oma ritilä. Käytä sytyttimen ja
mpöparin kohtia viitteenä ritilän
asettamiseksi oikein polttimen
päälle.
24
KORISTERITILÄSARJA
Puhdistus ja hoito
ivittäinen puhdistus
Käytä aina ja ainoastaan hankaamattomia
erityispuhdistusaineita, jotka eivät sisäl
klooripohjaista happoa.
Kaada tuotetta kosteaan pyyhkeeseen ja
pyyhi pinnat pyyhkeellä, huuhtele
huolellisesti ja kuivaa pehmeällä kankaalla
tai mikrokuituliinalla.
Ruokajäämät
Metallisia sieniä tai leikkaavia kaapimia ei
saa käyttää missään tapauksessa, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
Käytä normaaleja hankaamattomia
tuotteita. Käytä mahdollisesti puisia tai
muovisia materiaaleja. Huuhtele huolellisesti
ja kuivaa pehmeällä pyyhkeellä tai
mikrokuituliinalla.
Keittotason ritilät
Irrota ritilät ja puhdista ne haalealla vedellä
ja hankaamattomalla pesuaineella. Poista
huolella kaikki ruokajäämät. Kuivaa
huolellisesti ja aseta ne keittotasolle.
Väärä käyttö
Pinnoille syntyvien vahinkojen
vaara
• Älä käytä höyrysuihkeita laitteen
puhdistamiseksi.
• Älä käytä teräsosien tai
metallipinnoituksilla käsiteltyjen osien
puhdistuksessa (kuten esimerkiksi
anodisoinneissa, nikkelöinnissä,
kromauksissa) klooria, ammoniakkia tai
valkaisuainetta sisältäviä
puhdistusaineita.
Jos osat joutuvat kosketuksiin liian
voimakkaiden pesuaineiden,
kalkkiveden tai mahdollisten ylivuotojen
kanssa (kiehutettu vesi, kastike, kahvi
tms.), puhdista keittotaso välittömästi kun
se on jäähtynyt.
• Älä käytä karkeita ja hankaavia
materiaaleja tai teräviä, metallisia
lastoja.
• Älä pese tasoon kuuluvia irrotettavia
ritilöitä, liekin jako-osia ja kansia
astianpesukoneessa.
Ritilöiden ollessa jatkuvassa
kosketuksessa liekkien kanssa,
kuumuudelle altistettujen osien
maalipinta saattaa ajan myötä
heikentyä. Se on kuitenkin täysin
luonnollista, eikä se vaikuta
ritilöiden toimivuuteen millään
tavoin.


Produkt Specifikationer

Mærke: Smeg
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: KPDSN75I
Type: Pandesæt
Antal pr. pakke: 5 stk
Produktfarve: Rustfrit stål
Pakkevægt: 3000 g
Pakkedybde: 360 mm
Pakkebredde: 470 mm
Pakkehøjde: 60 mm
Materiale: Rustfrit stål
Kapabilitet: PVL675LCN, PXL675L
Mærke kompatibilitet: Smeg
Egnet til kogepladetyper: Gas

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Smeg KPDSN75I stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Smeg Manualer

Smeg

Smeg SKC01 Manual

4 April 2025
Smeg

Smeg KIT040BE Manual

4 Marts 2025
Smeg

Smeg FLTHOBD4 Manual

10 Februar 2025
Smeg

Smeg FLTHOBD2 Manual

31 December 2025
Smeg

Smeg KIT6PX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg GTA-6 Manual

23 December 2024
Smeg

Smeg SF6400S1PZB Manual

5 December 2024
Smeg

Smeg BGCPF9 Manual

22 September 2024
Smeg

Smeg SA661X Manual

18 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer