Solac New Piccolo AB2723 Manual
Solac
Stofzuiger
New Piccolo AB2723
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Solac New Piccolo AB2723 (4 sider) i kategorien Stofzuiger. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
ESPAÑOL ES
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias descritas a continuación, el incumplimiento de dichas advertencias puede
provocar accidentes con resultado de daños materiales o personales.
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de
8 años y superior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento si se les p1-ha dado
la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y com-
prenden los peligros que implica.
• Este aparato no es un juguete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para asegurar que no jue-
guen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento no debe realizarse
por niños, excepto mayores de 8 años con su-
pervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
• Desenchufe el aparato siempre después de su
uso y antes de desmontar o montar piezas y rea-
lizar cualquier tarea de mantenimiento o limpie-
za. Desenchúfelo también en caso de apagón.
Cuando enchufe o desenchufe el aparato, debe
estar desconectado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser sustituido por el fabricante, por su servicio
post-ventaoporpersonalcualicadosimilarcon
elndeevitarunpeligro.
• Estaaspiradorapertenecealgrupode“aspiradorasparanesgenerales”,disponedeuncepillodiseñado
para limpiar tanto alfombras como suelos de madera.
• Esta aspiradora es una aspiradora en seco, diseñada para recoger únicamente suciedad seca (polvo,
bras,hilos).
• Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podría ser
peligroso(porejemplo,aspiracióndelíquidos,polvodeobra,cemento,etc).
• Norealiceningunamodicaciónnireparaciónenelaparato.Antecualquieranomalíaenelcableuotra
parte del aparato, no lo use y acuda a un servicio de asistencia autorizado.
• NoutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporSOLAC.
• No utilice el aspirador para limpiar animales.
• No aspire nunca ceniza encendida, astillas u objetos puntiagudos ni líquidos.
• Noaspirecerillasencendidasnicolillas.Tampocoaspirematerialestóxicos(amoniaco...).
• No aspirar polvo de tóner. El tóner que se utiliza, por ejemplo en impresoras y fotocopiadoras puede ser
conductor de la corriente eléctrica.
• Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesuhogar.
• No cuelgue el aparato por el cable. Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
• Evitequeelcabledealimentaciónentreencontactoconaristascortantesosuperciescalientes.
• No deje el cable colgando por el borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de él y
hagan caer el aparato.
• No introduzca nunca el aparato en agua u otro líquido.
• No coja el aspirador o la clavija con las manos mojadas.
• No deje el aparato enchufado a la red sin vigilancia.
• Mantenga su aspirador alejado de focos de calor.
• Noutilicenuncaelaspiradorsinelcontenedordepolvoolosltrosdeproteccióncorrectamentecolo-
cados.
• Mantenga siempre despejadas las entradas y salidas de aire.
• Mantenga el pelo, ropa, dedos o cualquier otra parte del cuerpo alejada de las entradas y salidas de aire.
• Extreme la precaución cuando utilice el aspirador en escaleras.
• No utilice el aparato en espacios cerrados donde se acumulen vapores explosivos o tóxicos.
• No utilice el aparato por encima del cable de alimentación.
• RealicelasoperacionesdemantenimientoindicadasenelapartadoLIMPIEZAYCONSERVACIÓNpara
una vida más prolongada del aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales que se
encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte o promoción de venta.
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Pestaña de apertura bolsa-contenedor de polvo
2 Compartimiento de la bolsa
3 Bolsa contenedor de polvo
4 Cierre higiénico bolsa de polvo
5 Empalmeparaeltuboexibledelaspirador
6 Indicador de llenado de la bolsa de polvo
7 Filtro salida del aire
8 Pulsadortapaltrosalidadeaire
9 Filtro de protección del motor
10 Pulsador de puesta en marcha y paro
11 Pulsador del recoge cables
12 Regulador electrónico de potencia
13 Mango con regulador mecánico de potencia
14Tuboexible
15 Parking horizontal
16 Tubo metálico telescópico
17 Cepillo universal para suelos y moquetas
18 Boquilla de aspiración para ranuras, esquinas, …
19Asadetransporte
20Accesorioportabolsadepolvo
21 Pulsador cepillo
2 FUNCIONAMIENTO
Este aparato p1-ha sido diseñado exclusivamente para limpiar suelos, moquetas, muebles y tejidos por
aspiración. No lo emplee para otros usos.
Retire completamente todos los elementos que sirvieron para su transporte y embalaje.
1 Compruebequelabolsa-contenedordepolvo(3)ylosltros(7y9)estáncorrectamentecolocados.Vea
elapartadosiguiente(Cambiodelabolsadepolvo,delltroprotectordelmotorydelltrodesalidadel
aire).
Una pestaña de seguridad impide que se pueda cerrar el aspirador si no está colocada la bolsa-con-
tenedor de polvo.
2 Paraabrirelcompartimentodelabolsa(2)presionelapestañadeaperturadelabolsa-contenedorde
polvo(1)ylevantelatapa(g.1).
3 Paracerrarelcompartimento(2)bajelatapadelmismoypresioneconayudadelamanohaciaabajo,
enlazonadelaapertura(1),hastaqueoigaunclic(g.2)
4 Coloqueeltuboexible(14)introduciendosuextremoeneloriciodelempalme(5),hastaqueoigaun
clic.
5 Antesdeutilizarelaspirador,preparelosaccesorioscorrespondientesalasuperciequevayaalimpiar.
Estos se unen a presión con un suave movimiento giratorio. Puede colocar los accesorios directamente
altuboexible(14),obien,paraaccederasupercieslejanas,coloqueeltubometálicotelescópico(16).
Elcepillodeaspiración(17)queincorporaestemodelolopuedeutilizarparatodotipodesuelos,moque-
tas,alfombras.Estecepilloesretráctildependiendodelasupercieaaspirar.Presionandoconelpiesobre
elpulsadordelcepillo(21)seintercambialaposicióndelimpiezadelcepillo(g.3).Seaconsejalalimpieza
desuelosduros,maderayparquetconelcepillodebraactivadoylalimpiezademoquetas,alfombrascon
elcepillodebraescondido.
Este modelo también incorpora una boquilla de aspiración para lugares estrechos, ranuras y esquinas
(18).
6 Yapuede conectarelaparato alared.Paralocualextraigael cableypongaelaspirador enmarcha
accionandoelpulsador(10).
7 Regulelapotenciadeaspiraciónconelregulador(12).
8 También, puede regularse la potencia de aspiración abriendo o cerrando el regulador mecánico de po-
tenciaenelmango(13).
9 Unavezterminadoeltrabajo,apagueelaparatoaccionandoelpulsador(10).
10 Desconéctelodelaredy recojaelcable pulsandolatecla (11).Serecomienda sujetar laclavija del
cordónconlamano,conelndeevitarunposiblegolpedeéstaconelcuerpodelaspirador.
11 Silodeseapuedeutilizarelasa(19)paratransportarelaspiradormientrasqueloutilizaypoderacceder
a lugares difíciles.
Si desea interrumpir la tarea de aspiración tiene la posibilidad de acoplar el cepillo cómodamente en el
soporteparkinghorizontal(15)evitandolaincomodidaddetenerquedejarlostubosycepilloenelsuelo.
Para transportar y guardar el aspirador con mayor facilidad se recomienda colocarlo en posición vertical.
Para ello, encaje el portaaccesorios en el soporte de parking vertical ubicado en la parte inferior del cuerpo
del aspirador.
3 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Siustedaspiraragrancantidaddepolvono,porejemplo:polvoprocedentedetaladro,arena,escayola
o harina, los poros de la bolsa se obturarán. Una vez haya ocurrido esto, será necesario sustituir la bolsa
por una nueva puesto que los poros obturados reducen la potencia de aspiración.
CAMBIODELABOLSADEPOLVO(3)
Cuandoelindicador(6)estácompletamenterojoinformadelanecesidaddecambiarlabolsadepapel
por una nueva.
Enocasiones,elindicadorpuedeponerserojoacausadealgúnobjetoatrapadoeneltuboexibleoen
algúnaccesorio.Paraconocersiestohaocurrido,desconecteelaspirador,extraigaeltuboexibleyvuelva
aconectarelaspirador.Sielindicadornoseponerojo,limpieeltuboexibleysuaccesorio.
1 Cuando necesite cambiar la bolsa de papel por una nueva, desconecte el aspirador y actúe de la siguien-
temanera:
2 Abralabolsa-contenedordepolvodelaspiradorpresionandolapestaña(1)ylevantandolatapa.(g.1)
3 Labolsa depapeldisponedeuncierrehigiénico deloriciodeentradaparagarantizarlamáxima hi-
giene.Alextraerlabolsasujeteéstafuertementedesusbordeslateralesytirehacia arribadelcartón
central.(g.4)
4 Introduzcalanuevabolsadepapelenelaccesorio(20).Asegúresequelaechadelbordeinferiordela
bolsaestácolocadohaciaabajoyveriquequeelbordedecartóndelabolsaestádentrodelaguíadel
accesorioportabolsadepolvo(20),deslicelabolsahastaelnaldelrecorridodelaguíadelaccesorio
(20)(g.5).
Esmuyimportantequelabolsaestécorrectamentecolocada,paraconrmarlo,mireelbordedecartón
delabolsa.Debecoincidirconeloriciodeentradadeairedelaspirador.
LIMPIEZAYSUSTITUCIÓNDEFILTROS
Serecomienda revisarlos ltrosdeaireperiódicamenteparacomprobar su correctofuncionamiento.
Lleveacabounalimpiezadelosltrossidetectaunadisminuciónenlacapacidaddesuccióndelaparato.
CAMBIODELFILTROPROTECTORDELMOTOR(9)
Desenchufesiempresuaspiradorantesdelimpiarocambiarlosltros.
1 Cuandoelltrodeproteccióndelmotor(9)estésucio(1ó2vecesalaño,dependiendodelusodelas-
pirador),abraelaspirador,saquelabolsadelpolvoyretireelltrotirandodelapartesuperiordelmismo
haciaarriba(g.6).
2 Sacudabienelltrodeprotecciónolávelosiestámuysucio,dejándolosecartotalmente.
Importante: Noutilicenuncaelaspiradorsinelltrodeprotección paraelmotoro sinqueesteesté
completamente seco.
CAMBIODELFILTROSALIDADEAIRE(7)
Desenchufesiempresuaspiradorantesdelimpiarocambiarlosltros.
1 Elltrodesalidadeaire(7)deberálimpiarlotambién1ó2vecesalaño,paraelloabralatapadelltro
desalidadeaire(7)presionandoenlapartesuperior delpulsadordeaperturadelatapa (8)(g. 7)y
extraigaelltro.
2 Sacúdalo bien o lávelo si está muy sucio, dejándolo secar totalmente. No utilice nunca el aspirador sin el
ltrodesalidadelaire.
3 Vuelvaacolocarelltroensusitioycoloquelatapaensulugar.Paraello,hagacoincidirlaspestañasde
latapadelltrodesalidadeaireensusalojamientosubicadosenlaparteinferiordelaspirador,presione
elpulsadordeaperturadelatapadelltro(8)hastaqueoigaclic(g.8).
LIMPIEZADELAPARATO
Antesdelimpiarelaparatodesenchúfelodelared.Asegúresedequenoentraaguaenelinteriordel
aparato.
Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso y tras un largo periodo de
tiemposinusar.Asíaseguraráuncorrectofuncionamientodelmismoyprolongarásuvidaútil.
1 Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes.
¡¡ATENCION!!:Cuandodesee desprendersedel aparato,NUNCAlodepositeenlabasura,sino
que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su pos-
terior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
DISEÑO ECOLÓGICO
INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS DE DISEÑO ECOLÓGICO
• Estaaspiradorapertenecealgrupo“aspiradorasparanesgenerales”:Disponedeuncepillodiseñado
para limpiar tanto alfombras como suelos de madera.
• EstaaspiradoracumpleconlosrequisitosdediseñoecológicorecogidosenelANEXOIdelreglamento
UE(666/2013)porelqueseaplicaladirectiva2009/125/CE
• Para determinar el cumplimiento con los requisitos de diseño ecológico y para el cálculo de los pará-
metros de etiquetado energético se toma como referencia las normativas Europeas EN 60312-1, EN
60704-2-1 y EN 60335-2-2.
• Consumoanualindicativodeenergía(kWhporaño)calculadosobrelabasede50sesionesdelimpieza.
El consumo anual real de energía dependerá de cómo se utilice el aparato
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compa-
tibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
ENGLISH EN
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
PRECAUCIÓN
Bear in mind the warnings described below, failure to follow these warnings may cause accidents resulting
in injury or damage
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with redu-
ced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and unders-
tand the hazards involved.
• This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
• Alwaysunplugtheapplianceafteruseandbe-
fore assembling or removing parts, and perfor-
ming any maintenance or cleaning operations.
Alsounplugit in thecaseofa powercut.The
appliance must be switched off before plugging
or unplugging it into the mains.
• If the power cord is damaged, it should be re-
placed by the manufacturer or by your after-sa-
lesserviceshoporsimilarqualiedpersonnelto
prevent possible hazards.
• Thisvacuumcleanerbelongstothe“generalpurposevacuumcleaner”group,ithasabrushdesignedfor
cleaningbothcarpetsandwoodenoors.
• Thisvacuumcleanerisadryvacuumdesignedtocollectonlydrydirt(dust,bres,threads).
• This appliance is exclusively for household use and not for industrial use. It is dangerous to use it for any
purposeotherthantheoneindicated(e.g.vacuumingliquids,dustfromconstructionwork,cement,etc.).
• Donotmakeanymodicationsorrepairstotheappliance.Intheeventofanyanomalyinthecordorany
other part of the appliance, do not use it and take it to an authorised service centre.
• DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
• Do not use the vacuum cleaner to clean animals.
• Never vacuum live ash, splinters, sharp objects, or liquids.
• Nevervacuumlitmatchesorcigarettebutts.Donotvacuumtoxicmaterial(ammonia,etc.).
• Do not vacuum clean toner powder. The toner that is used in printers and photocopiers, for example, can
be a conductor of electricity.
• Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the same as in your home.
• Donotusethecordtohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingontheplug,and
not the cord.
• Make sure the cord does not come into contact with sharp edges or hot surfaces.
• Do not leave the cord hanging over the edge of a table or worktop, to prevent children from pulling it and
causing the appliance to fall.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Never handle the vacuum cleaner or the plug with wet hands.
• Do not leave the appliance plugged into the mains unattended.
• Keep your vacuum cleaner away from heat sources.
• Neverusethevacuumcleanerwithoutthedustcontainerortheprotectivelterscorrectlytted.
• Alwayskeeptheairintakesandoutletsclear.
• Keephair,clothes,ngersoranyotherbodypartawayfromtheairintakesandoutlets.
• Be very careful when using the vacuum cleaner on stairs.
• Donotusetheapplianceinconnedspaceswhereexplosiveortoxicvapourscanbuildup.
• Do not use the appliance above the height of the power cord.
• CarryoutthemaintenanceoperationsindicatedintheCLEANINGANDSTORAGEsectiontoprolongthe
life of the appliance.
• Remove all elements from the inside or outside of the appliance used for protection during transport or for
sales promotions, such as paper or plastic bags, plastic sheets, cardboard and stickers.
1 MAIN COMPONENTS
1 Dust bag-container opening latch
2 Bag compartment
3 Dust-bag
4 Hygienic dust-bag seal
5 Connectionforthevacuumcleaner’sexibletube
6 Dust-bag full indicator
7 Airoutletlter
8 Airoutletltercoverbutton
9 Motorprotectionlter
10 On-off button
11 Cord-winder button
12 Electronic power regulator
13 Handle with mechanical power regulator
14 Flexible tube
15 Horizontal parking frame
16 Telescopic metal tube
17All-purposebrushforoorsandcarpets
18 Tip for vacuuming grooves, corners, …
19 Carry handle
20 Dust-bag holder
21 Brush button
2 USER INSTRUCTIONS
This appliancehasbeendesignedexclusively forvacuumingoors, carpets,furniture and fabrics.Do
not use it for any other purpose.
Completely remove all the elements used for transportation and packaging.
1 Checkthatthedust-bagcontainer(3)andlters(7and9)arettedcorrectly.Seethefollowingsection
(Changingthedustbag,themotorprotectionlterandtheairoutletlter).
Asafetycatchpreventsthevacuumcleanerfromclosingifthedustbag-containerisnottted.
2 Toopenthebagcompartment(2),pressthedustbag-containeropeninglatch(1)andliftthecover(g.
1).
3 Toclosethecompartment(2),loweritscoverandpressdownontheopeningspacewithyourhand(1),
untilyouhearaclick(g.2)
4 Fittheexiblehose(14),placingtheendintheconnectionopening(5),untilyouhearaclick.
5 Before using the vacuum cleaner, prepare the heads for the surface to be cleaned. They snap together
withagentleturn.Theheadscanbeplaceddirectlyontheexibletube(14)or,forout-of-reachsurfaces,
tthetelescopicmetallictube(16).
Thesuctionbrush(17)onthesemodelscanbeusedforalltypesofoors,carpets,andrugs.Thisbrush
is retractable depending on the surface to be vacuumed. To change the cleaning position of the brush, press
thebrushbutton(21)withyourfoot(g.3).Werecommendcleaninghardoors,woodandparquetwiththe
brebrushactivated,andcleaningcarpetsandrugswiththebrebrushhidden.
Thismodelalsoincorporatesasuctionheadfornarrowspaces,groovesandcorners(18)
6 Thevacuumcleanercannowbepluggedin:Todoso,pulloutthecordandpressthebutton(10)toswitch
it on.
7 Usetheregulator(12)toadjustthesuctionpower.
8 Suctionpowercanalsobeadjustedbyopeningorclosingthedeviceonthehandle(13).
9 Whennished,switchtheapplianceoffbypressingbutton(10).
10Unplug itandpressbutton(11)towindupthecord.Holdthecordpluginyour handtopreventitfrom
banging against the vacuum cleaner housing.
11 Ifyouwish,usethehandle(19)tocarrythevacuumcleanerwhileusingit,andtogetintodifcultplaces.
Ifyouwishtostopvacuuming,youcanplacethebrushconvenientlyinthehorizontalparkingframe(15),
avoidingtheinconvenienceofhavingtoleavethepipesandbrushontheoor.
To carry and store the vacuum cleaner more easily, we recommend you place it in vertical position. To
dothis,ttheaccessoryholderintheverticalparkingsupportonthebottomofthevacuumcleanerbody.).
3 CLEANING AND CONSERVATION
Ifyouvacuumalargequantityofnepowder,forexample:dustfromdrilling,sand,plasterorour,the
pores of the bag will get blocked. When this happens, the bag must be changed since the blocked pores
reduce the suction power.
CHANGINGTHEDUST-BAG(3)
Whentheindicator(6)iscompletelyred,anewpaperbagmustbeinstalledinthevacuumcleaner.
Whentheindicator(6)iscompletelyred,anewpaperbagmustbeinstalledinthevacuumcleaner.
1 Tochangethepaperbag,unplugthevacuumcleanerandproceedasfollows:
2 Openthedust-bagcontainerbypressingonthelatch(1),andliftingthecover.(g.1)
3 The paper bag has a hygienic seal on its intake opening to ensure maximum hygiene. When removing
thebag,holdittightlybythesideedgesandpullthecentralcardboardpieceupwards.(g.4).
4 Placethenewpaperbagonthedust-bagcarriertting(20).Makesurethearrowonthebottomedgeof
the bag is pointing downwards, and check that the cardboard edge of the bag is inside the guide of the
dust-bagcarrieraccessory(20),slidethebaguntiltheendoftheaccessoryguide(20)(g.5).
Thebagmustbettedcorrectly:conrmthisbycheckingthecardboardedgeonthebag.Itmustmatch
the intake opening on the vacuum cleaner.
FILTERCLEANINGANDREPLACEMENT
Werecommendthatyouperiodicallychecktheairlterstomakesurethattheyworkcorrectly.Cleanthe
ltersifyoudetectthattheappliance’ssuctioncapacityhasdecreased.
CHANGINGTHEMOTORPROTECTIONFILTER(9)
Alwaysunplugyourvacuumcleanerbeforecleaningorchangingthelters.
1 1Whenthemotorprotectionlter(9)isdirty(onceortwiceayear,dependingonuse),openthevacuum
cleanerandremovetheverticallter(8)bypullingthetopupward(g.6).
2 Shaketheprotectionlterwellorwashitifitisverydirty,andleaveittodrycompletely.
Important:Donotusethevacuumcleanerwithoutthemotorprotectionlterorifthemotorprotectionlter
is not completely dry under any circumstances.
CHANGINGTHEAIROUTLETFILTER(7)
Alwaysunplugyourvacuumcleanerbeforecleaningorchangingthelters.
1 Theairoutletlter(7)mustalsobechangedonceortwiceayear.Removetheairoutletltercover(7)by
pressingonthetopofthecover-openingbutton(8)(g.7)andremovethelter.
2 Shaketheprotectionlterwell,orwashitifverydirty,andallowittodrycompletely;retitwhenclean.
Neverusethevacuumcleanerwithouttheairoutletlter.
3 Putthelterandcoverbackinplace.Todoso,alignthetabsontheairoutletltercoverwiththeholes
locatedonthebottomofthevacuumcleaner;pressdownontheltercoveropeningbutton(8)untilyou
hearaclick(g.8).
CLEANINGTHEAPPLIANCE
Before cleaning the appliance, unplug it from the mains. Check that no water gets into the appliance.
Cleantheappliancebeforeusingitforthersttime,immediatelyaftereachuseandafternotusingitfor
alongperiodoftime.Youwillthusensurethecorrectoperationoftheapplianceandprolongitsusefullife.
1 Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Do not use any abrasive products or solvents.
CAUTION!Whenyouwanttodisposeoftheappliance,NEVERthrowitintherubbishbin.Takeit
totheCLEANPOINTorwastecollectioncentreclosesttoyourhomeforprocessing.Youwillthus
be helping to take care of the environment.
ECOLOGICAL DESIGN
INFORMATION ON COMPLIANCE WITH ECOLOGICAL DESIGN REQUIREMENTS
• Thisvacuumbelongstothe“generalpurposevacuumcleaner”group:Ithasabrushdesignedforclea-
ningbothcarpetsandwoodenoors.
• ThisvacuumcleanermeetstheecologicaldesignrequirementsassetoutinAnnexIoftheEUregulation
(666/2013)throughwhichdirective2009/125/ECapplies.
• European standards EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2 are referenced in order to determine
compliance with the ecological design requirements and to calculate the energy labeling parameters.
• Theindicative annualenergyconsumption(kWhperyear)calculatedonthe basisof50 cleaningses-
sions.Actualannualenergyconsumptionwilldependonhowtheapplianceisused.
ThisdevicecomplieswithLowVoltageDirective2006/95/EC,with ElectromagneticCompatibility Directive
2004/108/EC and Directive 2011/65/EU concerning restrictions on the use of certain hazardous substances
in electrical and electronic equipment
FRANÇAIS FR
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel fait partie du produit.
Conservez-le dans un lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
ATTENTION
Tenir compte des avertissements ci-dessous. Le non-respect de ces avertissements peut être source d’ac-
cidents avec blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
plus de 8 ans, par toute personne présentant un
hándicap physique, sensoriel ou psychique, ou
par toute personne non familiarisée avec l’appa-
reil mais l’utilisant de manière responsable et
consciente des risques que suppose son utilisa-
tion, sous la supervision d’une autre personne
ou en respectant les instructions d’utilisation.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants doi-
vent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et sous contrôle d’adultes. Maintenez
l’appareil et le câble hors de portée d’enfants de
moins de 8 ans.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et
avant de démonter ou de monter des pièces
et d’effectuer toute opération d’entretien ou de
nettoyage. Débranchez-le également en cas de
coupure de courant. Lorsque vous branchez ou
débranchez l’appareil, celui-ci doit être en posi-
tion « arrêt ».
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
venteouunepersonnedequalicationsimilaire
and’éviterundanger.
• Cet aspirateur appartient au groupe des « aspirateurs à usage général ». Il dispose d’une brosse conçue
pour nettoyer les tapis et les planchers en bois.
• Cetaspirateurestunaspirateuràsecconçuuniquementpouraspirerlasaletésèche(poussière,bres,ls).
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel. Tout usage autre que celui
indiqué pourrait s’avérer dangereux (par exemple, aspiration de liquides, poussière suite à des travaux,
ciment,etc.).
• Nemodieznineréparezjamaisl’appareil.Sivousconstatezuneanomalie surlecordonouuneautre
partie de l’appareil, ne l’utilisez pas et amenez-le à un centre de service technique agréé.
• N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
• N’utilisez pas l’aspirateur pour laver des animaux.
• N’aspirez jamais de cendres incandescentes, de braises, d’objets pointus ou de liquides.
• N’aspirez pas d’allumettes allumées ou de mégots. N’aspirez pas non plus de produits toxiques (ammo-
niaque,etc.).
• Ne pas aspirer de poussière de toner. Les toners utilisés dans les imprimantes et les photocopieuses
peuvent être conducteurs de courant électrique.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
• N’accrochez pas l’appareil par le cordon. Débranchez l’appareil en tirant toujours sur la prise, jamais sur
le cordon.
• Prenez garde à ce que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec des éléments tranchants ou
des surfaces chaudes.
• Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirent dessus et ne le fassent tomber.
N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Ne saisissez pas l’aspirateur ou la prise avec les mains mouillées.
• Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance.
• Tenez votre aspirateur éloigné de toute source de chaleur.
• N’utilisezjamaisl’aspirateursanslebacàpoussièreousilesltresdeprotectionnesontpasbienpo-
sitionnés.
• Maintenez toujours les entrées et sorties d’air dégagées.
• Maintenez vos cheveux, vos vêtements, vos doigts et toute autre partie de votre corps à l’écart des
entrées et sorties d’air.
• Faites très attention si vous utilisez l’aspirateur dans des escaliers.
• N’utilisez pas l’appareil dans des espaces fermés où des vapeurs explosives ou toxiques sont accumu-
lées.
• N’utilisez pas l’appareil en passant par dessus le cordon d’alimentation.
• RéalisezlesopérationsdemaintenancepréconiséesàlasectionNETTOYAGEETCONSERVATIONpour
prolonger la durée de vie de l’appareil.
• Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséven-
tuels apposés sur l’appareil ou à l’extérieur lui servant de protection pendant le transport ou pour sa
promotion.
1 PRINCIPAUX ÉLÉMENTS
1 Languette d’ouverture du sac à poussières.
2 Compartiment du sac
3 Sac à poussières
4 Fermeture hygiénique du sac à poussières
5 Raccordpourletuyauexibledel’aspirateur
6 Indicateur de remplissage du sac à poussières
7 Filtre de sortie d’air
8 Boutonducouvercledultredesortied’air
9 Filtre de protection du moteur
10BoutonMarche/Arrêt
11 Bouton d’enroulement du cordon
12 Régulateur électronique de puissance
13 Manche avec régulateur mécanique de puissance
14 Tuyau souple
15 Support parking horizontal
16 Tube métallique télescopique
17 Brosse universelle pour sols et moquettes
18 Suceur pour rainures, coins, etc.
19 Poignée de transport
20Accessoiredesupportdusacàpoussières
21 Bouton de brosse
2 FONCTIONNEMENT
Cet appareil a été conçu exclusivement pour nettoyer les sols, les moquettes, les meubles et les tissus
paraspiration.Nel’utilisezpasàd’autresns.
Retirez complètement tous les éléments ayant servi à transporter et à emballer l’appareil.
1 Vériezquelesacàpoussières(3)et lesltres(7, 9)sontbienenplace.Reportez-vouspourcelaau
pointsuivant(Remplacementdusacàpoussières,dultredeprotectiondumoteuretdultredesortie
d’air).
Une languette de sécurité empêche de refermer l’aspirateur si le sac à poussières n’est pas correcte-
ment positionné.
2 Pourouvrirlecompartimentdusac(2),appuyezsurlalanguetted’ouvertureducompartimentdusacà
poussières(1)etrelevezlecouvercle(g.1).
3 Pourrefermerlecompartiment(2),abaissezlecouvercleetappuyezaveclamainverslebas,àl’endroit
delazoned’ouverture,jusqu’àentendreunclic(g.2).
4 Placezletuyausouple(14)enintroduisantsonextrémitédansl’oriceduraccord(5),jusqu’àentendre
un clic.
5 Avantd’utiliserl’aspirateur,préparezlesaccessoiresadaptésàlasurfaceànettoyer.Ceux-ciseraccor-
dentparpressionavecunlégermouvementgiratoire. Vouspouvezraccorderlesaccessoiresdirecte-
mentautuyauexible(14)oubien,pouraccéderàdessurfaceséloignées,montezletuyaumétallique
télescopique(16).
Labrossed’aspiration(17)decemodèlepeutêtreutiliséepourtouttypedesols, moquettes,tapis.
Cette brosse est rétractable en fonction de la surface à aspirer. En appuyant avec le pied sur le bouton de
labrosse(21),onmodielapositiondenettoyagedelabrosse(g.3).Ilestconseillédenettoyerlessols
durs,boisetparquetàl’aidedelabrosseaveclabreactivéeetdenettoyerlesmoquettesettapisàl’aide
delabrosseaveclabrerétractée.
Cemodèleincorporeégalementunsuceurpourpassagesétroits,rainuresetcoins(18)
6 Vouspouvezalorsbrancherl’appareil.Tirezpourcelasurlecordonetmettezl’aspirateurenmarcheen
appuyantsurlebouton(10).
7 Réglezlapuissanced’aspirationàl’aidedurégulateur(12).
8 La puissance peut aussi être réglée en ouvrant ou en fermant le régulateur mécanique qui se trouve sur
lemanche(13).
9 Unefoisletravailterminé,éteignezl’appareilenappuyantsurlebouton(10).
10Débranchez-leetenroulezlecordonenappuyantsurlatouche(11).Ilestrecommandédetenirlaprise
ducordondanslamainand’évitertoutchocéventuelcontrelastructuredel’aspirateur.
11 Sivousledésirez,ilvousestpossibled’utiliserlapoignée(19)pourtransporterl’aspirateurpendantson
utilisationpourpouvoirainsiaccéderauxendroitsdifciles.
Si vous souhaitez interrompre l’aspiration, vous pouvez facilement emboîter la brosse dans le support
parkinghorizontal(15)pouréviterdelaisserlestuyauxetlabrossesurlesol.
Pour transporter et garder l’aspirateur plus facilement, il est recommandé de le placer en position verti-
cale. Pour cela, placez le porte-accessoires dans le support de parking vertical situé sur la partie inférieure
de l’aspirateur
3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Sivousaspirezunegrandequantitédepoussièrene,parexemple:poussièreprovenantd’uneperceu-
se, de sable, de plâtre ou de farine, les pores du sac s’obtureront. À ce stade, il conviendra de remplacer le
sac parce que l’obturation des pores réduit la puissance d’aspiration.
REMPLACEMENTDUSACÀPOUSSIÈRE(3)
Lorsquel’indicateur(6)estcomplètementrouge,lesacenpapierdoitêtresubstitué.
Quelques fois, l’indicateur peut se mettre au rouge à cause d’un objet coincé dans le tuyau ou dans
un accessoire. Pour savoir si c’est le cas, débranchez l’aspirateur, retirez le tuyau et branchez à nouveau
l’aspirateur. Si l’indicateur ne se met pas au rouge, nettoyez le tuyau et son accessoire.
1 Lorsquevousaurezbesoinderemplacerlesacenpapier,débranchezl’aspirateuretprocédezcommesuit:
2 Ouvrezlesacàpoussièresdel’aspirateurenappuyantsurlalanguette(1)etenrelevantlecouvercle.(g.1)
3 Lesacenpapierpossèdeunefermeturehygiéniquedel’oriced’entréepourgarantirunehygiènemaxi-
male.Enretirantlesac,maintenez-lefortementparlescôtésettirezlecartoncentralverslehaut.(g.4)
4 Introduisezlenouveausacenpapierdans l’accessoiredesupportdusacàpoussières(20).Veillezà
cequelaèchedubordinférieurdusacsoitsituéeverslebasetvériezquelebordencartondusac
setrouveàl’intérieurduguidedel’accessoireporte-sacdepoussière(20).Faites alorsglisserlesac
jusqu’enndecourseduguidedel’accessoire(20)(g.5).
Ilesttrèsimportantquelesacsoitbienpositionné.Andevousenassurer,vériezlebordencartondu
sac.Ildoitcoïncideravecl’oriced’entréed’airdel’aspirateur.
NETTOYAGEETREMPLACEMENTDESFILTRES
Ilestrecommandédecontrôlerlesltres àairrégulièrementan devérierqu’ils fonctionnentcorrec-
tement.Effectuezunnettoyagedesltres si vousdétectezunediminutiondelacapacitéd’aspirationde
l’appareil.
REMPLACEMENTDUFILTREDEPROTECTIONDUMOTEUR(9)
Débrancheztoujoursl’aspirateuravantdenettoyeroudechangerlesltres.
1 Lorsqueleltredeprotectiondumoteur(9)estsale(1ou2foisparan,enfonctiondel’utilisationdel’as-
pirateur),ouvrezl’aspirateur,retirezlesacàpoussièresetretirezleltreentirantsurlapartiesupérieure
decedernier(g.6).
2Secouezbienleltredeprotectionoulavez-les’ilesttrèssaleetlaissezlebiensécher.
Important:N’utilisezjamais l’aspirateurdansleltredeprotectiondumoteurous’il n’estpascomplè-
tement sec.
REMPLACEMENTDUFILTREDESORTIED’AIR(7)
Débrancheztoujoursl’aspirateuravantdenettoyeroudechangerlesltres.
1 Leltredesortied’air(7)devraégalementêtrenettoyé1ou2foisparan.Retirezlecachedultredesortie
d’air(7),enappuyantsurlapartiesupérieureduboutond’ouvertureducache(8)(g.7)etretirezleltre.
2 Secouezbienleltredeprotectionoulavez-les’ilesttrèssaleetlaissez-lebiensécher.N’utilisezjamais
l’aspirateursansleltredesortied’air.
3 Remettezleltreetlecouvercleàleurplace.Pourcela,faitescoïnciderleslanguettesducouvercledu
ltredesortied’airavecleslogementssituéssurlapartieinférieuredel’aspirateur;appuyezlebouton
d’ouvertureducachedultre(8)jusqu’àentendreunclic(g.8).
NETTOYAGEDEL’APPAREIL
Avant denettoyerl’appareil,débranchez-ledusecteur.Assurez-vous qu’iln’yaitpas d’eauàentrer
dans l’appareil.
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation, immédiatement après chaque utilisation et après une
longuepérioded’inutilisation.Vousassurerezainsiunfonctionnementcorrectdecelui-cietprolongerezsa
durée de vie utile.
1 Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez pas de dissolvants ni de produits
abrasifs.
ATTENTION!:Pourmettrel’appareilaurebut,NELEJETEZJAMAISàlapoubelle;déposez-le
dansunPOINTDERECYCLAGEouàladéchetterielaplusprocheanqu’ilysoitrecyclé.Vous
contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
INFORMATIONS SUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
• Cet aspirateur appartient au groupe des « aspirateurs à usage général ». Il dispose d’une brosse conçue
pour nettoyer les tapis et les planchers en bois.
• Cetaspirateurrépond aux critèresdeconception écologiques dénisenANNEXEI durèglement UE
(666/2013)danslecadredeladirective2009/125/CE.
• Pour déterminer le caractère conforme aux critères de conception écologique et calculer les paramètres
d’étiquetage énergétique, voir les normes européennes EN 60312-1, EN 60704-2-1 y EN 60335-2-2.
• Consommationannuelled’énergieindicative(kWhparan)calculéesurlabasede50séancesdenetto-
yage. La consommation d’énergie annuelle réelle dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé.
Cet appareil est conforme à la Directive 2006/95/CE sur la basse tension, la Directive 2004/108/EC sur
la compatibilité électromagnétique et la Directive 2011/65/UE relative à la limitation d’usage de certaines
substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques.
DEUTSCH DE
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
zum späteren Nachlesen auf.
VORSICHT
Bitte beachten Sie nachfolgende Hinweise. Die Nichtbefolgung dieser Hinweise kann Sach- und Personens-
chäden zur Folge haben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahrensowie
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse
benutzt werden, sofern die Verwendung unter
AufsichtoderderentsprechendenAnleitungei-
ner sicherheitsverantwortlichen Person erfolgt
undsieüberdiemöglichenGefahrenaufgeklärt
wurden.
• DiesesGerätistkeinSpielzeug.Kindernichtun-
beaufsichtigt lassen, um sicherzustellen, dass
siedasGerätnichtalsSpielzeugverwenden
• Säuberungs- und Wartungsarbeiten sollten ni-
chtvonKindernunter8Jahrenundnichtohne
deren Beaufsichtigung erfolgen. Halten Sie das
Gerät,sowiederenStromkabeleiKindernunter
8JahrenaußerhalbihrerReichweite.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch,
vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeils
sowie vor jeder Reinigung oder Wartung stets
vom Netz. Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet sein,
wennSieesandasNetzanschließenodervom
Netz trennen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf es
vorsichtshalber nur vom Hersteller, seinem auto-
risierten Kundendienst oder ähnlichem Fachper-
sonal ausgetauscht werden.
• DieserStaubsaugergehörtzuderGruppeder„AllgemeinenStaubsauger“,erverfügtübereine Bürste,
mit der sowohl Teppiche als auch Holzböden gereinigt werden können.
• Eshandelt sich darüber hinaus um einen Trockenstaubsauger, mitdem nur trockene Verschmutzung
aufgesaugtwerdendarf(Staub,Fasern,Fäden).
• DiesesGerätistausschließlichfürdenHausgebrauchundnichtfürgewerblicheZweckebestimmt.Jede
andereVerwendungalsdievorgesehenekanngefährlichsein(z.B.AufsaugenvonFlüssigkeiten,Baus-
taub,Zementstaubetc.)
• NehmenSiekeineÄnderungenoderReparaturenamGerätvor.BenutzenSiedasGerätnichtimFalle
einesDefektsamNetzkabel odereinemanderen Geräteteilundbringen Sieeszueinemautorisierten
Kundendienst.
• VerwendenSieausschließlichvonSOLACgelieferteoderempfohleneTeilebzw.Zubehör.
• Den Staubsauger nicht zur Reinigung von Tieren verwenden.
• SaugenSieniemalsglühendeAsche,Splitter,spitzeGegenständeoderFlüssigkeitenauf.
• Saugen Sie keine brennenden Streichhölzer oder Zigarettenkippen auf. Saugen Sie keine giftigen Stoffe
(Ammoniaketc.)auf.
• Kein Tonerpulver einsaugen. Der z. B. in Druckern und Kopiergeräten verwendete Toner kann elektrisch
leitend sein.
• VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
• DasGerätnichtamKabelaufhängen.ZiehenSiestetsamNetzstecker,nichtamKabel,wennSiedas
GerätvomNetztrennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit scharfen Kanten oder heißen Flächen in Berührung
kommt.
• LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dassKinder
daranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
• DasGerätkeinesfallsinWasseroderandereFlüssigkeitentauchen.
• Den Staubsauger oder Stecker nicht mit nassen Händen anfassen.
• DasGerätnichtunbeaufsichtigtamNetzangeschlossenlassen.
• Den Staubsauger von Wärmequellen fern halten.
• BenutzenSiedenStaubsaugernieohne sicherzustellen,dass derStaubbehälter bzw.DieSchutzlter
richtig eingesetzt sind.
• Halten Sie den Lufteintritt und -austritt stets frei.
• AchtenSiedarauf,dassHaare,Kleidung,FingeroderandereKörperteilenichtindieNähedesLufteintritts
und -austritts gelangen.
• Beim Saugen von Stufen besonders vorsichtig vorgehen.
• DasGerätnichtingeschlossenenRäumenverwenden,
• in denen sich explosive oder giftige Dämpfe ansammeln können.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätwährenddesBetriebsnichtaufdemNetzkabelsteht.
• BefolgenSiediePegeanweisungenunterREINIGUNGUNDINSTANDHALTUNG,umeine langeLe-
bensdauerdesGerätszugewährleisten.
• EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.Aufkleberinoderandem
Gerät,diealsTransportschutzoderWerbungselementedienen.
1 HAUPTBESTANDTEILET
1 Drücker zum Öffnen des Staubbeutelbehälters
2 Staubbeutelfach
3 Staubbeutelbehälter
4 Hygieneverschluss des Staubbeutels
5 VerbindungsstückfürStaubsaugerschlauch
6 AnzeigefürStaubbeutelvoll
7 Abluftlter
8 DrückerfürAbluftlterdeckel
9 Motorschutzlter
10EIN/AUS-Taste
11 Taste für Kabeleinzug
12 Elektronischer Leistungsregler
13GriffmitmechanischemLeistungsregler
14 Schlauch
15WaagerechtenAbstellposition
16AusziehbaresMetallrohr
17UniversalbürstefürFußböden,Teppichböden,...
18 Spezialbürste für Holz- und Parkettböden
19 Saugdüse für Fugen, Ecken, ...
20 Tragegriff
21 Staubbeutelhalter
22 Bürstentaste der Universalbürste
2 BETRIEB
DiesesGerätistausschließlichzurReinigungvonFußböden,Teppichböden,MöbelnundStoffendurch
Aufsaugenvorgesehen.VerwendenSieesnichtfürandereZwecke.
EntfernenSiealleTransport-undVerpackungselementedesGerätes.
1 StellenSievorInbetriebnahmedesGerätssicher,dassderStaubbeutel(3)unddieFilter(7,9)richtig
eingesetztsind.BeachtenSiezudiesemZweckdenfolgendenAbsatz(AuswechselndesStaubbeutels,
MotorschutzltersundAbluftlters).
EineSicherheitstasteverhindertdasSchließendesStaubsaugers,wennderStaubbeutelbehälternicht
eingesetzt ist.
2 ZumÖffnendesStaubbeutelfaches(2)drückenSieaufdenDrückerzumÖffnendesStaubbeutelbehäl-
ters(1)undhebendenDeckelhoch(Abb.1).
3 ZumSchließendesFaches(2)klappenSiedenDeckelwiedernachuntenunddrückenmitderHandauf
denÖffnungsbereich(1),biserhörbareinrastet(Abb.2).
4 BefestigenSiedenSchlauch(14),indemSiedasSchlauchendeindasVerbindungsstück(5)stecken,bis
es hörbar einrastet.
5 LegenSievorderVerwendungdesStaubsaugersdieentsprechendenZubehörteilebereit,dieSiefür
diezureinigendeOberächebenötigen.SierastenmiteinerleichtenDrehbewegungein.DieZubehör-
teilekönnenunmittelbaramStaubsaugerschlauch(14)angebrachtwerden.Umweiterentferntgelegene
Oberächenzuerreichen,verwendenSiedasausziehbareMetallrohr(16).
DiemitdiesemModellgelieferteSaugbürste(17)ist füralleFußböden,Teppichböden,Teppicheusw.
geeignet.DieBorstendieserBürstesindjenachzureinigenderOberächeeinziehbar.DrückenSiemit
demFußaufdieTastederBürste(21),umdieBorstenpositionderBürsteumzustellen.(Abb.3).Fürdie
ReinigungvonhartenFußböden,HolzundParkettbödenverwendenSiedieBürstemitausgefahrenen
Borsten, für die Reinigung von Teppichböden und Teppichen mit eingezogenen Borsten.
DiesesModellverfügtaußerdemübereineSaugdüsefürschmaleStellen,FugenundEcken(18).
6 NunkanndasGerätansNetzangeschlossenwerden.KabelausdemFachziehen,undStaubsauger
durchDrückenderEIN/AUS-Taste(10)einschalten.
7 DieSaugleistungkannmitdemRegler(12)eingestelltwerden.
8 SiekannzudemdurchÖffnenundSchließendesmechanischenLeistungsreglersamGriff(13)einges-
tellt werden.
9 NachdemSaugendasGerätdurchDrückenderEIN/AUS-Taste(10)ausschalten.
10ZiehenSiedenNetzsteckerdrückenSiedieTaste(11),umdasKabelaufzurollen.HaltenSiedabeiden
KabelsteckermitderHandfest,umzuverhindern,dasserandasGehäusedesStaubsaugersanschlägt.
11 JenachBedarfkönnenSiedenStaubsaugerwährendderBenutzungmitdemTragegriff(19)transpor-
tieren, um unzugängliche Stellen besser zu erreichen.
BeieinerUnterbrechungderArbeitkanndieBürstebequemanderHalterungderwaagerechtenAbste-
llposition(15)angebrachtwerden,damitmandieRohreunddieBürstenichtaufdenBodenstellenmuss.
Zum leichteren Transportieren undAufbewahren empehlt essich, den Staubsauger senkrecht au-
fzustellen.DazuistderZubehörhalterandieHalterungdersenkrechtenAbstellpositionimunterenTeildes
Staubsaugergehäuses anzubringen.
3 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
BeimEinsaugengroßerMengenfeinenStaubs,zumBeispielBohrstaub,Sand,GipsoderMehl,versto-
pfen die Poren des Staubbeutels. In dem Fall muss der Beutel ausgewechselt werden, da verstopfte Poren
die Saugleistung reduzieren.
AUSWECHSELNDESSTAUBBEUTELS(3)
LeuchtetdieAnzeige(6)rot,somussderPapierbeuteldurcheinenneuenersetztwerden.
DieseAnzeigekannunterUmständenauchdann rotsein,wenneinGegenstandimSchlauchoder in
einem Zubehörteil steckt. Um festzustellen, ob dies der Fall ist, schalten Sie den Staubsauger aus, nehmen
den Schlauch ab und schalten das Gerätwieder ein. Leuchtet die Anzeige nicht mehr rot auf, müssen
Schlauch und Zubehörteile gereinigt werden.
1 Muss der Staubbeutel ausgewechselt werden, schalten Sie den Staubsauger ab und gehen folgender-
maßenvor:
2 StaubbeutelbehälterdurchDrückendesAnsatzes(1)öffnenundDeckelhochheben(Abb.1).
3 Der Staubbeutel verfügt über einen Hygieneverschluss an der Eintrittsöffnung, um maximale Hygiene zu
garantieren. Zum Herausnehmen des Beutels halten Sie diesen an den Seitenrändern fest und ziehen
ihnamPappkartonteilinderMittenachoben(Abb.4).
4 LegenSieeinenneuenPapierbeutelindenStaubbeutelhalter(20)ein.AchtenSiedabeidarauf,dassder
Pfeil am unteren Rand des Beutels nach unten zeigt und vergewissern Sie sich, dass sich der Papprand
desBeutelsinderSchienedesStaubbeutelhalters(20)bendet.SchiebenSiedenBeutelbiszumAns-
chlagindieSchienedesStaubbeutelhalters(20)(Abb.5).
Es ist sehr wichtig, dass der Beutel richtig eingesetzt ist. Überprüfen Sie dazu den Papprand des Beute-
ls. Er muss mit der Lufteintrittsöffnung des Staubsaugers übereinstimmen.
REINIGUNGUNDAUSWECHSELNDERFILTER
Eswirdempfohlen,dieFilterregelmäßigaufihreeinwandfreieFunktionsweisezuüberprüfen.Reinigen
SiedieFilter,wennSieeineVerringerungderSaugleistungfeststellen.
AUSWECHSELNDESMOTORSCHUTZFILTERS(9)
VorReinigungoderAustauschdesFiltersstetsdenStaubsaugervomNetztrennen.
1 WennderMotorschutzlter(9)verschmutztist(jenachGebrauchdesStaubsaugersein-oderzweimal
imJahr),öffnenSiedenStaubsauger,entnehmendenStaubbeutelund ziehendenFilternachoben
heraus(Abb.6).
2 SchüttelnSiedenSchutzlter gut aus. Bei starkerVerschmutzungwaschen und vollständigtrocknen
lassen.
Wichtig:DenStaubsaugernieohneMotorschutzlterbenutzen,undnur,wennervölligtrockenist.
AUSWECHSELNDESABLUFTFILTERS(7)
VorderReinigungoderdemAustauschdesFiltersstetsdenStaubsaugervomNetztrennen.
1 AuchderAbluftlter(7)mussein-biszweimalproJahrgereinigtwerden.DazuöffnenSiedenDeckeldes
Abluftlters(7)durchDrückenaufdenoberenTeilderTastezumÖffnendesDeckels(8),(Abb.7),und
entnehmen den Filter.
2 SchüttelnSieihngutaus.BeistarkerVerschmutzungwaschenundvollständigtrocknenlassen.Benut-
zenSiedenStaubsaugerniemalsohneAbluftlter.
3 SetzenSiedensauberenFilterwiedereinundschließenSiedenDeckel.DazulassendieAnsätzedes
AbluftlterdeckelsindieentsprechendenAufnahmenaufderUnterseitedesStaubsaugersgleiten.Drücken
SiedieTastezumÖffnendesFilterdeckels(8)nachunten,biseinKlickgeräuschzuhörenist(Abb.8).
REINIGUNGDESGERÄTS
TrennenSiedasGerätvorderReinigungvomNetz.StellenSiesicher,dasskeinWasserindasInnere
desGerätsgelangt.
ReinigenSiedasGerätvordererstenVerwendung,unmittelbarnachjederVerwendungundwennSie
es für längere Zeit nicht benutzt haben. So stellen Sie eine einwandfreie Funktionsweise sowie eine lange
LebensdauerdesGerätssicher.
1 ReinigenSiedieAußenseitedesGerätsmiteinemfeuchtenTuch.KeineScheueroderLösungsmittel
verwenden
ACHTUNG!DasGerät KEINESFALLS über denHausmüll entsorgen, sondernzumnächstgele-
genen WERTSTOFFHOFoder zu einerAbfallannahmestellezur Weiterverwertungbringen. So
leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz.
ÖKODESIGN
INFORMATIONEN ZUR EINHALTUNG DER ANFORDERUNGEN AN DAS ÖKODESIGN
• DieserStaubsaugergehörtzurProduktgruppeAllgemeineStaubsauger“:ErverfügtübereinenBürste-
naufsatz für Teppiche und Holzböden.
• Dieser Staubsauger erfüllt die Anforderungen zum Ökodesign der ANLAGE I der EUVerordnung
(666/2013)zurDurchführungderRichtlinie2009/125/EG.
• GrundlagefürdieFeststellungderErfüllungderAnforderungendesÖkodesignsunddieBerechnungder
ParameterfürdieEnergieefzienz-EtikettierungistdieEuropäischen Normen60312-1,EN60704-2-1
y EN 60335-2-2.
• UngefährerEnergieverbrauchproJahr(kWh/Jahr)aufderGrundlagevon
DiesesGeräterfüllt die Niederspannungsrichtlinie2006/95/EG,dieRichtliniezuelektromagnetischer Ve-
reinbarkeit 2004/108/EGsowiedieRichtlinie 2011/65/EUzurBeschränkungderVerwendungbestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
PORTUGUÊS PT
Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Este manual é parte integrante
do produto. Guardeo em lugar seguro para eventual consulta posterior.
PRECAUÇÃO
Ter em conta as advertências descritas a seguir. O incumprimento das referidas advertências pode provocar
acidentes resultando em danos materiais ou pessoais.
INDICAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e mais, e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-
duzidas ou falta de experiência e conhecimento
se forem vigiadas ou receberem instruções ade-
quadas relativamente à utilização do aparelho
6
19 12
11
1
10
17
21
5
14
13
16
9
2
20
15
3
4
8
7
18
Fig 1
Fig 4
Fig 5
Fig6
Fig7
Fig8
Click
Fig 2 Fig 3
AB2723_aspirador01.indd 1 28/01/16 17:32
Produkt Specifikationer
Mærke: | Solac |
Kategori: | Stofzuiger |
Model: | New Piccolo AB2723 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Solac New Piccolo AB2723 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Stofzuiger Solac Manualer
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
24 August 2024
Stofzuiger Manualer
- Stofzuiger Sinbo
- Stofzuiger Bosch
- Stofzuiger SilverCrest
- Stofzuiger OBH Nordica
- Stofzuiger Ozito
- Stofzuiger Sencor
- Stofzuiger Siemens
- Stofzuiger Day
- Stofzuiger Samsung
- Stofzuiger Zanussi
- Stofzuiger Panasonic
- Stofzuiger Candy
- Stofzuiger Metabo
- Stofzuiger Gorenje
- Stofzuiger DeWalt
- Stofzuiger VOX
- Stofzuiger RYOBI
- Stofzuiger Miele
- Stofzuiger Philips
- Stofzuiger Concept
- Stofzuiger Vitek
- Stofzuiger OK
- Stofzuiger LG
- Stofzuiger AEG
- Stofzuiger Electrolux
- Stofzuiger Shark
- Stofzuiger Mitsubishi
- Stofzuiger Sharp
- Stofzuiger Melissa
- Stofzuiger AL-KO
- Stofzuiger Qlima
- Stofzuiger Hoover
- Stofzuiger Daewoo
- Stofzuiger IRobot
- Stofzuiger ProfiCare
- Stofzuiger Sanyo
- Stofzuiger Nilfisk
- Stofzuiger Grundig
- Stofzuiger Makita
- Stofzuiger Worx
- Stofzuiger Progress
- Stofzuiger Hotpoint Ariston
- Stofzuiger Livoo
- Stofzuiger Pyle
- Stofzuiger Klarstein
- Stofzuiger Güde
- Stofzuiger Tefal
- Stofzuiger Trisa
- Stofzuiger Princess
- Stofzuiger Nedis
- Stofzuiger Emerio
- Stofzuiger Severin
- Stofzuiger Bartscher
- Stofzuiger Vonroc
- Stofzuiger Moulinex
- Stofzuiger Sauber
- Stofzuiger Westinghouse
- Stofzuiger Hyundai
- Stofzuiger Milwaukee
- Stofzuiger Dyson
- Stofzuiger Imetec
- Stofzuiger Hisense
- Stofzuiger TriStar
- Stofzuiger Tesvor
- Stofzuiger Parkside
- Stofzuiger Adler
- Stofzuiger Black And Decker
- Stofzuiger Camry
- Stofzuiger Dometic
- Stofzuiger Bort
- Stofzuiger Eurom
- Stofzuiger Blaupunkt
- Stofzuiger Einhell
- Stofzuiger AEG-Electrolux
- Stofzuiger Becken
- Stofzuiger BEKO
- Stofzuiger Privileg
- Stofzuiger Alpina
- Stofzuiger Clatronic
- Stofzuiger Quigg
- Stofzuiger Hikoki
- Stofzuiger Hilti
- Stofzuiger Hitachi
- Stofzuiger Rowenta
- Stofzuiger Kress
- Stofzuiger Medion
- Stofzuiger Festool
- Stofzuiger Fagor
- Stofzuiger Haier
- Stofzuiger EZVIZ
- Stofzuiger AFK
- Stofzuiger Bomann
- Stofzuiger Morphy Richards
- Stofzuiger Russell Hobbs
- Stofzuiger Ariete
- Stofzuiger Innoliving
- Stofzuiger Zelmer
- Stofzuiger Leifheit
- Stofzuiger Titan
- Stofzuiger Topcraft
- Stofzuiger Pontec
- Stofzuiger Vivax
- Stofzuiger Hayward
- Stofzuiger Amica
- Stofzuiger Kärcher
- Stofzuiger Nilfisk ALTO
- Stofzuiger 3M
- Stofzuiger Dimplex
- Stofzuiger Micromaxx
- Stofzuiger Primo
- Stofzuiger Craftsman
- Stofzuiger Gtech
- Stofzuiger Powerplus
- Stofzuiger Würth
- Stofzuiger Optimum
- Stofzuiger Anker
- Stofzuiger Taurus
- Stofzuiger Veripart
- Stofzuiger Xiaomi
- Stofzuiger Westfalia
- Stofzuiger Royal
- Stofzuiger Niceboy
- Stofzuiger Elba
- Stofzuiger Baier
- Stofzuiger Inventor
- Stofzuiger MPM
- Stofzuiger Bissell
- Stofzuiger Dirt Devil
- Stofzuiger Neato
- Stofzuiger Profilo
- Stofzuiger Tornado
- Stofzuiger Vax
- Stofzuiger Vorwerk
- Stofzuiger Tesla
- Stofzuiger Imou
- Stofzuiger Ritter
- Stofzuiger G3 Ferrari
- Stofzuiger Starmix
- Stofzuiger Domo
- Stofzuiger Auto Joe
- Stofzuiger Fieldmann
- Stofzuiger ECOVACS
- Stofzuiger Thomas
- Stofzuiger Porter-Cable
- Stofzuiger Bush
- Stofzuiger Nevir
- Stofzuiger Ursus Trotter
- Stofzuiger Eureka
- Stofzuiger Inventum
- Stofzuiger Eufy
- Stofzuiger Cleanmaxx
- Stofzuiger Gre
- Stofzuiger Fakir
- Stofzuiger Swan
- Stofzuiger Khind
- Stofzuiger Midea
- Stofzuiger Laica
- Stofzuiger Bimar
- Stofzuiger Ridgid
- Stofzuiger Sun Joe
- Stofzuiger Vileda
- Stofzuiger Sogo
- Stofzuiger Koenic
- Stofzuiger Scarlett
- Stofzuiger Izzy
- Stofzuiger Cotech
- Stofzuiger ECG
- Stofzuiger Nova
- Stofzuiger Saturn
- Stofzuiger MaxCom
- Stofzuiger Eldom
- Stofzuiger H.Koenig
- Stofzuiger SPC
- Stofzuiger Proline
- Stofzuiger Waves
- Stofzuiger Termozeta
- Stofzuiger OneConcept
- Stofzuiger Harper
- Stofzuiger ProTeam
- Stofzuiger WAGAN
- Stofzuiger DS
- Stofzuiger Easy Home
- Stofzuiger Polti
- Stofzuiger Brandson
- Stofzuiger Dreame
- Stofzuiger Roborock
- Stofzuiger Eta
- Stofzuiger Viper
- Stofzuiger Rotel
- Stofzuiger Lavorwash
- Stofzuiger Kalorik
- Stofzuiger Vacmaster
- Stofzuiger Gemini
- Stofzuiger Cecotec
- Stofzuiger Neato Robotics
- Stofzuiger Truper
- Stofzuiger Evolveo
- Stofzuiger Efbe-Schott
- Stofzuiger Baumatic
- Stofzuiger Palson
- Stofzuiger Beper
- Stofzuiger Riccar
- Stofzuiger Tower
- Stofzuiger Team
- Stofzuiger Zaco
- Stofzuiger Kenmore
- Stofzuiger Continental Edison
- Stofzuiger JIMMY
- Stofzuiger Lenoxx
- Stofzuiger SereneLife
- Stofzuiger Broan
- Stofzuiger Bestron
- Stofzuiger Philco
- Stofzuiger Rex
- Stofzuiger TurboTronic
- Stofzuiger Kunft
- Stofzuiger Arzum
- Stofzuiger Tineco
- Stofzuiger Kogan
- Stofzuiger Hacienda
- Stofzuiger Numatic
- Stofzuiger Ufesa
- Stofzuiger V-TAC
- Stofzuiger Manta
- Stofzuiger Cocraft
- Stofzuiger Sebo
- Stofzuiger DPM
- Stofzuiger PRIME3
- Stofzuiger Oreck
- Stofzuiger Flama
- Stofzuiger Kambrook
- Stofzuiger Roidmi
- Stofzuiger EZIclean
- Stofzuiger Aquavac
- Stofzuiger Alto-WAP
- Stofzuiger Aroma
- Stofzuiger Sanitaire
- Stofzuiger Workzone
- Stofzuiger Clarke
- Stofzuiger Arthur Martin
- Stofzuiger Tevion
- Stofzuiger Aigostar
- Stofzuiger Heinner
- Stofzuiger Guzzanti
- Stofzuiger Redline
- Stofzuiger First Austria
- Stofzuiger Nordmende
- Stofzuiger Kubo
- Stofzuiger King
- Stofzuiger Limit
- Stofzuiger Ices
- Stofzuiger Mx Onda
- Stofzuiger Montiss
- Stofzuiger Gallet
- Stofzuiger Varo
- Stofzuiger Superior
- Stofzuiger Grunkel
- Stofzuiger Infinity
- Stofzuiger Coline
- Stofzuiger G-Technology
- Stofzuiger Imarflex
- Stofzuiger Zoef Robot
- Stofzuiger Zepter
- Stofzuiger Livington
- Stofzuiger Protool
- Stofzuiger I-Vac
- Stofzuiger Girmi
- Stofzuiger Holland Electro
- Stofzuiger Mamibot
- Stofzuiger Sinji
- Stofzuiger Sanli
- Stofzuiger Black Decker
- Stofzuiger Domena
- Stofzuiger Doffler
- Stofzuiger Kokido
- Stofzuiger Armor All
- Stofzuiger Goon
- Stofzuiger Moneual
- Stofzuiger Dedra
- Stofzuiger Minuteman
- Stofzuiger Hobot
- Stofzuiger Rainbow
- Stofzuiger Shop-Vac
- Stofzuiger Dibea
- Stofzuiger Hutt
- Stofzuiger Rexair
- Stofzuiger Rovus
- Stofzuiger Simplicity
- Stofzuiger Starlyf
- Stofzuiger Kyvol
- Stofzuiger Leman
- Stofzuiger Airflo
- Stofzuiger Xsquo
- Stofzuiger JASHEN
- Stofzuiger CleanMax
- Stofzuiger HammerSmith
- Stofzuiger Just Perfecto
- Stofzuiger Djive
- Stofzuiger Deerma
- Stofzuiger Ghibli & Wirbel
- Stofzuiger Duro Pro
- Stofzuiger Proscenic
- Stofzuiger FlinQ
- Stofzuiger Enkho
- Stofzuiger Felisatti
- Stofzuiger Easy Home - Aldi
- Stofzuiger Hoberg
- Stofzuiger One Concept
- Stofzuiger Magivaac
- Stofzuiger TESLA Electronics
- Stofzuiger Clever Clean
- Stofzuiger HTE Erfolg
- Stofzuiger Heissner
- Stofzuiger MetroVac
Nyeste Stofzuiger Manualer
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024