Solis Swiss Luxury 3800 Manual

Solis Hårtørrer Swiss Luxury 3800

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Solis Swiss Luxury 3800 (2 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
S I N C E 1
908
SWISS LUXURY
TYP/TYPE 3800
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Solis of Switzerland Ltd
Solis-House Europastrasse 11
CH-8152 Glattbrugg-Zurich
Switzerland
Phone +41 44 874 64 54 Fax +41 44 874 64 99
info.ch@solis.com www.solis.ch www.solis.com
2 JAHRE GARANTIE
(Nur mit Kassenbeleg gültig)
Wir leisten für dieses Produkt eine Garantie, wenn der Defekt nach-
weisbar infolge Material- und/oder Konstruktionsfehler und bei korrek-
ter Behandlung und Pfl ege entstanden ist. Die Garantie beginnt mit
dem Verkaufsdatum gemäss Verkaufsbeleg, welcher dem Artikel
beizulegen ist. Bei gewerblichem Gebrauch beträgt die Garantiezeit
12 Monate. Die detaillierten Garantiebedingungen können Sie auf
www.solis.com einsehen.
KUNDENDIENST
Kundinnen und Kunden in der Schweiz senden alle Reparaturen bitte
direkt an: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via Penate 4, CH-6850
Mendrisio, Schweiz. Ein Anruf vor dem Einsenden des Gerätes lohnt
sich auf jeden Fall, da Funktionsstörungen mit dem richtigen Tipp oder
Kniff unserer Spezia listen oftmals unkompliziert behoben werden
können. Kundinnen und Kunden ausserhalb der Schweiz besuchen
uns bitte auf www.solis.com für länderspezifi sche Kontaktdetails.
Selbstverständlich geben wir Ihnen auch gerne telefonisch Auskunft.
Sie erreichen uns unter folgenden Telefonnummern:
Für die Schweiz: +41 91 802 90 10 www.solis.ch
Für Deutschland: 0800 724 0702 www.solis.de
Für Oesterreich: 0800 22 03 92 www.solis.at
2 YEAR GUARANTEE
(Only valid with a till receipt)
We provide a guarantee for this product, if the defect has demonstrably
arisen as a result of faults in the material or construction, and has
arisen despite proper handling and care. The guarantee starts from
the date of sale, as noted on the sales receipt, which must be en-
closed with the item. For commercial use, the guarantee lasts for
12 months. The detailed guarantee conditions are available at www.
solis.com.
CUSTOMER SERVICES
It is always worth calling us before sending in the product, as mal-
functions can often be easily solved by the appropriate tip or trick
from our experts. Please visit us at www.solis.com for country-specifi c
contact details. Naturally, we would also be pleased to provide you
with information over the phone. Please contact us via the following
telephone numbers:
For Switzerland: +41 91 802 90 10 www.solis.ch
For Germany: 0800 724 0702 www.solis.de
For Austria: 0800 22 03 92 www.solis.at
For the Netherlands: +31 85 4010 722 www.solis-online.nl
For Belgium: +32 2 808 35 82 www.solis.be
For the other countries: +41 44 874 64 84 www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek onze website op
www.solis.com
S I N C E 1
908
DEUTSCH
HINWEISE
ZUR SICHERHEIT
Das Get darf nur mit den auf
dem Gehäuse (Typenschild) an-
gegebenen Spannungen und
Stromarten betrieben werden.
Vorsicht! Dieses Gerät darf
nicht in der Nähe von Was-
ser, das in Badewannen,
Duschen, Waschbecken
oder anderen Gefässen
enthalten ist, verwendet
werden.
Das Get darf nicht nass werden
(Spritzwasser usw.) bzw. mit
nassen Händen benutzt werden.
Sollte das Gerät hrend des
Trocknungsvorganges aus der
Hand gelegt werden, so ist es aus
Gründen der Sicherheit immer
auszuschalten.
Sollte das Gerät dennoch einmal
ins Wasser fallen, dann sofort
den Netzstecker aus der Steckdo-
se ziehen! Keinesfalls ins Wasser
greifen!
Wir empfehlen den Einsatz
eines Fehlerstromschutzschal-
ters (FI-Sicherheitsschalter), um
einen zutzlichen Schutz bei der
Verwendung von elektrischen
Geräten zu gewährleisten. Es ist
ratsam, einen Sicherheitsschalter
mit einem Nennfehlerbetriebs-
strom von maximal 30 mA zu
verwenden. Fachnnischen Rat
erhalten Sie bei Ihrem Elektriker.
Nicht mit Sprays oder Wasserzer-
stäuber in das Get sprühen!
Das Luftaustrittsgitter wird
funktionsbedingt während des
Betriebes heiss!
Die Netzleitung darf bei Betrieb
des Gerätes nicht mit der Luft-
austrittsöffnung in Berührung
kommen.
Kinder können Gefahren, die
im unsachgemässen Umgang
mit Elektrogeten liegen, nicht
erkennen. Kinder sollten daher
auch Haarp egegeräte nicht
ohne Aufsicht benutzen.
Die Luftein- und Luftaus-
trittffnungen dürfen nie
abgedeckt werden.
Nach Gebrauch und vor dem
Reinigen des Getes Netzstecker
aus der Steckdose ziehen!
Reparaturen an diesem Get,
ein schliesslich dem Austausch der
Netz zuleitung, dürfen nur von
autorisierten Service-Stellen (z.B.
SOLIS-Kundendienst) ausge-
hrt werden. Nicht fachgerecht
reparierte Geräte stellen eine
Gefahr für den Benutzer dar.
Wird das Gerät zweckentfrem-
det, unsachgess bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
Ein alllliger Garantie-Anspruch
erlischt. Mit diesem Get nur die
mitgelieferten Ondulierdüsen und
den Softstyler benutzen.
Zum Aufbewahren sollte das Ka-
bel nicht um das Get gewickelt
werden, da sonst ein Kabelbruch
entstehen könnte.
Wenn das Gerät in einem Ba-
dezimmer benutzt wird, ziehen
Sie den Netz stecker, wenn Sie
es nicht mehr benutzen, da die
Nähe von Wasser auch bei aus-
geschaltetem Gerät eine Gefahr
darstellt.
Vorsicht! Dieses Gerät darf nicht
in der Nähe von Wasser, das in
Badewannen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen Gessen
enthalten ist, verwendet werden.
Personen mit eingeschnkten
physischen, sensorischen oder
geistigen higkeiten oder unwis-
sende und unerfahrene Personen,
auch Kinder, dürfen das Get
nicht benutzen, ausser sie wer-
den durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt
oder von dieser genau instruiert,
wie das Gerät zu benutzen ist.
Ausserdem müssen sie genau
verstanden haben, welche Gefah-
ren vom Gerät ausgehen können
und wie es in einer sicheren Art
und Weise verwendet werden
kann.
Reinigung und Unterhalt des
Gerätes dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung vorgenom-
men werden. Das Gerät darf auf
keinen Fall von Kindern unter
8 Jahren benutzt oder gereinigt
werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Ge-
t spielen.
FRANÇAIS
INDICATIONS DE
SÉCURITÉ
L’appareil ne peut être mis en
marche quavec les tensions et
les types de courant indiqués sur
lappareil (plaque signalétique).
Attention ! Cet appa-
reil ne doit en aucun cas
fonc tionner à proximi
d’eau contenue dans une
baignoire, une douche, un
évier ou autre récipient.
L’appareil ne doit jamais être
humide claboussure) ou tenu
avec des mains humides. Sil est
nécessaire de le poser durant le
chage, il est indispensable de
le désactiver pour des raisons de
curité.
Si lappareil devait toutefois
tomber dans leau, retirez immé-
diatement la che de la prise de
courant! Nessayez en aucun cas
de retirer lappareil de leau avant
de l’avoir débranché !
Nous recommandons lemploi
dun dispositif de protection
à courant différentiel résiduel
(commutateur de curité FI)
pour garantir une protection sup-
plémentaire dans lemploi dap-
pareils électriques. Il est conseillé
demployer un commutateur de
curité avec un courant nominal
derreur de 30 mA au maximum.
Vous trouve rez des conseils pro-
fessionnels chez votre électricien.
Evitez de pulveriser de leau ou
une substance quelconque en
direction de lappareil !
La grille de sortie dair chauffe
inévitablement lors du fonction-
nement de |appareil !
Evitez que le cordon dalimen-
tation touche I’ori ce de sortie
de l’air lorsque |appareil est en
service.
Les enfants ne se rendent pas
compte des dangers auxquels ils
s’exposent lorsque un appareil
électrique nest pas correctement
utili. Ne laissez donc jamais les
enfants sans surveillance me si
I’appareil utili est un che-che-
veux.
Veillez à ce que les ori ces
de sortie et dadmission
d’air ne soient jamais obs-
trués.
Retirez la che de la prise de cou-
rant aps lutilisation ou avant
de nettoyer lappareil !
Seul les spécialistes agrées sont
autoris à parer cet appareil
ou à remplacer le cordon dali-
mentation (p. ex. le service aps-
vente SOLIS). Les appareils mal
parés constituent un danger
pour lutilisateur.
Nous déclinerons toute responsa-
bili pour les dégâts dus à une
utilisation inappropriée, à une
mani pula tion incorrecte ou à une
paration non professionnelle.
Tout droit à la garantie sera alors
exclu. Utilisez exclusivement les
concentrateurs et le softstyler
fournis avec cet appareil.
Evitez denrouIer le cordon
dalimen tation trop étroitement
autour de |’appareiI lors du ran-
gement. Le cordon pourrait se
rompre.
Dans une salle de bains, débran-
chez lappareil après utilisation
afi n de pallier les risques liés à la
proximi de leau me lorsque
lappareil est éteint.
Attention ! Cet appareil ne doit
pas être utili à proximité dune
baignoire, dune douche, dun
lavabo ou de tout autre cipient
contenant de leau.
Les personnes à capacis phy-
siques, sensorielles ou mentales
duites ou dénuées dexpérience
ou de connaissances ainsi que
les enfants ne doivent pas utiliser
lappareil sauf si elles sont surveil-
lées par une personne assurant
leur curi ou si cette personne
les a informées préciment du
mode de fonctionnement de lap-
pareil. Par ailleurs, ces personnes
doivent avoir parfaitement com-
pris quels peuvent être les risques
inhérents à lutilisation de lappa-
reil et comment l’utiliser de fon
re.
Ni le nettoyage ni lentretien de
lappareil ne doivent être effec-
tués par des enfants sans surveil-
lance. L’appareil ne doit en aucun
cas être utili ou netto par des
enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec lappareil.
ENGLISH
SAFETY
INFORMATION
This unit may only be operated
at the voltages and current types
speci ed on the housing (rating
label).
Caution! Never operate
this appliance near bath-
tubs, wash basins or other
vessels containing water.
The appliance must not become
wet (splashes, etc.) or be used
with wet hands. lf you have to
put the dryer down during the
process, always turn it off for
safety reasons.
lf the appliance does fall into wa-
ter, pull the plug out of the wall
socket immediately! Never put
your hand into the water!
We recommend the installation
of a residual current circuit-
breaker to provide additional
protection when using electrical
appliances. It is advisable to use
a circuit-breaker with a nominal
fault current of maximum 30 mA.
Your local electrician can advise
you.
When using sprays or atomizers,
make sure the appliance is out of
range.
The mesh at the air outlet will
be hot during normal appliance
operation!
See that the mains cable never
comes into contact with the air
outlet during operation.
Children are not aware of the
hazards of electric appliances.
Therefore, never allow children to
use electric appliances in general
and hairdryers in particular unless
properly supervised.
Never allow the air intake
or outlet points to be
covered!
Always disconnect from main
power after use and before
cleaning the appliance.
Repairs to this appliance, includ-
ing mains cable replacement,
may only be carried out by au-
thorised service agents. Improper
repair work can be a source of
danger to appliance users.
No liability for damage can be
assumed and any guarantee
will be voided if the appliance is
used for purposes other than the
one speci ed in these operating
instructions, if it is improperly
operated or if repair work is car-
ried out unauthorised. Only the
included hair-styling nozzles and
softstyler may be used with this
unit.
To avoid the risk of cable break-
age, do not wind the cable tight-
ly around the appliance (e.g. for
storage).
When the appliance is used in
a bath room, unplug it after use
since the proximity of water
presents a hazard even when the
appliance is switched off.
Attention! Do not use this ap-
pliance near bath tubs, shower,
basins or other vessels containing
water.
Persons with limited physical,
sensory or mental capabilities, or
persons with out the appropriate
knowledge or experience, includ-
ing children, may not use the ap-
pliance unless they are supervised
by a person responsible for their
safety or given instruction by
such a person as to how the ap-
pliance is to be used. In addition,
they must understand exactly
what hazards may arise from the
use of the appliance and how it
can be used in a safe manner.
Cleaning and maintenance of the
appliance may not be carried out
by children unless under supervi-
sion.
The device may not be used or
cleaned by children under eight
years of age under any circum-
stances.
Do not let children play with the
appliance.
NEDERLANDS
VEILIGHEIDS-
AANWIJZINGEN
Het apparaat mag uitsluitend
op de spannings en volgens het
stroomtypes worden aangesloten
die op de behuizing (typeplaatje)
zijn aangegeven.
Let op! Gebruik dit appa-
raat nooit in de buurt van
badkuipen, douches, was-
tafels of andere waterbek-
kens.
Het apparaat mag niet nat wor-
den (spetters, etc.) en niet met
natte handen worden gebruikt.
Als u het apparaat tijdens ge-
bruik even neer wilt leggen, zet u
het om veiligheidsredenen uit.
Mocht het apparaat desondanks
in het water vallen, haal dan
onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact! Grijp nooit in het
water!
Wij raden het gebruik van een
aardlekschakelaar (FI-veiligheids-
schakelaar) aan voor extra be-
scherming bij het gebruik van
elektrische apparaten. Het is
raadzaam om een veiligheids-
schakelaar te gebruiken met een
nominale reststroom van maxi-
maal 30 mA. Neem voor deskun-
dig advies contact op met uw
elektricien.
Sproei geen sprays of verstuivers
in het apparaat!
Het luchtafvoerrooster wordt
warm tijdens gebruik!
Zorg dat de stroomkabel tijdens
het gebruik niet in contact kan
komen met het luchtafvoerroos-
ter.
Kinderen zijn zich niet bewust
van de gevaren van elektrische
apparaten. Laat kinderen daarom
nooit elektrische apparaten zon-
der toezicht gebruiken.
Luchttoevoeropeningen en
luchtafvoeropeningen mo-
gen nooit worden bedekt.
Haal na gebruik en voor u het
apparaat reinigt altijd de stekker
van het apparaat uit het stopcon-
tact!
Reparaties aan dit apparaat,
inclusief het vervangen van de
stroomkabel, mogen uitsluitend
door erkende servicepunten (bijv.
SOLIS-klantendienst) worden
uitgevoerd. Onvakkundig gere-
pareerde apparaten vormen een
gevaar voor gebruikers.
Wij aanvaarden geen aanspra-
kelijkheid voor schade als gevolg
van onjuist gebruik, onvakkun-
dige bediening of onvakkundige
reparaties. Een eventuele garan-
tieaanspraak vervalt in die geval-
len. Gebruik de meegeleverde
stylingmondstukken en softstyler
alleen op dit apparaat.
Bij het opbergen mag het snoer
niet om het apparaat worden ge-
wikkeld om te vermijden dat het
wordt beschadigd of breekt.
Trek na gebruik van het apparaat
in een badkamer altijd de stekker
uit het stopcontact aangezien
water ook bij een uitgeschakeld
apparaat een gevaar vormt.
Let op! Gebruik dit apparaat
nooit in de buurt van badkuipen,
douches, wastafels of andere
waterbekkens.
Personen met beperkte licha-
melijke, zintuiglijke of geeste-
lijke vermogens, onwetende of
onervaren mensen en kinderen
mogen het apparaat niet gebrui-
ken tenzij onder toezicht van een
persoon die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid of die hen de
juiste gebruiksinstructies geeft.
Bovendien moeten zij precies
hebben begrepen welke gevaren
kunnen voortvloeien uit het ap-
paraat en hoe het op een veilige
manier kan worden gebruikt.
Reiniging en onderhoud van het
apparaat mogen niet zonder
toezicht worden uitgevoerd door
kinderen. Het apparaat mag in
geen geval door kinderen jonger
dan 8 jaar worden gebruikt of
gereinigd.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.


Produkt Specifikationer

Mærke: Solis
Kategori: Hårtørrer
Model: Swiss Luxury 3800

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Solis Swiss Luxury 3800 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer Solis Manualer

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer