Sony ADP-MAC Manual

Sony Tilbehør ADP-MAC

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony ADP-MAC (2 sider) i kategorien Tilbehør. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
1
2
ADP-MAC
シューアダプター
/Shoe
Adaptor/Adaptateur
de grie/Адаптер для
башмака/
热靴转换器
© 2015 Sony Corporation Printed in China
4-570-313-03 (1)
1
2
3
取扱説明書/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de
utilizare/Betjeningsvejledning/Návod
k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция
по эксплуатации/ / /
/
本機はマルチインターフェースシューと従来のハンディカム用ア
クセサリーシュー(アクティブインターフェースシュー)の互換ア
ダプターです。
マルチインターフェースシュー搭載ハンディカムに、アクティブ
インターフェースシュー対応アクセサリーを取り付ける場合に使
います。
対応機種については、ホームページ、カタログ等をご確認くださ
い。
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、
ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る
故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する
下記の注意事項を守らないと、
事故により死亡大けがの原
因となります。
製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置
しないでください。
幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注
意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談
してください。
各部の名前
1 アクティブインターフェースシュー 2 固定つまみ
3 端子保護キャップ
使いかた
本機の3を取りはずし、イラスト-2のように取り付けてくださ
い。(使用後は3を本機に取り付けてください)
ご注意
本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま
で差し込んでください。
固定つまみは無理に回しすぎないでください。
本機にアクティブインターフェースシュー対応アクセサリーを
取り付ける場合、アクティブインターフェースシュー対応アク
セサリーの
固定ツマミをあらかじめRELEASE方向に回しておいてく
ˋ
ださい。
裏面にある矢印と本機のアクティブインターフェースシュー
ˋ
の矢印の方向を合わせてください。
本機を取りはずす場合、固定つまみあたりをはずす方向へ押し
てください。
本取扱説明書とあわせて、アクティブインターフェースシュー
対応アクセサリーの取扱説明書もご確認ください。
複数のシューアダプターを連結して使用しないでください。動
作は保証できません。
他社のアクセサリーを取り付けた場合の動作は保証できません。
主な仕様
外形寸法(約) 28 mm × 28.3 mm × 28 mm
(幅/高さ/奥行き)(突起部を除く)
質量 約15 g
動作温度 0 C40 C
同梱物 シューアダプターADP-MAC1端子保護
キャップ(本機に装着)1印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
is unit is a compatibility adaptor for a Multi Interface Shoe
and a conventional Handycam accessory shoe (Active Interface
Shoe).
Use this unit for attaching an Active Interface Shoe compatible
accessory to a Handycam that has a Multi Interface Shoe.
Please visit the Sony website for more information.
WARNING
To reduce the risk of re or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects lled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental
swallowing.
For customer in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. e recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Oce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
is product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
matters, please refer to the addresses provided in the separate
service or guarantee documents.
Identifying the parts
1 Active Interface Shoe 2 Lock knob
3 Connector protect cap
Using this unit
Detach 3 from this unit before attaching this unit to the video
camera as shown in illustration -2. (Reattach 3 to this unit
aer use.)
Notes
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface
ˎShoe of the video camera.
Do not force the lock knob to turn excessively aer lock.
ˎWhen attaching an Active Interface Shoe compatible
ˎaccessory to this unit,
fully rotate the lock knob of the accessory in the
ˎˋ RELEASE direction, before attaching.
align the arrow on the back of the accessory so that it is
ˎˋ in the same direction as the arrow on the Active Interface
Shoe of this unit.
When detaching this unit, push around the lock knob of
ˎthis unit in the direction of detaching.
Refer to the operating instructions of the Active Interface
ˎShoe compatible accessory together with these operating
instructions.
Do not use this unit with two or more Shoe Adaptors
ˎcombined. Sony cannot guarantee the performance of this
unit in such a case.
Sony cannot guarantee the performance of this unit if used
with accessories from other companies.
Specications
Dimensions (Approx.) 28 mm × 28.3 mm × 28 mm
(1 1/8 in × 1 1/8 in × 1 1/8 in)
(w / h / d)
(excluding the projecting parts)
Mass Approx. 15 g (0.6 oz)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Included items
Shoe Adaptor (ADP-MAC) (1), Connector protect cap (for
attaching to this unit) (1), Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet article est un adaptateur pour grie multi-interface et
grie porte-accessoire classique d’Handycam.
Utilisez-le pour xer un accessoire compatible avec la grie à
interface active sur un Handycam pourvu d’une grie multi-
interface.
Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou délectrocution,
1) nexposez pas l’appareil à la pluie ou à lhumidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur
l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler
accidentellement.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et
électroniques en n de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur lenvironnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
Identication des éléments
1 Grie à interface active 2 Bouton de blocage
3 Capuchon de protection de connecteur
Utilisation de cet article
Détachez 3 de cet article avant de rattacher cet article au
caméscope, comme indiqué sur l’illustration -2. (Rattachez
3 à cet article après utilisation.)
Remarques
Insérez à fond cet article dans la grie multi-interface du
ˎcaméscope.
N’exercez pas de force lorsque vous tournez le bouton de
ˎblocage.
Lorsque vous rattachez à cet article un accessoire
ˎcompatible avec la grie à interface active,
tournez complètement le bouton de blocage de cet article
ˎˋ dans le sens de RELEASE avant la xation.
alignez la èche à l’arrière de laccessoire de sorte quelle
ˎˋ ait la même orientation que la èche sur la grie à
interface active de cet article.
Pour détacher cet article, poussez le pourtour du bouton de
ˎblocage de cet article dans le sens du détachement.
Reportez-vous à la fois au mode demploi de laccessoire
ˎcompatible avec la grie à interface active et à ce mode
d’emploi.
N’utilisez pas cet article avec deux adaptateurs de grie ou
ˎplus. Sony ne garantit pas la performance de cet article dans
ce cas.
Sony ne peut pas garantir la performance de cet article s’il est
utilisé avec des accessoires d’autres marques.
Spécications
Dimensions (Environ) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(1 1/8 po. × 1 1/8 po. × 1 1/8 po.)
(l/h/p)
(parties saillantes non comprises)
Poids Environ 15 g (0,6 oz)
Température de
fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Articles inclus
Adaptateur de grie (ADP-MAC) (1), Capuchon de
protection de connecteur (pour cet article) (1), Jeu de
documents imprimés
La conception et les spécications peuvent être modiées sans
préavis.
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo
consultar en el futuro.
Esta unidad es un adaptador de compatibilidad para una
zapata de interfaz múltiple y una zapata para accesorios
Handycam (zapata de interfaz activa).
Utilice esta unidad para instalar un accesorio compatible con
la zapata de interfaz activa en una Handycam que posea una
zapata de interfaz múltiple.
Para más información, visite el sitio Web de Sony.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado
accidental.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican
las directivas de la UE >
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Identicación de los componentes
1 Zapata de interfaz activa 2 Mando de bloqueo
3 Tapa protectora de conector
Utilización de esta unidad
Retire 3 de esta unidad antes de jarla a la videocámara, como
se muestra en la ilustración -2. (Después de utilizar esta
unidad, vuelva a jarle 3.)
Notas
Inserte a fondo y rmemente esta unidad en la zapata de
ˎinterfaz múltiple de la videocámara.
No fuerce el mando de bloqueo girando excesivamente
ˎdespués del bloqueo.
Cuando je un accesorio compatible con la zapata de
ˎinterfaz activa a esta unidad,
antes de jar, gire completamente el mando de bloqueo
ˎˋ del accesorio en el sentido de RELEASE.
alinee la echa de la parte posterior del accesorio de
ˎˋ forma que quede en el mismo sentido que el de la echa
de la zapata de interfaz activa de esta unidad.
Para desmontar esta unidad, presione alrededor del mando
ˎde bloqueo de esta unidad en el sentido de desmontaje.
Consulte el manual de instrucciones del accesorio
ˎcompatible con la zapata de interfaz activa junto con este
manual de instrucciones.
No utilice esta unidad con dos o más adaptadores de zapata
ˎcombinados. Sony no puede garantizar el funcionamiento
de esta unidad en tal caso.
Sony no puede garantizar el funcionamiento de esta unidad si
se utiliza con accesorios de otras compañías.
Especicaciones
Dimensiones (Aprox.) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(an/al/prf)
(excluyendo las partes salientes)
Peso Aprox. 15 g
Temperatura de
funcionamiento 0 °C a 40 °C
Elementos incluidos
Adaptador de zapata (ADP-MAC) (1), Tapa protectora
de conector (para jar a esta unidad) (1), Juego de
documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony
Corporation.
Vor dem Betrieb dieses Produkts lesen Sie die
Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren sie zum
Nachschlagen auf.
Dieses Gerät ist ein Kompatibilitätsadapter für einen Multi-
Interface-Schuh und einen herkömmlichen Handycam-
Zubehörschuh (Active-Interface-Schuh).
Verwenden Sie dieses Gerät zum Anbringen eines mit dem
Active-Interface-Schuh kompatiblen Zubehörteils an eine
Handycam, die einen Multi-Interface-Schuh hat
Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus,
2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hil, den Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Identikation der Teile
1 Active-Interface-Schuh 2 Verriegelungsknopf
3 Anschlussteil-Schutzkappe
Verwendung dieses Geräts
Nehmen Sie 3 von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät an der
Videokamera anbringen, wie in der Abbildung -2 gezeigt.
(Bringen Sie 3 nach der Verwendung wieder an diesem Gerät
an.)
Hinweise
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface-
ˎSchuh der Videokamera ein.
Drehen Sie den Verriegelungsknopf beim Verriegeln nicht
ˎgewaltsam fest.
Beim Anbringen eines mit Active-Interface-Schuh
ˎkompatiblen Zubehörteils an diesem Gerät,
drehen Sie den Verriegelungsknopf des Zubehörs vor
ˎˋ dem Anbringen in Richtung RELEASE.
richten Sie den Pfeil an der Rückseite des Zubehörteils so
ˎˋ aus, dass er in die gleiche Richtung weist wie der Pfeil am
Active-Interface-Schuh an diesem Gerät.
Beim Abnehmen dieses Geräts drücken Sie den
ˎVerriegelungsknopf dieses Geräts in Richtung des
Abnehmens herum.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung des mit dem Active-
ˎInterface-Schuh kompatiblen Zubehörteils zusammen mit
dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit zwei oder mehr
ˎSchuhadaptern in Kombination. Sony kann die Leistung
dieses Geräts in diesem Fall nicht garantieren.
Sony kann die Leistung dieses Geräts nicht garantieren, wenn
es mit Zubehörteilen anderer Hersteller verwendet wird.
Technische Daten
Abmessungen (Ca.) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(B / H / T)
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht Ca. 15 g
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Mitgeliefertes Zubehör
Schuhadapter (ADP-MAC) (1), Anschlussteil-Schutzkappe
(zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
„Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige
naslag.
Dit toestel is een compatibiliteitsadapter voor een
multi-interfaceschoen en een conventionele Handycam-
accessoiresschoen (actieve interfaceschoen).
Gebruik dit apparaat voor het bevestigen van een compatibel
acccessoire van een actieve interfaceschoen aan een handycam
met een multi-interfaceschoen.
Ga naar de Sony-website voor meer informatie.
WAARSCHUWING
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen,
bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds
doorslikken te voorkomen.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een inzamelingspunt worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden
in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Overzicht van de onderdelen
1 Actieve interfaceschoen 2 Vergrendelknop
3 Beschermkap van de connector
Gebruik van dit apparaat
Maak 3 los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan de
videocamera zoals afgebeeld in aeelding -2. (Maak 3 weer
aan dit toestel vast na gebruik.)
Opmerkingen
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van
ˎde videocamera.
Draai niet met kracht aan de vergrendelknop als deze is
ˎvergrendeld.
Bij het bevestigen van een compatibel accessoire van een
ˎactieve interfaceschoen aan dit toestel,
draai de vergrendelknop van de accessoires helemaal in
ˎˋ de RELEASE-richting, voor bevestiging.
Lijn de pijl op de achterkant van de accessoire uit met
ˎˋ dezelfde richting van de pijl op de actieve interfaceschoen
van dit toestel.
Wanneer u dit apparaat loskoppelt, drukt u op de
ˎvergrendelknop van dit apparaat in de ontgrendelrichting.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het compatibele
ˎaccessoire van de actieve interfaceschoen samen met deze
gebruiksaanwijzing.
Gebruik dit toestel niet met twee of meer gecombineerde
ˎschoenadapters. Sony garandeert in dat geval niet de
werking van dit toestel.
Sony kan de werking van dit toestel niet garanderen als het
wordt gebruikt met accessoires van andere bedrijven.
Technische gegevens
Afmetingen (Ongeveer) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(b/h/d)
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht Ongeveer 15 g
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Bijgeleverde toebehoren
Schoenadapter (ADP-MAC) (1), Beschermkap van
de connector (voor het bevestigen van dit toestel) (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en kompatibilitetsadapter för en Multi-
gränssnittssko och en konventionell Handycam-tillbehörssko
(Aktiv gränssnittssko).
Använd denna enhet för att sätta fast ett Aktiv gränssnittssko-
kompatibelt tillbehör på en Handycam som har en Multi-
gränssnittssko.
Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information.
VARNING
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på
apparaten.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig
förtäring.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra Europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären där du
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar
sig på Europeiska unionens lagstining skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service
och garantiärenden, vänligen se de adresser som nns i de
separata service och garantihandlingarna.
Delarnas namn
1 Aktiv gränssnittssko 2 Låsvred 3 Kontaktskydd
Att använda denna enhet
Ta loss 3 från denna enhet innan du monterar denna enhet på
videokameran såsom visas i illustration -2. (Sätt tillbaka 3
på denna enhet eer användning.)
Observera
Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på
ˎvideokameran.
Dra inte åt låsvredet för hårt.
ˎr ett Aktiv gränssnittssko-kompatibelt tillbehör sätts fast
ˎpå denna enhet,
vrid tillbehörets låsvred så långt det går i RELEASE-
ˎˋ riktningen före fastsättning.
rikta in pilen på baksidan av tillbehöret så att den är i
ˎˋ samma riktning som pilen på Aktiv gränssnittsskon på
denna enhet.
r denna enhet ska tas loss, vrid runt låsvredet på denna
ˎenhet i riktningen för losstagning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen för det Aktiv
ˎgränssnittssko-kompatibla tillbehöret tillsammans med
denna bruksanvisning.
Använd inte denna enhet med två eller er skoadaptrar
ˎkombinerade. Sony kan inte garantera att denna enhet
fungerar korrekt i sådant fall.
Sony kan inte garantera korrekt funktion för denna enhet om
den används med tillbehör från andra företag.
Specikationer
Storlek (Ca.) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(b / h / d)
(exklusive utskjutande delar)
Vikt Ca. 15 g
Arbetstemperatur 0 °C till 40 °C
Inkluderade artiklar
Skoadapter (ADP-MAC) (1), Kontaktskydd (för montering
på denna enhet) (1), Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni
futura necessità.
Questa unità è un adattatore per la compatibilità con la
slitta multi interfaccia e una normale slitta portaccessori di
Handycam (slitta a interfaccia attiva).
Utilizzare questa unità per applicare un accessorio compatibile
con la slitta a interfaccia attiva a una videocamera Handycam
dotata di slitta multi interfaccia.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre lapparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sullapparecchio oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a ne vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale riuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente
sui documenti relativi all’assistenza o sui certicati di garanzia.
Identicazione delle parti
1 Slitta a interfaccia attiva 2 Ghiera di bloccaggio
3 Coperchio di protezione del connettore
Uso dell’unità
Rimuovere 3 dall’unità prima di applicare l’unità alla
videocamera, come mostrato nella gura -2. (Riapplicare 3
all’unità dopo luso.)
Note
Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi
ˎinterfaccia della videocamera.
Non forzare la ghiera di bloccaggio ruotandola
ˎeccessivamente oltre il punto di bloccaggio.
Per applicare un accessorio compatibile con la slitta a
ˎinterfaccia attiva all’unità:
ruotare completamente la ghiera di bloccaggio
ˎˋ dell’accessorio nella direzione RELEASE, prima di
applicarlo.
allineare la freccia sul lato posteriore dell’accessorio in
ˎˋ modo che sia nella stessa direzione della freccia sulla
slitta a interfaccia attiva dellunità.
Per rimuovere l’unità, spingere la ghiera di bloccaggio
ˎdell’unità nella direzione di rimozione.
Consultare le istruzioni per l’uso dell’accessorio compatibile
ˎcon la slitta a interfaccia attiva e le presenti istruzioni per
l’uso.
Non utilizzare questa unità con due o più o adattatori per
ˎslitta di contatto combinati. In tal caso Sony non garantisce
le prestazioni di questa unità.
Sony non può garantire le prestazioni di questa unità qualora
essa venga utilizzata con accessori di altre aziende.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni (Circa) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso Circa 15 g
Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C
Accessori inclusi
Adattatore per slitta di contatto (ADP-MAC) (1), coperchio
di protezione del connettore (da applicare all’unità) (1),
corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche
senza preavviso.
“Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um adaptador de compatibilidade para
uma Sapata Multi-Interface e uma sapata para acessórios
convencional Handycam (Sapata de Interface Ativa).
Utilize esta unidade para xar um acessório compatível com
a Sapata de Interface Ativa numa Handycam que tenha uma
Sapata Multi-Interface.
Para mais informações, visite o Web site da Sony.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar
uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos no nal da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha seletiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de
recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Diretivas da UE >
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos
com base na legislação da União Europeia devem ser
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Identicação das peças
1 Sapata de Interface Ativa 2 Manípulo de xação
3 Tampa de proteção do conector
Utilizar esta unidade
Separe 3 desta unidade antes de xar esta unidade na câmara
de vídeo, conforme mostrado na ilustração -2. (Volte a xar
3 nesta unidade após a sua utilização.)
Notas
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi-
ˎInterface da câmara de vídeo.
Não force excessivamente a rotação do manípulo de xação
ˎapós a xação.
Quando xar um acessório compatível com a Sapata de
ˎInterface Ativa nesta unidade,
rode o manípulo de xação do acessório até ao máximo
ˎˋ na direção de RELEASE, antes de o xar.
alinhe a seta na parte de trás do acessório de modo a
ˎˋ estar na mesma direção que a seta na Sapata de Interface
Ativa desta unidade.
Quando quiser separar esta unidade, rode o manípulo de
ˎxação desta unidade na direção de desaperto.
Consulte o manual de instruções do acessório compatível
ˎcom a Sapata de Interface Ativa juntamente com este
manual de instruções.
Não utilize esta unidade com dois ou mais Adaptadores
ˎde Sapata combinados. A Sony não pode garantir o
desempenho desta unidade nesse caso.
A Sony não pode garantir o desempenho desta unidade, se for
utilizada com acessórios de outras empresas.
Características técnicas
Dimensões (Aprox.) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(l / a / p)
(excluindo as peças salientes)
Peso Aprox. 15 g
Temperatura de
funcionamento 0 °C a 40 °C
Itens incluídos
Adaptador de sapata (ADP-MAC) (1), Tampa de proteção
do conector (para xar nesta unidade) (1), Documentos
impressos
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
“Multi Interface Shoe” é uma marca comercial da Sony
Corporation.
Πριν θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κρατήστε το για
μελλοντική αναφορά.
Η μονάδα αυτή είναι ένας προσαρμογέας συμβατότητας
για πέδιλα πολλαπλών διασυνδέσεων και συμβατικά πέδιλα
εξαρτημάτων Handycam (Πέδιλο ενεργής διασύνδεσης).
Χρησιμοποιήστε αυτή τη μονάδα για τη σύνδεση ενός
εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο ενεργής διασύνδεσης σε
Handycam που διαθέτει πέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων.
Επισκεφτείτε την τοποθεσία Web της Sony για περισσότερες
πληροφορίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
1) μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
2) μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα υγρό, όπως
ανθοδοχεία, επάνω οτη συσκευή.
Φυλάσσεται μακριά από μικρά παιδιά για να αποτραπεί η
τυχαία κατάποση.
Για πελάτες στην Ευρώπη
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής
για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά,
βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις
στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής
σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή
το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
< Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε. >
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο , 108-
0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα
πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης
ή εγγύησης του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις
διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης
ή εγγύησης.
Προσδιορισμός των μερών
1 Πέδιλο ενεργής διασύνδεσης 2 Διακόπτης ασφάλισης
3 Προστατευτικό κάλυμμα συνδέσμου
Χρήση της μονάδας
Αποσυνδέστε το 3 από αυτή τη μονάδα πριν συνδέσετε αυτή
τη μονάδα στη βιντεοκάμερα όπως φαίνεται στην εικόνα
-2. (Επανασυνδέστε το 3 σε αυτή τη μονάδα μετά από τη
χρήση.)
Σημειώσεις
Εισαγάγετε σταθερά αυτή τη μονάδα έως το τέρμα στο
ˎπέδιλο πολλαπλών διασυνδέσεων της βιντεοκάμερας.
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στο διακόπτη ασφάλισης
ˎγια να περιστραφεί περισσότερο μετά από την ασφάλιση.
Κατά τη σύνδεση ενός εξαρτήματος συμβατού με πέδιλο
ˎενεργής διασύνδεσης σε αυτή τη μονάδα,
περιστρέψτε πλήρως το διακόπτη ασφάλισης του
ˎˋ εξαρτήματος προς την κατεύθυνση RELEASE, πριν από
τη σύνδεση.
ευθυγραμμίστε το βέλος στο πίσω μέρος του
ˎˋ εξαρτήματος ώστε να βρίσκεται στην ίδια πλευρά με
το βέλος στο πέδιλο ενεργής διασύνδεσης αυτής της
μονάδας.
Κατά την αποσύνδεση αυτής της μονάδας, πιέστε και
ˎπεριστρέψτε το διακόπτη ασφάλισης αυτής της μονάδας
προς την κατεύθυνση της αποσύνδεσης.
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του εξαρτήματος
ˎσυμβατού με πέδιλο ενεργής διασύνδεσης καθώς και σε
αυτές τις οδηγίες λειτουργίας.
Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη μονάδα με δύο ή περισσότερους
ˎπροσαρμογείς πέδιλου ταυτόχρονα. Η Sony δεν εγγυάται
την απόδοση αυτής της μονάδας σε αυτήν την περίπτωση.
Η Sony δεν εγγυάται την απόδοση αυτής της μονάδας αν
χρησιμοποιηθεί με εξαρτήματα από άλλες εταιρίες.
Προδιαγραφές
Διαστάσεις (Περίπου) 28 mm × 28,3 mm × 28 mm
(π / υ / β)
(χωρίς τα προεξέχοντα μέρη)
Μάζα Περίπου 15 g
Θερμοκρασία
λειτουργίας 0 ˚C έως 40 ˚C
Περιεχόμενα αντικείμενα
Προσαρμογέας πέδιλου (ADP-MAC) (1), Προστατευτικό
κάλυμμα συνδέσμου (για τοποθέτηση σε αυτή τη μονάδα)
(1), Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Η επωνυμία "Multi Interface Shoe" αποτελεί εμπορικό σήμα
της Sony Corporation.
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Niniejsze urządzenie to adapter kompatybilności do stopki
multiinterfejsowej oraz standardowej stopki akcesoriów
Handycam (stopka aktywnego interfejsu).
Urządzenie służy do podłączania akcesoriów współpracujących
ze stopką aktywnego interfejsu do kamer Handycam
wyposażonych w stopkę multiinterfejsową.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej rmy
Sony.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
1) należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią
2) na urządzeniu nie wolno stawiać przedmiotów
wypełnionych cieczami, np. wazonów.
Przechowywać z dala od zasięgu małych dzieci, aby nie
dopuścić do przypadkowego połknięcia.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się
z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
(patrz na odwrocie)
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Tilbehør
Model: ADP-MAC

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony ADP-MAC stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tilbehør Sony Manualer

Sony

Sony VCT-VPR10 Manual

12 Oktober 2024
Sony

Sony VF-30PK S Manual

9 Oktober 2024
Sony

Sony LCM-FD88 Manual

9 Oktober 2024
Sony

Sony CP-V20 Manual

7 Oktober 2024
Sony

Sony SU-RG11S Manual

14 Juli 2024
Sony

Sony MPK-THHB Manual

14 Juli 2024
Sony

Sony LCS-VCB Manual

13 Juli 2024
Sony

Sony PCK-LM14 Manual

13 Juli 2024
Sony

Sony VMC-P10 Manual

11 Juli 2024
Sony

Sony CDL-SE10 Manual

11 Juli 2024

Tilbehør Manualer

Nyeste Tilbehør Manualer