Sony CDX-CA900 Manual
Sony
Underholdning til i bilen og på vandet
CDX-CA900
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony CDX-CA900 (166 sider) i kategorien Underholdning til i bilen og på vandet. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/166

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
NL
IT
FR
DE
GB
FM/MW/LW Compact Disc Player
CDX-CA900
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie
en aansluitingen”.
© 2002 Sony Corporation
3-241-106-31 (1)
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player

2
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy its various features
even more with:
• Optional CD/MD units (both changers and
players)*1.
• CD TEXT information (displayed when a CD
TEXT disc*2 is played).
• Supplied controller accessories
Card remote commander RM-X113
Rotary commander RM-X6S
• Optional controller accessory
Rotary commander RM-X4S
*1 This unit works with Sony products only.
*2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names. This information is recorded on
the disc.
This label is located on the bottom of the
chassis.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
This label is located on the drive unit’s internal
chassis.

3
Table of Contents
Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD Player
CD/MD Unit (optional)
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing tracks in random order
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Labelling a CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Locating a disc by name
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
* Functions available with optional CD/MD unit
Radio
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 13
Receiving the stored stations. . . . . . . . . . . . 14
Storing only the desired stations . . . . . . . . . 14
Tuning in a station through a list
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RDS
Overview of RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatic retuning for best reception results
— AF function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Receiving traffic announcements
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Presetting RDS stations with AF and TA
setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuning in stations by programme type
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting the clock automatically
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Other Functions
Using the rotary commander. . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the sound characteristics . . . . . . 21
Quickly attenuating the sound . . . . . . . . . . 21
Changing the sound and display settings
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting the equalizer (EQ7). . . . . . . . . . . . . 23
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adjusting the front and rear volume. . . . . . 24
Adjusting the volume of the
subwoofer(s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selecting the spectrum analyzer (SA). . . . . 25
Connecting auxiliary audio equipment. . . . 26
Additional Information
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 31

4
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
aSCRL button 10
bDSPL/PTY (display mode change)
button 10, 12, 18
cNumber buttons
(1) REP 11
(2) SHUF 11
To store stations/receive stored stations.
dDSO button 24
eMENU button
To display the menus.
fSOURCE (Power on/Radio/CD/MD*1/
AUX*2) button
To select the source.
gSEEK (</,) buttons
To skip tracks, fast-forward, reverse a track,
tune in stations automatically, find a station
manually, and select a setting.
hSOUND button 21, 24, 25
iOFF (Stop/Power off) button 8, 9, 26
jVOL buttons (+/–) 16
To turn up or down the volume.
kAF button 15, 17
lTA button 16, 17
mMODE button
To change the operation.
nEQ7 button 23
oLIST button 13, 14
pDISC (M/m) buttons
To receive preset stations, change the disc*3,
skip albums*4, and select a menu.
qENTER button
To enter a setting.
rATT button 21
*1 When an optional MD unit is connected.
*2 Available only when an optional Sony portable
device connected to BUS AUDIO IN of the unit. You
cannot connect any optional CD/MD units at the
same time.
*3 When an optional CD/MD unit is connected.
*4 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected, and MP3 file is
played.
Card remote commander RM-X113
DISC
–
ATTOFF
SCRL
PTY
REP SHUF
DSPL
1
4
AF
MODE
2
5
TA
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
–
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
+
–Tip
See “Replacing the lithium battery” on page 27 for details
on how to replace the batteries.
DISC
–
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
–
(SEEK)
(<):to select
leftwards/
.
(SEEK)
(,):to select
rightwards/
>
(DISC)
(M): to select upwards
In menu mode, the currently selectable button(s) of
these 4 are indicated with a “ v” in the display.
(DISC)
(m): to select downwards

5
aSOURCE button
bReceptor for the card remote
commander and rotary commander
cZ (eject) button (located on the front side
of the unit, behind the front panel) 9
dDisplay window
eOPEN button 8, 9
fRESET button (located on the front side of
the unit, behind the front panel) 7
gVOL (+/–) buttons
hOFF button*
*Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
(OFF) for 2 seconds to turn off the clock
display.
Otherwise, the clock display does not turn off
and this causes battery drain.
Note
If the unit is turned off by pressing (OFF) for 2
seconds, the unit cannot be operated with the
card remote commander or the rotary
commander unless (SOURCE) on the unit is
pressed or a disc is inserted to activate the unit.
Main unit
CDX-CA900
OFF
VOL
SOURCE

6
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power aerial will extend automatically while
the unit is operating.
• While driving, do not use the CUSTOM FILE
feature or any other functions which may divert
your attention from the road.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.
Notes on discs
• To keep the disc clean, do not touch the surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
Do not subject the discs to heat/high
temperature. Avoid leaving them in parked cars
or on dashboards/rear trays.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a labell or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm CDs.

7
• Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the centre out. Do not use
solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analog discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD-
RWs (rewritable CDs) designed for audio use
on this unit.
Look for these marks to distinguish CD-Rs/
CD-RWs for audio use.
These marks denote that a disc is not for audio
use.
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized*.
*A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ballpoint
pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
RESET button

8
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
1Press (OFF)*.
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
*If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.
2Press (OPEN), then slide the front
panel to the right, and gently pull out
the left end of the front panel.
Notes
•If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
•Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
•Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle
B on the unit, then lightly push the left side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to
operate the unit.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
1
2
A
B
x

9
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Clock” appears.
1Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2Press M or m to set the hour.
3Press ,.
The minute indication flashes.
4Press M or m to set the minute.
2Press (MENU) twice.
The clock starts. After the clock setting is
completed, the display returns to normal play
mode.
Tips
•You can set the clock automatically with the RDS
feature (page 18).
•When D.Info mode is set to on, the time is always
displayed (page 22).
CD Player
CD/MD Unit (optional)
In addition to playing a CD with this unit, you
can also control external CD (MP3 playable CD)/
MD units. If you connect optional MP3 playable
CD units (eg., MP3 CD changer), you can play
MP3 files; compressed audio files (tracks) with
quality of sound.
Note
If you connect an optional CD (MP3 playable CD) unit
with the CD TEXT function, the CD TEXT information
will appear in the display when you play a CD TEXT
disc.
Playing a disc
(With this unit)
1Press (OPEN) and insert the disc
(labelled side up).
2Close the front panel.
Playback starts automatically.
If a disc is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “CD” appears to start playback.
To Press
Stop playback (OFF)
Eject the disc (OPEN) then Z
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (./>)
[once for each track]
Fast-forward/
reverse
– Manual Search
(SEEK) (m/M)
[hold to desired point]
continue to next page t

10
Notes
•While the first/last track on the disc is playing, if
< or , is pressed, playback skips to the last/first
track of the disc.
•When the last track on the disc is over, playback
restarts from the first track of the disc.
•With an optional unit connected, playback of the
same source will continue on to the optional CD/MD
unit.
(With optional unit)
1Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*1).”
2Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
*2 Available only when an MP3 file is played.
Albums are folders of a CD containing MP3 files.
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
•When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” If “MS” appears in the source
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in
the source display, press (MODE) to select “MS,” to
start playback.
•When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)
•If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO
Music” appears in the display and playback of the
next disc starts.
•Before playing a track, this unit reads all track and
album information on the disc. Depending on the
track structure, it may take more than a minute
before playback begins. During this time, “Read” is
displayed. Please wait for play to start automatically
when the reading is complete.
Display items
When the disc/album/track changes, any
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is
automatically displayed (if the Auto Scroll
function is set to “on,” names exceeding 12
characters will be scrolled (page 22)).
*1 When pressing (DSPL/PTY), “NO Disc Name”, “NO
Album Name”, or “NO Track Name” indicates that
there is no disc name, album name, or track name
and “NO ID3 Tag” indicates that there is no ID3 tag.
*2 Available only when optional MD unit with the
MDLP function is connected, and an MDLP disc is
played.
*3 Available only when an MP3 file is played.
*4 If the disc has been labelled by this unit using the
CUSTOM FILE function, Disc Memo is displayed
preferentially.
*5 Only for CD TEXT discs with the artist name.
Notes
•Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
•For some CD TEXT discs or ID3 tags with very
many characters, information may not scroll.
•This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc or an album.
Tip
When A.Scroll (Auto Scroll) is set to off and the disc/
album/track name is changed, the disc/album/track
name or ID3 tag does not scroll.
To Press
Skip discs
–Disc selection (DISC) (+) or (DISC) (–)
[once for each disc]
Skip albums*2
–Albums selection (DISC) (+) or (DISC) (–)
[hold to desired point]
To Press
Switch display
item (DSPL/PTY)
Scroll display item (SCRL)
Clock
Track number
Disc/Album*3
number
Source
MDLP display*2
LP2: LP2 playback
LP4: LP4 playback
Elapsed
playing time
Displayable items
• Disc name*1*4/Artist name*5
• Track name*1
• Album name*1*3
•ID3 tag*1*3

11
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
The disc in the main unit will repeat a track, the
entire album, or the entire disc when it reaches
the end. For repeat play, you can select:
•REP
····Track — to repeat a track.
•REP
····Album*1 — to repeat an album.
•REP
·····Disc*2 — to repeat a disc.
*1 Available only when an MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select
“REP······off.”
Playing tracks in random
order
— Shuffle Play
You can select:
• SHUF···Album*1 — to play the MP3 files on
an album in the current optional CD unit with
the MP3 file control function in random order.
• SHUF····Disc — to play the tracks on the
current disc in random order.
• SHUF·Changer*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
• SHUF·····All*3 — to play all the tracks in all
the connected CD (MD) units (including this
unit) in random order.
*1 Available only when an MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*3 Available only when one or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
During playback, press (2) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select
“SHUF·····off.”
Note
“SHUF·····All” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.

12
Labelling a CD
— Disc Memo (For a CD unit with the
CUSTOM FILE function)
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 13).
1Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE
function.
2Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Name Edit” appears.
3Press (ENTER).
The unit will repeat the disc during the
labelling procedure.
4Enter the characters.
1Press M or m repeatedly to select
the desired character.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y – y * ... y *
1 y A
*1 (blank space)
2Press , after locating the desired
character.
If you press <, you can move back to the
left.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5Press (MENU) twice.
The unit returns to normal CD play mode.
Tips
•Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
name.
•There is another way to start labelling a CD: Press
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2
and 3. You can also complete the operation by
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
•You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
Note
REP····Track/shuffle play is suspended until the Name
Edit is complete.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
Tip
To find out about other items that can be displayed,
see page 10.
Erasing the Disc Memo
1Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Name Delete”
appears.
4Press (ENTER).
The stored names will appear.
5Press M or m repeatedly to select the
disc name you want to erase.
6Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7Press (MENU) twice.
The unit returns to normal CD play mode.
Notes
•When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
•If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
•If you have already erased all of the Disc Memo, the
unit returns to normal CD play mode in step 4.
To Press
View (DSPL) during CD/CD
TEXT disc playback

13
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/
CUSTOM FILE function, or an MD unit)
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
assign a name for a CD (page 12) or an MD.
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
1Press (LIST).
The name assigned to the current disc appears
in the display.
2Press M or m repeatedly until you find
the desired disc.
3Press (ENTER) to play the disc.
Note
Some letters cannot be displayed (exception: Disc
Memo).
Radio
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
1Press (SOURCE) repeatedly to select
“TUNER.”
2Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “BTM” appears.
4Press (ENTER).
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
•If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
•When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.

14
Receiving the stored stations
1Press (SOURCE) repeatedly to select
“TUNER.”
2Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
Tip
Press M or m to receive the stations in the order they
are stored in the memory (Preset Search function).
If preset tuning does not work
Press < or , to search for the
station (automatic tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat until the desired station is
received.
Tips
•If automatic tuning stops too frequently, turn on the
Local Seek to limit seek to stations with stronger
signals (see “Changing the sound and display
settings” on page 22).
•If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold < or , to locate the
approximate frequency, then press < or ,
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode
(see “Changing the sound and display
settings” on page 22).
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
Tip
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off
(page 24).
Storing only the desired
stations
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
1Press (SOURCE) repeatedly to select
“TUNER.”
2Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3Press < or , to tune in the station
that you want to store.
4Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears in the source display.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
Tuning in a station through a
list
— List-up
1During radio reception, press (LIST)
momentarily.
The frequency or the name assigned to the
current station appears in the display.
2Press M or m repeatedly until you find
the desired station.
If no name is assigned to the selected station,
the frequency appears in the display.
3Press (ENTER) to tune in the desired
station.

15
RDS
Overview of RDS
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio programme signal. For
example, one of the following will be displayed
upon receiving a station with RDS capability.
RDS services
RDS data offers you other conveniences, such as:
•Automatic retuning of a programme, helpful
during long-distance drives. — AF t page 15
• Receiving traffic announcements, even
when enjoying another programme/source. —
TA t page 16
• Selecting stations by the type of
programme. — PTY t page 17
• Automatic clock time setting. — CT t page
18
Notes
•Depending on the country or region, not all of the
RDS functions are available.
•RDS may not work if the signal strength is too weak
or if the station you are tuned to is not transmitting
RDS data.
Automatic retuning for best
reception results
— AF function
The alternative frequencies (AF) function allows
the radio to always tune into the area’s strongest
signal for the station you are listening to.
1Select an FM station (page 13).
2Press (AF) repeatedly until
“AF········on” appears.
The unit starts searching for an alternative
frequency with a stronger signal in the same
network.
If “NO AF” flashes, the currently tuned
station does not have an alternative frequency.
Note
When there is no alternative frequency in the area or
when you do not need to search for one, turn the AF
function off by selecting “AF·······off.”
Preset number
Programm type
Radio band
Frequency
Clock
continue to next page t
Frequencies change automatically.
98.5 MHz
Station
102.5 MHz
96.0 MHz

16
For stations without alternative
frequencies
Press < or , while the station name
is flashing (within 8 seconds).
The unit starts searching for another
frequency with the same PI (Programme
Identification) data (“PI Seek” appears).
If the unit cannot find the same PI, the unit
returns to the previously selected frequency.
Staying with one regional programme
When the AF function is on: this unit’s factory
setting restricts reception to a specific region, so
you won’t be switched to another regional station
with a stronger frequency.
If you leave this regional programme’s reception
area and would like to take advantage of the
whole AF function, select “Regional·off” from
the Menu (page 22).
Note
This function does not work in the United Kingdom
and in some other areas.
Local Link function
(United Kingdom only)
This function enables you to select other local
stations in the area, even if they are not stored on
your number buttons.
1Press a number button ((1) to (6))
that has a local station stored on it.
2Within 5 seconds, press the number
button of the local station again.
3Repeat this procedure until the
desired local station is received.
Receiving traffic
announcements
— TA/TP
By activating the Traffic Announcement (TA)
and Traffic Programme (TP), you can
automatically receive FM station broadcast
traffic announcements as they occur. These
settings function regardless of the current FM
programme/source, CD/MD; the unit switches
back to the original source when the bulletin is
over.
Press (TA) repeatedly until
“TA········on” appears.
The unit starts searching for traffic
information stations.
“TP” indicates reception of such stations, and
“TA” flashes during an actual traffic
announcement. The unit will continue
searching for stations available with TP if
“NO TP” is indicated.
To cancel all traffic announcements, select
“TA·······off.”
Tip
You can also cancel a current announcement by
pressing (SOURCE) or (MODE).
Presetting the volume level of traffic
announcements
You can preset the volume level of the traffic
announcements so you won’t miss hearing them.
1Press (VOL) to adjust the desired
volume level.
2Press (TA) for 2 seconds.
“TA” appears and the setting is stored.
Receiving emergency announcements
If either AF or TA is on, the unit will switch to
emergency announcements, if one comes in
while listening to an FM station or CD/MD.
To Press
Cancel current
announcement (TA)

17
Presetting RDS stations with
AF and TA setting
When you preset RDS stations, the unit stores
each station’s AF/TA setting (on/off) as well as
its frequency. You can select a different setting
(for AF, TA, or both) for individual preset
stations, or the same setting for all preset
stations. If you preset stations with “AF········on,”
the unit automatically stores stations with the
strongest radio signal.
Presetting the same setting for all
preset stations
1Select an FM band (page 13).
2Press (AF) and/or (TA) to select
“AF········on” and/or “TA········on.”
Note that selecting “AF·······off” and
“TA·······off” applies to non-RDS stations as
well as RDS stations.
3Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “BTM” appears.
4Press (ENTER) until “BTM” flashes.
Presetting different settings for each
preset station
1Select an FM band, and tune in the
desired station (page 14).
2Press (AF) and/or (TA) to select
“AF········on” and/or “TA········on.”
3Press the desired number button ((1)
to (6)) until “MEM” appears.
Repeat from step 1 to preset other stations.
Tuning in stations by
programme type
— PTY
You can tune in a station by selecting the type of
programme you would like to listen to.
Note
You cannot use this function in some countries where
no PTY (Programme Type selection) data is available.
Programme types Display
News News
Current Affairs Affairs
Information Info
Sports Sport
Education Educate
Drama Drama
Culture Culture
Science Science
Varied Varied
Popular Music Pop M
Rock Music Rock M
Easy Listening Easy M
Light Classical Light M
Classical Classics
Other Music Type Other M
Weather Weather
Finance Finance
Children’s Programmes Children
Social Affairs Social A
Religion Religion
Phone In Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Jazz Music Jazz
Country Music Country
National Music Nation M
Oldies Music Oldies
Folk Music Folk M
Documentary Document
continue to next page t

18
1Press (DSPL/PTY) during FM reception
until “PTY” appears.
The current programme type name appears if
the station is transmitting PTY data.
“--------” appears if the received station is not
an RDS station, or if RDS data is not
received.
2Press M or m repeatedly until the
desired programme type appears.
The programme types appear in the order
shown in the table.
“NO Document” appears if the programme
type is not specified in the RDS data.
3Press (ENTER).
The unit starts searching for a station
broadcasting the selected programme type.
Setting the clock
automatically
— CT
The CT (Clock Time) data from RDS
transmission sets the clock automatically.
1
During radio reception, press
(MENU)
,
then press
M
or
m
repeatedly until
“CT·······off” appears.
2Press , repeatedly until “CT········on”
appears.
The clock is set.
3Press (ENTER) to return to the normal
display.
To cancel the CT function, select “CT·······off” in
step 2.
Notes
•The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
•There might be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.

19
Other Functions
You can also control the unit (and optional CD/
MD units) with the rotary commander.
RM-X6S (supplied)
RM-X4S (optional)
Using the rotary commander
RM-X6S (supplied)
First, put a supplied lithium battery CR2032 in
the rotary commander.
See “Replacing the lithium battery” on page 27,
and “Notes on lithium battery” on page 27 for
details about how to install the lithium battery.
aATT button
Attenuate sound.
bOFF button*1
Stop playback or radio reception.
cAVOL (volume) control
Rotate to adjust the volume.
BSOURCE control
Press to change the source.
(Radio/CD/MD*2/AUX*3)
C./> control
Press to:
– tune in station automatically.
– skip tracks on the disc.*2
Press and hold to:
– find a station manually.
– fast-forward/reverse a track.
DDISC +/– control
Press to:
– receive preset stations.
– change the disc.*2
Press and hold to:
– change the album.*4
dMODE button
Change operation (Radio band/CD unit/
MD*2 unit)
eInfrared emitter
The rotary commander emits infrared rays in
the direction of the dial setting.
fInfrared rays dial
Rotate the dial to change the direction of
infrared rays.
*1 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press (OFF) for
2 seconds to turn off the clock indication after
tuning off the ignition.
*2 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*3 Avilable only when an optional Sony portable
device connected to BUS AUDIO IN of the unit.
You cannot connect any optional CD/MD units at
the same time.
*4 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected, and an MP3 file is
played.
1
AB
D
C
2
6
5
4
3
DISC
DISC
PUSH
SOURCE
+
-
mM
.>
3A
D
B
C
continue to next page t

20
RM-X4S (optional)
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
By pressing buttons
By rotating the control
Rotate and release to:
– Skip tracks.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a track.
– Find a station manually.
By pushing in and rotating the control
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
– Change the disc.*1
During playback of a CD containing MP3
Files*5
Push in and repeat rotating quickly to:
– Change discs one by one.
Push in, then rotate and hold to:
– Change albums.
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 Available only when an optional Sony portable
device connected to BUS AUDIO IN of the unit. You
cannot connect any optional CD/MD units at the
same time.
*3 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press (OFF) for
2 seconds to turn off the clock indication after
turning off the ignition.
*4 When using the RDS function, you can press
(DSPL) to show “PTY” in the display.Then you can
only use your master unit or card remote
commander to receive the PTY data.
*5 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected, and an MP3 file is
played.
Press To
(SOURCE) Change source
(radio/CD/MD*1/AUX*2)/
Power on
(MODE) Change operation
(radio band/CD unit/MD*1
unit)
(ATT) Attenuate sound
(OFF)*3Stop playback or radio
reception/Power off
(SOUND) Adjust the sound menu
(DSPL) Change the display item*4
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL) (OFF)
(MODE)
SEEK/AMS
control
PRESET/DISC
control

21
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Press (SOUND) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
Adjusting the sound
characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, fader,
and subwoofer volume.
1Select the item you want to adjust by
pressing (SOUND) repeatedly.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
BAS (bass) t TRE (treble) t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
SUB (subwoofer volume)
2Adjust the selected item by pressing
< or ,.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
(With the rotary commander or the card
remote commander)
Press (ATT).
“ATT·······on” appears in the display
momentarily.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes in
(Telephone ATT function).
To increase
To decrease

22
Changing the sound and
display settings
— Menu
The following items can be set:
(Set Up)
• Clock (page 9)
• CT (Clock Time) (page 18)
• Beep — to turn the beeps on or off.
• AUX-A (page 26) — to turn the AUX source
display on or off.
(Display)
• D.Info (Dual Information) — to display the
clock and the play mode at the same time (on).
• SA (Spectrum Analyzer) (page 25) — to
change the display pattern of the sound signal
level.
• Dimmer — to change the brightness of the
display.
– Select “Auto” to dim the display only when
you turn the lights on.
– Select “on” to dim the display.
– Select “off” to deactivate the Dimmer.
• Contrast — to adjust the contrast if the
indications on the display are not recognizable
because of the unit’s installation position.
• A.Scroll (Auto Scroll)
– Select “on” to scroll all automatically
displayed names exceeding 12 characters.
– When Auto scroll is set to off and the disc/
album/track is changed, the disc/album/track
name or ID3 tag does not scroll.
•Demo
– Select “on” to activate the Demo display.
The Demo display will appear about 10
seconds after the unit is turned off.
(Play Mode)
• Local on/off (Local seek mode) (page 14)
– Select “on” to only tune into stations with
stronger signals.
• Mono on/off (Monaural mode) (page 14)
– Select “on” to hear FM stereo broadcasts in
monaural. Select “off” to return to normal
mode.
• Regional on/off (page 16)
(Sound)
• EQ7 Tune (page 23) — to adjust the equalizer
curve.
• HPF (High pass filter) (page 24)
• LPF (Low pass filter) (page 25)
• Loudness — to enjoy bass and treble even at
low volumes. The bass and treble will be
reinforced.
• AUX Level (page 26) — to adjust the volume
level of connected auxiliary equipment.
1Press (MENU).
To set A.Scroll, press (MENU) during CD/
MD playback.
2Press M or m repeatedly until the
desired item appears.
3Press < or , to select the desired
setting (Example: “on” or “off”).
4Press (MENU).
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
Tip
You can easily switch among categories by pressing
M or m for 2 seconds.

23
Setting the equalizer (EQ7)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock,
Custom, Xplod, and off (equalizer off)).
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and level.
You can store the EQ7 setting for each source.
Selecting the equalizer curve
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (EQ7) repeatedly until the
desired equalizer curve appears.
Each time you press (EQ7), the item
changes.
To cancel the equalizing effect, select “off.”
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
Adjusting the equalizer curve
1Press (MENU).
2Press M or m repeatedly until “EQ7
Tune” appears, then press (ENTER).
3Press < or , to select the desired
equalizer curve, then press (ENTER).
Each time you press < or ,, the item
changes.
4Select the desired frequency and level.
1Press < or , to select the desired
frequency.
Each time you press < or ,, the
frequency changes.
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2Press M or m to adjust the desired
volume level.
The volume level is adjustable in 1 dB
steps from –10 dB to +10 dB.
To restore the factory-set equalizer curve,
press (ENTER) for 2 seconds.
5Press (MENU) twice.
After the effect setting is complete, the
display returns to normal playback mode.

24
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
If your speakers are installed into the lower part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if there
were speakers above the dashboard (virtual
speakers).
You can store the DSO setting for each source.
DSO mode and image of virtual speakers
*1 DSO 1
*2 DSO 2
*3 DSO 3
*4 DSO OFF
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (DSO) repeatedly until the
desired DSO setting appears.
Each time you press (DSO), the DSO setting
changes “DSO········1-3,” and “off.”
To cancel the DSO function, select
“DSO······off.” After 3 seconds, the display
returns to the normal playback mode.
Notes
•Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable affect.
•If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off.
Adjusting the front and rear
volume
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (SOUND) repeatedly until “FAD”
appears.
3Press < or , repeatedly to adjust
the volume of front/rear speakers.
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
Adjusting the cut-off frequency for the
front/rear speakers
To match the characteristics of the installed
speaker system, you can select the cut-off
frequency of the speakers.
1During playback or radio reception,
press (MENU).
2Press M or m repeatedly until “HPF”
appears.
3Press < or , to select the cut-off
frequency.
Each time you press < or ,, the frequency
changes as follows:
off (default setting) y 78Hz y 125Hz
4Press (MENU).
After the frequency setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
*1
*1
*4
*3
*2
*3
*2 *4
Cut-off frequency
Frequency (Hz)
Level
off

25
Adjusting the volume of the
subwoofer(s)
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (SOUND) repeatedly until “SUB”
appears.
3< or , repeatedly to adjust the
volume.
After 3 seconds, the display returns to the
normal playback mode.
Tip
The volume level is adjustable from –10 dB to +10 dB.
(Below –10 dB, “– ∞ dB” is displayed.)
Adjusting the cut-off frequency for the
subwoofer(s)
To match the characteristics of the connected
subwoofer(s), you can cut out the unwanted high
and middle frequency signals entering the
subwoofer(s). By setting the cut-off frequency
(see the diagram below), the subwoofer(s) will
output only low frequency signals so you can get
a clearer sound image.
1During playback or radio reception,
press (MENU).
2Press M or m repeatedly until “LPF”
appears.
3Press < or , to select the cut-off
frequency.
Each time you press < or ,, the frequency
changes as follows:
off (default setting) y 125Hz y 78Hz
4Press (MENU).
After the frequency setting is complete, the
display returns to normal playback mode.
Selecting the spectrum
analyzer (SA)
The sound signal level is displayed on a spectrum
analyzer. You can select a display for 10 patterns
(SA·········1-9), off (spectrum analyzer off), or the
automatic display mode where all the patterns
appear.
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (MENU).
3Press M or m repeatedly until “SA”
appears.
4Press < or , to select the desired
setting.
5Press (MENU).
After the setting is complete, the display
returns to normal playback mode.
Cut-off frequency
Frequency (Hz)
Level
off

26
Connecting auxiliary audio
equipment
The unit’s AUX IN (external audio input)
terminal on this unit is also used as the BUS
AUDIO IN (audio input) terminal.
You can listen to the sound from your car
speakers by connecting an optional Sony
portable devices.
Note
If you connect an optional Sony CD/MD unit, you
cannot connect any portable devices and cannot
select “AUX.”
Selecting auxiliary equipment
Press (SOURCE) repeatedly to select
“AUX.”
Adjusting the volume level
You can adjust the volume for each connected
audio equipment.
1Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “AUX Level” appears.
2Press (ENTER).
3Press M or m repeatedly to select the
desired volume level.
The volume level is adjustable in 1 dB steps
from –6 dB to +6 dB.
4Press (MENU) twice.
After the setting is complete, the display
returns to normal playback mode.
To deactivate auxiliary equipment in
the music source display
1Press (OFF).
CD/MD playback or radio reception stops
(the key illumination and display remain on).
2Press (MENU).
3Press M or m repeatedly until “AUX-
A·····on” appears.
4Press , to select “AUX-A····off.”
5Press (MENU).
To restore the indication, select “AUX-A·····on.”
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
front panel (page 8) and clean the connectors
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Fuse (10 A)
Main unit
Back of the front panel

27
Notes
•For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
•Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Replacing the lithium battery
Under normal conditions, batteries will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote/rotary commander becomes shorter.
Replace the new lithium battery. Use of any other
battery may present a risk of fire or explosion.
RM-X113: lithium battery CR2025
RM-X6S: lithium battery CR2032
1Opening the battery compartment lid
Hold the infrared adjusting dial and open the
battery compartment lid by rotating
anticlockwise with a coin.
2Removing the battery
Press the side of the battery as illustrated,
then remove.
3Inserting a battery
Insert the battery as illustrated. Make sure the
polarity of the battery is oriented in the
correct way.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
x
CR2025
+ side up
CR2032
+ side up
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.

28
Removing the unit
1Remove the front cover
1Detach the front panel (page 8).
2Press the clip inside the front cover
with a thin screwdriver.
3Repeat step 2 for the other side.
2Remove the unit
1Use a thin screwdriver to push in
the clip on the left side of the unit,
then pull out the left side of the unit
until the catch clears the mounting.
2Repeat step 1 for the right side.
3Slide the unit out of its mounting.
4 mm

29
Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio 90 dB
Frequency response 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range 87.50 – 108.00 MHz
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity 8 dBf
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio 66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.6 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation 35 dB at 1 kHz
Frequency response 30 – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity MW: 30 µV
LW: 40 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs Audio outputs (front/rear)
Subwoofer output (mono)
Power aerial relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
Inputs Telephone ATT control
terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input or AUX IN
terminal
Remote controller input
connector
Aerial input terminal
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Loudness +8 dB at 100 Hz
+2 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative earth)
Dimensions
Approx. 178
×
50
×
179 mm
(w/h/d)
Mounting dimensions
Approx. 182
×
53
×
162 mm
(w/h/d)
Mass Approx. 1.3 kg
Supplied accessories Card remote commander (1)
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Rotary commander (1)
Optional accessories Rotary commander
RM-X4S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Optional equipment CD changer (6 discs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
MG-MS System-up Player
MGS-X1
Source selector
XA-C30
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer.
Design and specifications are subject to change
without notice.

30
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
General
No sound.
•Press (VOL) to adjust the volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the centre position for
a 2-speaker system.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
• The power connecting cord is not connected
properly.
No beep sound.
• The beep sound is cancelled (page 22).
• An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
Indications disappear from/do not appear in
the display.
• The clock display disappears if you press
(OFF) for 2 seconds (page 5).
• Remove the front panel and clean the
connectors. See “Cleaning the connectors”
on page 26 for details.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position (page
5).
tPress (SOURCE) on the unit (or insert a
disc) to turn on the unit.
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
Cannot turn off the “--------” indication.
You entered the name edit mode.
tPress (LIST) for 2 seconds.
The rotary commander (RM-X6S) cannot be
operated.
Rotate the dial at the bottom of the rotary
commander until it can be operated.
CD/MD playback
A disc cannot be loaded.
• Another CD/MD is already loaded.
• The CD/MD has been forcibly inserted
upside down or in the wrong way.
Playback does not begin.
• Defective MD or dirty CD.
• CD-R/CD-RW that is not finalized.
• You tried to playback a CD-R/CD-RW not
designed for audio use.
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to
its recording equipment or the disc
condition.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C.
The operation buttons do not function.
CD will not be ejected.
Press the RESET button.
The sound skips from vibration.
• The unit is installed at an angle of more than
60°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power aerial control lead (blue) to
the power supply lead of the car’s aerial
booster. (Only if your car has built-in FM/
MW/LW aerial in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car aerial.
• The auto aerial will not go up.
tCheck the connection of the power aerial
control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
tSet the DSO mode to “off” or change the
DSO mode (page 24).

31
Error displays/Messages
*1 When the CD/MD changer is connected to the unit,
the disc number of the CD or MD appears in the
display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “on.”
tSet the local seek mode to “off” (page
22).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet to the monaural reception mode (page
22).
A programme broadcast in stereo is heard
in monaural.
• The unit is in monaural reception mode.
tCancel monaural reception mode (page
22).
RDS
The Seek starts after a few seconds of
listening.
The station is non-TP or has a weak signal.
tPress (TA) repeatedly until “TA·······off”
appears.
No traffic announcements.
• Activate “TA.”
• The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “--------.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
Error displays
(For this unit and optional CD/MD changers)
The following indications will flash for about
5 seconds, and an alarm sound will be heard.
Blank*1
No tracks have been recorded on an MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks on it.
Error*1
• An inserted CD is dirty or inserted upside
down.*2
tClean or insert the CD correctly.
• An inserted CD/MD cannot play because of
some problem.*2
tInsert another CD/MD.
High Temp
The ambient temperature is more than 50°C.
tWait until the temperature goes down
below 50°C.
NO Disc*1
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO Magazine
The disc magazine is not inserted in the CD/
MD unit.
tInsert the magazine in the CD/MD unit.
NO Music
A CD which is not a music file is inserted in
the MP3 playable CD unit.
tInsert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
Not Ready
The lid of the MD unit is open or the MDs are
not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
Push Reset
The CD/MD unit cannot be operated because
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.
continue to next page t

33

2
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von
Sony entschieden haben. Sie haben folgende
zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen
Funktionen des Geräts noch besser nutzen zu
können:
• Gesondert erhältliche CD/MD-Geräte
(Wechsler und Player)*1.
• CD TEXT-Informationen (werden bei der
Wiedergabe einer CD mit CD TEXT*2
angezeigt).
• Mitgeliefertes Bedienungszubehör
Kartenfernbedienung RM-X113
Joystick RM-X6S
• Gesondert erhältliches
Bedienungszubehör
Joystick RM-X4S
*1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony-
Produkten.
*2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die
Informationen wie den Namen der CD, den Namen
des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
Dieses Etikett befindet sich am internen
Chassis der Laufwerkseinheit.

3
Inhalf
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hinweise zu CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abnehmen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CD-Player
CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich)
Wiedergeben einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . . 10
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Benennen einer CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
*Funktionen, wenn ein zusätzlich erhältliches CD/MD-
Gerät angeschlossen ist
Radio
Automatisches Speichern von Radiosendern
— BTM (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik). . . . . . . . . 14
Einstellen gespeicherter Sender. . . . . . . . . . 15
Speichern bestimmter Radiosender . . . . . . . 15
Einstellen eines Senders anhand einer Liste
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS
Übersicht über RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatisches Neueinstellen von Sendern für
optimale Empfangsqualität
— AF-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Empfangen von Verkehrsdurchsagen
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit
der AF- und TA-Einstellung . . . . . . . . . 18
Einstellen von Sendern nach Programmtyp
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Automatisches Einstellen der Uhr
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Weitere Funktionen
Der Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . 22
Schnelles Dämpfen des Tons . . . . . . . . . . . 22
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen
— Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellen des Equalizers (EQ7) . . . . . . . . . 24
Einstellen der DSO-Funktion
(Dynamic Soundstage Organizer) . . . . . 25
Einstellen der Lautstärke vorne
und hinten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellen der Lautstärke des/der
Tiefsttonlautsprecher(s) . . . . . . . . . . . . . 26
Auswählen des Spektrumanalysators
(SA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschließen zusätzlicher Audiogeräte . . . . 27
Weitere Informationen
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ausbauen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fehleranzeigen/Meldungen. . . . . . . . . . . . . 33

4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
aTaste SCRL 10
bTaste DSPL/PTY (Ändern des
Anzeigemodus) 10, 13, 19
cZahlentasten
(1) REP 11
(2) SHUF 12
Dienen zum Speichern von Sendern bzw.
zum Einstellen gespeicherter Sender.
dTaste DSO 25
eTaste MENU
Dient zum Anzeigen der Menüs.
fTaste SOURCE (Einschalten/Radio/
CD/MD*1/AUX*2)
Dient zum Auswählen der Tonquelle.
gTasten SEEK (</,)
Dienen zum Überspringen von Titeln, zum
Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einem Titel,
zum automatischen Einstellen von Sendern,
zum manuellen Einstellen von Sendern bzw.
zum Auswählen einer Einstellung.
hTaste SOUND 22, 25, 26
i
Taste OFF (Stopp/Ausschalten)
8, 9, 27
jTasten VOL (+/–) 17
Dienen zum Erhöhen bzw. Verringern der
Lautstärke.
kTaste AF 16, 18
lTaste TA 17, 18
mTaste MODE
Dient zum Wechseln des Betriebsmodus.
nTaste EQ7 24
oTaste LIST 14, 15
pTasten DISC (M/m)
Dienen zum Einstellen gespeicherter Sender,
zum Wechseln der CD/MD*3, zum
Überspringen von Alben*4 bzw. zum
Auswählen eines Menüs.
qTaste ENTER
Dient zum Eingeben von Einstellungen.
rTaste ATT 22
Kartenfernbedienung RM-X113
DISC
–
ATTOFF
SCRL
PTY
REP SHUF
DSPL
1
4
AF
MODE
2
5
TA
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
–
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7DSO
VOL
+
–Tipp
Einzelheiten zum Austauschen der Batterie finden Sie
unter „Austauschen der Lithiumbatterie“ auf Seite 28.
DISC
–
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
–
(SEEK)
(<):Nach
links/
.
(SEEK)
(,):Nach
rechts/
>
(DISC)
(M): Nach oben
Im Menümodus wird mit der Markierung „ v“ im
Display angezeigt, welche der 4 Tasten Sie gerade
auswählen können.
(DISC)
(m): Nach unten

5
*1 Wenn ein gesondert erhältliches MD-Gerät
angeschlossen ist.
*2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS
AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie
können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen
CD/MD-Geräte anschließen.
*3 Wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät
angeschlossen ist.
*4 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches CD-Gerät mit Steuerfunktionen für
MP3-Dateien angeschlossen ist und eine MP3-
Datei wiedergegeben wird.
aTaste SOURCE
bSensor für die Kartenfernbedienung
und den Joystick
c
Taste
Z
(Auswerfen)
(befindet sich an der
Vorderseite des Geräts hinter der Frontplatte)
9
dDisplay
eTaste OPEN 8, 9
f
Taste RESET
(befindet sich an der
Vorderseite des Geräts hinter der Frontplatte)
7
gTasten VOL (+/–)
hTaste OFF*
*Warnhinweis zur Installation des Geräts in
einem Auto mit Zündschloss ohne
Zubehörposition ACC oder I
Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet
haben, drücken Sie unbedingt 2 Sekunden
lang (OFF), um die Uhrzeitanzeige
auszuschalten.
Andernfalls wird die Uhrzeitanzeige nicht
ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom
entzogen.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten, indem Sie
(OFF) 2 Sekunden lang drücken, können Sie es
nicht mit der Kartenfernbedienung oder dem
Joystick bedienen. Drücken Sie zunächst
(SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine CD
ein, um das Gerät zu aktivieren.
Hauptgerät
CDX-CA900
OFF
VOL
SOURCE

6
Sicherheitsmaßnahmen
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät
etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
• Motorantennen werden automatisch
ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet
wird.
• Verwenden Sie die CUSTOM FILE-Funktion
nicht beim Fahren und führen Sie auch keine
anderen Funktionen aus, die Sie vom
Straßenverkehr ablenken könnten.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Feuchtigkeitskondensation
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit
kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts
und im Display Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr
richtig. Nehmen Sie die CD heraus und warten
Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere
zuckerhaltige Getränke auf das Gerät oder die
CDs zu verschütten.
Hinweise zu CDs
• Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die
CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie CDs
nur am Rand an.
• Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den
CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt
werden.
Schützen Sie CDs vor Hitze bzw. hohen
Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in
geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder
auf der Hutablage liegen.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf CDs an und
verwenden Sie keine CDs mit Rückständen von
Tinte oder Klebstoffen. Solche CDs drehen sich
beim Betrieb möglicherweise nicht mehr und
führen zu einer Fehlfunktion oder können
beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten
oder Aufkleber angebracht sind.
Bei Verwendung solcher CDs kann es zu
folgenden Fehlfunktionen kommen:
– Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich
ein Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den
Auswurfmechanismus blockiert.
– Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen
(z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine
Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber
durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und
die CD sich verzogen hat.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B.
herzförmige, quadratische oder sternförmige
CDs) können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden. Falls Sie es doch
versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie solche CDs nicht.

7
• Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht
verwendet werden.
• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit
einem handelsüblichen Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs
(beschreibbare CDs) sowie CD-RWs
(wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs
konzipiert sind, wiedergeben lassen.
An diesen Markierungen können Sie CD-Rs
bzw. CD-RWs, die als Audio-CDs konzipiert
sind, erkennen.
Diese Markierungen kennzeichnen Datenträger,
die nicht für die Audiowiedergabe geeignet sind.
• Je nach dem Gerät, mit dem die CD-R/CD-RW
bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R/
CD-RW selbst ist eine Wiedergabe mit diesem
Gerät jedoch nicht in jedem Fall möglich.
• Eine noch nicht abgeschlossene* CD-R/CD-
RW kann nicht wiedergegeben werden.
*Dieser Vorgang ist notwendig, damit eine bespielte
CD-R/CD-RW auf einem Audio-CD-Player
abgespielt werden kann.
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
haben oder die Verbindungen wechseln, müssen
Sie das Gerät zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie
die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand,
wie z. B. einem Kugelschreiber.
Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Taste RESET

8
Abnehmen der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,
kann die Frontplatte abgenommen werden.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF
stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt
einige Sekunden lang ein Warnton.
Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Verstärker
anschließen und den integrierten Verstärker nicht
benutzen, wird der Signalton deaktiviert.
1Drücken Sie (OFF)*.
Die CD/MD-Wiedergabe bzw. der
Radioempfang wird beendet. Die
Tastenbeleuchtung und das Display bleiben
eingeschaltet.
*Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss
mit Zubehörposition ACC oder I verfügt, drücken
Sie unbedingt 2 Sekunden lang (OFF), um das
Gerät vollständig auszuschalten. Andernfalls
wird der Autobatterie weiterhin Strom entzogen.
2Drücken Sie (OPEN), schieben Sie
dann die Frontplatte nach rechts und
ziehen Sie sie an der linken Seite
vorsichtig heraus.
Hinweise
•Wenn Sie die Frontplatte bei eingeschaltetem Gerät
abnehmen, schaltet sich das Gerät automatisch aus,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden.
•Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken
Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das
Display.
•Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen
Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie
nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett
oder auf der Hutablage liegen.
Tipp
Bewahren Sie die Frontplatte im mitgelieferten
Behälter auf, wenn Sie sie bei sich tragen.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte
am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann
die linke Seite behutsam hinein.
Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen
Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten.
Hinweis
Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
1
2
A
B
x

9
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
digital an.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08
1Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„Clock“ erscheint.
1Drücken Sie (ENTER).
Die Stundenanzeige blinkt.
2Stellen Sie mit M oder m die
Stunden ein.
3Drücken Sie ,.
Die Minutenanzeige blinkt.
4Stellen Sie mit M oder m die Minuten
ein.
2Drücken Sie zweimal (MENU).
Die Uhr beginnt zu laufen. Wenn Sie die
Uhreinstellung vorgenommen haben,
erscheint im Display wieder die Anzeige für
den normalen Wiedergabemodus.
Tipps
•Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch
automatisch einstellen lassen (Seite 19).
•Wenn der Modus D.Info auf „on“ gesetzt ist, wird die
Uhrzeit immer angezeigt (Seite 23).
CD-Player
CD/MD-Gerät (gesondert
erhältlich)
Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs
wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3-
fähig) und MD-Geräte steuern. Wenn Sie ein
gesondert erhältliches, MP3-fähiges CD-Gerät
(z. B. einen MP3-CD-Wechsler) anschließen,
können Sie MP3-Dateien, also komprimierte
Audiodateien (Titel) mit guter Tonqualität,
wiedergeben.
Hinweis
Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät (MP3-
fähig) mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen
bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD
TEXT-Informationen im Display.
Wiedergeben einer CD
Mit diesem Gerät:
1Drücken Sie (OPEN) und legen Sie
eine CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
2Schließen Sie die Frontplatte.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie
zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft,
bis „CD“ erscheint.
Funktion Taste
Stoppen der
Wiedergabe (OFF)
Auswerfen der CD (OPEN) und dann Z
Überspringen von
Titeln
– Automatischer
Musiksensor
(SEEK) (./>)
[pro Titel einmal drücken]
Vorwärts-/
Rückwärtssuchen
– Manuelle Suche
(SEEK) (m/M)
[bis zur gewünschten Stelle
gedrückt halten]
Fortsetzung auf der nächsten Seite t

10
Hinweise
•Wenn der erste oder letzte Titel auf einer CD
wiedergegeben wird und Sie < oder , drücken,
beginnt die Wiedergabe des letzten bzw. ersten
Titels auf der CD.
•Wenn der letzte Titel auf der CD abgespielt wurde,
startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel
der CD.
•Wenn ein gesondert erhältliches Gerät
angeschlossen ist, wird die Wiedergabe derselben
Tonquelle auf dem gesondert erhältlichen CD/MD-
Gerät fortgesetzt.
Mit einem gesondert erhältlichen
Gerät:
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„CD“ bzw. „MD (MS*1)“ auszuwählen.
2Drücken Sie (MODE) so oft, bis das
gewünschte Gerät angezeigt wird.
Die Wiedergabe beginnt.
*1 MS: MG Memory Stick System-up-Player MGS-X1
*2 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
Alben sind Ordner auf einer CD mit MP3-Dateien.
Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und MD-
Geräten
Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät.
•Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen
soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MS“ oder
„MD“ aus. Wenn „MS“ als Tonquelle angezeigt wird,
beginnt die Wiedergabe am MGS-X1. Wenn „MD“ als
Tonquelle angezeigt wird, wählen Sie mit (MODE) die
Option „MS“, um die Wiedergabe zu starten.
•Wenn die Wiedergabe über ein MD-Gerät erfolgen soll,
wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MD“ oder „MS“
aus. Wenn das gewünschte MD-Gerät als Tonquelle
angezeigt wird, beginnt die Wiedergabe. Wenn „MS“
oder ein anderes MD-Gerät als Tonquelle angezeigt
wird, wählen Sie mit (MODE) das gewünschte MD-
Gerät aus, um die Wiedergabe zu starten.
Hinweise zum Anschließen von MP3-fähigen CD-
Geräten
•Wenn eine CD ohne MP3-Dateien (Titel) eingelegt
wird, erscheint „NO Music“ im Display und die
Wiedergabe der nächsten CD beginnt.
•Bevor ein Titel wiedergegeben werden kann, muss
dieses Gerät alle Titel- und Albuminformationen auf
der CD einlesen. Je nach Titelstruktur kann es
deshalb über eine Minute dauern, bis die
Wiedergabe beginnt. Während dieser Zeit wird
„Read“ angezeigt. Warten Sie bitte, bis die
Wiedergabe automatisch beginnt. Dies ist der Fall,
sobald das Einlesen abgeschlossen ist.
Informationen im Display
Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel
wechselt, wird der gespeicherte Name*1, falls
vorhanden, der neuen CD/MD, des neuen
Albums bzw. des neuen Titels automatisch
angezeigt. Wenn die Funktion Auto Scroll auf
„on“ gesetzt ist, laufen Namen mit mehr als 12
Zeichen im Display durch und werden auf diese
Weise ganz angezeigt (Seite 23).
*1 Wenn Sie (DSPL/PTY) drücken und „NO Disc
Name“, „NO Album Name“ oder „NO Track Name“
erscheint, gibt es keinen CD/MD-, Album- bzw.
Titelnamen. Wenn „NO ID3 Tag“ erscheint, gibt es
kein ID3-Tag.
*2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches MD-Gerät mit MDLP-Funktion
angeschlossen ist und eine MDLP wiedergegeben
wird.
*3 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*4 Wenn die CD über dieses Gerät mit der CUSTOM
FILE-Funktion benannt wurde, wird das Disc
Memo angezeigt.
*5 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT-
Informationen den Namen des Interpreten
enthalten.
Funktion Taste
Überspringen von
CDs/MDs
–CD/MD-
Auswahl
(DISC) (+) oder (DISC) (–)
[pro CD/MD einmal
drücken]
Überspringen von
Alben*2
–Albumauswahl
(DISC) (+) oder (DISC) (–)
[bis zur gewünschten Stelle
gedrückt halten]
Funktion Taste
Wechseln der
angezeigten
Information
(DSPL/PTY)
Vollständiges
Anzeigen der
Informationen
(SCRL)
Verstrichene
Spieldauer
Anzeigbare Informationen
• CD/MD-Name*1*4/Interpretenname*5
• Name des Titels*1
•Albumname*1*3
•ID3-Tag*1*3
Uhr
Titelnummer
CD/MD-
/Album-*3
nummer
Tonquelle
MDLP-Anzeige*2
LP2: LP2-Wiedergabe
LP4: LP4-Wiedergabe

11
Hinweise
•Einige Zeichen können nicht angezeigt werden.
Buchstaben und andere Zeichen, die nicht
angezeigt werden können, erscheinen als „*“.
•Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD
TEXT oder langen ID3-Tags laufen die
Informationen unter Umständen nicht im Display
durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
•Mit diesem Gerät kann der Name des Interpreten
nicht einzeln für jeden Titel einer CD mit CD TEXT
oder eines Albums angezeigt werden.
Tipp
Wenn die Funktion A.Scroll (Auto Scroll) auf „off“
gesetzt ist und die CD/MD, das Album bzw. der Titel
wechselt, läuft der Name der CD/MD, des Albums
oder Titels bzw. das ID3-Tag nicht im Display durch
und wird daher nicht ganz angezeigt.
Wiederholtes Wiedergeben
von Titeln
— Repeat Play
Ein Titel, das gesamte Album oder alle Titel auf
der CD im Hauptgerät werden automatisch
wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende
erreicht ist. Sie haben folgende Möglichkeiten
für die wiederholte Wiedergabe:
•REP
····Track — zum wiederholten
Wiedergeben eines Titels.
•REP
····Album*1 — zum wiederholten
Wiedergeben eines Albums.
•REP
·····Disc*2 — zum wiederholten
Wiedergeben einer CD/MD.
*1 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*2 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert
erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist.
Drücken Sie während der Wiedergabe
(1) (REP) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Repeat Play beginnt.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„REP······off“.

12
Wiedergeben von Titeln in
willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie haben folgende Möglichkeiten:
•SHUF
···Album*1 — zum Wiedergeben des
Albums im aktuellen gesondert erhältlichen
CD-Gerät mit Steuerfunktion für MP3-Dateien
in willkürlicher Reihenfolge.
•SHUF
····Disc — zum Wiedergeben der Titel
auf der aktuellen CD in willkürlicher
Reihenfolge.
•SHUF
·Changer*2 — zum Wiedergeben der
Titel im aktuellen gesondert erhältlichen CD/
MD-Gerät in willkürlicher Reihenfolge.
•SHUF
·····All*3 — zum Wiedergeben aller
Titel in allen angeschlossenen CD/MD-Geräten
(einschließlich dieses Geräts) in willkürlicher
Reihenfolge.
*1 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*2 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert
erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist.
*3 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert
erhältliches CD-Gerät bzw. mindestens zwei
gesondert erhältliche MD-Geräte angeschlossen
sind.
Drücken Sie während der Wiedergabe
(2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Shuffle Play beginnt.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„SHUF·····off“.
Hinweis
Mit „SHUF·····All“ werden nicht Titel von CD-Geräten
und MD-Geräten gemischt wiedergegeben.
Benennen einer CD
— Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit
CUSTOM FILE-Funktion)
Sie können für jede CD einen individuellen
Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro
CD bis zu 8 Zeichen eingeben. Wenn Sie einen
Namen für eine CD eingeben, können Sie die CD
anhand des Namens ansteuern (Seite 14).
1Starten Sie die Wiedergabe der CD,
der Sie einen Namen geben möchten,
in einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-
Funktion.
2Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„Name Edit“ erscheint.
3Drücken Sie (ENTER).
Während Sie die CD benennen, wird sie vom
Gerät wiederholt wiedergegeben.
4Geben Sie die Zeichen ein.
1Drücken Sie mehrmals M oder m,
um das gewünschte Zeichen
auszuwählen.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
y + y – y * ... y *
1 y A
*1 (Leerzeichen)
2Drücken Sie ,, wenn das
gewünschte Zeichen angezeigt
wird.
Wenn Sie < drücken, schalten Sie eine
Stelle nach links.
3Wiederholen Sie Schritt 1 und 2,
bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
5Drücken Sie zweimal (MENU).
Das Gerät schaltet wieder in den normalen
CD-Wiedergabemodus.

13
Tipps
•Sie können einen Namen korrigieren oder löschen,
indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “
eingeben.
•Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem
Benennen einer CD zu beginnen: Halten Sie (LIST)
2 Sekunden lang gedrückt, statt Schritt 2 und 3
auszuführen. Sie können das Benennen auch
abschließen, indem Sie (LIST) 2 Sekunden lang
gedrückt halten, statt Schritt 5 auszuführen.
•Sie können CDs in einem Gerät ohne CUSTOM
FILE-Funktion benennen, wenn dieses in
Kombination mit einem CD-Gerät angeschlossen ist,
das über diese Funktion verfügt. Das Disc Memo
wird in diesem Fall in dem CD-Gerät mit CUSTOM
FILE-Funktion gespeichert.
Hinweis
REP····Track bzw. Shuffle Play wird unterbrochen, bis
das Eingeben des Namens abgeschlossen ist.
Anzeigen des Disc Memo
Beim Anzeigen von Informationen hat das Disc
Memo immer Priorität vor einer ursprünglichen
CD TEXT-Information.
Tipp
Welche Informationen Sie noch anzeigen lassen
können, ist auf Seite 10 erläutert.
Löschen des Disc Memo
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„CD“ auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
das CD-Gerät auszuwählen, in dem
das Disc Memo gespeichert ist.
3Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
”Name Delete“ erscheint.
4Drücken Sie (ENTER).
Die gespeicherten Namen werden angezeigt.
5Drücken Sie mehrmals M oder m und
wählen Sie den zu löschenden Namen
aus.
6Drücken Sie 2 Sekunden lang
(ENTER).
Der Name wird gelöscht.
Gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor,
wenn Sie weitere Namen löschen wollen.
7Drücken Sie zweimal (MENU).
Das Gerät schaltet wieder in den normalen
CD-Wiedergabemodus.
Hinweise
•Wenn das Disc Memo einer CD mit CD TEXT
gelöscht wird, werden die ursprünglichen CD TEXT-
Informationen angezeigt.
•Wenn Sie das zu löschende Disc Memo nicht finden
können, wählen Sie in Schritt 2 ein anderes CD-
Gerät aus.
•Wenn bereits das gesamte Disc Memo gelöscht
wurde, wechselt das Gerät in Schritt 4 wieder in den
normalen CD-Wiedergabemodus.
Funktion Taste
Anzeigen (DSPL) während der
Wiedergabe einer CD bzw.
CD mit CD TEXT

14
Ansteuern einer CD/MD
anhand des Namens
— List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/
CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD-
Gerät)
Sie können diese Funktion bei CDs/MDs
benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben
haben*1, oder bei CDs mit CD TEXT*2.
*1 Ansteuern einer CD/MD anhand des
eingegebenen Namens: wenn ein Name für eine
CD (Seite 12) bzw. eine MD gespeichert wurde.
*2 Ansteuern von CDs anhand der CD TEXT-
Informationen: wenn Sie eine CD mit CD TEXT auf
einem CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion
wiedergeben.
1Drücken Sie (LIST).
Der Name der aktuellen CD/MD erscheint im
Display.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis die
gewünschte CD/MD angezeigt wird.
3Drücken Sie (ENTER), um die
Wiedergabe der CD/MD zu starten.
Hinweis
Einige Zeichen können nicht angezeigt werden
(Ausnahme: Disc Memo).
Radio
Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3,
MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender
speichern.
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern
von Radiosendern
— BTM (Best Tuning Memory -
Speicherbelegungsautomatik)
Das Gerät wählt im ausgewählten
Frequenzbereich die Sender mit den stärksten
Signalen aus und speichert diese in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen.
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„TUNER“ auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
den Frequenzbereich auszuwählen.
3Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„BTM“ erscheint.
4Drücken Sie (ENTER).
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung
wird gespeichert.
Hinweise
•Wenn aufgrund schwacher Signale nur wenige
Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben
auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten
Sender erhalten.
•Wird im Display eine Nummer angezeigt, beginnt
das Gerät beim Speichern von Sendern mit der
angezeigten Nummer.

15
Einstellen gespeicherter
Sender
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„TUNER“ auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
den Frequenzbereich auszuwählen.
3Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis
(6)), auf der der gewünschte Sender
gespeichert ist.
Tipp
Drücken Sie M oder m, um die Sender in der
gespeicherten Reihenfolge zu empfangen
(Senderspeichersuchfunktion).
Wenn das Einstellen gespeicherter
Sender nicht funktioniert
Drücken Sie < oder ,, um den
Sender zu suchen (automatischer
Sendersuchlauf).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
Tipps
•Wenn der automatische Sendersuchlauf zu oft
stoppt, aktivieren Sie den lokalen Suchmodus, so
dass die Suche auf Sender mit stärkeren Signalen
beschränkt wird (siehe „Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 23).
•Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie < oder , gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
<oder , dann so oft, bis die gewünschte
Frequenz genau eingestellt ist (manuelle
Sendersuche).
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang
Wählen Sie den monauralen
Empfangsmodus
(siehe „Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 23).
Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton
wird zugleich aber monaural (die Anzeige
„ST“ wird ausgeblendet).
Tipp
Wenn ein UKW-Sender schlecht zu hören ist, setzen
Sie DSO auf „off“ (Seite 25).
Speichern bestimmter
Radiosender
Sie können die gewünschten Sender manuell
unter einer beliebigen Stationstaste speichern.
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„TUNER“ auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
den Frequenzbereich auszuwählen.
3Drücken Sie < oder ,, um den
Sender einzustellen, den Sie
speichern wollen.
4Drücken Sie 2 Sekunden lang die
gewünschte Stationstaste ((1) bis
(6)), bis „MEM“ als Tonquelle
angezeigt wird.
Die Stationstastenanzeige erscheint im
Display.
Hinweis
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen
anderen Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender gelöscht.
Einstellen eines Senders
anhand einer Liste
— List-up
1Drücken Sie während des
Radioempfangs kurz (LIST).
Die Frequenz oder der Name des aktuellen
Senders erscheint im Display.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis Sie
den gewünschten Sender gefunden
haben.
Wenn für den ausgewählten Sender kein
Name angegeben ist, erscheint die Frequenz
im Display.
3Stellen Sie mit (ENTER) den
gewünschten Sender ein.

16
RDS
Übersicht über RDS
UKW-Sender, die RDS (Radio Data System)
unterstützen, strahlen zusammen mit den
normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus. Beim Empfang eines
RDS-Senders können beispielsweise folgende
Informationen angezeigt werden.
RDS-Funktionen
Mit RDS-Daten stehen Ihnen weitere nützliche
Funktionen zur Verfügung, z. B.:
•Automatisches Neueinstellen eines
Senders, was vor allem bei langen Fahrten
über große Entfernungen hinweg hilfreich ist.
— AF t Seite 16
• Empfangen von Verkehrsdurchsagen, auch
wenn Sie einen anderen Sender oder eine
andere Tonquelle eingestellt haben. — TA t
Seite 17
• Auswählen eines Senders nach
Programmtyp. — PTY t Seite 18
• Automatisches Einstellen der Uhrzeit. — CT
t Seite 19
Hinweise
•Je nach Land oder Region stehen nicht alle RDS-
Funktionen zur Verfügung.
•Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht,
wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn
der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt.
Automatisches Neueinstellen
von Sendern für optimale
Empfangsqualität
— AF-Funktion
Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies)
wird für den Sender, den Sie gerade hören,
automatisch die Frequenz mit den stärksten
Sendesignalen eingestellt.
1Wählen Sie einen UKW-Sender aus
(Seite 14).
2Drücken Sie (AF) so oft, bis
„AF········on“ angezeigt wird.
Das Gerät beginnt, im selben Netzwerk nach
einer Alternativfrequenz mit stärkeren
Signalen zu suchen.
Wenn „NO AF“ blinkt, gibt es für den gerade
eingestellten Sender keine
Alternativfrequenz.
Hinweis
Wenn im Sendebereich keine Alternativfrequenzen
vorhanden sind oder Sie nicht nach einem
Alternativsender zu suchen brauchen, schalten Sie
die AF-Funktion aus, indem Sie „AF·······off“
auswählen.
Programmtyp
Radiofrequenzbereich
Frequenz
Uhr
Speichernummer
Die Frequenzen werden also
automatisch gewechselt.
98,5 MHz
Sender
102,5 MHz
96,0 MHz

17
Bei Sendern ohne
Alternativfrequenzen
Drücken Sie < oder ,, während der
Sendername blinkt (ca. 8 Sekunden
lang).
Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach
einer Frequenz mit denselben PI-Daten
(Programme Identification -
Programmkennung). „PI Seek“ wird
angezeigt.
Wenn das Gerät keine Frequenz mit
denselben PI-Daten finden kann, wechselt das
Gerät wieder zur zuvor eingestellten
Frequenz.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist: Der
Empfang dieses Geräts wird werkseitig auf eine
bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu
einem anderen Regionalsender mit einer
stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich dieses
Regionalprogramms verlassen oder lieber die
gesamte AF-Funktion nutzen wollen, wählen Sie
„Regional·off“ aus dem Menü (Seite 23).
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion
(nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Stationstaste gespeichert
wurden.
1Drücken Sie eine der Stationstasten
((1) bis (6)), auf der ein Lokalsender
gespeichert ist.
2Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden
erneut die Stationstaste des
Lokalsenders.
3Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis
das Gerät den gewünschten
Lokalsender empfängt.
Empfangen von
Verkehrsdurchsagen
— TA/TP
Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement -
Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion
(Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren,
können Sie automatisch Verkehrsdurchsagen auf
UKW empfangen, sobald sie ausgestrahlt
werden. Dabei ist es unerheblich, welches UKW-
Programm bzw. welche Tonquelle (CD oder MD)
Sie gerade hören. Das Gerät wechselt nach der
Durchsage zurück zur vorherigen Tonquelle.
Drücken Sie (TA) so oft, bis
„TA········on“ angezeigt wird.
Das Gerät beginnt, nach Verkehrsfunksendern
zu suchen.
„TP“ zeigt an, dass ein solcher Sender
empfangen wird, und „TA“ blinkt während
einer Verkehrsdurchsage. Das Gerät setzt die
Suche nach Verkehrsfunksendern fort, wenn
„NO TP“ angezeigt wird.
Wenn Sie alle Verkehrsdurchsagen ausschalten
wollen, wählen Sie „TA·······off“.
Tipp
Eine laufende Verkehrsdurchsage können Sie auch
mit der Taste (SOURCE) oder (MODE) abbrechen.
Speichern der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
Sie können die Lautstärke für die
Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie
nicht überhören.
1Stellen Sie mit (VOL) den
gewünschten Lautstärkepegel ein.
2Drücken Sie 2 Sekunden lang (TA).
„TA“ erscheint und die Einstellung wird
gespeichert.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn die AF- oder die TA-Funktion aktiviert ist
und während des Empfangs eines UKW-Senders
oder der Wiedergabe einer CD/MD eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird,
wechselt das Gerät automatisch zur
Katastrophenwarnung.
Funktion Taste
Ausschalten der
aktuellen
Verkehrsdurchsage
(TA)

18
Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und
TA-Einstellung
Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das
Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-
/TA-Einstellung (on/off) für jeden Sender. Sie
können für die einzelnen gespeicherten Sender
unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder
beides) oder für alle gespeicherten Sender
dieselbe Einstellung wählen. Wenn Sie Sender
mit „AF········on“ speichern, werden automatisch
die Sender mit den stärksten Radiosignalen
gespeichert.
Speichern derselben Einstellung für
alle gespeicherten Sender
1Wählen Sie einen UKW-
Frequenzbereich (Seite 14).
2Wählen Sie mit (AF) und/oder (TA) die
Option „AF········on“ und/oder
„TA········on“.
Beachten Sie bitte, dass die Auswahl von
„AF·······off“ und „TA·······off“ nicht nur für
RDS-Sender, sondern auch für Nicht-RDS-
Sender gilt.
3Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„BTM“ erscheint.
4Drücken Sie (ENTER), bis „BTM“
blinkt.
Speichern unterschiedlicher
Einstellungen für die einzelnen
gespeicherten Sender
1Wählen Sie einen UKW-
Frequenzbereich aus und stellen Sie
den gewünschten Sender ein
(Seite 15).
2Wählen Sie mit (AF) und/oder (TA) die
Option „AF········on“ und/oder
„TA········on“.
3Drücken Sie die gewünschte
Stationstaste ((1) bis (6)), bis „MEM“
erscheint.
Weitere Sender können Sie wie in den Schritten
oben erläutert speichern.
Einstellen von Sendern nach
Programmtyp
— PTY
Sie können einen Sender einstellen, indem Sie
den Programmtyp auswählen, den Sie hören
möchten.
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern, in denen keine
PTY-Daten (Programme Type selection) zur Verfügung
stehen, nicht verwenden.
Programmtypen Anzeige
Nachrichten News
Aktuelles Zeitgeschehen Affairs
Informationen Info
Sport Sport
Erziehung und Bildung Educate
Hörspiele Drama
Kultur Culture
Wissenschaft Science
Verschiedenes Varied
Pop-Musik Pop M
Rock-Musik Rock M
Leichte Unterhaltung Easy M
Leichte Klassik Light M
Klassik Classics
Sonstige Musik Other M
Wetter Weather
Finanzberichte Finance
Kinderprogramme Children
Magazinsendungen Social A
Religion Religion
Hörer-Telefon Phone In
Reiseinformationen Travel
Freizeitprogramm Leisure
Jazz Jazz
Country-Musik Country
Volksmusik Nation M
Oldies Oldies
Folk-Musik Folk M
Dokumentarbeiträge Document

19
1Drücken Sie während des UKW-
Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“
erscheint.
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
ausstrahlt.
„--------“ erscheint, wenn der eingestellte
Sender kein RDS-Sender ist oder wenn keine
RDS-Daten empfangen werden.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis der
gewünschte Programmtyp erscheint.
Die Programmtypen erscheinen in der
Reihenfolge, die in der Tabelle angegeben ist.
„NO Document“ wird angezeigt, wenn der
Programmtyp in den RDS-Daten nicht
angegeben wird.
3Drücken Sie (ENTER).
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
ausstrahlt.
Automatisches Einstellen der
Uhr
— CT
Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die
von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich
die Uhr automatisch einstellen.
1
Drücken Sie während des
Radioempfangs
(MENU)
und drücken
Sie anschließend
M
oder
m
so oft, bis
„CT·······off“ erscheint.
2Drücken Sie , so oft, bis „CT········on“
angezeigt wird.
Die Uhr wird eingestellt.
3Schalten Sie mit (ENTER) zur
normalen Anzeige zurück.
Wenn Sie die CT-Funktion deaktivieren wollen,
wählen Sie in Schritt 2 „CT·······off“.
Hinweise
•Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
•Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.

20
Weitere Funktionen
Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche
CD/MD-Geräte auch mit dem Joystick steuern.
RM-X6S (mitgeliefert)
RM-X4S (gesondert erhältlich)
Der Joystick
RM-X6S (mitgeliefert)
Legen Sie zunächst die mitgelieferte
Lithiumbatterie CR2032 in den Joystick ein.
Unter „Austauschen der Lithiumbatterie“ auf
Seite 28 und „Hinweise zur Lithiumbatterie“ auf
Seite 29 finden Sie nähere Informationen zum
Einlegen der Lithiumbatterie.
aTaste ATT
Dient zum Dämpfen des Tons.
bTaste OFF*1
Dient zum Beenden der Wiedergabe bzw.
des Radioempfangs.
cALautstärkeregler VOL
Drehen Sie diesen Regler zum Einstellen
der Lautstärke.
BRegler SOURCE
Drücken Sie diesen Regler zum Wechseln
der Tonquelle. (Radio/CD/MD*2/AUX*3)
CRegler ./>
Drücken zum:
– automatischen Einstellen von Sendern.
– Überspringen von Titeln auf der CD
/MD.*2
Gedrückt halten zum:
– manuellen Einstellen eines Senders.
– Vorwärts-/Rückwärtssuchen in
einem Titel.
DRegler DISC +/–
Drücken zum:
– Einstellen gespeicherter Sender.
– Wechseln der CD/MD.*2
Gedrückt halten zum:
– Wechseln des Albums.*4
dTaste MODE
Dient zum Wechseln des Betriebsmodus
(Radiofrequenzbereich/CD-Gerät/MD*2-
Gerät)
eInfrarotsender
Die Infrarotstrahlen vom Joystick werden in
der mit dem Regler eingestellten Richtung
abgestrahlt.
fRegler für Infrarotstrahlen
Drehen Sie diesen Regler, um die Richtung
der Infrarotstrahlen zu ändern.
*1 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit
Position ACC oder I verfügt, drücken Sie unbedingt
2 Sekunden lang (OFF), um die Uhrzeitanzeige
auszuschalten, nachdem Sie die Zündung
ausgeschaltet haben.
*2 Nur wenn die entsprechenden gesondert
erhältlichen Geräte angeschlossen sind.
*3 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS
AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist.
Sie können gleichzeitig keine gesondert
erhältlichen CD/MD-Geräte anschließen.
*4 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches CD-Gerät mit Steuerfunktionen für
MP3-Dateien angeschlossen ist und eine MP3-
Datei wiedergegeben wird.
1
AB
D
C
2
6
5
4
3
DISC
DISC
PUSH
SOURCE
+
-
mM
.>
3A
D
B
C

21
RM-X4S (gesondert erhältlich)
Bringen Sie zunächst je nach der Montage des
Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
Der Joystick wird über Tasten und/oder
Drehregler bedient.
Drücken der Tasten
Drehen des Reglers
Wenn Sie den Regler drehen und
loslassen, können Sie:
– Titel überspringen.
– Sender automatisch einstellen.
Wenn Sie den Regler drehen, halten und
loslassen, können Sie:
– In einem Titel vorwärts-/rückwärtssuchen.
– Einen Sender manuell einstellen.
Drücken und Drehen des Reglers
Wenn Sie den Regler gleichzeitig
drücken und drehen, können Sie:
– Gespeicherte Sender einstellen.
– Die CD/MD wechseln.*1
Während der Wiedergabe einer CD mit MP3-
Dateien*5
Wenn Sie den Regler drücken und
wiederholt rasch drehen, können Sie:
– CDs nacheinander wechseln.
Wenn Sie den Regler drücken, drehen
und gedreht halten, können Sie:
– Alben wechseln.
Taste Funktion
(SOURCE) Wechseln der Tonquelle
(Radio/CD/MD*1/AUX*2)/
Einschalten
(MODE) Wechseln des Modus
(Radiofrequenzbereich/CD-
Gerät/MD*1-Gerät)
(ATT) Dämpfen des Tons
(OFF)*3Stoppen der Wiedergabe
bzw. des Radioempfangs/
Ausschalten
(SOUND) Einstellen des Klangmodus
(DSPL) Wechseln der angezeigten
Informationen*4
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Stellen Sie durch Drehen des
Reglers VOL die Lautstärke ein.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL) (OFF)
(MODE)
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Regler
SEEK/AMS
Regler
PRESET/DISC

22
*1 Nur wenn die entsprechenden gesondert
erhältlichen Geräte angeschlossen sind.
*2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS
AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie
können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen
CD/MD-Geräte anschließen.
*3 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit
Zubehörposition ACC oder I verfügt, drücken Sie
unbedingt 2 Sekunden lang (OFF), um die
Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie die
Zündung ausgeschaltet haben.
*4 Wenn Sie die RDS-Funktion verwenden, können
Sie mit der Taste (DSPL) die Anzeige „PTY“ im
Display anzeigen lassen. Sie können die PTY-
Daten dann nur über die Bedienelemente am
Hauptgerät oder auf der Kartenfernbedienung
empfangen.
*5 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches CD-Gerät mit Steuerfunktionen für
MP3-Dateien angeschlossen ist und eine MP3-
Datei wiedergegeben wird.
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in
der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.
Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule
anbringen, können Sie die Drehrichtung der
Regler ändern.
Halten Sie den Regler VOL gedrückt
und drücken Sie (SOUND) 2 Sekunden
lang.
Einstellen der
Klangeigenschaften
Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance,
den Fader und die Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers einstellen.
1Wählen Sie die einzustellende Option
aus, indem Sie (SOUND) wiederholt
drücken.
Mit jedem Tastendruck auf (SOUND)
wechselt die Anzeige folgendermaßen:
BAS (Bässe) t TRE (Höhen) t
BAL (links-rechts) t FAD (vorne-
hinten) t SUB (Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers)
2Stellen Sie die ausgewählte Option
durch Drücken der Taste < oder ,
ein.
Hinweis
Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt haben,
müssen Sie innerhalb von 3 Sekunden den
Einstellvorgang beginnen.
Schnelles Dämpfen des Tons
(mit dem Joystick oder der
Kartenfernbedienung)
Drücken Sie (ATT).
„ATT·······on“ erscheint kurz im Display.
Wenn Sie wieder die vorherige Lautstärke
einstellen wollen, drücken Sie erneut (ATT).
Tipp
Wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit
der ATT-Leitung verbunden ist und ein Telefonanruf
eingeht, senkt das Gerät die Lautstärke automatisch
(Stummschaltfunktion zum Telefonieren).
Erhöhen
Verringern

23
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen
— Menü
Sie können folgende Optionen einstellen:
(Set Up - Konfiguration)
• Clock (Uhr) (Seite 9)
• CT (Uhrzeit) (Seite 19)
• Beep — Dient zum Ein- oder Ausschalten des
Signaltons.
• AUX-A (Seite 27) — Dient zum Ein- oder
Ausblenden der AUX-Tonquelle.
(Display)
• D.Info (Dual Information) — Uhrzeit und
Wiedergabemodus werden gleichzeitig
angezeigt („on“).
• SA (Spektrumanalysator) (Seite 26) — Dient
zum Wechseln des Anzeigemusters für den
Tonsignalpegel.
• Dimmer — Dient zum Wechseln der Helligkeit
im Display.
– Mit „Auto“ wird das Display nur dunkler,
wenn Sie die Beleuchtung einschalten.
– Mit „on“ wird das Display dunkler.
– Mit „off“ wird der Dimmer deaktiviert.
• Contrast (Kontrast) — Dient zum Einstellen
des Kontrasts, wenn die Anzeigen im Display
aufgrund der Montageposition des Geräts nicht
zu lesen sind.
• A.Scroll (Auto Scroll - Automatischer
Bildlauf)
– Wenn Sie „on“ wählen, laufen alle
angezeigten Namen mit mehr als 12 Zeichen
automatisch im Display durch und werden
auf diese Weise ganz angezeigt.
– Wenn die Funktion Auto Scroll auf „off“
gesetzt ist und die CD/MD, das Album bzw.
der Titel wechselt, läuft der Name der CD/
MD, des Albums oder Titels bzw. das ID3-
Tag nicht im Display durch und wird daher
nicht ganz angezeigt.
•Demo
– Mit „on“ wird die Demo-Anzeige aktiviert.
Die Demo erscheint etwa 10 Sekunden nach
dem Ausschalten des Geräts.
(Play Mode - Wiedergabemodus)
• Local on/off (lokaler Suchmodus) (Seite 15)
– Wählen Sie „on“, wenn Sie nur Sender mit
starken Signalen einstellen wollen.
• Mono on/off (monauraler Modus) (Seite 15)
– Wenn Sie „on“ wählen, werden UKW-
Stereosender monaural wiedergegeben. Mit
„off“ schalten Sie in den normalen Modus
zurück.
• Regional on/off (Seite 17)
(Sound)
• EQ7 Tune (Seite 24) — Dient zum Einstellen
der Equalizer-Kurve.
• HPF (Hochpassfilter) (Seite 25)
• LPF (Niedrigpassfilter) (Seite 26)
• Loudness — Für eine gute Klangqualität der
Bässe und Höhen auch bei geringer Lautstärke.
Dabei werden die Bässe und Höhen verstärkt.
• AUX Level (Seite 27) — Dient zum Einstellen
der Lautstärke zusätzlich angeschlossener
Geräte.
1Drücken Sie (MENU).
Zum Einstellen von A.Scroll drücken Sie
(MENU) während der Wiedergabe einer CD/
MD.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis die
gewünschte Option erscheint.
3Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Einstellung aus (Beispiel:
„on“ oder „off“).
4Drücken Sie (MENU).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Hinweis
Je nach aktueller Programmquelle werden
unterschiedliche Optionen angezeigt.
Tipp
Sie können mühelos zwischen den Kategorien
wechseln, indem Sie M oder m 2 Sekunden lang
drücken.

24
Einstellen des Equalizers
(EQ7)
Sie können für 7 Musiktypen (Vocal, Club, Jazz,
New Age, Rock, Custom, Xplod) eine spezielle
Equalizer-Kurve auswählen bzw. die Kurve
ausschalten (Equalizer off).
Sie können die Equalizer-Einstellungen für
Frequenz und Lautstärke auswählen und
speichern.
Sie können die EQ7-Einstellung für jede
Tonquelle getrennt speichern.
Auswählen einer Equalizer-Kurve
1Drücken Sie (SOURCE), um die
gewünschte Tonquelle auszuwählen.
2Drücken Sie (EQ7) so oft, bis die
gewünschte Equalizer-Kurve
angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf (EQ7) wechselt
die Option.
Um den Equalizer-Effekt auszuschalten,
wählen Sie „off“. Nach 3 Sekunden erscheint
im Display wieder die Anzeige für den
normalen Wiedergabemodus.
Einstellen der Equalizer-Kurve
1Drücken Sie (MENU).
2Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7
Tune“ erscheint, und drücken Sie dann
(ENTER).
3Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Equalizer-Kurve aus und
drücken Sie dann (ENTER).
Mit jedem Tastendruck auf < oder ,
wechselt die Option.
4Wählen Sie die gewünschte Frequenz
und Lautstärke aus.
1Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Frequenz aus.
Mit jedem Tastendruck auf < oder ,
wechselt die Frequenz.
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2Stellen Sie mit M oder m den
gewünschten Lautstärkepegel ein.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und
+10 dB einstellen.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte
Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen,
drücken Sie 2 Sekunden lang (ENTER).
5Drücken Sie zweimal (MENU).
Wenn Sie die Effekteinstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.

25
Einstellen der DSO-Funktion
(Dynamic Soundstage
Organizer)
Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen
installiert sind, kommt der Ton von unten und ist
unter Umständen nicht von zufrieden stellender
Qualität.
Die DSO-Funktion (Dynamic Soundstage
Organizer) verbessert die Raumklangwirkung
und erzeugt einen Klang, als befänden sich die
Lautsprecher über dem Armaturenbrett (virtuelle
Lautsprecher).
Sie können die DSO-Einstellung für jede
Tonquelle getrennt speichern.
DSO-Modus und Abbildung der virtuellen
Lautsprecher
*1 DSO 1
*2 DSO 2
*3 DSO 3
*4 DSO OFF
1Drücken Sie (SOURCE), um die
gewünschte Tonquelle auszuwählen.
2Drücken Sie (DSO) so oft, bis die
gewünschte DSO-Einstellung
angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf (DSO) wechselt
die DSO-Einstellung zwischen
„DSO········1-3“ und „off“.
Zum Deaktivieren der DSO-Funktion wählen
Sie „DSO······off“. Nach 3 Sekunden
erscheint im Display wieder die Anzeige für
den normalen Wiedergabemodus.
Hinweise
•Je nach dem Innenraum des jeweiligen Fahrzeugs
bzw. dem Musiktyp hat die DSO-Funktion
möglicherweise nicht die gewünschte Wirkung.
•Wenn ein UKW-Sender schlecht zu hören ist, setzen
Sie DSO auf „off“.
Einstellen der Lautstärke
vorne und hinten
1Drücken Sie (SOURCE), um die
gewünschte Tonquelle auszuwählen.
2Drücken Sie (SOUND) so oft, bis
„FAD“ angezeigt wird.
3Drücken Sie mehrmals < oder ,, um
die Lautstärke der Front- bzw.
Hecklautsprecher einzustellen.
Nach 3 Sekunden erscheint im Display
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Einstellen der Grenzfrequenz für die
Front-/Hecklautsprecher
Die Grenzfrequenz der Lautsprecher kann an die
Leistungsmerkmale des angeschlossenen
Lautsprechersystems angepasst werden.
1Drücken Sie während der Wiedergabe
bzw. des Radioempfangs (MENU).
2Drücken Sie M oder m so oft, bis
„HPF“ erscheint.
3Wählen Sie mit < oder , die
Grenzfrequenz aus.
Mit jedem Tastendruck auf < oder ,
wechselt die Frequenz folgendermaßen:
off
(Standardeinstellung)
y
78Hz
y
125Hz
4Drücken Sie (MENU).
Wenn Sie die Frequenzeinstellung
vorgenommen haben, erscheint im Display
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
*1
*1
*4
*3
*2
*3
*2 *4
Grenzfrequenz
Frequenz (Hz)
Pegel
aus

26
Einstellen der Lautstärke
des/der
Tiefsttonlautsprecher(s)
1Drücken Sie (SOURCE), um die
gewünschte Tonquelle auszuwählen.
2Drücken Sie (SOUND) so oft, bis
„SUB“ angezeigt wird.
3Drücken Sie mehrmals < oder ,, um
die Lautstärke einzustellen.
Nach 3 Sekunden erscheint im Display
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Tipp
Die Lautstärke lässt sich auf einen Wert zwischen
–10 dB und +10 dB einstellen. Unter –10 dB wird
„– ∞dB“ angezeigt.
Einstellen der Grenzfrequenz des/der
Tiefsttonlautsprecher(s)
Um den Klang auf die Merkmale des/der
angeschlossenen Tiefsttonlautsprecher(s)
abzustimmen, können Sie die unerwünschten
Signale hoher und mittlerer Frequenz
herausfiltern, die in den/die Tiefsttonlautsprecher
eingespeist werden. Wenn Sie die Grenzfrequenz
(siehe Abbildung unten) festlegen, geben die
Tiefsttonlautsprecher nur die entsprechenden
niederfrequenten Signale aus, so dass ein
klareres Klangbild entsteht.
1Drücken Sie während der Wiedergabe
bzw. des Radioempfangs (MENU).
2Drücken Sie M oder m so oft, bis „LPF“
erscheint.
3Wählen Sie mit < oder , die
Grenzfrequenz aus.
Mit jedem Tastendruck auf < oder ,
wechselt die Frequenz folgendermaßen:
off (Standardeinstellung) y 125Hz y
78Hz
4Drücken Sie (MENU).
Wenn Sie die Frequenzeinstellung
vorgenommen haben, erscheint im Display
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Auswählen des
Spektrumanalysators (SA)
Der Tonsignalpegel wird in einem
Spektrumanalysator angezeigt. Sie können 10
Anzeigemuster (SA·········1-9), off
(Spektrumanalysator aus) oder den
automatischen Anzeigemodus wählen, in dem
alle Muster erscheinen.
1Drücken Sie (SOURCE), um die
gewünschte Tonquelle auszuwählen.
2Drücken Sie (MENU).
3Drücken Sie M oder m so oft, bis „SA“
erscheint.
4Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Einstellung aus.
5Drücken Sie (MENU).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Grenzfrequenz
Frequenz (Hz)
Pegel
aus

27
Anschließen zusätzlicher
Audiogeräte
Der Anschluss AUX IN (externer Audioeingang)
des Geräts dient auch als Anschluss BUS
AUDIO IN (Audioeingang).
Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte
von Sony anschließen und den Ton über die
Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.
Hinweis
Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät
von Sony anschließen, können Sie keine tragbaren
Geräte anschließen und „AUX“ nicht auswählen.
Auswählen des zusätzlichen Geräts
Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„AUX“ auszuwählen.
Einstellen der Lautstärke
Sie können die Lautstärke für jedes
angeschlossene Audiogerät einstellen.
1Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„AUX Level“ erscheint.
2Drücken Sie (ENTER).
3Drücken Sie mehrmals M oder m, um
die gewünschte Lautstärke
auszuwählen.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und
+6 dB einstellen.
4Drücken Sie zweimal (MENU).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
So deaktivieren Sie zusätzliche Geräte
in der Musikquellenanzeige
1Drücken Sie (OFF).
Die CD/MD-Wiedergabe bzw. der
Radioempfang wird beendet. Die
Tastenbeleuchtung und das Display bleiben
eingeschaltet.
2Drücken Sie (MENU).
3Drücken Sie M oder m so oft, bis „AUX-
A·····on“ erscheint.
4Wählen Sie mit , die Einstellung
„AUX-A····off“.
5Drücken Sie (MENU).
Wenn die Anzeige wieder aktiviert werden soll,
wählen Sie „AUX-A·····on“.

29
RM-X113: Lithiumbatterie CR2025
RM-X6S: Lithiumbatterie CR2032
1Öffnen des Batteriefachdeckels
Halten Sie den Joystick am Regler für
Infrarotstrahlen und öffnen Sie den
Batteriefachdeckel, indem Sie ihn mit einer
Münze gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2Entfernen der Batterie
Drücken Sie die Batterie an einer Seite wie in
der Abbildung gezeigt nach unten und
nehmen Sie sie dann heraus.
3Einlegen einer Batterie
Legen Sie die Batterie wie in der Abbildung
gezeigt ein. Achten Sie darauf, die Batterie
polaritätsrichtig einzulegen.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
x
CR2025
Mit der Seite + nach oben
CR2032
Mit der Seite + nach oben
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung
explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Ger ät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

30
Ausbauen des Geräts
1Nehmen Sie die vordere Abdeckung
ab
1Nehmen Sie die Frontplatte ab
(Seite 8).
2Drücken Sie mit einem kleinen
Flachschraubenzieher auf die
Federlasche an der Innenseite der
vorderen Abdeckung.
3Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert
auch an der anderen Seite vor.
2Nehmen Sie das Gerät heraus
1Drücken Sie mit einem kleinen
Flachschraubenzieher auf die
Federlasche an der linken Seite des
Geräts und ziehen Sie die linke
Seite heraus, bis sich die Lasche
nicht mehr in der Halterung
befindet.
2Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert
auch an der rechten Seite vor.
3Ziehen Sie das Gerät aus seiner
Halterung heraus.
4 mm

31
Technische Daten
CD-Player
Signal-Rauschabstand 90 dB
Frequenzgang 10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze
Tuner
UKW
Empfangsbereich 87,50 – 108,00 MHz
Antennenanschluss Anschluss für
Außenantenne
Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf
Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand 66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz
0,6 % (stereo),
0,3 % (mono)
Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz
Frequenzgang 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss Anschluss für
Außenantenne
Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz
Empfindlichkeit MW: 30 µV
LW: 40 µV
Endverstärker
Ausgänge Lautsprecherausgänge
(versiegelte Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm
Maximale Leistungsabgabe52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge Audioausgänge (vorne/
hinten)
Tiefsttonlautsprecher-
ausgang (mono)
Motorantennen-
Steueranschluss
Steueranschluss für
Endverstärker
Eingänge Steueranschluss für
Stummschaltung beim
Telefonieren
Steueranschluss für
Beleuchtung
BUS-Steuereingang
BUS-Audioeingang oder
Anschluss AUX IN
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz
Höhen ±8 dB bei 10 kHz
Loudness +8 dB bei 100 Hz
+2 dB bei 10 kHz
Betriebsspannung 12 V Gleichstrom,
Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen
ca. 178
×
50
×
179 mm
(B/H/T)
Einbaumaß
ca. 182
×
53
×
162 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 1,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör Kartenfernbedienung (1)
Montageteile und
Anschlusszubehör (1 Satz)
Behälter für Frontplatte (1)
Joystick (1)
Sonderzubehör Joystick
RM-X4S
BUS-Kabel (mit einem
Cinchkabel geliefert)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Zusätzliche Geräte CD-Wechsler (6 CDs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD-Wechsler (6 MDs)
MDX-66XLP
MG-MS System-up-Player
MGS-X1
Signalquellenwähler
XA-C30
Hinweis
Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen
Vorverstärker oder an einen Equalizer angeschlossen
werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

32
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Es ist kein Ton zu hören.
• Stellen Sie mit (VOL) die Lautstärke ein.
• Schalten Sie die ATT-Funktion aus.
• Stellen Sie den Fader-Regler bei einem
Zweilautsprechersystem in die mittlere
Position.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
• Die Taste RESET wurde gedrückt.
tSpeichern Sie die Einstellungen erneut.
• Das Netzkabel wurde gelöst oder die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
• Das Stromversorgungskabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Kein Signalton ertönt.
• Der Signalton ist deaktiviert (Seite 23).
• Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
integrierten Verstärker.
Anzeigen werden ausgeblendet bzw.
erscheinen nicht im Display.
• Die Uhrzeitanzeige wird ausgeblendet, wenn
Sie 2 Sekunden lang
(OFF)
drücken (Seite 5).
• Nehmen Sie die Frontplatte ab und reinigen
Sie die Anschlüsse. Näheres dazu finden Sie
unter
„Reinigen der Anschlüsse“ auf Seite 28
.
Gespeicherte Sender und die korrekte
Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Es kommt zu Störgeräuschen, wenn sich
der Zündschlüssel in der Position EIN (ON),
AUS (OFF) oder ACC bzw. I
(Zubehörposition) befindet.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Hilfsstromanschluss im Auto angeschlossen.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind,
überprüfen Sie die Sicherung.
• Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC
bzw. I) (Seite 5).
tDrücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw.
legen Sie eine CD ein, um das Gerät
einzuschalten.
Das Gerät wird permanent mit Strom
versorgt.
Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC
bzw. I).
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
Die Anzeige „--------“ lässt sich nicht
ausschalten.
Sie befinden sich im Benennungsmodus.
tDrücken Sie 2 Sekunden lang (LIST).
Der Joystick (RM-X6S) funktioniert nicht.
Drehen Sie den Regler an der Unterseite des
Joysticks, bis der Joystick funktioniert.
CD/MD-Wiedergabe
Es lässt sich keine CD einlegen.
• Es ist bereits eine andere CD/MD eingelegt.
• Die CD/MD wurde mit Gewalt falsch herum
oder falsch eingelegt.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist
verschmutzt.
• Die CD-R/CD-RW ist nicht abgeschlossen.
• Sie haben versucht, eine CD-R/CD-RW
wiederzugeben, die nicht als Audio-CD
konzipiert ist.
• Einige CD-Rs/CD-RWs werden je nach dem
Gerät, mit dem sie bespielt wurden, oder
dem Zustand der CD-R/CD-RW selbst unter
Umständen nicht wiedergegeben.
Die CD/MD wird automatisch ausgeworfen.
Die Umgebungstemperatur ist höher als 50 °C.
Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Die CD lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie die Taste RESET.
Aufgrund von Vibrationen kommt es zu
Tonsprüngen.
• Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als
60° installiert.
• Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil
des Fahrzeugs installiert.
Tonsprünge treten auf.
Die CD/MD ist schmutzig oder defekt.
Radioempfang
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
einstellen.
• Speichern Sie den/die Sender unter der
korrekten Frequenz ab.
• Das Sendesignal ist zu schwach.

33
Fehleranzeigen/Meldungen
*1 Wenn ein CD/MD-Wechsler an das Gerät
angeschlossen ist, erscheint die Nummer der CD
bzw. MD im Display.
*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler
verursacht, erscheint im Display.
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden
Sie sich an einen Sony-Händler.
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
• Schließen Sie eine Motorantennen-
Steuerleitung (blau) an die
Stromversorgungsleitung für den
Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur,
wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
Seitenfensterscheibe integrierten UKW/
MW/LW-Antenne ausgestattet ist).
• Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
• Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
tPrüfen Sie die Verbindung der
Motorantennen-Steuerleitung.
• Überprüfen Sie die Frequenz.
• Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der
Ton manchmal gestört.
tSetzen Sie die DSO-Funktion auf „off“
oder wählen Sie einen anderen DSO-
Modus (Seite 25).
Der automatische Sendersuchlauf
funktioniert nicht.
• Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“
eingestellt.
tSetzen Sie den lokalen Suchmodus auf
„off“ (Seite 23).
• Das Sendesignal ist zu schwach.
tStellen Sie die Sender manuell ein.
Die Anzeige „ST“ blinkt.
• Stellen Sie die Frequenz genau ein.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
tSchalten Sie in den Mono-
Empfangsmodus (Seite 23).
Eine Stereosendung ist nur monaural zu
hören.
• Das Gerät ist in den monauralen
Empfangsmodus geschaltet.
tBeenden Sie den monauralen
Empfangsmodus (Seite 23).
RDS
Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein
paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder
die Sendesignale sind zu schwach.
tDrücken Sie (TA) so oft, bis „TA········off“
angezeigt wird.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu
hören.
• Aktivieren Sie „TA“.
• Der Sender sendet keine
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um
einen Verkehrsfunksender handelt.
tStellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „--------“
angezeigt.
• Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
• Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Fehleranzeigen
(Für dieses Gerät und für gesondert
erhältliche CD/MD-Wechsler)
Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden
lang und ein Alarmton ist zu hören.
Blank*1
Die MD enthält keine Titel.*2
tGeben Sie eine MD wieder, auf der Titel
aufgezeichnet sind.
Error*1
• Eine CD ist verschmutzt oder falsch herum
eingelegt.*2
tReinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie
korrekt ein.
• Eine CD/MD kann aufgrund einer Störung
nicht wiedergegeben werden.*2
tLegen Sie eine andere CD/MD ein.
High Temp
Die Umgebungstemperatur ist höher als 50 °C.
tWarten Sie, bis die Temperatur unter 50 °C
sinkt.
NO Disc*1
Es befindet sich keine CD/MD im CD/MD-
Gerät.
t
Legen Sie CDs/MDs in das CD/MD-Gerät ein.
NO Magazine
Das CD/MD-Magazin ist nicht in das CD/MD-
Gerät eingelegt.
tSetzen Sie ein Magazin in das CD/MD-
Gerät ein.
NO Music
Eine CD, die keine Musikaufnahmen enthält,
wurde in ein MP3-fähiges CD-Gerät eingelegt.
tLegen Sie eine Musik-CD in das MP3-
fähige CD-Gerät ein.
Not Ready
Der Deckel des MD-Geräts ist offen oder die
MDs wurden nicht korrekt eingelegt.
tSchließen Sie den Deckel bzw. legen Sie
die MDs korrekt ein.
Push Reset
Das CD/MD-Gerät kann wegen einer Störung
nicht bedient werden.
tDrücken Sie die Taste RESET am Gerät.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Underholdning til i bilen og på vandet |
Model: | CDX-CA900 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony CDX-CA900 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Underholdning til i bilen og på vandet Sony Manualer

8 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024

28 Juni 2024
Sony Manualer

26 Februar 2025

21 Februar 2025

13 Februar 2025

9 Februar 2025

6 Februar 2025

5 Februar 2025

5 Februar 2025

22 Januar 2025

21 Januar 2025

18 Januar 2025