Sony cdx-m800 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony cdx-m800 (164 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/164

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
NL
IT
FR
DE
GB
FM/MW/LW Compact Disc Player
CDX-M800
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/
raccordement fourni.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l’installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie
en aansluitingen”.
© 2003 Sony Corporation
3-251-123-21 (2)
FM
/
MW
/
LW
Compact Disc Player

2
Welcome !
Thank you for purchasing this Sony Compact
Disc Player. You can enjoy its various features
even more with:
• Optional CD/MD units (both changers and
players)*1.
• CD TEXT information (displayed when a CD
TEXT disc*2 is played).
• Supplied controller accessory
Card remote commander RM-X111
• Optional controller accessories
Wireless rotary commander RM-X6S
Wired rotary commander RM-X4S
*1 This unit works with Sony products only.
*2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes
information such as the disc name, artist name,
and track names. This information is recorded on
the disc.
This label is located on the bottom of the
chassis.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
This label is located on the drive unit’s internal
chassis.

3
Table of Contents
Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Getting Started
Resetting the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CD Player
CD/MD Unit (optional)
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Display items. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Playing tracks in random order
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Labelling a CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Locating a disc by name
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
*Functions available with optional CD/MD unit
Radio
Storing stations automatically
— Best Tuning Memory (BTM). . . . . . . 13
Receiving the stored stations. . . . . . . . . . . . 14
Storing only the desired stations . . . . . . . . . 14
Tuning in a station through a list
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RDS
Overview of RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatic retuning for best reception results
— AF function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Receiving traffic announcements
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Presetting RDS stations with AF and TA
setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuning in stations by programme type
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting the clock automatically
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Other Functions
Using the rotary commander. . . . . . . . . . . . 19
Adjusting the sound characteristics . . . . . . 21
Quickly attenuating the sound . . . . . . . . . . 21
Changing the sound and display settings
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the equalizer (EQ7). . . . . . . . . . . . . 22
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selecting the display mode and display
image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting auxiliary audio equipment. . . . 25
Setting the security code. . . . . . . . . . . . . . . 25
Additional Information
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . . 30

4
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
aSCRL (scroll) button 10
bDSPL/PTY (display mode change/
programme type) button 10, 12, 15, 18
cNumber buttons
(1) REP 11
(2) SHUF 11
To store stations/receive stored stations.
dEQ7 button 22
eMENU button
To display the menus.
fSOURCE (Power on/Radio/CD/MD*1/
AUX*2) button
To select the source.
gSEEK (</,) buttons
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/
tune in stations automatically, find a station
manually/select a setting.
hSOUND button 21
iOFF (Stop/Power off) button
6
,
9, 22,
25
jVOL (+/–) buttons
To turn up or down the volume.
kOPEN/CLOSE button 9
lAF button 16, 17
mTA button 17
nMODE button
To change the operation.
oDSO button 23
pLIST button 12, 13, 15
qDISC (M/m) buttons
To receive preset stations/change the disc*3,
skip albums*4/select a menu.
rENTER button
To enter a setting.
sATT button 21
*1 When an optional MD unit is connected.
*2 Available only when an optional Sony portable
device is connected to BUS AUDIO IN of the unit.
You cannot connect any optional CD/MD units at
the same time.
*3 When an optional CD/MD unit is connected.
*4 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and an MP3
file is played.
Card remote commander RM-X111
DISC
–
ATTOFF
SCRL
DSPL
1
4
AF
MODE
2
5
TA
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
–
SOUND
ENTER
MENU
LIST
EQ7 DSO
VOL
+
–
OPEN/CLOSE
PTY
REP SHUF
DISC
–
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
–
(SEEK) (<):
to select
leftwards
(DISC) (M):
to select upwards
In menu mode, the currently selectable button(s) of
these four are indicated with a “ v” in the display.
(DISC) (m):
to select downwards
(SEEK) (,):
to select
rightwards
Note
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot
be operated with the card remote commander unless
(SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is inserted
to activate the unit first.
Tip
Refer to “Replacing the lithium battery” for details on
how to replace the batteries (page 27).

5
The buttons on the unit share the same
functions as those on the card remote
commander.
aOPEN button 8, 9
bMain display window
cIMAGE button 24
dqf Receptor for the card remote
commander
eqs RESET button 8
fOFF (Stop/Power off) button*
gSCRL (scroll) button
hDSPL/PTY (display mode change/
programme type) button
iSub display window
jSEEK/AMS (.m/M>) button
kMENU button
mLIST button
oTA button
pCLOSE (front panel close) button
qSOURCE button
rMODE button
sVOL (–/+) button
tDSO button
uEQ7 button
vSOUND button
wDISC (+/–) buttons
xENTER button
yZ (eject) button 9
Main display side
Operation side
CDX-M800
continue to next page t

6
*Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
Otherwise, the display does not turn off and
this causes battery drain.
Precautions
• If your car has been parked in direct sunlight,
allow the unit to cool off before operating it.
• Power aerials will extend automatically while
the unit is operating.
Caution
While driving, do not use the CUSTOM FILE
feature or any other functions which may divert
your attention from the road.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Moisture condensation
On a rainy day or in a very damp area, moisture
condensation may occur inside the lenses and
display of the unit. Should this occur, the unit
will not operate properly. In such a case, remove
the disc and wait for about an hour until the
moisture has evaporated.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or discs.

7
Notes on discs
• To keep the disc clean, do not touch the surface.
Handle the disc by its edge.
• Keep your discs in their cases or disc
magazines when not in use.
Do not subject the discs to heat/high
temperature. Avoid leaving them in parked cars
or on dashboards/rear trays.
• Do not attach labels, or use discs with sticky
ink/residue. Such discs may stop spinning
when used, causing a malfunction, or may ruin
the disc.
• Do not use any discs with labels or stickers
attached.
The following malfunctions may result from
using such discs:
– Inability to eject a disc (due to a label or
sticker peeling off and jamming the eject
mechanism).
– Inability to read audio data correctly (e.g.,
playback skipping, or no playback) due to
heat shrinking of a sticker or label causing a
disc to warp.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star) cannot be played on this unit.
Attempting to do so may damage the unit. Do
not use such discs.
• You cannot play 8 cm CDs.
• Before playing, clean the discs with a
commercially available cleaning cloth. Wipe
each disc from the centre out. Do not use
solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, or antistatic spray intended
for analogue discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• You can play CD-Rs (recordable CDs)/CD-
RWs (rewritable CDs) designed for audio use
on this unit.
Look for these marks to distinguish CD-Rs/
CD-RWs for audio use.
These marks denote that a disc is not for audio
use.
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the
equipment used for its recording or the
condition of the disc) may not play on this unit.
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not
finalized*.
*A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW
disc to be played on the audio CD player.

8
Getting Started
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Press the RESET button with a pointed object,
such as a ballpoint pen.
Resetting the unit during use in sub-
display position
Notes
•After resetting the unit in the closed position, be sure
to press (OPEN) on the unit once before operating
further. If a disc is in the unit, the disc will be ejected
automatically. Insert the disc again.
•Pressing the RESET button will erase the clock
setting and some stored contents.
Setting the clock
The clock uses a 24-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Clock Adjust”
appears.
1Press (ENTER).
The hour indication flashes.
2Press M or m to set the hour.
3Press ,.
The minute indication flashes.
4Press M or m to set the minute.
2Press (ENTER).
The clock starts. After the clock setting is
completed, the display returns to normal play
mode.
Tips
•You can set the clock automatically with the RDS
feature (page 19).
•When Clock mode is set to on, the time is displayed
only when normal play mode is selected. (In the sub
display window, the time is always displayed.) (page
21).
RESET button
RESET button

11
Playing tracks repeatedly
— Repeat Play
You can select:
• REP-Track — to repeat the current track.
•REP-Album*
1 — to repeat the tracks in the
current album.
•REP-Disc*
2 — to repeat the tracks in the
current disc.
*1 Available only when an MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
During playback, press (1) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select “REP-off.”
Playing tracks in random
order
— Shuffle Play
You can select:
• SHUF-Album*1 — to play the albums in the
current optional CD unit with the MP3 file
control function in random order.
• SHUF-Disc — to play the tracks on the current
disc in random order.
• SHUF-Changer*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
• SHUF-All*3 — to play all the tracks in all the
connected CD (MD) units (including this unit)
in random order.
*1 Available only when an MP3 file is played.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*3 Available only when one or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
During playback, press (2) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF-
off.”
Note
“SHUF-All” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.

12
Labelling a CD
— Disc Memo (For a CD unit with the
CUSTOM FILE function)
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
disc by name (page 13).
1Play the disc you want to label in a CD
unit with the CUSTOM FILE function.
2Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Name Edit” appears.
3Press (ENTER).
The unit will repeat the disc during the
labelling procedure.
4Enter the characters.
1Press M*1 repeatedly to select the
desired character.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t * ... t *
2 t A
*1 For reverse order, press m.
*2 (blank space)
2Press , after locating the desired
character.
If you press <, you can move back to the
left.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
5To return to normal play mode, press
(ENTER).
Tips
•Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
name.
•There is another way to start labelling a CD: Press
(LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2
and 3. You can also complete the operation by
pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
•You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
Note
Repeat/shuffle play is suspended until the Name Edit
is complete.
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
Tip
To find out about other items that can be displayed,
see page 10.
Erasing the Disc Memo
1Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “Name Del” appears.
4Press (ENTER).
The stored names will appear.
5Press M or m repeatedly to select the
disc name you want to erase.
6Press (ENTER) for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
7Press (MENU) twice.
The unit returns to normal play mode.
Notes
•When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
•If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
•If you have already erased all of the Disc Memo, the
unit returns to normal play mode in step 4.
To Press
View (DSPL/PTY) during CD/CD
TEXT disc playback

13
Locating a disc by name
— List-up (For a CD unit with the CD TEXT/
CUSTOM FILE function, or an MD unit)
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
assign a name for a CD (page 12) or an MD.
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
1Press (LIST).
The name assigned to the current disc appears
in the display.
2Press M or m repeatedly until you find
the desired disc.
3Press (ENTER) to play the disc.
Note
Some letters cannot be displayed (exception: the
letters stored by Disc Memo).
Radio
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations
automatically
— Best Tuning Memory (BTM)
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
1Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “BTM” appears.
4Press (ENTER).
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
•If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
•When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.

14
Receiving the stored stations
1Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
Tip
Press M or m to receive the stations in the order they
are stored in the memory (Preset Search function).
If preset tuning does not work
Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,) to
search for the station (automatic
tuning).
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat until the desired station is
received.
Tips
•If automatic tuning stops too frequently, turn on the
Local Seek to limit seek to stations with stronger
signals. See “Changing the sound and display
settings” on page 21.
•If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold < or , to locate the
approximate frequency, then press < or ,
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
If FM stereo reception is poor
Select monaural reception mode
See “Changing the sound and display
settings” on page 21.
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
Tip
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off
(page 23).
Storing only the desired
stations
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
1Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,) to
tune in the station that you want to
store.
4Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.

15
Tuning in a station through a
list
— List-up
1During radio reception, press (LIST)
momentarily.
The frequency or the name assigned to the
current station appears in the display.
2Press M or m repeatedly until you find
the desired station.
If no name is assigned to the selected station,
the frequency appears in the display.
3Press (ENTER) to tune in the desired
station.
RDS
Overview of RDS
FM stations with Radio Data System (RDS)
service send inaudible digital information along
with the regular radio programme signal. For
example, one of the following will be displayed
upon receiving a station with RDS capability.
*See “Tuning in stations by programme type” on page
18.
RDS services
RDS data offers you other conveniences, such as:
•Automatic retuning of a programme, helpful
during long-distance drives. — AF t page 16
• Receiving traffic announcements, even
when enjoying another programme/source.
— TA t page 17
• Selecting stations by the type of
programme. — PTY t page 18
• Automatic clock time setting. — CT
t page 19
Notes
•Depending on the country or region, not all of the
RDS functions are available.
•RDS may not work properly if the signal strength is
weak or if the station you are tuned to is not
transmitting RDS data.
To Press
Switch display
item (DSPL/PTY)
Preset
number Frequency
Displayable items*
• Station name
• Programme type
Radio band Clock

16
Automatic retuning for best
reception results
— AF function
The alternative frequencies (AF) function allows
the radio to always tune into the area’s strongest
signal for the station you are listening to.
1Select an FM station (page 13).
2Press (AF) repeatedly until “AF on”
appears.
The unit starts searching for an alternative
frequency with a stronger signal in the same
network.
If “NO AF” flashes, the currently tuned into
station does not have an alternative frequency.
Note
When there is no alternative frequency in the area or
when you do not need to search for one, turn the AF
function off by selecting “AF off.”
For stations without alternative
frequencies
Press (SEEK) (<) or (SEEK) (,)
while the station name is flashing
(within 8 seconds).
The unit starts searching for another
frequency with the same PI (Programme
Identification) data (“PI Seek” appears).
If the unit cannot find the same PI, the unit
returns to the previously selected frequency.
Staying with one regional programme
When AF function is on: this unit’s factory-set
setting restricts reception to a specific region, so
you won’t be switched to another regional station
with a stronger frequency.
If you leave this regional programme’s reception
area or would like to take advantage of the whole
AF function, select “Regional off” from the
Menu (page 22).
Note
This function does not work in the United Kingdom
and in some other areas.
Local Link function
(United Kingdom only)
This function enables you to select other local
stations in the area, even if they are not stored on
your number buttons.
1Press a number button ((1) to (6))
that has a local station stored on it.
2Within 5 seconds, press the number
button of the local station again.
3Repeat this procedure until the
desired local station is received.
Frequencies change automatically.
98.5 MHz
Station
102.5 MHz
96.0 MHz

17
Receiving traffic
announcements
— TA/TP
By activating the Traffic Announcement (TA)
and Traffic Programme (TP), you can
automatically tune in an FM station broadcasting
traffic announcements. These settings function
regardless of the current FM programme/source
(e.g., CD/MD/AUX). The unit switches back to
the original source when the bulletin is over.
Press (TA) repeatedly until “TA on”
appears.
The unit starts searching for traffic
information stations.
“TP” indicates reception of such stations, and
“TA” flashes during an actual traffic
announcement. The unit will continue
searching for stations available with TP if
“NO TP” is indicated.
To cancel all traffic announcements, select
“TA off.”
Tip
You can also cancel the current announcement by
pressing (SOURCE) or (MODE).
Presetting the volume of traffic
announcements
You can preset the volume level of the traffic
announcements so you won’t miss hearing them.
1Press (VOL) (+) or (VOL) (–) to adjust
the desired volume level.
2Press (TA) for 2 seconds.
“TA” appears and the setting is stored.
Receiving emergency announcements
If either AF or TA is on, the unit will switch to
emergency announcements, if one comes in
while listening to an FM station or CD/MD/
AUX.
Presetting RDS stations with
AF and TA setting
When you preset RDS stations, the unit stores
each station’s AF/TA setting (on/off) as well as
its frequency. You can select a different setting
(for AF, TA, or both) for individual preset
stations, or the same setting for all preset
stations. If you preset stations with “AF on,” the
unit automatically stores stations with the
strongest radio signal.
Presetting the same setting for all
preset stations
1Select an FM band (page 13).
2Press (AF) and/or (TA) to select
“AF on” and/or “TA on.”
Note that selecting “AF off” and “TA off”
applies to non-RDS stations as well as RDS
stations.
3Press (MENU), then press M or m
repeatedly until “BTM” appears.
4Press (ENTER).
BTM flashes.
Presetting different settings for each
preset station
1Select an FM band, and tune in the
desired station (page 14).
2Press (AF) and/or (TA) to select
“AF on” and/or “TA on.”
3Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
Repeat from step 1 to preset other stations.
To Press
Cancel current
announcement (TA)

18
Tuning in stations by
programme type
— PTY
You can tune in a station by selecting the type of
programme you would like to listen to.
Note
You cannot use this function in some countries where
no PTY (Programme Type selection) data is available.
1Press (DSPL/PTY) during FM reception
until “PTY” appears.
The current programme type name appears if
the station is transmitting the PTY data.
“--------” appears if the received station is not
an RDS station, or if the RDS data is not
received.
2Press M or m repeatedly until the
desired programme type appears.
The programme types appear in the order
shown in the table.
“NO DATA” appears if the programme type
is not specified in the RDS data.
3Press (ENTER).
The unit starts searching for a station
broadcasting the selected programme type.
Programme types Display
News News
Current Affairs Affairs
Information Info
Sports Sport
Education Educate
Drama Drama
Culture Culture
Science Science
Varied Varied
Popular Music Pop M
Rock Music Rock M
Easy Listening Easy M
Light Classical Light M
Classical Classics
Other Music Type Other M
Weather Weather
Finance Finance
Children’s Programmes Children
Social Affairs Social A
Religion Religion
Phone In Phone In
Travel Travel
Leisure Leisure
Jazz Music Jazz
Country Music Country
National Music Nation M
Oldies Music Oldies
Folk Music Folk M
Documentary Document

19
Setting the clock
automatically
— CT
The CT (Clock Time) data from the RDS
transmission sets the clock automatically.
1During radio reception, press (MENU),
then press M or m repeatedly until “CT
off” appears.
2Press , repeatedly until “CT on”
appears.
The clock is set.
3Press (ENTER) to return to the normal
display.
To cancel the CT function, select “CT off” in step
2.
Notes
•The CT function may not work even though an RDS
station is being received.
•There might be a difference between the time set by
the CT function and the actual time.
Other Functions
You can also control the unit (and optional CD/
MD units) with a rotary commander (optional).
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
By pressing buttons
Press To
(SOURCE) Change source
(radio/CD/MD*1/AUX*2)/
Power on
(MODE) Change operation
(radio band/CD unit/MD*1
unit)
(ATT) Attenuate sound
(OFF)*3Stop playback or radio
reception/Power off
(SOUND) Adjust the sound menu
(DSPL) Change the display item
continue to next page t
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL) (OFF)
(MODE)

20
By rotating the control
Rotate and release to:
– Skip tracks.
– Tune in stations automatically.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-forward/reverse a track.
– Find a station manually.
By pushing in and rotating the control
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
– Change discs during CD (MD) playback*1.
During playback of a CD containing MP3 files*4
Push in and repeat rotating quickly to:
– Change discs one by one.
Push in, then rotate and hold to:
– Change albums.
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 Available only when an optional Sony portable
device is connected to BUS AUDIO IN of the unit.
You cannot connect any optional CD/MD units at
the same time.
*3 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, be sure to press and hold
(OFF) until the display disappears.
*4 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected.
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
Press (SOUND) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
SEEK/AMS
control
PRESET/DISC
control
To increase
To decrease

21
Adjusting the sound
characteristics
You can adjust the bass, treble, balance, fader,
and subwoofer volume.
1Press (SOUND) repeatedly to select
the desired item.
Each time you press (SOUND), the item
changes as follows:
BASS (bass) t TREBLE (treble)
t BALANCE (left-right)
t FADER (front-rear)
t SUB (subwoofer volume)
2Adjust the level of a selected item by
pressing < or ,.
When adjusting with the rotary commander,
press (SOUND) and rotate the VOL control.
After 3 seconds, the display returns to the
normal play mode.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
(With the rotary commander or the card
remote commander)
Press (ATT).
“ATT on” appears in the display momentarily.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes in
(Telephone ATT function).
Changing the sound and
display settings
— Menu
The following items can be set:
Set up
• Clock Adjust (page 8)
• CT (Clock Time) (page 19)
• Beep — to turn the beeps on or off.
• AUX-A (page 25) — to turn the AUX source
display on or off.
Display
• Clock (Clock Information) — to display the
clock and the play mode at the same time (on).
• A.IMG (Auto Image) (page 24) — to step
through the display images of one or all display
modes.
• Demo (Demonstration) — to turn the
Demonstration mode on or off.
– Select “on” to activate Demo display.
– Select “off” to deactivate the Demonstration
mode.
• Info (Display Information) — to display the
display items (depending on the source, etc.) at
the bottom of the display while a display image
is displayed:
– Select “on” to display the display items, and
by pressing (DSPL/PTY), the display item
will change.
– Select “off” to not display any display items.
• Dimmer — to change the brightness of the
display.
– Select “Auto” to dim the display only when
you turn the lights on.
– Select “on” to dim the display.
– Select “off” to deactivate the Dimmer.
• Contrast* — to adjust the contrast if the
indications on the display are not recognizable
because of the unit’s installation position.
• BlackOut — to blacken the display, while the
operation mode is on.
– Select “on” to black out the indications.
The indications will disappear, but the unit
will react if you press any button.
– Select “off” to brighten the display.
• A.Scroll (Auto Scroll)
– Select “on” to scroll all automatically
displayed names exceeding 12 characters.
– When Auto scroll is set to off and the disc/
track/album is changed, the disc/track/album
name or ID3 tag does not scroll.
*“Contrast” appears only in the sub display window.
You can adjust the contrast of the sub display
window only.
continue to next page t

22
Sound
• HPF (High pass filter)
– to select the cut-off frequency to “78Hz,”
“125Hz,” or “off.”
• LPF (Low pass filter)
– to select the cut-off frequency to “78Hz,”
“125Hz,” or “off.”
• Loud (Loudness)
– to enjoy bass and treble even at low volumes.
The bass and treble will be reinforced.
• AUX Level (page 25)
– to adjust the volume level of connected
auxiliary equipment.
Play Mode
• AF on/off (Alternative frequences) (page 16)
• Local on/off (Local seek mode) (page 14)
– Select “on” to only tune into stations with
stronger signals.
• Mono on/off (Monaural mode) (page 14)
– Select “on” to hear FM stereo broadcast in
monaural. Select “off” to return to normal
mode.
• Regional on/off (page 16)
1Press (MENU).
To set Demo, press (OFF), then press
(MENU).
To set A.Scroll, press (MENU) during CD/
MD playback.
2Press M or m repeatedly until the
desired item appears.
3Press < or , to select the desired
setting (Example: “on” or “off”).
4Press (ENTER).
After the mode setting is completed, the
display returns to normal play mode.
Note
The displayed item will differ depending on the source.
Tip
You can easily switch among categories by pressing M
or m for 2 seconds.
Setting the equalizer (EQ7)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM), and OFF (equalizer
off).
You can store and adjust the equalizer settings
for frequency and level.
You can store the EQ7 setting for each source.
Selecting the equalizer curve
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (EQ7) repeatedly until the
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ7), the item
changes.
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”
After 3 seconds, the display returns to the
normal play mode.

23
Adjusting the equalizer curve
1Press (MENU).
2Press M or m repeatedly until “EQ7
Tune” appears, then press (ENTER).
3Press < or , to select the desired
equalizer curve, then press (ENTER).
Each time you press < or ,, the item
changes.
4Select the desired frequency and level.
1Press < or , to select the desired
frequency.
Each time you press < or ,, the
frequency changes as follows:
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2Press M or m to adjust the desired
volume level.
The volume level is adjustable by 1dB
steps from –10 dB to +10 dB.
To restore the factory-set equalizer curve,
press (ENTER) for 2 seconds.
5Press (ENTER).
After the effect setting is complete, the
display returns to the normal play mode.
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
If your speakers are installed into the lower part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if there
were speakers in the dashboard (virtual
speakers).
You can store the DSO setting for each source.
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (DSO) to select “1, 2, 3” or
“OFF”.
To cancel the DSO mode, select “DSO OFF.”
After 3 seconds, the display returns to the
normal play mode.
Notes
•Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable affect.
•If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off.

24
Selecting the display mode
and display image
You can select from 3 different display modes.
You can also select various display images in
Wallpaper mode (1-2), Spectrum analyzer mode
(1-5) and Movie mode (1-3).
Note
The default setting of Auto Image mode is “A.IMG-All.”
After a few seconds of releasing (IMAGE), the unit
returns to Auto Image mode. If you want to display a
display image, set to “A.IMG-off” (page 24).
Selecting the display image
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (IMAGE) on the unit repeatedly
to select the desired display image.
Example: Wallpaper mode
Each time you press (IMAGE), the display
image changes as follows:
Wallpaper mode 1-2 t Spectrum
analyzer mode 1-5 t Movie mode 1-3
t normal play mode
To cancel this mode, select normal play mode.
Selecting the Auto Image mode
Auto Image mode automatically steps (every 10
seconds) through the display images of one or all
display modes as follows:
• A.IMG-All — to shuffle repeatedly the display
images in all display modes.
• A.IMG-Sa — to step repeatedly through the
display images of Spectrum analyzer mode.
• A.IMG-Movie — to step repeatedly through
the display images of Movie mode.
1Press (SOURCE) to select a desired
source.
2Press (MENU).
3Press M or m repeatedly until “A.IMG”
appears.
4Press < or , repeatedly to select the
desired setting.
To cancel Auto Image mode, select “A.IMG-off.”
Tips
•During Auto Image mode, if you press (IMAGE), the
display image will change. After a few seconds of
releasing (IMAGE), this unit returns to the former
Auto Image setting.
•If you set Info mode to off, no display items will
appear (page 21).

25
Connecting auxiliary audio
equipment
The unit’s AUX IN (external audio input)
terminal on this unit is also used as the BUS
AUDIO IN (audio input) terminal.
You can listen to the sound from your car
speakers by connecting optional Sony portable
devices.
Note
If you connect an optional Sony CD/MD unit, you
cannot connect any portable devices and “AUX” will
not appear in the display as a source.
Selecting auxiliary equipment
Press (SOURCE) repeatedly to select
“AUX.”
Adjusting the volume level
You can adjust the volume for each connected
audio equipment.
1Press (MENU).
2Press M or m repeatedly to select
“AUX Level.”
3Press (ENTER).
4Press M or m repeatedly to select a
desired volume level.
The volume level is adjustable in 1 dB steps
from –6 dB to +6 dB.
5Press (ENTER).
To deactivate auxiliary equipment in
the music source display
1Press (OFF).
CD playback or radio reception stops.
2Press (MENU).
3Press M or m repeatedly until “AUX-A
on” appears.
4Press , to select “AUX-A off.”
5Press (MENU).
To restore the indication, select “AUX-A on.”
Setting the security code
This unit has a security function to discourage
theft. Input a 4 digit number as your security
code.
If you set it, you need to input the stored code to
turn on the unit should you re-install the unit in
another car or after changing the battery.
1Press (SOURCE).
2Press (MENU).
3Press M or m repeatedly to select
“Security.”
4Press (ENTER).
Code Set display is displayed.
1Press M or m repeatedly to enter the
first digit (0-9).
2Press , to move the cursor to the
2nd digit, then press M or m
repeatedly to enter the 2nd digit.
Each time you press M, a digit goes
up and each time you press m, a
digit falls.
3Repeat step 2 to enter the 3rd digit
and the 4th digit.
5Press (ENTER).
Check Code display appears.
6Press M or m repeatedly to select
“YES.”
7Press (ENTER).
The display returns to the normal display.
Notes
•The security code cannot be entered by the number
buttons (1-6).
•Make sure not to forget your security code.
•If you select “NO” in step 6 and press (ENTER), the
display returns to the Code Set display in step 4.
continue to next page t

26
After the security code setup is
completed
Should you re-install the unit in another car or
change the battery, the Check Code display
appears after turning on the unit. Enter your
stored 4-digit code with the cursor buttons
(M/m/,), and press (ENTER).
Code Input display
OK: returns to the clock display.
NG: “Code Error” message appears.
Input the correct code using the cursor buttons.
Cancelling the security code
Repeat step 1 to 4 in “Setting the security code”
(Code Del display appears). Enter your stored
code with the cursor buttons (M/m/,), and
press (ENTER).
Code Del display
OK: returns to a normal display.
NG: the “Code Error” message appears.
Input the correct code using the cursor buttons.
Note
You cannot change the security code unless you
delete your stored code.
Tip
If the security code is not stored, the Code Del display
does not appear.
Additional Information
Maintenance
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
Warning
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
Fuse (10 A)

28
Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio 90 dB
Frequency response 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Usable sensitivity 9 dBf
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio 67 dB (stereo),
69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.5 % (stereo),
0.3 % (mono)
Separation 35 dB at 1 kHz
Frequency response 30 – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity MW: 30 µV
LW: 40 µV
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
(sure seal connectors)
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
Outputs Audio outputs (front/rear)
Subwoofer output (mono)
Power aerial relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
Inputs Telephone ATT control
terminal
Illumination control
terminal
BUS control input terminal
BUS audio input or AUX IN
terminal
Remote controller input
terminal
Aerial input terminal
Tone controls Bass ±8 dB at 100 Hz
Treble ±8 dB at 10 kHz
Loudness +8 dB at 100 Hz
+2 dB at 10 kHz
Power requirements 12 V DC car battery
(negative earth)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 186
mm (w/h/d)
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 163
mm (w/h/d)
Mass Approx. 1.5 kg
Supplied accessories Parts for installation and
connections (1 set)
Card remote commander
RM-X111
Optional accessories Wireless rotary commander
RM-X6S
Wired rotary commander
RM-X4S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Optional equipment CD changer (6 discs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
MG-MS System-up Player
MGS-X1
Source selector
XA-C30
AUX-IN Selector
XA-300
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
Design and specifications are subject to change
without notice.

29
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
General
No sound.
•Press (VOL) (+) to adjust the volume.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the centre position for
a 2-speaker system.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
• The power connecting cord is not connected
properly.
No beep sound.
• The beep sound is cancelled (page 21).
• An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
• The indications will not appear if you set
BlackOut to on.
tSet BlackOut to off (page 21).
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) (or insert a disc) to turn
on the unit.
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
The power aerial does not extend.
The power aerial does not have a relay box.
CD/MD playback
A disc cannot be loaded.
• Another CD is already loaded.
• The CD is forcibly inserted upside down or
in the wrong way.
Playback does not begin.
• Defective MD or dirty CD.
• CD-R/CD-RW that is not finalized.
• You tried to playback a CD-R/CD-RW not
designed for audio use.
• Some CD-Rs/CD-RWs may not play due to
its recording equipment or the disc
condition.
A disc is automatically ejected.
The ambient temperature exceeds 50°C.
The operation buttons do not function.
CD will not be ejected.
Press the RESET button.
The sound skips from vibration.
• The unit is installed at an angle of more than
60°.
• The unit is not installed in a sturdy part of
the car.
The sound skips.
Dirty or defective disc.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power aerial control lead (blue) or
accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s aerial booster.
(Only if your car has a built-in FM/MW/LW
aerial in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car aerial.
• The auto aerial will not go up.
tCheck the connection of the power aerial
control lead.
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
tSet the DSO mode to off (page 23).
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “on.”
tSet the local seek mode to “off” (page
22).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
continue to next page t

30
Error displays/Messages
*1 When the CD/MD changer is connected to the unit,
the disc number of the CD or MD appears in the
display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet to the monaural reception mode (page
22).
A programme broadcast in stereo is heard
in monaural.
• The unit is in monaural reception mode.
tCancel monaural reception mode (page
22).
RDS
The Seek starts after a few seconds of
listening.
The station is non-TP or has weak signal.
tPress (AF) or (TA) repeatedly until “AF
off” or “TA off” appears.
No traffic announcements.
• Activate “TA.”
• The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP.
tTune in another station.
PTY displays “--------.”
• The current station is not an RDS station.
• RDS data has not been received.
• The station does not specify the programme
type.
Error displays
(For this unit and optional CD/MD changers)
The following indications will flash for about 5
seconds, and an alarm sound will be heard.
Blank*1
No tracks have been recorded on an MD*2.
tPlay an MD with recorded tracks on it.
Error*1
• A CD is dirty or inserted upside down*2.
tClean or insert the CD correctly.
• A CD/MD cannot play because of some
problem*2.
tInsert another CD/MD.
Failure
The connection of speakers/amplifiers is
incorrect.
tSee the installation guide manual of this
model to check the connection.
High Temp
The ambient temperature is more than 50°C.
tWait until the temperature goes down
below 50°C.
NO Disc*1
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO Magazine
The disc magazine is not inserted in the CD/
MD unit.
tInsert the magazine in the CD/MD unit.
NO Music*2
A CD which is not a music file is inserted in
the MP3 playable CD unit.
tInsert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
Offset
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error
indication remains on in the display,
consult your nearest Sony dealer.
Push Reset
The CD/MD unit cannot be operated because
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.

2
Willkommen!
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von
Sony entschieden haben. Sie haben folgende
zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen
Funktionen des Geräts noch besser nutzen zu
können:
• Gesondert erhältliche CD/MD-Geräte
(Wechsler und Player)*1.
• CD TEXT-Informationen (werden bei der
Wiedergabe einer CD mit CD TEXT*2
angezeigt).
• Mitgeliefertes Bedienungszubehör
Kartenfernbedienung RM-X111
• Gesondert erhältliches
Bedienungszubehör
Drahtloser Joystick RM-X6S
Kabel-Joystick RM-X4S
*1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony-
Produkten.
*2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die
Informationen wie den Namen der CD, den Namen
des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.
Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite
des Gehäuses.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
Dieses Etikett befindet sich am internen
Chassis der Laufwerkseinheit.

3
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Hinweise zu CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CD-Player
CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich)
Wiedergeben einer CD/MD. . . . . . . . . . . . . . 9
Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . . 10
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Benennen einer CD
— Disc Memo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens
— List-up* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
*Funktionen, wenn ein zusätzlich erhältliches CD/
MD-Gerät angeschlossen ist
Radio
Automatisches Speichern von Radiosendern
— BTM (Best Tuning Memory). . . . . . . 14
Einstellen gespeicherter Sender. . . . . . . . . . 15
Speichern bestimmter Radiosender . . . . . . . 15
Einstellen eines Senders anhand einer Liste
— List-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
RDS
Übersicht über RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Automatisches Neueinstellen von Sendern für
optimale Empfangsqualität
— AF-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Empfangen von Verkehrsdurchsagen
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit
der AF- und TA-Einstellung . . . . . . . . . 19
Einstellen von Sendern nach Programmtyp
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatisches Einstellen der Uhr
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Weitere Funktionen
Der Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einstellen der Klangeigenschaften . . . . . . . 22
Schnelles Dämpfen des Tons . . . . . . . . . . . 22
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen
— Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Einstellen des Equalizers (EQ7) . . . . . . . . . 24
Einstellen der DSO-Funktion
(Dynamic Soundstage Organizer) . . . . . 25
Auswählen des Anzeigemodus und des
Anzeigebildes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anschließen zusätzlicher Audiogeräte . . . . 27
Einstellen des Sicherheitscodes . . . . . . . . . 28
Weitere Informationen
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ausbauen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fehleranzeigen/Meldungen. . . . . . . . . . . . . 33

5
*1 Wenn ein gesondert erhältliches MD-Gerät
angeschlossen ist.
*2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS
AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie
können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen
CD/MD-Geräte anschließen.
*3 Wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät
angeschlossen ist.
*4 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches CD-Gerät mit Steuerfunktionen für
MP3-Dateien angeschlossen ist und eine MP3-
Datei wiedergegeben wird.
Haupt-Display
Bedienfeld
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
CDX-M800

6
Die Tasten an diesem Gerät haben
dieselbe Funktion wie die Tasten auf der
Kartenfernbedienung.
aTaste OPEN 8, 9
bHaupt-Display
cTaste IMAGE 26
dqf Empfänger für die
Kartenfernbedienung
eqs Taste RESET 8
fTaste OFF (Stopp/Ausschalten)*
gTaste SCRL (Blättern)
hTaste DSPL/PTY (Ändern des
Anzeigemodus/
Programmtypauswahl)
iZusatz-Display
jTaste SEEK/AMS (.m/M>)
kTaste MENU
mTaste LIST
oTaste TA
pTaste CLOSE (Schließen der
Frontplatte)
qTaste SOURCE
rTaste MODE
sTaste VOL (–/+)
tTaste DSO
uTaste EQ7
vTaste SOUND
wTasten DISC (+/–)
xTaste ENTER
yTaste Z (Auswerfen) 9
*Warnhinweis zur Installation des Geräts in
einem Auto mit Zündschloss ohne
Zubehörposition ACC oder I
Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet
haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF)
gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Andernfalls wird die Anzeige nicht
ausgeschaltet und der Autobatterie wird Strom
entzogen.
Sicherheitsmaßnahmen
• Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät
etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
• Motorantennen werden automatisch
ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet
wird.
Achtung
Verwenden Sie die CUSTOM FILE-Funktion
nicht beim Fahren und führen Sie auch keine
anderen Funktionen aus, die Sie vom
Straßenverkehr ablenken könnten.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie
sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Feuchtigkeitskondensation
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit
kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts
und im Display Feuchtigkeit niederschlagen. In
diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr
richtig. Nehmen Sie die CD heraus und warten
Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere
zuckerhaltige Getränke auf das Gerät oder die
CDs zu verschütten.

7
Hinweise zu CDs
• Berühren Sie nicht die Oberfläche von CDs,
damit diese nicht verschmutzt werden. Fassen
Sie CDs nur am Rand an.
• Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den
CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt
werden.
Schützen Sie CDs vor Hitze bzw. hohen
Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in
geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder
auf der Hutablage liegen.
• Bringen Sie keine Aufkleber auf CDs an und
verwenden Sie keine CDs mit Rückständen von
Tinte oder Klebstoffen. Solche CDs drehen sich
beim Betrieb möglicherweise nicht mehr und
führen zu einer Fehlfunktion oder können
beschädigt werden.
• Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten
oder Aufkleber angebracht sind.
Bei Verwendung solcher CDs kann es zu
folgenden Fehlfunktionen kommen:
– Die CD lässt sich nicht auswerfen, weil sich
ein Etikett oder Aufkleber gelöst hat und den
Auswurfmechanismus blockiert.
– Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen
(z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine
Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber
durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und
die CD sich verzogen hat.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B.
herzförmige, quadratische oder sternförmige
CDs) können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden. Falls Sie es doch
versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
Verwenden Sie solche CDs nicht.
• Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht
verwendet werden.
• Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit
einem handelsüblichen Reinigungstuch.
Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs
(beschreibbare CDs) sowie CD-RWs
(wiederbeschreibbare CDs), die als Audio-CDs
konzipiert sind, wiedergeben lassen.
An folgenden Markierungen können Sie CD-
Rs bzw. CD-RWs, die als Audio-CDs
konzipiert sind, erkennen.
Folgende Markierungen kennzeichnen
Datenträger, die nicht für die Audiowiedergabe
geeignet sind.
• Je nach dem Gerät, mit dem die CD-R/CD-RW
bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R/
CD-RW selbst ist eine Wiedergabe mit diesem
Gerät nicht in jedem Fall möglich.
• Eine noch nicht abgeschlossene* CD-R/CD-
RW kann nicht wiedergegeben werden.
*Dieser Vorgang ist notwendig, damit eine bespielte
CD-R/CD-RW auf einem Audio-CD-Player
abgespielt werden kann.

8
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht
haben oder die Verbindungen wechseln, müssen
Sie das Gerät zurücksetzen.
Drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen
Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber.
Zurücksetzen des Geräts in der Zusatz-
Display-Position
Hinweise
•Wenn die Frontplatte beim Zurücksetzen des Geräts
geschlossen war, müssen Sie einmal (OPEN) am
Gerät drücken, bevor Sie das Gerät wieder bedienen
können. Wenn sich eine CD im Gerät befindet, wird
diese automatisch ausgeworfen. Legen Sie die CD
erneut ein.
•Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte
Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format
digital an.
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08
1Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„Clock Adjust“ erscheint.
1Drücken Sie (ENTER).
Die Stundenanzeige blinkt.
2Stellen Sie mit M oder m die
Stunden ein.
3Drücken Sie ,.
Die Minutenanzeige blinkt.
4Stellen Sie mit M oder m die Minuten
ein.
2Drücken Sie (ENTER).
Die Uhr beginnt zu laufen. Wenn Sie die
Uhreinstellung vorgenommen haben,
erscheint im Display wieder die Anzeige für
den normalen Wiedergabemodus.
Tipps
•Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch
automatisch einstellen lassen (Seite 20).
•Wenn der Uhrzeitmodus aktiviert ist, wird die Uhrzeit
nur angezeigt, wenn der normale
Wiedergabemodus ausgewählt ist. Im Zusatz-
Display wird die Uhrzeit dagegen immer angezeigt
(Seite 23).
Taste RESET
Taste RESET

9
CD-Player
CD/MD-Gerät (gesondert
erhältlich)
Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs
wiedergeben, sondern auch externe CD- (MP3-
fähig) und MD-Geräte steuern. Wenn Sie ein
gesondert erhältliches, MP3-fähiges CD-Gerät
(z. B. einen MP3-CD-Wechsler) anschließen,
können Sie MP3-Dateien, also komprimierte
Audiodateien (Titel) mit guter Tonqualität,
wiedergeben.
Hinweis
Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät (MP3-
fähig) mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen
bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD
TEXT-Informationen im Display.
Wiedergeben einer CD/MD
Mit diesem Gerät:
1Drücken Sie (OPEN/CLOSE) bzw.
(OPEN) am Gerät und legen Sie eine
CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
2Schließen Sie mit (OPEN/CLOSE) bzw.
(CLOSE) am Gerät die Frontplatte.
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie
zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft,
bis „CD“ erscheint.
Hinweise
•Wenn der erste oder letzte Titel auf einer CD
wiedergegeben wird und Sie
< oder , drücken, beginnt die Wiedergabe des
letzten bzw. ersten Titels auf der CD.
•Wenn der letzte Titel auf der CD abgespielt wurde,
startet die Wiedergabe wieder mit dem ersten Titel
der CD.
•Wenn ein gesondert erhältliches Gerät
angeschlossen ist, wird die Wiedergabe derselben
Tonquelle auf dem gesondert erhältlichen CD/MD-
Gerät fortgesetzt.
Mit einem gesondert erhältlichen
Gerät:
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„CD“ bzw. „MD (MS*1)“ auszuwählen.
2Drücken Sie (MODE) so oft, bis das
gewünschte Gerät angezeigt wird.
Die Wiedergabe beginnt.
*1 MS: MG Memory Stick System-up-Player MGS-X1
*2 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei. Alben sind
Ordner auf einer CD mit MP3-Dateien.
Funktion Drücken Sie
Stoppen der
Wiedergabe (OFF)
Auswerfen der CD (OPEN/CLOSE) oder
(OPEN) und dann Z am
Gerät
Überspringen von
Titeln
– Automatischer
Musiksensor
(SEEK) (</,)
[pro Titel einmal]
Vorwärts-/
Rückwärtssuchen
– Manuelle Suche
(SEEK) (</,)
[bis zur gewünschten Stelle
gedrückt halten]
Funktion Drücken Sie
Überspringen von
CDs/MDs
–CD/MD-
Auswahl
(DISC) (M/m)
Überspringen von
Alben*2
– Albumauswahl
(DISC) (M/m) während der
Wiedergabe einer CD mit
MP3-Dateien
[bis zur gewünschten Stelle
gedrückt halten]
Fortsetzung auf der nächsten Seite t

10
Vorsicht beim Anschließen von MGS-X1 und MD-
Geräten
Dieses Gerät erkennt den MGS-X1 als ein MD-Gerät.
•Wenn die Wiedergabe über den MGS-X1 erfolgen
soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MS“ oder
„MD“ aus. Wenn „MS“ als Tonquelle angezeigt wird,
beginnt die Wiedergabe am MGS-X1. Wenn „MD“
als Tonquelle angezeigt wird, wählen Sie mit
(MODE) die Option „MS“, um die Wiedergabe zu
starten.
•Wenn die Wiedergabe über ein MD-Gerät erfolgen
soll, wählen Sie mit (SOURCE) die Option „MD“ oder
„MS“ aus. Wenn das gewünschte MD-Gerät als
Tonquelle angezeigt wird, beginnt die Wiedergabe.
Wenn „MS“ oder ein anderes MD-Gerät als
Tonquelle angezeigt wird, wählen Sie mit (MODE)
das gewünschte MD-Gerät aus, um die Wiedergabe
zu starten.
Hinweise zum Anschließen von MP3-fähigen CD-
Geräten
•Wenn Sie eine CD einlegen, die keine MP3-Dateien
(Titel) enthält, erscheint „NO Music“ im Display und
die Wiedergabe der nächsten CD beginnt.
•Bevor ein Titel wiedergegeben werden kann, muss
dieses Gerät alle Titel- und Albuminformationen auf
der CD einlesen. Je nach Titelstruktur kann es
deshalb über eine Minute dauern, bis die
Wiedergabe beginnt. Während dieser Zeit wird
„Read“ angezeigt. Warten Sie bitte, bis die
Wiedergabe automatisch beginnt. Dies ist der Fall,
sobald das Einlesen abgeschlossen ist.
Informationen im Display
Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel
wechselt, wird der gespeicherte Name*1, falls
vorhanden, der neuen CD/MD, des neuen
Albums bzw. des neuen Titels automatisch
angezeigt. Wenn die Funktion Auto Scroll auf
„on“ gesetzt ist, laufen Namen mit mehr als 12
Zeichen im Display durch und werden auf diese
Weise ganz angezeigt (Seite 23).
Funktion Drücken Sie
Wechseln der
angezeigten
Informationen
(DSPL/PTY)
Vollständiges
Anzeigen der
Informationen
(SCRL)
Titelnummer Verstrichene
Spieldauer
Anzeigbare
Informationen
• CD/MD-Nummer
• Albumnummer*7
MP3-*2/MDLP-Anzeige*2*3
MP3: MP3-Wiedergabe
LP2: LP2-Wiedergabe
LP4: LP4-Wiedergabe
Uhrzeit
Musikquelle
Anzeigbare Informationen
•CD/MD-Name*4*5/
Interpretenname*6
•Albumname*1*7
•Name des Titels*1
•ID3-Tag*1*7

11
*1 Wenn Sie (DSPL/PTY) drücken und „NO Disc
Name“, „NO Album Name“ oder „NO Track Name“
erscheint, gibt es keinen CD/MD-, Album- bzw.
Titelnamen. Wenn „NO ID3 Tag“ erscheint, gibt es
kein ID3-Tag.
*2 Je nach der REP- bzw. SHUF-Einstellung
erscheint unterhalb der Uhrzeit „MP3“/„MDLP“ im
Display.
*3 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches MD-Gerät mit MDLP-Funktion
angeschlossen ist und eine MDLP wiedergegeben
wird.
*4 Wenn Sie (DSPL/PTY) drücken und „NO Disc
Name“ oder „NO Track Name“ erscheint, gibt es
kein Disc Memo (Seite 12) und keinen
gespeicherten Namen zum Anzeigen.
*5 Wenn die CD über dieses Gerät mit der CUSTOM
FILE-Funktion benannt wurde, wird das Disc
Memo angezeigt.
*6 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT-
Informationen den Namen des Interpreten
enthalten.
*7 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
Hinweise
•Einige Zeichen können nicht angezeigt werden.
Buchstaben und andere Zeichen, die nicht
angezeigt werden können, erscheinen als „x“.
•Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD
TEXT oder langen ID3-Tags laufen die
Informationen unter Umständen nicht im Display
durch und werden daher nicht ganz angezeigt.
•Mit diesem Gerät kann der Name des Interpreten
nicht einzeln für jeden Titel einer CD mit CD TEXT
oder eines Albums angezeigt werden.
Tipp
Wenn die Funktion A.Scroll (Auto Scroll) auf „off“
gesetzt ist und die CD/MD, der Titel bzw. das Album
wechselt, läuft der Name der CD/MD, des Titels oder
Albums bzw. das ID3-Tag nicht im Display durch und
wird daher nicht ganz angezeigt.
Wiederholtes Wiedergeben
von Titeln
— Repeat Play
Sie haben folgende Möglichkeiten:
• REP-Track — zum wiederholten Wiedergeben
des aktuellen Titels.
• REP-Album*1 — zum wiederholten
Wiedergeben der Titel im aktuellen Album.
•REP-Disc*
2 — zum wiederholten Wiedergeben
der Titel auf der aktuellen CD/MD.
*1 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*2 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert
erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist.
Drücken Sie während der Wiedergabe
(1) (REP) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Repeat Play beginnt.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„REP-off“.

12
Wiedergeben von Titeln in
willkürlicher Reihenfolge
— Shuffle Play
Sie haben folgende Möglichkeiten:
•SHUF-Album*
1 — zum Wiedergeben des
Albums im aktuellen gesondert erhältlichen
CD-Gerät mit Steuerfunktion für MP3-Dateien
in willkürlicher Reihenfolge.
• SHUF-Disc — zum Wiedergeben der Titel auf
der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge.
• SHUF-Changer*2 — zum Wiedergeben der
Titel im aktuellen gesondert erhältlichen CD/
MD-Gerät in willkürlicher Reihenfolge.
•SHUF-All*
3 — zum Wiedergeben aller Titel in
allen angeschlossenen CD/MD-Geräten
(einschließlich dieses Geräts) in willkürlicher
Reihenfolge.
*1 Nur bei Wiedergabe einer MP3-Datei.
*2 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert
erhältliches CD/MD-Gerät angeschlossen ist.
*3 Nur verfügbar, wenn mindestens ein gesondert
erhältliches CD-Gerät bzw. mindestens zwei
gesondert erhältliche MD-Geräte angeschlossen
sind.
Drücken Sie während der Wiedergabe
(2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Shuffle Play beginnt.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie
„SHUF-off“.
Hinweis
Mit „SHUF-All“ werden nicht Titel von CD-Geräten und
MD-Geräten gemischt wiedergegeben.
Benennen einer CD
— Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit
CUSTOM FILE-Funktion)
Sie können für jede CD einen individuellen
Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro
CD bis zu 8 Zeichen eingeben. Wenn Sie einen
Namen für eine CD eingeben, können Sie die CD
anhand des Namens ansteuern (Seite 14).
1Lassen Sie die CD, der Sie einen
Namen geben möchten, in einem CD-
Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion
wiedergeben.
2Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„Name Edit“ erscheint.
3Drücken Sie (ENTER).
Während Sie die CD benennen, wird sie vom
Gerät wiederholt wiedergegeben.
4Geben Sie die Zeichen für den Namen
ein.
1Drücken Sie mehrmals M*1, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen.
A t B t C ... t 0 t 1 t 2 ... t +
t – t * ... t *
2 t A
*1 Die Zeichen erscheinen in umgekehrter
Reihenfolge, wenn Sie m drücken.
*2 (Leerzeichen)
2Drücken Sie ,, wenn das
gewünschte Zeichen angezeigt
wird.
Wenn Sie < drücken, schalten Sie eine
Stelle nach links.
3Wiederholen Sie Schritt 1 und 2,
bis Sie den ganzen Namen
eingegeben haben.
5Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten wollen,
drücken Sie (ENTER).

14
Ansteuern einer CD/MD
anhand des Namens
— List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/
CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD-
Gerät)
Sie können diese Funktion bei CDs/MDs
benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben
haben*1, oder bei CDs mit CD TEXT*2.
*1 Ansteuern einer CD/MD anhand des
eingegebenen Namens: wenn ein Name für eine
CD (Seite 12) bzw. eine MD gespeichert wurde.
*2 Ansteuern von CDs anhand der CD TEXT-
Informationen: wenn Sie eine CD mit CD TEXT auf
einem CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion
wiedergeben.
1Drücken Sie (LIST).
Der Name der aktuellen CD/MD erscheint im
Display.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis die
gewünschte CD/MD angezeigt wird.
3Drücken Sie (ENTER), um die
Wiedergabe der CD/MD zu starten.
Hinweis
Einige Zeichen können nicht angezeigt werden
(Ausnahme: im Disc Memo gespeicherte
Buchstaben).
Radio
Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3,
MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender
speichern.
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen,
sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern
von Radiosendern
— BTM (Best Tuning Memory)
Das Gerät wählt im ausgewählten
Frequenzbereich die Sender mit den stärksten
Signalen aus und speichert diese in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen.
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
das Radio auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
den Frequenzbereich auszuwählen.
3Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„BTM“ erscheint.
4Drücken Sie (ENTER).
Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung
wird gespeichert.
Hinweise
•Wenn aufgrund schwacher Signale nur wenige
Sender in guter Qualität zu empfangen sind, bleiben
auf einigen Stationstasten die vorher gespeicherten
Sender erhalten.
•Wird im Display eine Nummer angezeigt, beginnt
das Gerät beim Speichern von Sendern mit der
angezeigten Nummer.

15
Einstellen gespeicherter
Sender
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
das Radio auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
den Frequenzbereich auszuwählen.
3Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis
(6)), auf der der gewünschte Sender
gespeichert ist.
Tipp
Drücken Sie M oder m, um die Sender in der
gespeicherten Reihenfolge zu empfangen
(Senderspeichersuchfunktion).
Wenn das Einstellen gespeicherter
Sender nicht funktioniert
Drücken Sie (SEEK) (<) oder
(SEEK) (,), um den Sender zu
suchen (automatischer
Sendersuchlauf).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
Tipps
•Wenn der automatische Sendersuchlauf zu oft
stoppt, aktivieren Sie den lokalen Suchmodus, so
dass die Suche auf Sender mit stärkeren Signalen
beschränkt wird. Näheres dazu finden Sie unter
„Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen“
auf Seite 23.
•Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie < oder , gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
< oder , dann so oft, bis die gewünschte
Frequenz genau eingestellt ist (manuelle
Sendersuche).
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang
Wählen Sie den monauralen
Empfangsmodus
Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln der
Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite
23.
Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton
wird zugleich aber monaural (die Anzeige
„ST“ wird ausgeblendet).
Tipp
Wenn ein UKW-Sender schlecht zu hören ist, setzen
Sie DSO auf „off“ (Seite 25).
Speichern bestimmter
Radiosender
Sie können die gewünschten Sender manuell
unter einer beliebigen Stationstaste speichern.
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
das Radio auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (MODE), um
den Frequenzbereich auszuwählen.
3Drücken Sie (SEEK) (<) oder
(SEEK) (,), um den Sender
einzustellen, den Sie speichern
wollen.
4Drücken Sie 2 Sekunden lang die
gewünschte Stationstaste ((1) bis
(6)), bis „MEM“ erscheint.
Die Stationstastenanzeige erscheint im
Display.
Hinweis
Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen
anderen Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender gelöscht.

16
Einstellen eines Senders
anhand einer Liste
— List-up
1Drücken Sie während des
Radioempfangs kurz (LIST).
Die Frequenz oder der Name des aktuellen
Senders erscheint im Display.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis Sie
den gewünschten Sender gefunden
haben.
Wenn für den ausgewählten Sender kein
Name angegeben ist, erscheint die Frequenz
im Display.
3Stellen Sie mit (ENTER) den
gewünschten Sender ein.
RDS
Übersicht über RDS
UKW-Sender, die RDS (Radio Data System)
unterstützen, strahlen zusammen mit den
normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare,
digitale Informationen aus. Beim Empfang eines
RDS-Senders können beispielsweise folgende
Informationen angezeigt werden.
*Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen von
Sendern nach Programmtyp“ auf Seite 19.
RDS-Funktionen
Mit RDS-Daten stehen Ihnen weitere nützliche
Funktionen zur Verfügung, z. B.:
•Automatisches Neueinstellen eines
Senders, was vor allem bei langen Fahrten
über große Entfernungen hinweg hilfreich ist.
— AF t Seite 17
• Empfangen von Verkehrsdurchsagen, auch
wenn Sie einen anderen Sender oder eine
andere Tonquelle eingestellt haben.
— TA t Seite 18
• Auswählen eines Senders nach
Programmtyp. — PTY t Seite 19
• Automatisches Einstellen der Uhrzeit.
— CT t Seite 20
Hinweise
•Je nach Land oder Region stehen nicht alle RDS-
Funktionen zur Verfügung.
•Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn die Sendesignale zu schwach sind
oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten
ausstrahlt.
Funktion Drücken Sie
Wechseln der
angezeigten
Informationen
(DSPL/PTY)
Speicher-
nummer Frequenz
Anzeigbare
Informationen*
•Sendername
• Programmtyp
Radiofrequenzbereich Uhrzeit

17
Automatisches Neueinstellen
von Sendern für optimale
Empfangsqualität
— AF-Funktion
Mit der AF-Funktion (Alternative Frequencies)
wird für den Sender, den Sie gerade hören,
automatisch die Frequenz mit den stärksten
Sendesignalen eingestellt.
1Wählen Sie einen UKW-Sender aus
(Seite 14).
2Drücken Sie (AF) so oft, bis „AF on“
angezeigt wird.
Das Gerät beginnt, im selben Netzwerk nach
einer Alternativfrequenz mit stärkeren
Signalen zu suchen.
Wenn „NO AF“ blinkt, gibt es für den gerade
eingestellten Sender keine
Alternativfrequenz.
Hinweis
Wenn im Sendebereich keine Alternativfrequenzen
vorhanden sind oder Sie nicht nach einem
Alternativsender zu suchen brauchen, schalten Sie
die AF-Funktion aus, indem Sie „AF off“ auswählen.
Bei Sendern ohne
Alternativfrequenzen
Drücken (SEEK) (<) or (SEEK) (,),
während der Sendername blinkt
(innerhalb von 8 Sekunden).
Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach
einer Frequenz mit denselben PI-(Programme
Identification) Daten („PI Seek“ wird
angezeigt).
Wenn das Gerät keine Frequenz mit
denselben PI-Daten finden kann, wechselt das
Gerät wieder zur zuvor eingestellten
Frequenz.
Unveränderter Empfang eines
Regionalsenders
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist: Der
Empfang dieses Geräts wird werkseitig auf eine
bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu
einem anderen Regionalsender mit einer
stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich dieses
Regionalprogramms verlassen oder lieber die
gesamte AF-Funktion nutzen wollen, wählen Sie
„Regional off“ aus dem Menü (Seite 23).
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen
anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion
(nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor
nicht unter einer Stationstaste gespeichert
wurden.
1Drücken Sie eine der Stationstasten
((1) bis (6)), auf der ein Lokalsender
gespeichert ist.
2Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden
erneut die Stationstaste des
Lokalsenders.
3Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis
das Gerät den gewünschten
Lokalsender empfängt.
Die Frequenzen werden also
automatisch gewechselt.
98,5 MHz
Sender
102,5 MHz
96,0 MHz

18
Empfangen von
Verkehrsdurchsagen
— TA/TP
Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement -
Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion
(Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren,
können Sie automatisch einen UKW-Sender
einstellen, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt.
Dabei ist es unerheblich, welches UKW-
Programm bzw. welche Tonquelle (z. B. CD/
MD/AUX) Sie gerade hören. Das Gerät wechselt
nach der Durchsage zurück zur vorherigen
Tonquelle.
Drücken Sie (TA) so oft, bis „TA on“
angezeigt wird.
Das Gerät beginnt, nach Verkehrsfunksendern
zu suchen.
„TP“ zeigt an, dass ein solcher Sender
empfangen wird, und „TA“ blinkt während
einer Verkehrsdurchsage. Das Gerät setzt die
Suche nach Verkehrsfunksendern fort, wenn
„NO TP“ angezeigt wird.
Wenn Sie alle Verkehrsdurchsagen ausschalten
wollen, wählen Sie „TA off“.
Tipp
Eine laufende Verkehrsdurchsage können Sie auch
mit der Taste (SOURCE) oder (MODE) abbrechen.
Speichern der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
Sie können die Lautstärke für die
Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie
nicht überhören.
1Stellen Sie mit (VOL) (+) oder
(VOL) (–) den gewünschten
Lautstärkepegel ein.
2Drücken Sie 2 Sekunden lang (TA).
„TA“ erscheint und die Einstellung wird
gespeichert.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn die AF- oder die TA-Funktion aktiviert ist
und während des Empfangs eines UKW-Senders
oder der Wiedergabe von CD/MD/AUX eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird,
wechselt das Gerät automatisch zur
Katastrophenwarnung.
Funktion Drücken Sie
Ausschalten der
aktuellen
Verkehrsdurchsage
(TA)

19
Speichern von RDS-Sendern
zusammen mit der AF- und
TA-Einstellung
Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das
Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/
TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender. Sie
können für die einzelnen gespeicherten Sender
unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder
beides) oder für alle gespeicherten Sender
dieselbe Einstellung wählen. Wenn Sie Sender
mit „AF on“ speichern, werden automatisch die
Sender mit den stärksten Radiosignalen
gespeichert.
Speichern derselben Einstellung für
alle gespeicherten Sender
1Wählen Sie einen UKW-
Frequenzbereich (Seite 14).
2Wählen Sie mit (AF) und/oder (TA) die
Option „AF on“ und/oder „TA on“.
Beachten Sie bitte, dass die Auswahl von „AF
off“ und „TA off“ nicht nur für RDS-Sender,
sondern auch für Nicht-RDS-Sender gilt.
3Drücken Sie (MENU) und drücken Sie
anschließend M oder m so oft, bis
„BTM“ erscheint.
4Drücken Sie (ENTER).
BTM blinkt.
Speichern unterschiedlicher
Einstellungen für die einzelnen
gespeicherten Sender
1Wählen Sie einen UKW-
Frequenzbereich aus und stellen Sie
den gewünschten Sender ein
(Seite 15).
2Wählen Sie mit (AF) und/oder (TA) die
Option „AF on“ und/oder „TA on“.
3Drücken Sie 2 Sekunden lang die
gewünschte Stationstaste ((1) bis
(6)), bis „MEM“ erscheint.
Weitere Sender können Sie wie in den Schritten
oben erläutert speichern.
Einstellen von Sendern nach
Programmtyp
— PTY
Sie können einen Sender einstellen, indem Sie
den Programmtyp auswählen, den Sie hören
möchten.
Hinweis
Sie können diese Funktion in Ländern, in denen keine
PTY-Daten (Programme Type selection) zur Verfügung
stehen, nicht verwenden.
Programmtypen Anzeige
Nachrichten News
Aktuelles Zeitgeschehen Affairs
Informationen Info
Sport Sport
Erziehung und Bildung Educate
Hörspiele Drama
Kultur Culture
Wissenschaft Science
Verschiedenes Varied
Pop-Musik Pop M
Rock-Musik Rock M
Unterhaltungsmusik Easy M
Leichte Klassik Light M
Klassik Classics
Sonstige Musik Other M
Wetter Weather
Finanzberichte Finance
Kinderprogramme Children
Magazinsendungen Social A
Religion Religion
Hörertelefon Phone In
Reiseinformationen Travel
Freizeitprogramm Leisure
Jazz Jazz
Country-Musik Country
Volksmusik Nation M
Oldies Oldies
Folk-Musik Folk M
Dokumentarbeiträge Document
Fortsetzung auf der nächsten Seite t

20
1Drücken Sie während des UKW-
Empfangs (DSPL/PTY), bis „PTY“
erscheint.
Der Name des aktuellen Programmtyps
erscheint, wenn der Sender PTY-Daten
ausstrahlt.
„--------“ erscheint, wenn der eingestellte
Sender kein RDS-Sender ist oder wenn keine
RDS-Daten empfangen werden.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis der
gewünschte Programmtyp erscheint.
Die Programmtypen erscheinen in der
Reihenfolge, die in der Tabelle angegeben ist.
„NO DATA“ wird angezeigt, wenn der
Programmtyp in den RDS-Daten nicht
angegeben wird.
3Drücken Sie (ENTER).
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu
suchen, der den ausgewählten Programmtyp
ausstrahlt.
Automatisches Einstellen der
Uhr
— CT
Mit den CT-Daten (Clock Time), die von RDS-
Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr
automatisch einstellen.
1Drücken Sie während des
Radioempfangs (MENU) und drücken
Sie anschließend M oder m so oft, bis
„CT off“ erscheint.
2Drücken Sie , so oft, bis „CT on“
angezeigt wird.
Die Uhr wird eingestellt.
3Schalten Sie mit (ENTER) zur
normalen Anzeige zurück.
Wenn Sie die CT-Funktion deaktivieren wollen,
wählen Sie in Schritt 2 „CT off“.
Hinweise
•Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen
wird.
•Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht
immer korrekt.

21
Weitere Funktionen
Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche
CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert
erhältlich) steuern.
Der Joystick
Bringen Sie zunächst je nach der Montage des
Joysticks den entsprechenden Aufkleber an.
Der Joystick wird über Tasten und/oder
Drehregler bedient.
Drücken der Tasten
Drehen des Reglers
Wenn Sie den Regler drehen und
loslassen, können Sie:
– Titel überspringen.
– Sender automatisch einstellen.
Wenn Sie den Regler drehen, halten und
loslassen, können Sie:
– in einem Titel vorwärts-/rückwärtssuchen.
– einen Sender manuell einstellen.
Drücken und Drehen des Reglers
Wenn Sie den Regler gleichzeitig
drücken und drehen, können Sie:
– gespeicherte Sender einstellen.
– CDs/MDs während der CD/MD-
Wiedergabe wechseln*1.
Während der Wiedergabe einer CD mit MP3-
Dateien*4
Wenn Sie den Regler drücken und
wiederholt rasch drehen, können Sie:
– CDs nacheinander wechseln.
Wenn Sie den Regler drücken, drehen
und gedreht halten, können Sie:
– Alben wechseln.
*1 Nur wenn die entsprechenden gesondert
erhältlichen Geräte angeschlossen sind.
*2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert
erhältliches, tragbares Gerät von Sony an BUS
AUDIO IN des Geräts angeschlossen ist. Sie
können gleichzeitig keine gesondert erhältlichen
CD/MD-Geräte anschließen.
*3 Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloss mit
Zubehörposition (ACC oder I) verfügt, halten Sie,
nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben,
unbedingt (OFF) gedrückt, bis die Anzeige
ausgeblendet wird.
*4 Nur verfügbar, wenn ein gesondert erhältliches
CD-Gerät mit Steuerfunktion für MP3-Dateien
angeschlossen ist.
Drücken Sie Funktion
(SOURCE) Wechseln der Tonquelle
(Radio/CD/MD*1/AUX*2)/
Einschalten
(MODE) Wechseln des Modus
(Radiofrequenzbereich/CD-
Gerät/MD*1-Gerät)
(ATT) Dämpfen des Tons
(OFF)*3Stoppen der Wiedergabe
bzw. des Radioempfangs/
Ausschalten
(SOUND) Einstellen des Klangmodus
(DSPL) Wechseln der angezeigten
Informationen
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Stellen Sie durch
Drehen des Reglers VOL
die Lautstärke ein.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL) (OFF)
(MODE)
Fortsetzung auf der nächsten Seite t
Regler
SEEK/AMS
Regler
PRESET/DISC

22
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in
der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt.
Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule
anbringen, können Sie die Drehrichtung der
Regler ändern.
Halten Sie den Regler VOL gedrückt
und drücken Sie (SOUND) 2 Sekunden
lang.
Einstellen der
Klangeigenschaften
Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance,
den Fader und die Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers einstellen.
1Drücken Sie mehrmals (SOUND) und
wählen Sie die gewünschte
Klangeigenschaft aus.
Mit jedem Tastendruck auf (SOUND)
wechselt die Anzeige folgendermaßen:
BASS (Bässe) t TREBLE (Höhen)
t BALANCE (links-rechts)
t FADER (vorne-hinten)
t SUB (Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers)
2Stellen Sie den Pegel der
ausgewählten Klangoption durch
Drücken der Taste < oder , ein.
Beim Einstellen mit dem Joystick drücken Sie
(SOUND) und drehen am Regler VOL.
Nach 3 Sekunden erscheint im Display
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Hinweis
Nachdem Sie eine Klangoption ausgewählt haben,
müssen Sie innerhalb von 3 Sekunden den
Einstellvorgang beginnen.
Schnelles Dämpfen des Tons
(mit dem Joystick oder der
Kartenfernbedienung)
Drücken Sie (ATT).
„ATT on“ erscheint kurz im Display.
Wenn Sie wieder die vorherige Lautstärke
einstellen wollen, drücken Sie erneut (ATT).
Tipp
Wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit
der ATT-Leitung verbunden ist und ein Telefonanruf
eingeht, senkt das Gerät die Lautstärke automatisch
(Stummschaltfunktion zum Telefonieren).
Erhöhen
Verringern

23
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen
— Menü
Sie können folgende Optionen einstellen:
Set up (Konfiguration)
• Clock Adjust (Einstellen der Uhrzeit) (Seite 8)
• CT (Uhrzeit) (Seite 20)
• Beep — Dient zum Ein- oder Ausschalten des
Signaltons.
• AUX-A (Seite 27) — Dient zum Ein- oder
Ausblenden der AUX-Tonquelle.
Display
• Clock (Uhrzeitinformationen) — Uhrzeit und
Wiedergabemodus werden gleichzeitig
angezeigt (on).
• A.IMG (Automatischer Bildwechsel) (Seite 26)
— die Anzeigebilder für einen oder alle
Anzeigemodi wechseln fortlaufend.
• Demo (Demo-Modus) — Dient zum Ein- oder
Ausschalten des Demo-Modus.
– Mit „on“ wird die Demo-Anzeige aktiviert.
– Wählen Sie „off“, um den Demo-Modus zu
deaktivieren.
• Info (Anzeigen von Informationen) — Je nach
Tonquelle usw. erscheinen unten im Display
Informationen, während ein Anzeigebild
angezeigt wird:
– Wählen Sie „on“, um die Anzeige von
Informationen zu aktivieren. Mit der Taste
(DSPL/PTY) können Sie dann zwischen den
angezeigten Informationen wechseln.
– Wählen Sie „off“, wenn keine Informationen
angezeigt werden sollen.
• Dimmer — Dient zum Wechseln der Helligkeit
im Display.
– Mit „Auto“ wird das Display nur dunkler,
wenn Sie die Beleuchtung einschalten.
– Mit „on“ wird das Display dunkler.
– Mit „off“ wird der Dimmer deaktiviert.
• Contrast* — Dient zum Einstellen des
Kontrasts, wenn die Anzeigen im Display
aufgrund der Montageposition des Geräts nicht
zu lesen sind.
• BlackOut — Dient zum Ausschalten des
Displays, während das Gerät in Betrieb ist.
– Wählen Sie „on“, um die Anzeigen
auszuschalten.
Die Anzeigen werden ausgeblendet, aber das
Gerät reagiert, wenn Sie eine beliebige Taste
drücken.
– Wählen Sie „off“, um das Display
einzuschalten.
• A.Scroll (Auto Scroll - Automatischer
Bildlauf)
– Wenn Sie „on“ wählen, laufen alle
angezeigten Namen mit mehr als 12 Zeichen
automatisch im Display durch und werden
auf diese Weise ganz angezeigt.
– Wenn die Funktion Auto Scroll auf „off“
gesetzt ist und die CD/MD, der Titel bzw. das
Album wechselt, läuft der Name der CD/MD,
des Titels oder Albums bzw. das ID3-Tag
nicht im Display durch und wird daher nicht
ganz angezeigt.
*„Contrast“ wird nur im Zusatz-Display angezeigt. Sie
können daher auch nur den Kontrast des Zusatz-
Displays einstellen.
Sound
• HPF (Hochpassfilter)
– Dient zum Einstellen der Grenzfrequenz auf
„78Hz“, „125Hz“ oder „off“.
• LPF (Niedrigpassfilter)
– Dient zum Einstellen der Grenzfrequenz auf
„78Hz“, „125Hz“ oder „off“.
• Loud (Loudness)
– Für eine gute Klangqualität der Bässe und
Höhen auch bei geringer Lautstärke. Dabei
werden die Bässe und Höhen verstärkt.
• AUX Level (Seite 27)
– Dient zum Einstellen der Lautstärke
zusätzlich angeschlossener Geräte.
Play Mode (Wiedergabemodus)
• AF on/off (Alternativfrequenzen) (Seite 17)
• Local on/off (lokaler Suchmodus) (Seite 15)
– Wählen Sie „on“, wenn Sie nur Sender mit
starken Signalen einstellen wollen.
• Mono on/off (monauraler Modus) (Seite 15)
– Wenn Sie „on“ wählen, werden UKW-
Stereosender monaural wiedergegeben. Mit
„off“ schalten Sie in den normalen Modus
zurück.
• Regional on/off (Seite 17)
Fortsetzung auf der nächsten Seite t

24
1Drücken Sie (MENU).
Zum Einstellen von Demo drücken Sie
(OFF) und dann (MENU).
Zum Einstellen von A.Scroll drücken Sie
(MENU) während der Wiedergabe einer
CD/MD.
2Drücken Sie M oder m so oft, bis die
gewünschte Option erscheint.
3Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Einstellung aus (Beispiel:
„on“ oder „off“).
4Drücken Sie (ENTER).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Hinweis
Je nach aktueller Tonquelle werden unterschiedliche
Optionen angezeigt.
Tipp
Sie können mühelos zwischen den Kategorien
wechseln, indem Sie M oder m 2 Sekunden lang
drücken.
Einstellen des Equalizers
(EQ7)
Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM)
eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder
den Equalizer ausschalten („OFF“).
Sie können die Equalizer-Einstellungen für
Frequenz und Lautstärke auswählen und
speichern.
Sie können die EQ7-Einstellung für jede
Tonquelle getrennt speichern.
Auswählen einer Equalizer-Kurve
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
die gewünschte Tonquelle
auszuwählen.
2Drücken Sie (EQ7) so oft, bis die
gewünschte Equalizer-Kurve
angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf (EQ7) wechselt
die Option.
Um den Equalizer-Effekt auszuschalten,
wählen Sie „OFF“. Nach 3 Sekunden
erscheint im Display wieder die Anzeige für
den normalen Wiedergabemodus.

25
Einstellen der Equalizer-Kurve
1Drücken Sie (MENU).
2Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7
Tune“ erscheint, und drücken Sie dann
(ENTER).
3Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Equalizer-Kurve aus und
drücken Sie dann (ENTER).
Mit jedem Tastendruck auf < oder ,
wechselt die Option.
4Wählen Sie die gewünschte Frequenz
und Lautstärke aus.
1Wählen Sie mit < oder , die
gewünschte Frequenz aus.
Mit jedem Tastendruck auf < oder ,
wechselt die Frequenz folgendermaßen:
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1.0kHz
y 2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz
2Stellen Sie mit M oder m den
gewünschten Lautstärkepegel ein.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und
+10 dB einstellen.
Wenn Sie die werkseitig eingestellte
Equalizer-Kurve wiederherstellen wollen,
drücken Sie 2 Sekunden lang (ENTER).
5Drücken Sie (ENTER).
Wenn Sie die Effekteinstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen Wiedergabemodus.
Einstellen der DSO-Funktion
(Dynamic Soundstage
Organizer)
Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen
installiert sind, kommt der Ton von unten und ist
unter Umständen nicht von zufrieden stellender
Qualität.
Die DSO-Funktion (Dynamic Soundstage
Organizer) verbessert die Raumklangwirkung
und erzeugt einen Klang, als befänden sich die
Lautsprecher im Armaturenbrett (virtuelle
Lautsprecher).
Sie können die DSO-Einstellung für jede
Tonquelle getrennt speichern.
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
die gewünschte Tonquelle
auszuwählen.
2Drücken Sie (DSO) und wählen Sie
„1“, „2“, „3“ oder „OFF“ aus.
Zum Deaktivieren des DSO-Modus wählen
Sie „DSO OFF“.
Nach 3 Sekunden erscheint im Display
wieder die Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Hinweise
•Je nach dem Innenraum des jeweiligen Fahrzeugs
bzw. dem Musiktyp hat die DSO-Funktion
möglicherweise nicht die gewünschte Wirkung.
•Wenn ein UKW-Sender schlecht zu hören ist, setzen
Sie DSO auf „off“.

26
Auswählen des
Anzeigemodus und des
Anzeigebildes
Sie können aus 3 verschiedenen Anzeigemodi
auswählen. Außerdem können Sie im
Hintergrundbildmodus (1-2), im
Spektrumanalysatormodus (1-5) und im
Filmmodus (1-3) verschiedene Anzeigebilder
wählen.
Hinweis
Standardmäßig ist der automatische Bildwechsel auf
„A.IMG-All“ eingestellt. Sobald Sie (IMAGE) loslassen,
wechselt das Gerät nach einigen Sekunden wieder in
den automatischen Bildwechselmodus. Wenn Sie ein
bestimmtes Anzeigebild anzeigen lassen möchten,
stellen Sie „A.IMG-off“ ein (Seite 26).
Auswählen eines Anzeigebildes
1Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
die gewünschte Tonquelle
auszuwählen.
2Drücken Sie mehrmals (IMAGE) am
Gerät und wählen Sie das gewünschte
Anzeigebild aus.
Beispiel: Hintergrundbildmodus
Mit jedem Tastendruck auf (IMAGE)
wechselt das Anzeigebild folgendermaßen:
Hintergrundbildmodus 1-2 t
Spektrumanalysatormodus 1-5 t
Filmmodus 1-3 t normaler
Wiedergabemodus
Wenn Sie diesen Modus deaktivieren möchten,
wählen Sie den normalen Wiedergabemodus aus.
Auswählen des automatischen
Bildwechselmodus
Im automatischen Bildwechselmodus wechseln
die Anzeigebilder für einen oder alle
Anzeigemodi fortlaufend (alle 10 Sekunden).
• A.IMG-All — Die Anzeigebilder für alle
Anzeigemodi werden wiederholt in
willkürlicher Reihenfolge angezeigt.
• A.IMG-Sa — Die Anzeigebilder für den
Spektrumanalysatormodus werden wiederholt
nacheinander angezeigt.
• A.IMG-Movie — Die Anzeigebilder für den
Filmmodus werden wiederholt nacheinander
angezeigt.
1Wählen Sie mit (SOURCE) eine
Tonquelle aus.
2Drücken Sie (MENU).
3Drücken Sie M oder m so oft, bis
„A.IMG“ erscheint.
4Drücken Sie mehrmals < oder , und
wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Zum Deaktivieren des automatischen
Bildwechselmodus wählen Sie „A.IMG-off“.
Tipps
•Wenn Sie im automatischen Bildwechselmodus
(IMAGE) drücken, wechselt das Anzeigebild. Sobald
Sie (IMAGE) loslassen, wechselt das Gerät nach
einigen Sekunden wieder zur vorherigen Einstellung
des automatischen Bildwechselmodus.
•Wenn Sie die Anzeige von Informationen
ausschalten, werden im Display keine Informationen
angezeigt (Seite 23).

27
Anschließen zusätzlicher
Audiogeräte
Der Anschluss AUX IN (externer Audioeingang)
des Geräts dient auch als Anschluss BUS
AUDIO IN (Audioeingang).
Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte
von Sony anschließen und den Ton über die
Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.
Hinweis
Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät
von Sony anschließen, können Sie kein tragbares
Gerät anschließen und „AUX“ wird im Display nicht als
Tonquelle angezeigt.
Auswählen des zusätzlichen Geräts
Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„AUX“ auszuwählen.
Einstellen des Lautstärkepegels
Sie können die Lautstärke für jedes
angeschlossene Audiogerät einstellen.
1Drücken Sie (MENU).
2Drücken Sie mehrmals M oder m und
wählen Sie „AUX Level“ aus.
3Drücken Sie (ENTER).
4Drücken Sie mehrmals M oder m, um
den gewünschten Lautstärkepegel
einzustellen.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und
+6 dB einstellen.
5Drücken Sie (ENTER).
So deaktivieren Sie zusätzliche Geräte
in der Musikquellenanzeige
1Drücken Sie (OFF).
Die CD-Wiedergabe bzw. der Radioempfang
stoppt.
2Drücken Sie (MENU).
3Drücken Sie M oder m so oft, bis „AUX-
A on“ erscheint.
4Wählen Sie mit , die Option „AUX-A
off“ aus.
5Drücken Sie (MENU).
Wenn die Anzeige wieder aktiviert werden soll,
wählen Sie „AUX-A on“.

28
Einstellen des
Sicherheitscodes
Dieses Gerät ist zum Schutz vor Diebstahl mit
einer Sicherheitsfunktion ausgestattet. Geben Sie
als Sicherheitscode eine 4-stellige Zahl ein.
Wenn Sie den Sicherheitscode einstellen und das
Gerät dann in einem anderen Auto installieren
oder die Autobatterie wechseln, lässt sich das
Gerät erst wieder einschalten, wenn der
gespeicherte Code eingegeben wird.
1Drücken Sie (SOURCE).
2Drücken Sie (MENU).
3Drücken Sie mehrmals M oder m und
wählen Sie „Security“ aus.
4Drücken Sie (ENTER).
Die Anzeige Code Set erscheint im Display.
1Drücken Sie mehrmals M oder m
und wählen Sie die erste Ziffer (0-9)
aus.
2Stellen Sie den Cursor mit , an die
zweite Stelle und drücken Sie
mehrmals M oder m, um die zweite
Ziffer einzugeben.
Mit jedem Tastendruck auf M wird
die Ziffer um eins erhöht, mit jedem
Tastendruck auf m um eins
verringert.
3Geben Sie die 3. und 4. Ziffer wie in
Schritt 2 erläutert ein.
5Drücken Sie (ENTER).
Die Anzeige Check Code erscheint im
Display.
6Drücken Sie mehrmals M oder m und
wählen Sie „YES“ aus.
7Drücken Sie (ENTER).
Im Display erscheint wieder die normale
Anzeige.
Hinweise
•Der Sicherheitscode kann nicht über die
Zahlentasten (1-6) eingegeben werden.
•Merken Sie sich den Sicherheitscode unbedingt gut.
•Wenn Sie in Schritt 6 „NO“ wählen und (ENTER)
drücken, erscheint die Anzeige „Code Set“ aus
Schritt 4 wieder im Display.
Nach Eingabe des Sicherheitscodes
Wenn Sie das Gerät in einem anderen Auto
installieren oder die Autobatterie auswechseln,
erscheint die Anzeige Check Code im Display,
nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben.
Geben Sie den gespeicherten 4-stelligen Code
über die Cursortasten (M/m/,) ein und drücken
Sie (ENTER).
Anzeige „Code Input“
OK: Im Display erscheint wieder die
Uhrzeitanzeige.
NG: Die Meldung „Code Error“ erscheint.
Geben Sie über die Cursortasten den richtigen
Code ein.
Löschen des Sicherheitscodes
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter „Einstellen
des Sicherheitscodes“ erläutert vor. Die Anzeige
Code Del erscheint. Geben Sie den gespeicherten
Code über die Cursortasten (M/m/,) ein und
drücken Sie (ENTER).
Anzeige „Code Del“
OK: Im Display erscheint wieder die normale
Anzeige.
NG: Die Meldung „Code Error“ erscheint.
Geben Sie über die Cursortasten den richtigen
Code ein.
Hinweis
Sie können den Sicherheitscode nur ändern, indem
Sie den gespeicherten Code löschen.
Tipp
Wenn kein Sicherheitscode gespeichert ist, erscheint
die Anzeige Code Del nicht.

30
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
Ausbauen des Geräts
1Entfernen Sie die Schutzumrandung.
1Setzen Sie beide Löseschlüssel an
der Schutzumrandung an.
2Ziehen Sie die Schutzumrandung
mithilfe der Löseschlüssel heraus.
2Nehmen Sie das Gerät heraus.
1Setzen Sie beide Löseschlüssel ein,
so dass sie mit einem Klicken
einrasten.
2Ziehen Sie an den Löseschlüsseln,
um das Gerät zu lösen.
3Ziehen Sie das Gerät aus der
Halterung.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher Handhabung
explodieren!
Auf keinen Fall darf sie aufgeladen,
auseinandergenommen oder ins Feuer
geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Richten Sie die
Löseschlüssel
richtig aus.
Der Haken
muss nach
innen weisen.

31
Technische Daten
CD-Player
Signal-Rauschabstand 90 dB
Frequenzgang 10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Messgrenze
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz
Antennenanschluss Anschluss für
Außenantenne
Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit 9 dBf
Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand 67 dB (stereo),
69 dB (mono)
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz
0,5 % (stereo),
0,3 % (mono)
Kanaltrennung 35 dB bei 1 kHz
Frequenzgang 30 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss Anschluss für
Außenantenne
Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz
Empfindlichkeit MW: 30 µV
LW: 40 µV
Endverstärker
Ausgänge Lautsprecherausgänge
(versiegelte Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm
Maximale Leistungsabgabe52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge Audioausgänge (vorne/
hinten)
Tiefsttonlautsprecherausgang
(mono)
Motorantennen-
Steueranschluss
Steueranschluss für
Endverstärker
Eingänge Steueranschluss für
Stummschaltung beim
Telefonieren
Steueranschluss für
Beleuchtung
BUS-Steuereingang
BUS-Audioeingang oder
Anschluss AUX IN
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
Klangregler Bässe ±8 dB bei 100 Hz
Höhen ±8 dB bei 10 kHz
Loudness +8 dB bei 100 Hz
+2 dB bei 10 kHz
Betriebsspannung 12 V Gleichstrom,
Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen ca. 178 × 50 × 186 mm
(B/H/T)
Einbaumaße ca. 182 × 53 × 163 mm
(B/H/T)
Gewicht ca. 1,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile und
Anschlusszubehör (1 Satz)
Kartenfernbedienung
RM-X111
Sonderzubehör Drahtloser Joystick
RM-X6S
Kabel-Joystick RM-X4S
BUS-Kabel (mit einem
Cinchkabel geliefert)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Zusätzliche Geräte CD-Wechsler (6 CDs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD-Wechsler (6 MDs)
MDX-66XLP
MG-MS System-up-Player
MGS-X1
Signalquellenwähler
XA-C30
AUX IN-Quellenumschalter
XA-300
Hinweis
Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen
Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem
Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen
werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

32
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die
meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät
richtig angeschlossen und bedient haben.
Allgemeines
Es ist kein Ton zu hören.
• Stellen Sie mit (VOL) (+) die Lautstärke ein.
• Schalten Sie die ATT-Funktion aus.
• Stellen Sie den Fader-Regler bei einem
Zweilautsprechersystem in die mittlere
Position.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
• Die Taste RESET wurde gedrückt.
tSpeichern Sie die Einstellungen erneut.
• Das Netzkabel wurde gelöst oder die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr.
• Das Stromversorgungskabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Kein Signalton ertönt.
• Der Signalton ist deaktiviert (Seite 23).
• Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist
angeschlossen und Sie verwenden nicht den
integrierten Verstärker.
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw.
erscheint nicht im Display.
• Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
(OFF) gedrückt halten.
tHalten Sie (OFF) erneut gedrückt, bis
die Anzeige eingeblendet wird.
• Die Anzeigen erscheinen nicht, wenn Sie
BlackOut auf „on“ setzen.
tSetzen Sie BlackOut auf „off“ (Seite 23).
Gespeicherte Sender und die korrekte
Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Es kommt zu Störgeräuschen, wenn sich
der Zündschlüssel in der Position EIN (ON),
AUS (OFF) oder ACC bzw. I
(Zubehörposition) befindet.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Hilfsstromanschluss im Auto angeschlossen.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind,
überprüfen Sie die Sicherung.
• Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC
bzw. I).
tDrücken Sie (SOURCE) bzw. legen Sie
eine CD ein, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät wird permanent mit Strom
versorgt.
Das Auto hat keine Zubehörposition (ACC
bzw. I).
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
CD/MD-Wiedergabe
Es lässt sich keine CD einlegen.
• Es ist bereits eine andere CD eingelegt.
• Die CD wird mit Gewalt falsch herum oder
falsch eingelegt.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist
verschmutzt.
• Die CD-R/CD-RW ist nicht abgeschlossen.
• Sie haben versucht, eine CD-R/CD-RW
wiederzugeben, die nicht als Audio-CD
konzipiert ist.
• Einige CD-Rs/CD-RWs werden je nach dem
Gerät, mit dem sie bespielt wurden, oder
dem Zustand der CD-R/CD-RW selbst unter
Umständen nicht wiedergegeben.
Die CD/MD wird automatisch ausgeworfen.
Die Umgebungstemperatur ist höher als 50 °C.
Die Funktionstasten funktionieren nicht.
Die CD lässt sich nicht auswerfen.
Drücken Sie die Taste RESET.
Aufgrund von Vibrationen kommt es zu
Tonsprüngen.
• Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als
60° installiert.
• Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil
des Fahrzeugs installiert.
Tonsprünge treten auf.
Die CD/MD ist verschmutzt oder defekt.
Radioempfang
Gespeicherte Sender lassen sich nicht
einstellen.
• Speichern Sie den/die Sender unter der
korrekten Frequenz ab.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
• Schließen Sie eine Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder eine
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte
(rot) an die Stromversorgungsleitung für den
Antennenverstärker eines Fahrzeugs an (nur,
wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/
Seitenfensterscheibe integrierten UKW/
MW/LW-Antenne ausgestattet ist).
• Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
• Die Autoantenne wird nicht ausgefahren.
tPrüfen Sie die Verbindung der
Motorantennen-Steuerleitung.
• Überprüfen Sie die Frequenz.
• Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der
Ton manchmal gestört.
tSetzen Sie DSO auf „off“ (Seite 25).

33
Fehleranzeigen/Meldungen
Der automatische Sendersuchlauf
funktioniert nicht.
• Der lokale Sendersuchmodus ist auf „on“
eingestellt.
tSetzen Sie den lokalen Suchmodus auf
„off“ (Seite 23).
• Das Sendesignal ist zu schwach.
tStellen Sie die Sender manuell ein.
Die Anzeige „ST“ blinkt.
• Stellen Sie die Frequenz genau ein.
• Das Sendesignal ist zu schwach.
tSchalten Sie in den Mono-
Empfangsmodus (Seite 23).
Eine Stereosendung ist nur monaural zu
hören.
• Das Gerät ist in den monauralen
Empfangsmodus geschaltet.
tBeenden Sie den monauralen
Empfangsmodus (Seite 23).
RDS
Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein
paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder
die Sendesignale sind zu schwach.
tDrücken Sie (AF) oder (TA) so oft, bis
„AF off“ oder „TA off“ erscheint.
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu
hören.
• Aktivieren Sie „TA“.
• Der Sender sendet keine
Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um
einen Verkehrsfunksender handelt.
tStellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „--------“
angezeigt.
• Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
• Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
• Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Fehleranzeigen
(Für dieses Gerät und für gesondert
erhältliche CD/MD-Wechsler)
Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden
lang und ein Alarmton ist zu hören.
Blank*1
Die MD enthält keine Titel*2.
tLegen Sie eine MD ein, auf der Titel
aufgezeichnet sind.
Error*1
• Eine CD ist verschmutzt oder falsch herum
eingelegt*2.
tReinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie
korrekt ein.
• Eine CD/MD kann aufgrund einer Störung
nicht wiedergegeben werden*2.
tLegen Sie eine andere CD/MD ein.
Failure
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind
nicht korrekt.
tSchlagen Sie in der Installationsanleitung
nach, wie die Anschlüsse korrekt
vorgenommen werden müssen.
High Temp
Die Umgebungstemperatur ist höher als 50 °C.
tWarten Sie, bis die Temperatur unter 50 °C
sinkt.
NO Disc*1
Es befindet sich keine CD/MD im CD/MD-
Gerät.
tLegen Sie CDs/MDs in das CD/MD-Gerät
ein.
NO Magazine
Das CD/MD-Magazin ist nicht in das CD/MD-
Gerät eingelegt.
tSetzen Sie ein Magazin in das CD/MD-
Gerät ein.
NO Music*2
Eine CD, die keine Musikaufnahmen enthält,
wurde in ein MP3-fähiges CD-Gerät eingelegt.
tLegen Sie eine Musik-CD in das MP3-
fähige CD-Gerät ein.
Fortsetzung auf der nächsten Seite t

34
*1 Wenn ein CD/MD-Wechsler an das Gerät
angeschlossen ist, erscheint die Nummer der CD
bzw. MD im Display.
*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler
verursacht, erscheint im Display.
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden
Sie sich an einen Sony-Händler.
Offset
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor.
tÜberprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Wenn die Fehleranzeige weiterhin im
Display angezeigt wird, wenden Sie sich an
einen Sony-Händler.
Push Reset
Das CD/MD-Gerät kann wegen einer Störung
nicht bedient werden.
tDrücken Sie die Taste RESET am Gerät.
Meldungen
Local Seek +/–
Beim automatischen Sendersuchlauf ist der
lokale Suchmodus aktiviert (Seite 15).
NO AF
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
„ “ oder „ “
Sie sind am Anfang bzw. Ende der CD/MD
angelangt und können nicht weiter vorwärts-
oder rückwärtssuchen.

2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et
accessoires ci-dessous :
• Fonctionnement avec des lecteurs CD ou MD
en option (changeurs et lecteurs)*1.
• Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d’un CD TEXT*2).
• Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X111
• Accessoires de commande en option
Satellite de commande sans fil RM-X6S
Satellite de commande avec fil RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
C
ette étiquette est située sur la partie inférieure
d
u châssis.
CAUTION INVISIBLE
DO NOT STARE INTO BEAM OR
VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
LASER RADIATION WHEN OPEN
C
ette étiquette est située sur le châssis interne
d
e l’unité du lecteur.

3
Contents
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture des plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 12
Recherche d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 14
*Fonctions disponibles avec un appareil CD ou MD
en option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 15
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Syntonisation d’une station via une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 16
Fonction RDS
Présentation de la fonction RDS. . . . . . . . . 16
Resyntonisation automatique pour une
meilleure réception
— Fonction AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ecoute des messages de radioguidage
— TA/TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Préréglage des stations RDS avec les
réglages AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage d’une station en fonction du type
d’émission
— PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage automatique de l’horloge
— CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autres fonctions
Utilisation du satellite de commande . . . . . 21
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 23
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 23
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de l’égaliseur (EQ7) . . . . . . . . . . . 25
Réglage du répartiteur dynamique du
son émis (DSO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection du mode d’affichage et de
l’image affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement d’appareils audio
auxiliaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réglage du code de sécurité . . . . . . . . . . . . 28
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 30
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 33
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Bilradio |
Model: | cdx-m800 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony cdx-m800 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Bilradio Sony Manualer

18 December 2024

2 September 2024

18 August 2024

17 August 2024

5 August 2024

29 Juli 2024

5 Juli 2024

5 Juli 2024

4 Juli 2024

4 Juli 2024
Bilradio Manualer
- Bilradio SilverCrest
- Bilradio Denver
- Bilradio Sencor
- Bilradio Opel
- Bilradio Panasonic
- Bilradio Philips
- Bilradio Lenco
- Bilradio LG
- Bilradio AEG
- Bilradio Audio-Technica
- Bilradio Mercedes-Benz
- Bilradio Pioneer
- Bilradio Hifonics
- Bilradio Kenwood
- Bilradio Daewoo
- Bilradio Technaxx
- Bilradio MB Quart
- Bilradio Smart
- Bilradio Harman Kardon
- Bilradio Becker
- Bilradio Sanyo
- Bilradio Grundig
- Bilradio Volvo
- Bilradio Pyle
- Bilradio Biltema
- Bilradio Nedis
- Bilradio Kicker
- Bilradio Auna
- Bilradio Muse
- Bilradio Skoda
- Bilradio Hyundai
- Bilradio Aiwa
- Bilradio JBL
- Bilradio AKAI
- Bilradio Pure
- Bilradio Trevi
- Bilradio Blaupunkt
- Bilradio JVC
- Bilradio Clatronic
- Bilradio Crunch
- Bilradio Medion
- Bilradio Fiat
- Bilradio Alpine
- Bilradio Maginon
- Bilradio Parrot
- Bilradio Ford
- Bilradio Telefunken
- Bilradio Jensen
- Bilradio VDO
- Bilradio Varta
- Bilradio Krüger&Matz
- Bilradio Zenec
- Bilradio MT Logic
- Bilradio Cobra
- Bilradio Xblitz
- Bilradio Telestar
- Bilradio Mini
- Bilradio Renault
- Bilradio Dual
- Bilradio Focal
- Bilradio Nextbase
- Bilradio Magnat
- Bilradio McIntosh
- Bilradio Hertz
- Bilradio Overmax
- Bilradio Scott
- Bilradio ECG
- Bilradio Renkforce
- Bilradio Navitel
- Bilradio SPC
- Bilradio Caliber
- Bilradio Lark
- Bilradio Deaf Bonce
- Bilradio Eltax
- Bilradio Orion
- Bilradio Farenheit
- Bilradio Roadstar
- Bilradio Clarion
- Bilradio Majestic
- Bilradio Audiovox
- Bilradio Rockford Fosgate
- Bilradio Boss
- Bilradio Conceptronic
- Bilradio Kunft
- Bilradio Ground Zero
- Bilradio Audison
- Bilradio Fusion
- Bilradio Boston Acoustics
- Bilradio Ultimate
- Bilradio Manta
- Bilradio Toxic
- Bilradio Orava
- Bilradio REVO
- Bilradio Xomax
- Bilradio DLS
- Bilradio Tevion
- Bilradio Stinger
- Bilradio Brigmton
- Bilradio Marquant
- Bilradio Mac Audio
- Bilradio Vieta
- Bilradio Tokai
- Bilradio Naxa
- Bilradio Autovision
- Bilradio Lanzar
- Bilradio Shuttle
- Bilradio Norauto
- Bilradio Elta
- Bilradio Axton
- Bilradio Soundstream
- Bilradio VDO Dayton
- Bilradio Macrom
- Bilradio Watssound
- Bilradio Tamashi
- Bilradio Emphaser
- Bilradio Scion
- Bilradio Sendai
- Bilradio MTX Audio
- Bilradio Phonocar
- Bilradio US Blaster
- Bilradio RTO
- Bilradio Sevic
- Bilradio Cartronix
- Bilradio Mystery
- Bilradio RetroSound
- Bilradio Spectron
- Bilradio Dension
- Bilradio Multilaser
- Bilradio ESX
- Bilradio Raveland
- Bilradio Planet Audio
- Bilradio VW
- Bilradio Rodek
- Bilradio Eclipse
- Bilradio Voxx
- Bilradio SoundMAX
- Bilradio Impulse
- Bilradio Twister
Nyeste Bilradio Manualer

19 Februar 2025

19 Februar 2025

19 Februar 2025

11 Februar 2025

1 Februar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

30 Januar 2025

28 Januar 2025

21 Januar 2025