Sony CKA-NWU50 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony CKA-NWU50 (2 sider) i kategorien Tilbehør. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
©2009 Sony Corporation Printed in China
English
Operating Instructions
How to use the arm band
1 Open the case from the rear side
(Figure -), then insert your
“WALKMAN” into the case (Figure
-). Connect the headphones
through one of holes on the rear
(Figure -).
2 Release the touch fastener of the belt.
3 Put the arm band on, then adjust the
belt and secure with the touch fastener
(Figure ).
Hints
The basic operations of your
“WALKMAN” are available when it is
in the case.
It is recommended to wipe your
“WALKMAN” surface with dry cloth
before inserting it into the case to avoid
damaging your “WALKMAN.”
Note
Although the belt is stretchable, take
care not to stretch it too much, or make
it too tight on your arm.
To remove from the case
1 Disconnect the headphones, then open
the case and take out your
“WALKMAN.”
Hint
If the display of your “WALKMAN” is
stuck to the case’s window, insert your
finger between the case and the display
(Figure ).
Hint
You can use the inside pocket of the case
as a coin pocket (Figure ).
Notes
To prevent the “WALKMAN” from
possible damage, make sure that there is
no dirt or dust inside the case or on the
“WALKMAN” before use. If necessary,
wipe the case with a soft cloth, such as an
eyeglass cleaning cloth.
Do not pill the case forcibly, as the case
might be cut.
Because the case is made of elastic fabric,
do not bend it, or wind the headphone
cord around it, as it may cause damage.
Do not leave the case in a location subject
to direct sunlight, heat or moisture. It may
result in discoloration, deformation or
deterioration.
If the arm band becomes dirty, wash it by
hand.
Trademark Notice
“WALKMAN” and are
registered trademarks of Sony Corporation.
Français
Mode d’emploi
Comment utiliser le brassard
1 Ouvrez la face arrière de l’étui (Figure
-), puis insérez votre
« WALKMAN » à l’intérieur (Figure
-). Branchez les écouteurs sur
l’un des orifices situés à l’arrière
(Figure -).
2 Relâchez l’attache velcro de la courroie.
3 Mettez le brassard, puis réglez la
courroie et fixez l’attache velcro
(Figure ).
Conseils
Les opérations de base de votre
« WALKMAN » sont à votre disposition
lorsqu’il se trouve dans l’étui.
Il est recommandé d’essuyer la surface
de votre « WALKMAN » avec un
chiffon sec avant de l’insérer dans l’étui
afin d’éviter d’endommager votre
« WALKMAN ».
Remarque
Même si le brassard est extensible,
veillez à ne pas trop tirer dessus ou à ne
pas le serrer trop fort autour du bras.
Pour retirer l’appareil de l’étui
1 Débranchez les écouteurs, puis ouvrez
l’étui et retirez votre « WALKMAN ».
Conseil
Si l’écran de votre « WALKMAN » est
coincé dans la fenêtre de l’étui, insérez
le doigt entre l’étui et l’écran (Figure
).
Conseil
Vous pouvez utiliser la poche intérieure de
l’étui comme porte-monnaie (Figure ).
Remarques
Afin d’éviter d’abîmer le « WALKMAN »,
veillez à ce qu’il n’y ait pas de saleté ou de
poussière à l’intérieur de l’étui ou sur le
« WALKMAN » avant d’utiliser l’étui. Si
nécessaire, essuyez l’étui à l’aide d’un
chiffon doux, notamment un chiffon pour
verres de lunettes.
Ne détachez pas l’étui de force, car vous
risqueriez de le couper.
Comme l’étui est constitué d’un tissu
élastique, ne le pliez pas ou n’enroulez pas
l’écouteur autour de lui, car vous
risqueriez de l’endommager.
N'abandonnez pas l'étui dans un endroit
soumis aux rayons directs du soleil, à une
source de chaleur ou à l'humidité. Il risque
de se décolorer, de se déformer ou de se
détériorer.
Si le brassard est sale, lavez-le à la main.
Avis de marque déposée
« WALKMAN » et sont
des marques déposées de Sony Corporation.
Español
Manual de instrucciones
Utilización del brazalete
1 Abra la funda por el lado posterior
(Figura -), e inserte el
“WALKMAN” en la funda (Figura -
). Conecte los auriculares a uno de
los orificios de la parte posterior
(Figura -).
2 Suelte el cierre adherente de la correa.
3 Póngase el brazalete, ajuste la correa y
asegúrela con el cierre adherente
(Figura ).
Sugerencias
Las operaciones básicas del
“WALKMAN” están disponibles
cuando está en la funda.
Se recomienda secar la superficie del
“WALKMAN” con un trapo seco antes
de insertarlo en la funda para evitar
dañar el “WALKMAN”.
Nota
Aunque la correa es extensible, no la
estire ni la apriete en exceso al brazo.
Para extraerlo de la funda
1 Desconecte los auriculares, abra la
funda y extraiga el “WALKMAN”.
Sugerencia
Si la pantalla del “WALKMAN” está
adherida a la ventana de la funda,
introduzca un dedo entre la funda y la
pantalla (Figura ).
Sugerencia
Puede usar el bolsillo interior de la funda
como monedero (Figura ).
Notas
Para evitar posibles daños en el
“WALKMAN”, asegúrese de que no haya
suciedad ni polvo en el interior de la
funda o en el “WALKMAN” antes de
utilizarlo. Si es necesario, limpie la funda
con un paño suave, como una gamuza.
No tire muy fuerte de la funda, ya que esta
podría cortarse.
Debido a que la funda está fabricada de
tela elástica, no la doble ni le enrolle el
cable de los auriculares, ya que podría
dañarse.
No deje la funda en un lugar expuesto a la
luz solar directa, calor o humedad, ya que
podría ocasionar decoloración,
deformación o deterioro.
Si el brazalete se ensucia, lávelo a mano.
Información de marcas
comerciales
“WALKMAN” y son
marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
Deutsch
Bedienungsanleitung
Gebrauch des Armriemens
1 Öffnen Sie die Schutzhülle von der
Rückseite her (Abbildung -) und
setzen Sie den „WALKMAN“ in die
Schutzhülle ein (Abbildung -).
Schließen Sie die Kopfhörer durch eine
der Öffnungen an der Rückseite an
(Abbildung -).
2
Öffnen Sie den Klettverschluss des Gurtes.
3 Legen Sie den Armriemen an, stellen Sie
den Gurt ein und befestigen Sie ihn mit
dem Klettverschluss (Abbildung ).
Tipps
Wenn sich der „WALKMAN“ in der
Schutzhülle befindet, stehen die
Grundfunktionen zur Verfügung.
Es empfiehlt sich, die Oberfläche des
„WALKMAN“ mit einem trockenen
Tuch zu reinigen, bevor Sie ihn in die
Schutzhülle stecken. Andernfalls könnte
der „WALKMAN“ beschädigt werden.
Hinweis
Der Gurt ist zwar dehnbar, Sie sollten
ihn jedoch nicht zu stark dehnen und
nicht zu eng am Arm festziehen.
Herausnehmen aus der Schutzhülle
1 Lösen Sie die Kopfhörer, öffnen Sie
dann die Schutzhülle und nehmen Sie
den „WALKMAN“ heraus.
Tipp
Falls das Display des „WALKMAN“ am
Fenster der Schutzhülle klebt, schieben
Sie einen Finger zwischen die Schutzhülle
und das Display (Abbildung ).
Tipp
Das innere Fach der Schutzhülle können Sie
für Münzen verwenden (Abbildung ).
Hinweise
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung der
Schutzhülle, dass sich in der Schutzhülle und
auf dem „WALKMAN“ kein Staub oder
Schmutz befindet, um eine Beschädigung des
„WALKMAN“ zu verhindern. Reinigen Sie die
Schutzhülle gegebenenfalls mit einem weichen
Tuch, wie z. B. einem Brillenreinigungstuch.
Ziehen Sie nicht zu fest an der
Schutzhülle, um sie nicht zu beschädigen.
Die Schutzhülle besteht aus elastischem
Gewebe. Biegen Sie sie nicht und wickeln
Sie nicht das Kopfhörerkabel darum.
Andernfalls kann sie beschädigt werden.
Schützen Sie die Schutzhülle vor direktem
Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.
Andernfalls kann sie sich verfärben,
verformen oder beschädigt werden.
Wenn der Armriemen verschmutzt ist,
waschen Sie ihn von Hand.
Hinweis zum Markenzeichen
„WALKMAN“ und sind
eingetragene Marken der Sony Corporation.
Arm band CKA-NWU50
4-162-326-11(1)
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Tilbehør |
Model: | CKA-NWU50 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony CKA-NWU50 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Tilbehør Sony Manualer
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
14 Juli 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
11 Juli 2024
11 Juli 2024
Tilbehør Manualer
Nyeste Tilbehør Manualer
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024