Sony EP-NI1000M Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony EP-NI1000M (2 sider) i kategorien Tilbehør. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
5-030-196-11(1)
©2021 Sony Corporation
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
EP-NI1000S / EP-NI1000M /
EP-NI1000L
English Operating Instructions
Spare earbud tips
Notice for customers: the following information
is only applicable to products sold in countries
applying EU directives and/or UK applying
relevant statutory requirements.
This product has been manufactured by or on
behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product
compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product
compliance in the UK should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony
Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge,
Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
If the earbud tips are not securely attached, they may
fall off and remain inside the ear during use. Make
sure that the earbud tips are securely attached before
use.
There is a danger that small parts may be swallowed.
After use, store in a location out of reach of small
children.
On the earbud tips (Noise Isolation Earbud tips)
• As the earbud tips fit more snugly in your ears, you
may feel a strain to your ears. If you experience
discomfort, discontinue use.
• Do not pull on the polyurethane foam portion of the
earbud tips. If this portion is separated from the
earbud tips, the earbud tips will not function.
• Do not subject the polyurethane foam portion of the
earbud tips to pressure over long periods. It may
cause deformation and it may be difficult to return
the earbud tips to the original shape.
• When the earbud tips become dirty, do not wash
them in water, but wipe off the dirt using a dry cloth.
Do not use alcohol, etc. when cleaning. Doing so
may quicken the deterioration.
• When the earbud tips get soaked, drain the liquid
well and make sure that the earbud tips are dried
before use or storage.
• The foam materials used in the earbud tips
deteriorate through long-term use and storage.
When the materials have deteriorated, they will not
be able to perform as intended. If you feel that the
sound quality has decreased compared to when you
first began using the earbud tips, replace the earbud
tips with new ones.
• The varying sizes of the holes on the polyurethane
foam portion of the earbud tips have no effect on
the sound quality.
• The foam materials may become firm at a low
temperature. Warm the earbud tips a little with your
hands before use.
• When the environmental temperature or usage
temperature is high, the polyurethane foam may
take time to return to its original shape.
Model: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Included items:
Earbud tips (2)
Français Mode d’emploi
Embouts d’oreillettes de rechange
Avis aux clients : les informations suivantes ne
s’appliquent qu’aux produits vendus dans les
pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne
pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire :
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement
fixés, ils peuvent tomber et rester à l’intérieur de
l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les
embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant
l’utilisation.
Les petites pièces présentent un risque d’ingestion.
Après utilisation, entreposez l’appareil dans un lieu
hors de portée des enfants en bas âge.
À propos des embouts d’oreillettes (Embouts à
isolation phonique)
• Lorsque les embouts d’oreillettes s’ajustent
parfaitement à vos oreilles, vous pouvez sentir une
pression. Si vous ressentez une gêne, arrêtez de les
utiliser.
• Ne tirez pas sur la partie en mousse de polyuréthane
des embouts d’oreillettes. Si cette partie est séparée
des embouts d’oreillettes, ceux-ci ne fonctionneront
pas.
• Ne soumettez pas la partie en mousse de
polyuréthane des embouts d’oreillettes à une
pression prolongée. Cela pourrait entraîner une
déformation et il pourrait s’avérer difficile de
retrouver la forme originelle des embouts
d’oreillettes.
• Lorsque les embouts d’oreillettes sont sales, ne les
lavez pas à l’eau mais éliminez les salissures à l’aide
d’un chiffon sec. N’utilisez pas d’alcool, etc., pour le
nettoyage. Cela pourrait accélérer la détérioration.
• Lorsque les embouts d’oreillettes sont trempés,
évacuez le liquide et assurez-vous qu’elles sont
sèches avant de les utiliser ou de les ranger.
• Les matériaux en mousse utilisés dans les embouts
d’oreillettes se détériorent en raison de l’utilisation et
de l’entreposage à long terme. Lorsque les matériaux
sont détériorés, ils n’assurent plus leur fonction. Si
vous sentez que la qualité du son a diminué,
comparée à celle dont vous bénéficiez lorsque vous
avez commencé à utiliser les embouts d’oreillettes,
renouvelez les embouts d’oreillettes.
• Les tailles variables des orifices sur la partie en
mousse de polyuréthane des embouts d’oreillettes
n’ont aucun effet sur la qualité sonore.
• Les matériaux en mousse peuvent se raffermir à
basse température. Réchauffez légèrement les
embouts d’oreillettes avec vos mains avant
utilisation.
• Lorsque la température ambiante ou la température
d’utilisation est élevée, un certain temps peut être
nécessaire pour que la mousse de polyuréthane
retrouve sa forme originelle.
Modèle: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Éléments fournis :
Embouts d’oreillettes (2)
Deutsch Bedienungsanleitung
Ersatz-Ohrstöpsel-Aufsätze
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Produkte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony
Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den
Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.
Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze nicht gut befestigt sind,
können sie sich während des Gebrauchs lösen und im
Ohr verbleiben. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass
die Ohrstöpsel-Aufsätze sicher befestigt sind.
Es besteht die Gefahr, dass Kleinteile verschluckt
werden. Bewahren Sie das Gerät nach dem Gebrauch
außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.
Hinweise zu den Ohrstöpsel-Aufsätzen
(geräuschisolierende Ohrstöpsel Aufsätze)
• Da die Ohrstöpsel-Aufsätze fester in den Ohren sitzen,
werden sie möglicherweise unbequem. Wenn
Beschwerden auftreten, verwenden Sie sie nicht weiter.
• Ziehen Sie nicht am Polyurethanschaumstoffteil der
Ohrstöpsel-Aufsätze. Wenn sich dieser Teil von den
Ohrstöpsel-Aufsätzen löst, funktionieren die
Ohrstöpsel-Aufsätze nicht.
• Achten Sie darauf, dass der Polyurethanschaumstoffteil
der Ohrstöpsel-Aufsätze nicht über längere Zeit Druck
ausgesetzt wird. Andernfalls kann es zu Verformungen
kommen und es ist unter Umständen nur schwer
möglich, wieder die ursprüngliche Form der
Ohrstöpsel-Aufsätze zu erzielen.
• Waschen Sie verschmutzte Ohrstöpsel-Aufsätze nicht
mit Wasser, sondern reinigen Sie sie mit einem
trockenen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keinen
Alkohol o. Ä. Andernfalls kann es zu einer raschen
Abnutzung kommen.
• Wenn die Ohrstöpsel-Aufsätze durchnässt werden,
lassen Sie die Flüssigkeit gut ablaufen und achten Sie
darauf, dass die Ohrstöpsel-Aufsätze vor der Nutzung
oder Aufbewahrung vollständig getrocknet sind.
• Der Schaumstoff der Ohrstöpsel-Aufsätze nutzt sich bei
langer Verwendung oder Aufbewahrung ab. Ist dies
der Fall, funktionieren sie nicht mehr wie beabsichtigt.
Wenn Sie der Meinung sind, dass sich die Tonqualität
im Vergleich zur ersten Nutzung der Ohrstöpsel-
Aufsätze verschlechtert hat, tauschen Sie die
Ohrstöpsel-Aufsätze gegen neue aus.
• Die unterschiedlich großen Löcher im
Polyurethanschaumstoffteil der Ohrstöpsel-Aufsätze
haben keinen Einfluss auf die Klangqualität.
• Das Schaumstoffmaterial kann bei niedrigen
Temperaturen fest werden. Erwärmen Sie die
Ohrstöpsel-Aufsätze vor der Nutzung etwas in den
Händen.
• Bei hoher Umgebungs- oder Betriebstemperatur
dauert es möglicherweise eine Weile, bis der
Polyurethanschaum wieder seine ursprüngliche Form
annimmt.
Modell: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Mitgelieferte Teile:
Ohrstöpsel-Aufsätze (2)
Español Manual de instrucciones
Almohadillas de los auriculares
Aviso para los clientes: la siguiente información se
aplica únicamente a los productos vendidos en
países donde se apliquen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE
o con la conformidad del producto en Europa deben
dirigirse al representante autorizado por el
fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Si las almohadillas para auriculares no están colocadas
de forma segura, pueden caerse y permanecer en el
interior de la oreja durante su uso. Asegúrese de que
coloca las almohadillas para auriculares de forma segura
antes de su uso.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas.
Después de utilizar la unidad, guárdela en un lugar fuera
del alcance de los niños pequeños.
Acerca de las almohadillas para auriculares
(almohadillas de aislamiento acústico para
auriculares)
• Si las almohadillas para auriculares quedan bien
ajustadas en sus oídos, tal vez note una cierta molestia
en los oídos. Si siente algún malestar, deje de
utilizarlas.
• No tire de la parte de espuma de poliuretano de las
almohadillas para auriculares. Si se separa esta parte
de las almohadillas para auriculares, puede que las
almohadillas para auriculares no funcionen.
• No exponga la parte de espuma de poliuretano de las
almohadillas para auriculares a presión durante
periodos prolongados. Puede provocar su deformación
y tal vez resulte difícil devolver a las almohadillas para
auriculares su forma original.
• Si las almohadillas para auriculares se ensucian, no las
lave con agua; limpie la suciedad utilizando un paño
seco. No utilice alcohol, etc. al limpiarlos. Si lo hace,
podría acelerar su deterioro.
• Si las almohadillas para auriculares se mojan, drene el
líquido y asegúrese de que las almohadillas para
auriculares están secas antes de usarlas o guardarlas.
• Los materiales de espuma que se utilizan en las
almohadillas para auriculares se deterioran con el uso y
el almacenamiento prolongados. Si los materiales
están deteriorados, su rendimiento no será el previsto.
Si observa que la calidad del sonido ha disminuido en
relación con la primera utilización de las almohadillas
para auriculares, sustituya las almohadillas para
auriculares por otras nuevas.
• Los diferentes tamaños de los orificios de la parte de
espuma de poliuretano de las almohadillas para
auriculares no afectan a la calidad del sonido.
• Los materiales de espuma pueden agarrotarse a
temperaturas bajas. Caliente las almohadillas para
auriculares con las manos antes de usarlas.
• Cuando la temperatura ambiente o la temperatura de
utilización es elevada, puede que la espuma de
poliuretano tarde un tiempo en recuperar su forma
original.
Modelo: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Artículos incluidos:
Almohadillas para auriculares (2)
Italiano Istruzioni per l’uso
Punte auricolari di ricambio
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili solo ai prodotti venduti in Paesi in cui si
applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di
Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità
di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Se le punte degli auricolari non sono saldamente fissate,
potrebbero staccarsi e rimanere all’interno dell’orecchio
durante l’uso. Controllare che le punte degli auricolari
siano saldamente fissate prima dell’uso.
Esiste il pericolo che le parti di piccole dimensioni
possano essere ingerite. Dopo l’uso conservare in un
luogo fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni sulle punte auricolari (Auricolari con
isolamento acustico)
• Inserendo le punte auricolari più a fondo nelle orecchie,
si potrebbe avvertire un fastidio. In tal caso,
interrompere l’utilizzo.
• Non tirare la porzione in poliuretano espanso delle
punte auricolari. Se questa porzione viene separata
dalle punte auricolari, esse non funzioneranno.
• Non esercitare pressione sulla porzione in poliuretano
espanso delle punte auricolari per lunghi periodi. Le
punte auricolari potrebbero deformarsi e può risultare
difficile riportarle alla loro forma originale.
• Se le punte auricolari sono sporche, non lavarle in
acqua, ma rimuovere la sporcizia con un panno
asciutto. Per la pulizia, non utilizzare alcol ecc. Tale
operazione può accelerare il deterioramento degli
auricolari.
• Se le punte auricolari si bagnano, assorbire bene il
liquido e verificare che le punte auricolari siano
asciutte prima di utilizzarle o riporle.
• I materiali espansi impiegati nelle punte auricolari si
deteriorano se gli auricolari vengono utilizzati o riposti
per un lungo periodo di tempo. Una volta deteriorati, i
materiali potrebbero non funzionare più come previsto.
Se si ritiene che la qualità del suono sia diminuita
rispetto a quando si è iniziato a utilizzare le punte
auricolari, sostituire le punte auricolari con altre nuove.
• Le dimensioni variabili dei fori sulla porzione in
poliuretano espanso delle punte auricolari non hanno
alcun effetto sulla qualità del suono.
• I materiali espansi possono indurirsi a bassa
temperatura. Prima dell’uso, scaldare leggermente le
punte auricolari con le mani.
• Se la temperatura ambiente o di utilizzo è elevata, il
poliuretano espanso potrebbe impiegare diverso
tempo per tornare alla sua forma originale.
Modello: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Articoli in dotazione:
Punte auricolari (2)
• Når den omgivende temperatur eller
brugstemperaturen er høj, kan der gå et stykke tid, før
polyuretanskummet vender tilbage til sin oprindelige
form.
Model: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Medfølgende dele:
Ørepuder (2)
Suomi Käyttöohjeet
Nappikuulokkeiden varasovitteet
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan tuotteita, joita myydään EU:n
direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta
tai puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen
Euroopan vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
tiedustelut tulee osoittaa valmistajan valtuutetulle
edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Jos nappikuulokkeiden sovitteet eivät ole tukevasti kiinni,
ne voivat pudota tai jäädä korvan sisälle käytön aikana.
Varmista ennen käyttöä, että nappikuulokkeiden
sovitteet on kiinnitetty tukevasti.
On olemassa vaara, että pienet osat voidaan niellä.
Säilytä käytön jälkeen pienten lasten ulottumattomissa.
Tietoja nappikuulokkeiden sovitteista (ääntä eristävät
nappikuulokkeiden sovitteet)
• Koska nappikuulokkeiden sovitteet istuvat tiukasti
korvissasi, saatat tuntea niissä rasitusta. Jos tunnet
epämukavuutta, lopeta käyttö.
• Älä vedä nappikuulokkeiden sovitteiden
polyuretaanivaahto-osasta. Jos tämä osa irtoaa
nappikuulokkeiden sovitteista, ne eivät toimi.
• Älä altista nappikuulokkeiden sovitteiden
polyuretaanivaahto-osaa paineelle pitkäksi ajaksi. Se
voi aiheuttaa muodonmuutoksia ja nappikuulokkeiden
sovitteet voi olla vaikea palauttaa alkuperäiseen
muotoon.
• Kun nappikuulokkeiden sovitteet likaantuvat, älä pese
niitä vedessä, vaan pyyhi lika kuivalla liinalla. Älä käytä
puhdistamiseen alkoholia tms. Se voi nopeuttaa
sovitteiden huononemista.
• Kun nappikuulokkeiden sovitteet kastuvat, tyhjennä
neste hyvin ja varmista ennen käyttöä tai säilytystä,
että nappikuulokkeiden sovitteet ovat kuivuneet.
• Nappikuulokkeiden sovitteissa käytetyt
vaahtomateriaalit heikkenevät pitkäaikaisessa käytössä
ja säilytyksessä. Kun materiaalit ovat heikentyneet, ne
eivät toimi tarkoitetulla tavalla. Jos äänenlaatu on
mielestäsi huonontunut nappikuulokkeiden sovitteiden
käytön aloittamisesta, vaihda nappikuulokkeiden
sovitteet uusiin.
• Nappikuulokkeiden sovitteiden polyuretaanivaahto-
osan reikien vaihtelevalla koolla ei ole vaikutusta
äänenlaatuun.
• Vaahtomateriaalit voivat kiinteytyä alhaisessa
lämpötilassa. Lämmitä nappikuulokkeiden sovitteita
hieman käsilläsi ennen käyttöä.
• Kun ympäristön lämpötila tai käyttölämpötila on
korkea, polyuretaanivaahdon palautuminen
alkuperäiseen muotoonsa voi kestää jonkin aikaa.
Malli: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Pakkauksen sisältö:
Nappikuulokkeiden sovitteet (2)
Norsk Bruksanvisning
Reserveøreplugger
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen
gjelder bare produkter som er solgt i land som er
underlagt EU-direktiver.
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne
av Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål
vedrørende produktets overensbestemmelse i
Europa skal sendes til produsentens autoriserte
represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Hvis ørepluggene ikke er godt festet, kan de falle av og
bli sittende i øret etter bruk. Kontroller at ørepluggene er
godt festet før bruk.
Det er fare for at små deler kan svelges. Oppbevar
utenfor barns rekkevidde etter bruk.
Om ørepluggene (Tupper for støyisolerende
øreplugger)
• Da ørepluggene sitter tett i ørene kan du føle en
belastning på ørene. Avslutt bruk hvis du opplever
ubehag.
• Ikke dra ut ørepluggenes polyuretanskumdel. Hvis
denne delen skilles fra ørepluggene vil ikke
ørepluggene fungere.
• Ikke utsett polyuretanskumdelen av ørepluggene for
press over lengre tid. Dette kan deformere dem og
gjøre det vanskelig å få tilbake ørepluggenes originale
fasong.
• Når ørepluggene blir skitne, ikke vask dem i vann, men
tørk heller av smusset med en tørr klut. Ikke bruk
alkohol e.l. til rengjøring. Dette kan fremskynde
forringelse.
• Når ørepluggene blir våte, la væsken renne godt ut og
sørg for at ørepluggene er helt tørre før bruk eller
oppbevaring.
• Skummaterialene som brukes i ørepluggene forringes
ved bruk og oppbevaring over lengre tid. Når
materialene er forringet, vil de ikke lenger fungere som
tiltenkt. Hvis du opplever at lydkvaliteten har blitt
redusert sammenlignet med når du først begynte å
bruke ørepluggene, skift ut ørepluggene med nye.
• De forskjellige størrelsene på ørepluggenes
polyuretanskumdel har ingen effekt på lydkvaliteten.
• Skummaterialene kan bli solide ved en lav temperatur.
Varm opp ørepluggene litt med hendene før bruk.
• Når miljøtemperaturen eller brukstemperaturen er høy,
kan polyuretanskummet ta litt tid før det går tilbake til
dets originale fasong.
Modell: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Inkluderte elementer:
Øreplugger (2)
Svenska Bruksanvisning
Reservspetsar till öronsnäcka
Kundinformation: Följande information gäller
endast produkter som säljs i länder med gällande
EU-direktiv.
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag
av Sony Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör
produkternas överensstämmelse i Europa skall
sändas till tillverkarens auktoriserade representant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Om spetsarna till öronsnäcka inte är ordentligt fästa kan
de falla ur och bli kvar i örat vid användning. Se till att
spetsarna till öronsnäcka är ordentligt fästa före
användning.
Det finns en risk att små delar sväljs. Efter användning,
förvara på en plats utom räckhåll för små barn.
Om spetsar till öronsnäcka (spetsar till öronsnäcka för
brusisolering)
• Det kan hända att du känner en påfrestning i öronen
eftersom spetsar till öronsnäckan passar tätare i dina
öron. Om du börjar uppleva obehag ska du sluta
använda dem.
• Dra inte i polyuretanskummet på spetsarna till
öronsnäckan. Om denna del separeras från spetsarna
till öronsnäckan kommer spetsarna till öronsnäckan
inte att fungera.
• Utsätt inte polyuretanskummet på spetsarna till
öronsnäckan för tryck under längre tid. Det kan leda till
deformering och vara svårt att få tillbaka den
ursprungliga formen på spetsarna till öronsnäckan.
• Om spetsarna till öronsnäckan blir smutsiga får de inte
tvättas i vatten utan smutsen ska torkas av med en torr
trasa. Använd inte alkohol osv. vid rengöring. I så fall
kan det leda till snabbare försämring.
• Om spetsarna till öronsnäckan blir dränkta i vatten
måste vätskan rinna av spetsarna till öronsnäckan och
torkas innan de används eller läggs undan för
förvaring.
• Skummaterialet som används i spetsarna till
öronsnäckan försämras vid långvarig användning och
förvaring. När materialet har försämrats kommer
prestandan inte bli densamma. Om du tycker att
ljudkvaliteten har försämrats jämfört med när du först
började använda spetsarna till öronsnäckan, byter du
spetsarna till öronsnäckan mot nya.
• De olika storlekarna på hålen på polyuretanskumdelen
på spetsarna till öronsnäckan har ingen inverkan på
ljudkvaliteten.
• Skummaterialet kan bli hårt i låga temperaturer. Värm
spetsarna till öronsnäckan i dina händer innan de
används.
• När temperaturen i omgivningen eller
Nederlands Gebruiksaanwijzing
Reserveoordoptopjes
Kennisgeving voor klanten: de volgende
informatie is alleen van toepassing voor producten
die wordt verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van
Sony Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot
Europese productconformiteit kunnen worden
gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België.
Als de oordoptopjes niet goed zijn vastgemaakt, kunnen
ze tijdens gebruik losraken en in het oor blijven steken.
Zorg ervoor dat de oordoptopjes goed vastzitten voor u
ze gaat gebruiken.
Het risico bestaat dat kleine onderdelen worden
ingeslikt. Bewaar na gebruik op een locatie buiten het
bereik van kleine kinderen.
Over de oordoptopjes (geluidsisolerende
oordoptopjes)
• De oordoptopjes passen nauwsluitend in de oren,
waardoor u een knellend gevoel kunt ervaren. Als u
ongemak ondervindt, staak dan het gebruik.
• Trek niet aan het deel van de oordoptopjes dat bestaat
uit polyurethaanschuim. Als dit deel loskomt van de
oordoptopjes, zullen de oordoptopjes niet werken.
• Oefen niet langdurig druk uit op het deel van de
oordoptopjes dat bestaat uit polyurethaanschuim. Dit
kan vervorming veroorzaken, waardoor het moeilijk is
om de oorspronkelijke vorm van de oordoptopjes te
herstellen.
• Wanneer de oordoptopjes vuil zijn, mag u deze niet
wassen met water, maar moet u ze schoonmaken met
een droge doek. Gebruik voor het schoonmaken geen
alcohol enz. Zo kunnen ze sneller slijtage vertonen.
• Wanneer de oordoptopjes doornat zijn, moet u alle
vloeistof verwijderen en ervoor zorgen dat de
oordoptopjes goed droog zijn voor u ze opnieuw
gebruikt of opbergt.
• De schuimmaterialen die worden gebruikt in de
oordoptopjes verslijten na langdurig gebruik en
langdurige opslag. Wanneer de materialen versleten
zijn, presteren ze niet meer zoals het hoort. Als u het
gevoel hebt dat de geluidskwaliteit verminderd is
vergeleken met wanneer u de oordoptopjes voor het
eerst in gebruik nam, dient u de oordoptopjes te
vervangen door nieuwe.
• De variërende afmetingen van de openingen in het
deel van de oordoptopjes dat bestaat uit
polyurethaanschuim beïnvloeden de geluidskwaliteit
niet.
• De schuimmaterialen kunnen bij lage temperaturen
harder worden. Warm de oordoptopjes wat op met uw
handen voor u ze gaat gebruiken.
• Als de omgevings- of gebruikstemperatuur hoog is,
kan het even duren voor het polyurethaanschuim weer
zijn oorspronkelijke vorm aanneemt.
Model: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Bijgeleverde items:
Oordoptopjes (2)
Português Instruções de operação
Pontas de auriculares sobresselentes
Aviso para clientes: as informações a seguir só se
aplicam a produtos vendidos em países sujeitos às
diretivas da UE.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com
a conformidade do produto na Europa devem ser
enviadas ao representante autorizado do fabricante,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.
Se as pontas de auriculares não estiverem totalmente
conectadas, elas poderão cair e permanecer dentro do
ouvido durante a utilização. Certifique-se de que as
pontas de auriculares estão totalmente conectadas
antes da utilização.
Há o risco de as peças pequenas poderem ser engolidas.
Depois de utilizar, guarde num local fora do alcance de
crianças pequenas.
Acerca das pontas de auriculares (Pontas de
auriculares para isolamento do ruído)
• Uma vez que as pontas de auriculares se ajustam
melhor aos ouvidos, pode sentir uma sensação de
pressão nos ouvidos. Se sentir desconforto, interrompa
a utilização.
• Não puxe a parte de espuma de poliuretano das
pontas de auriculares. Se separar esta parte das pontas
de auriculares, as pontas de auriculares não
funcionarão.
• Não sujeite a parte de espuma de poliuretano das
pontas de auriculares a pressão durante longos
períodos de tempo. Pode causar deformação e será
difícil voltar a repor a forma original das pontas de
auriculares.
• Quando as pontas de auriculares ficarem sujas, não as
lave em água, mas limpe a sujidade com um pano
seco. Não utilize álcool ou produtos semelhantes
quando limpar. Se o fizer, poderá acelerar a
deterioração.
• Quando as pontas de auriculares ficarem molhadas,
drene bem o líquido e certifique-se de que as pontas
de auriculares estão secas antes de as utilizar ou
guardar.
• Os materiais de espuma utilizados nas pontas de
auriculares deterioram-se quando utilizados ou
armazenados durante longos períodos de tempo.
Quando os materiais estiverem deteriorados, não terão
o desempenho esperado. Se sentir que a qualidade do
som é inferior à que existia quando começou a utilizar
as pontas de auriculares, substitua as pontas de
auriculares por novas.
• Os diferentes tamanhos dos orifícios na parte de
espuma de poliuretano das pontas de auriculares não
têm qualquer efeito na qualidade do som.
• Os materiais de espuma podem endurecer com
temperatura baixa. Aqueça as pontas de auriculares
um pouco com as mãos antes de as utilizar.
• Com temperatura ambiente ou temperatura de
utilização elevada, a espuma de poliuretano pode
demorar algum tempo a voltar à sua forma original.
Modelo: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Itens incluídos:
Pontas de auriculares (2)
Dansk Betjeningsvejledning
Ekstra ørepuder
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger
gælder kun for produkter, som er solgt i lande, der
er underlagt EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende
overholdelse af produktgaranti i Europa skal sendes
til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgien.
Hvis ørepuderne ikke er fastgjort forsvarligt, kan de falde
af og blive i øret under brug. Sørg for, at ørepuderne er
forsvarligt fastgjort inden brug.
Der er fare for, at små dele kan blive slugt. Efter brug skal
enheden opbevares uden for små børns rækkevidde.
Om ørepuderne (ørepuder med støjreduktion)
• Da ørepuderne sidder tæt i øret, kan de føles stramme.
Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe brugen.
• Du må ikke trække i polyuretanskummet, der er en del
af ørepuderne. Hvis denne del adskilles fra ørepuderne,
fungerer ørepuderne ikke.
• Du må ikke udsætte polyuretanskummet, der er en af
ørepuderne, for længere tids tryk. Dette kan forårsage
deformering, og det kan derefter være svært at rette
ørepuderne ud til den oprindelige form.
• Når ørepuderne bliver snavsede, må de ikke vaskes
med vand, men skal tørres af for snavs med en tør klud.
Du må ikke bruge alkohol osv. til rengøringen. Hvis du
gør dette, kan det medføre hurtigere forringelse.
• Når ørepuderne bliver våde, skal du fjerne væsken og
kontrollere, at ørepuderne er helt tørre, før de bruges
eller lægges til opbevaring.
• De skummaterialer, der anvendes i ørepuderne,
forringes ved langvarig brug og opbevaring. Når
materialerne forringes, vil de ikke kunne fungere som
ønsket. Hvis du synes, at lydkvaliteten er ringere, end
da du først begyndte at bruge ørepuderne, skal du
udskifte ørepuderne med nye ørepuder.
• De forskellige størrelser af huller i den del af
ørepuderne, der består af polyuretanskum, har ikke
noget med lydkvaliteten at gøre.
• Skummaterialerne kan blive hårde ved lav temperatur.
Varm ørepuderne lidt i hånden før brug.
användningstemperaturen är hög kan det ta tid för
polyuretanskummet att återgå till ursprunglig form.
Modell: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Enheter som ingår:
Spetsar till öronsnäcka (2)
Polski Instrukcja obsługi
Zapasowe wkładki słuchawkowe
Powiadomienie dla klientów: następujące
informacje dotyczą wyłącznie produktów
sprzedawanych w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na
zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące
zgodności produktu w Europie należy kierować do
autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Jeśli wkładki słuchawkowe nie są stabilnie
zamocowane, mogą wypaść i pozostać w uchu
podczas użytkowania. Przed użyciem upewnij się, że
wkładki słuchawkowe są stabilnie zamocowane.
Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia małych części.
Po zakończeniu korzystania należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Wkładki słuchawkowe (wkładki izolujące hałas)
• Ponieważ wkładki słuchawkowe dobrze przylegają
do uszu, może pojawić się uczucie napięcia. W razie
odczuwania dyskomfortu należy przerwać
użytkowanie.
• Nie należy pociągać za część wkładek
słuchawkowych wykonaną z pianki poliuretanowej.
Jeśli ta część zostanie oddzielona od wkładek
słuchawkowych, nie będą one działać.
• Nie należy wystawiać części wkładek słuchawkowych
wykonanej z pianki poliuretanowej na długotrwałe
naciskanie. Może to doprowadzić do odkształcenia, a
przywrócenie oryginalnego kształtu wkładkom
słuchawkowym może być trudne.
• Gdy wkładki słuchawkowe zabrudzą się, nie należy
ich myć w wodzie, należy zetrzeć zanieczyszczenia
suchą szmatką. Do czyszczenia nie używać alkoholu
itd. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić
do pogorszenia stanu produktu.
• W przypadku zmoczenia wkładek słuchawkowych
należy prawidłowo usunąć z nich ciecz i upewnić się,
że wyschły one przed ich użyciem lub
przechowywaniem.
• Stan materiału piankowego używanego we
wkładkach słuchawkowych może ulec pogorszeniu w
wyniku długiego przechowywania lub użytkowania.
Jeżeli materiał ulegnie uszkodzeniu, nie będzie
działać zgodnie z oczekiwaniami. Jeżeli jakość
dźwięku obniży się w porównaniu do jego jakości w
początkowej fazie używania wkładek
słuchawkowych, należy wymienić wkładki
słuchawkowe na nowe.
• Różna wielkość otworów w części wkładek
słuchawkowych wykonanej z pianki poliuretanowej
nie ma wpływu na jakość dźwięku.
• Materiały piankowe mogą twardnieć w niskiej
temperaturze. Przed użyciem należy lekko rozgrzać
w rękach wkładki słuchawkowe.
• Gdy temperatura otoczenia lub temperatura
użytkowania jest wysoka, powrót pianki
poliuretanowej do pierwotnego kształtu może zająć
trochę czasu.
Model: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Zawartość zestawu:
Wkładki słuchawkowe (2)
Magyar Kezelési útmutató
Tartalék füldugó
Megjegyzés a felhasználók számára: a
következő tájékoztatás az EU irányvonalait
alkalmazó országokban értékesített termékekre
vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos kérdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
A füldugóvégek nem megfelelő rögzítés esetén
leválhatnak és a fülben maradhatnak használat
közben. Használat előtt ellenőrizze a füldugóvégek
megfelelő rögzítését.
Fennáll az apró alkatrészek lenyelésének veszélye.
Használat után tárolja kisgyermekek elől elzárt helyen.
Információk a füldugóvégekről (hangszigetelő
füldugóvégek)
• Mivel a füldugóvégek szorosabban illeszkednek a
fülébe, feszítő érzést tapasztalhat. Ha kényelmetlen
érzést tapasztal, függessze fel a fülhallgató
használatát.
• A füldugóvégeket ne a poliuretánhabos részüknél
fogva húzza ki. Ha ez a rész leválik a
füldugóvégekről, a füldugóvégek nem fognak
működni.
• A füldugóvégek poliuretánhabos részét ne tegye ki
hosszú időn keresztül tartó nyomásnak. Ez
deformálódáshoz vezethet, és a füldugóvégek
eredeti alakjának helyreállítása nehézségekbe
ütközhet.
• Ha a füldugóvégek beszennyeződnek, ne mossa
meg őket vízben, hanem száraz ronggyal törölje le a
szennyeződést. Ne használjon alkoholt stb. a
tisztításhoz. Ha így tesz, az felgyorsíthatja az
állagromlást.
• Ha a füldugóvégek eláznak, alaposan csöpögtesse ki
belőlük a folyadékot, és a használat vagy tárolás
előtt győződjön meg arról, hogy a füldugóvégek
teljesen megszáradtak.
• A füldugóvégek habanyagának minősége a hosszú
idejű használat és tárolás során romlik. Ha a
habanyag elhasználódott, nem tudja megfelelően
ellátni a feladatát. Ha azt tapasztalja, hogy a
hangminőség romlott ahhoz képest, amikor először
elkezdte használni a földugóvégeket, cserélje ki a
földugóvégeket újakra.
• A füldugóvégek poliuretánhabos részén lévő lyukak
eltérő mérete nem befolyásolja a hangminőséget.
• A habanyagok alacsony hőmérsékleten
megkeményedhetnek. Használat előtt melegítse
rövid ideig a füldugóvégeket a kezében.
• Ha a környezeti vagy a használati hőmérséklet
magas, a poliuretánhab eredeti alakjának
visszanyerése hosszabb időt vehet igénybe.
Modell: YY2793A/YY2794A/YY2795A
Mellékelt tartozékok:
Füldugóvégek (2)
Česky Návod k použití
Náhradní koncovky sluchátek do uší
Poznámka pro zákazníky: následující informace
se vztahují pouze na výrobky prodávané v
zemích, ve kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických
požadavků na výrobky danými směrnicemi
Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Pokud koncovky sluchátek nejsou bezpečně
připevněny, mohou odpadnout a zůstat během
používání uvnitř ucha. Před použitím se ujistěte, že
koncovky sluchátek jsou bezpečně připevněny.
Hrozí nebezpečí spolknutí malých částí. Po použití
zařízení uložte na místo mimo dosah malých dětí.
Informace o koncovkách sluchátek (koncovky
sluchátek s izolací okolního hluku)
• Koncovky sluchátek jsou v uších těsnější, proto
mohou být uši namáhány. Pokud pocítíte nepohodlí,
přestaňte je používat.
• Netahejte za část koncovek sluchátek z
polyuretanové pěny. Pokud se tato část oddělí od
koncovek sluchátek, koncovky nebudou fungovat.
• Nevystavujte část koncovek sluchátek z
polyuretanové pěny dlouhodobému tlaku. Mohlo by
dojít k deformaci a bylo by obtížné obnovit původní
tvar koncovek sluchátek.
• Pokud se koncovky sluchátek znečistí, neomývejte je
vodou, ale setřete nečistotu suchým hadříkem. K
čištění nepoužívejte alkohol apod. Mohly by se
rychleji zhoršit jejich vlastnosti.
• Pokud se koncovky sluchátek namočí, důkladně je
zbavte tekutiny a před použitím nebo uskladněním je
nechte oschnout.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Tilbehør |
Model: | EP-NI1000M |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony EP-NI1000M stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Tilbehør Sony Manualer
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
14 Juli 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
11 Juli 2024
11 Juli 2024
Tilbehør Manualer
Nyeste Tilbehør Manualer
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024