Sony KD-65XF8577 Manual

Sony LED TV KD-65XF8577

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony KD-65XF8577 (424 sider) i kategorien LED TV. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/424
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\EU01_C
OV.fm
masterpage: Cover
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx / 43XF85xx
4-733-257-12(1)
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx
KD-49XF85xx / 43XF87xx / 43XF85xx
4-733-257-12(1)
Television
Reference Guide GB
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Referentiegids NL
Referenzanleitung DE
Guia de referência PT
Guida di riferimento IT
Referensmaterial SE
Referencevejledning DK
Viiteopas FI
Referanseveiledning NO
Przewodnik PL
Referenční příručka CZ
Referenčná príručka SK
Felhasználói útmutató HU
Ghid de referinţă RO
Информация за продукта BG
Οδηγός αναφοράς GR
Başvuru Kılavuzu TR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2GB
Table of Contents
IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remote Control Parts Description. . . . . . . . 10
Connection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 14
Using the optional Wall-Mount Bracket . . . 14
KD-85/75XF85xx only. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubles and Solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Note
Before operating the TV, please read the “Safety Information”
(page 3).
Images and illustrations used in the Setup Guide and this
manual are for reference only and may differ from the actual
product.
The “xx” that appears in the model name corresponds to a
numeric digit, related to design, colour or TV system.
Attaching the Table-Top Stand to the TV
Refer to the Setup Guide on top of the cushion.
Location of the identification label
Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and
Power Supply rating are located on the rear of the TV or package.
For models with supplied mains adaptor:
Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located
on the bottom of the mains adaptor.
WARNING
TO PREVENT THE
SPREAD OF FIRE, KEEP
CANDLES OR OTHER OPEN
FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
Internet Connection and Data Privacy
This product connects to the internet during initial setup as
soon as a network is connected in order to confirm internet
connection, and later to configure the Home screen. Your IP
address is used in these and all other internet connections. If
you do not want your IP address be used at all, do not set-up
the wireless internet function and do not connect an internet
cable. Please refer to the privacy information presented in the
set-up screens for further details of internet connections.
Help
Find more troubleshooting and other useful information
directly from your TV. Press HELP on the remote control to
display a list of topics, or to search by keyword.
Help Guide (Manual)
For more detailed information, select [Help Guide] from the
Help menu on your TV. You can also check the Help Guide from
your PC or smartphone (information provided on the back
cover).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3GB
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment
for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the
same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e.,
marked with or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
IMPORTANT NOTICE
Notice for Radio Equipment
Hereby, Sony Visual Products Inc. declares
that the radio equipment types
KD-85XF8596, KD-75XF8596,
KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588,
KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599,
KD-55XF8596, KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505,
KD-49XF8796, KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588,
KD-49XF8577, KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599,
KD-43XF8596, KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505 are in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.compliance.sony.de/
This radio equipment can be operated in the EU without
infringing applicable requirements on the use of radio spectrum.
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives.
TV wireless system may be operated in following countries:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
This equipment can be operated in other non-European
countries.
Safety Information
WARNING
Caution
Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
Batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like or extremely low air pressure that can
result in an explosion or leakage of flammable liquid or gas.
Stability Hazard
The television set may fall, causing serious personal injury or
death.
Never place a television set in an unstable location. A television
set may fall, causing serious personal injury or death. Many
injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple
precautions such as:
• Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of
the television set.
• Only using furniture that can safely support the television set.
• Ensuring the television set is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
• Not placing the television set on tall furniture (for example,
cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture
and the television set to a suitable support.
• Not placing the television set on cloth or other materials that
may be located between the television set and supporting
furniture.
• Educating children about the dangers of climbing on furniture
to reach the television set or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the
same considerations as above should be applied.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage
and/or injuries.
Apparatus connected to the protective earthing of the building
installation through the mains connection or through other
apparatus with a connection to protective earthing – and to a
television distribution system using coaxial cable, may in some
circumstances create a fire hazard. Connection to a television
distribution system therefore has to be provided through a device
providing electrical isolation below a certain frequency range
(galvanic isolator, see EN 60728-11).
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
• Place the TV on a stable, level surface to prevent it from falling
over and causing personal injury or property damage.
• Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked
over.
Install the TV so that the TV’s Table-Top Stand does not protrude
out from the TV stand (not supplied). If the Table-Top Stand
protrudes out from the TV stand, it may cause TV set to topple
over, fall down, and cause personal injury or damage to the TV.
• Only qualified service personnel should carry out wall-mount
installations.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Visual Products Inc.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
FUSE
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4GB
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
Wall-Mount Bracket SU-WL450 (Except KD-85/75XF85xx)
Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket
when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The
supplied screws are designed as indicated by illustration when
measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
Two or more people (three or more people for KD-85XF85xx) are
needed to transport a large TV set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the
screen.
• When lifting or moving the TV set, hold it firmly from the
bottom.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
When transporting the TV set, do not subject it to jolts or
excessive vibration.
When transporting the TV set for repairs or when moving, pack
it using the original carton and packing material.
Topple prevention
Screw (M6)
Wall-Mount Bracket
TV’s rear cover
8 mm – 12 mm
Screw (M6)
Wall-Mount Bracket
TV’s rear cover
10 mm - 13 mm
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
M6 screw (not supplied)
Screw (not
supplied)
Cord (not supplied)
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5GB
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount
Bracket in order to provide adequate air circulation.
Installed on the wall
Installed with stand
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
10 mm – 13 mm
M6 screw (not supplied)
Screw (not
supplied)
Cord (not supplied) 1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
M6 screw (not supplied)
Screw (not
supplied)
Cord (not supplied)
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Leave at least this space around the set.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6GB
To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or
dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electric shock or damage and/or injuries:
• Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
• Insert the plug fully into the mains socket.
• Operate the TV set on a 220 V – 240 V AC supply only.
• When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
• Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
• Keep the mains lead away from heat sources.
• Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
Note
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
NOTE ON MAINS ADAPTOR (models with
supplied mains adaptor only)
Warning
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this
equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar
unit.
• Please ensure that the mains socket is installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead.
• Do not use any other mains adaptor. It may cause a
malfunction.
Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket.
• Do not coil the mains lead around the
mains adaptor. The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of the
media receiver.
• Do not touch the mains adaptor with wet
hands.
• If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it
from the mains socket immediately.
• The set is not disconnected from the mains source as long as it
is connected to the mains socket, even if the set itself has been
turned off.
• As the mains adaptor will become warm when it is used for a
long time, you may feel hot when touching it by hand.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or
injuries.
Locations:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
Environments:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Situations:
Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
Install the TV so that it sticks out into an
open space. Injury or damage from a
person or object bumping into the TV
may result.
Place the TV in a humid or dusty space,
or in a room with oily smoke or steam
(near cooking tables or humidifiers).
Fire, electric shock, or warping may
result.
Install the TV in places subject to
extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator
or a heating vent. The TV may overheat in such condition which
can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
If the TV is placed in the changing room
of a public bath or hot spring, the TV may
be damaged by airborne sulfur, etc.
For best picture quality, do not expose
the screen to direct illumination or
sunlight.
Avoid moving the TV from a cold area to
a warm area. Sudden room temperature changes may cause
moisture condensation. This may cause the TV to show poor
picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to
evaporate completely before powering the TV on.
Broken pieces:
Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break
by the impact and cause serious injury.
If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise this may cause an electric
shock.
When not in use
If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains socket to
disconnect the TV set completely.
Some TV sets may have features that require the TV set to be
left in standby to work correctly.
For children
Do not allow children to climb on the TV set.
Keep small accessories out of the reach of children, so that they
are not mistakenly swallowed.
Air circulation is blocked.
Wall Wall
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7GB
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD TV Temperature
When the LCD TV is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there
by the hand.
Precautions
Viewing the TV
View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99 % or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue, or
green) may appear constantly on the LCD screen. This is a
structural property of the LCD screen and is not a malfunction.
Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate a
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This
is not a malfunction.
The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow
your local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV set,
and may cause damage to the TV set.
Never use any type of abrasive pad,
alkaline/acid cleaner, scouring powder, or
volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
Do not touch the TV if your hand is covered in any chemical
substance such as hand cream or sunblock.
Periodic vacuuming of the ventilation openings is
recommended to ensure proper ventilation.
When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
Optional Equipment
• Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a connection signal
cable shorter than 3 meters.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a RF cable shorter than
30 meters for terrestrial/satellite/CATV terminal.
Recommendation of F type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less
than 1.5 mm.
(Reference drawing of the F type plug)
Wireless Function of the unit
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,
etc.), as this may result in the malfunction of the medical
equipment.
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible
for any trouble as a result.
• This equipment should be installed and operated keeping a
separation distance of 20 cm or more between the antenna of
this device and a person’s body.
Caution about handling the remote control
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
Do not place the remote control in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Disposal of the TV set
Disposal of old electrical &
electronic equipment (applicable in
the European Union and other
countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of correctly, you will help
to prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
7 mm max.
1.5 mm max.
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8GB
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other countries with separate
collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination
with a chemical symbol. The chemical symbol for lead (Pb) is
added if the battery contains more than 0.004 % lead. By
ensuring that these batteries are disposed of correctly, you will
help to prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could be caused by
inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources. In case of
products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this
battery should be replaced by qualified service staff only. To
ensure that the battery will be treated properly, hand over the
product at end-of-life to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For all other
batteries, please view the section on how to remove the battery
from the product safely. Hand the battery over to the appropriate
collection point for the recycling of waste batteries. For more
detailed information about recycling of this battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product or battery.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9GB
Parts and Controls
Controls and Indicators
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Power) /+/–
When the TV is off,
Press to power on.
When the TV is on,
Press and hold to power off.
Press repeatedly to change the function,
then press + or button to:
Adjust the volume.
Select the channel.
Select the input source of TV.
Remote Control sensor* / Light
sensor* / Illumination LED
The illumination LED lights up or blinks
according to the status of the TV.
For more information, refer to the Help
Guide.
* Do not place anything near the sensor.
ȩ
̕
ȩ
̕
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10GB
Using Remote Control
Remote Control Parts Description
The remote control shape, location, availability and function of remote control buttons may vary
depending on your region/country/TV model.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microphone)
Use Voice Search. (e.g., Search
various content by voice.)
EXT.BOX MENU
Display the connected External Box
(cable/satellite box) menu.
For models with supplied IR Blaster,
connect and set up the IR Blaster
(page 13).
The External Box menu may be
displayed for some HDMI CEC
compatible devices when the IR
Blaster is not supplied/connected.
//// (Navigation D-Pad)
On screen menu navigation and
selection.
TV
Switch to a TV channel or input and
display the TV Menu Bar.
/ (Input select/Text hold)
In TV mode: Display and select the input
source.
In Text mode: Hold the current page.
(TV standby)
Turn on or turn off the TV (standby mode).
DIGITAL/ANALOG
Switch between digital and analogue mode.
TV/RADIO
Switch between TV or RADIO broadcasts.
EXIT
Return to the previous screen or exit from
the menu. When an Interactive Application
service is available, press to exit from the
service.
Number buttons
/ (Info/Text reveal)
Display information.
(Text)
Display text information.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11GB
Google Play
Access the “Google Play” online service.
NETFLIX (Only on limited region/
country/TV model)
Access the “NETFLIX” online service.
Colour buttons
Execute corresponding function at that time.
ACTION MENU
Display a list of contextual functions.
GUIDE/
Display the digital programme guide.
APPS
Access various services and applications.
BACK/
Return to the previous screen.
HOME
Display the TV Home Menu.
 +/– (Volume)
Adjust the volume.
(Jump)
Jump back and forth between two channels
or inputs. The TV alternates between the
current channel or input and the last
channel or input that was selected.
(Muting)
Mute the sound. Press again to restore the
sound.
PROG +/–//
In TV mode: Select the channel.
In Text mode: Select the next () or
previous () page.
AUDIO
Change the language for the programme
currently being viewed.
///.//>/
Operate media contents on the TV and
connected BRAVIA Sync-compatible device.
(Subtitle setting)
Turn subtitles on or off (when the feature is
available).
HELP
Display the Help menu. Help Guide can be
accessed from here.
REC
Record the current programme with the USB
HDD recording function.
TITLE LIST
Display the Title list.
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12GB
Connection Diagram
For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control.
*1
Headphone/Audio
System/Subwoofer
Digital still camera/
Camcorder/USB storage
media
DVD player with
component output
Audio System with ARC/
HDMI Device
HDMI Device
IR Blaster
VCR/Video game equipment/DVD
player/Camcorder/External Box*²
Conditional Access
Module
HDMI
Device
Cable/Antenna/External
Box
Router
Audio System with
Optical Audio Input
< 14 mm
< 14 mm
Satellite
HDMI Device
Digital still camera/
Camcorder/USB storage
media/USB HDD device
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13GB
CAM (Conditional Access Module)
Provides access to pay TV services. For
details, refer to the instruction manual
supplied with your CAM.
Do not insert the smart card directly into
the TV CAM slot. It must be fitted into the
Conditional Access Module provided by
your authorised dealer.
CAM is not supported in some countries/
areas. Check with your authorised dealer.
A CAM message may appear when you
switch to a digital programme after using
the Internet video.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Connecting a large USB device may
interfere with other connected devices
beside it.
When connecting a large USB device,
connect to the USB 1 port.
Connect a USB HDD device to the USB 3
port (blue).
AUDIO OUT /
Supports 3-pole stereo mini jack only.
To listen to the TV’s sound through the
connected equipment, press HOME.
Select [Settings] t [Sound] t
[Headphone/Audio out] and then select
the desired item.
HDMI IN 1/2/3/4
HDMI interface can transfer the digital
video and audio on a single cable.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Connect your audio system to the
HDMI IN 3 to route TV audio to your audio
system. An audio system that supports
HDMI ARC can send video to the TV, and
receive audio from the TV via the same
HDMI cable. If your audio system does not
support HDMI ARC, an additional
connection with DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) is necessary.
IR BLASTER*3
Use your Sony remote control to control
your External Box (cable/satellite box).
Connect the IR Blaster Cable*3 to the IR
Blaster port on your TV. Place one or both
of the other two ends as shown below.
To perform IR Blaster setup, press HOME
and select [Settings] t [External inputs]
t [IR Blaster setup].
 (RF input), (Satellite input)
Connections for terrestrial/cable and
satellite. Connection steps: SUB. t MAIN
t Antenna
For SUB. jack, connect only when you are
using twin tuner mode except for Single
Cable Distribution EN50494.
*1 When connecting mono equipment, connect to the
L (MONO) audio jack (socket).
*2 For an external device which has only
SCART AV OUT, use a SCART-RCA adaptor and
Analogue Extension Cable.
*3 Only on limited region/country/TV model.
<
<
12 mm
21 mm
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14GB
Installing the TV to the Wall
Using the optional Wall-Mount Bracket
This TV’s instruction manual only provides the steps to prepare the TV for Wall-Mount installation
before it is installed on the wall.
To Customers:
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be
performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors:
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) (Except KD-85/75XF85xx) to install the TV to the
wall.
When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide
supplied with the Wall-Mount Bracket.
Note
Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children.
Place the TV with its screen facing down on a level and stable surface covered with a thick and soft cloth when
removing the Table-Top Stand from the TV to prevent damaging the surface of the LCD display. (KD-49/43XF87xx,
KD-49/43XF85xx only)
For instructions on Wall-Mount Bracket installation, see the Installation Information (Wall-Mount Bracket) on the
product page for your TV model.
www.sony.eu/support/
Remove the screws from the rear of the TV.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers
or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for
any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15GB
To detach the Table-Top Stand from the TV (KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx only)
KD-85/75XF85xx only
Your TV can be mounted on a wall using a Wall-Mount Bracket (not supplied) out of the box as
packaged.
Prepare the TV for the Wall-Mount Bracket before making cable connections.
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV
on the wall be performed by qualified professionals. Do not attempt to install it yourself.
• Follow the instruction guide provided with the Wall-Mount Bracket for your model. Sufficient
expertise is required in installing this TV, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight.
• Be sure to store the unused screws and Table-Top Stand in a safe place until you are ready to attach
the Table-Top Stand. Keep the screws away from small children.
1Remove the screws from the rear of the TV.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16GB
2Attach the Wall-Mount Bracket (not supplied) using the screws (not supplied).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Note
If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}.
Wall-Mount Bracket (not
supplied)
Screw (not supplied)
Wall-Mount Bracket (not
supplied)
Screw (not supplied)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17GB
3Detach the Table-Top Stand from the TV.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18GB
Troubleshooting
General troubleshooting for issues like: black
screen, no sound, frozen picture, TV does not
respond, or network is lost, do the following
steps.
1Restart your TV by pressing the power button
on the remote control until a message
appears. The TV will restart. If the TV does not
recover, try unplugging the TV from the
mains lead for two minutes and then plug it
in again.
2Refer to the Help menu by pressing HELP on
the remote control.
3Connect your TV to the Internet and perform
a software update.
4Visit Sony support website (information
provided on the back cover).
When [A new TV system software update is
available...] message is displayed.
Sony strongly recommends you to update the
TV software by selecting [Update Now]. These
software updates improve your TV performance
or add new features.
The following screen with [Updating...] will
appear and the illumination LED flashes white
while software is updating.
Do not unplug the mains lead during the
software update. If you do, the software update
may not finish completely, and it may cause a
software malfunction. Software updates can
take up to 15 minutes.
When you plug in the TV, the TV may not be
able to turn on for a while even if you press
the power button on the remote control or
the TV.
It takes time to initialize the system. Wait for
about one minute, then operate it again.
Troubles and Solutions
When the illumination LED is flashing in red.
Count how many times it flashes (interval time is
three seconds).
Reboot the TV by disconnecting the mains lead
for two minutes, then turn on the TV.
If the problem persists, disconnect the mains
lead, and contact your dealer or Sony service
centre with the number of times the illumination
LED flashes.
Terrestrial/cable service cannot be received.
Check the antenna (aerial)/cable connection and
booster settings.
Select terrestrial/cable service by pressing
DIGITAL/ANALOG on the remote control. If the
broadcasting service is not displayed, press TV
and then press DIGITAL/ANALOG.
Terrestrial signal might be suppressed if there is a
strong signal supplied nearby. Set [LNA (CH ---)]
to [Off] in digital tuning settings.
After moving to a new house or trying to receive
new services, attempt a service search by
selecting [Digital Tuning].
Satellite service cannot be received.
Check the satellite cable connection.
When [No signal. LNB overload detected...]
message is displayed, unplug the mains lead.
Then, ensure the satellite cable is not damaged
and the satellite signal line is not short-circuited
in the satellite connector.
The remote control does not function.
Replace the batteries.
The EXT.BOX MENU button on the remote
control does not work.
Connect and set up the IR Blaster (models with
supplied IR Blaster only) (page 13).
Connect HDMI CEC compatible device (except
models with supplied IR Blaster) and change to
that input.
The parental lock for broadcast password has
been forgotten.
Enter 9999 for the PIN code and select [Change
PIN Code].
The TV surrounds become warm.
When the TV is used for an extended period, the
TV surrounds become warm. You may feel hot
when touching there by the hand.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19GB
Specifications
System
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
TV system
Depending on your country/area selection/TV
model
Analogue: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite*: DVB-S/DVB-S2
Colour system
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Video only)/NTSC4.43
(Video only)
Channel coverage
Depending on your country/area selection/TV
model
Analogue: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satellite*: IF Frequency 950-2,150 MHz
Sound output
10 W + 10 W
Wireless technology
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac may not be available depending on
countries/regions.)
Bluetooth Version 4.1
Frequency band(s)
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Software version
TV: PKG_.____.____EUA
Press HELP on the remote control to know the
software version.
Remote control: _._.__.___
Press HOME, then select [Settings] t [Voice
Remote Control] t [Software version].
Any updates of software/firmware for this
equipment/accessories/components will never
affect its conformity to Directive 2014/53/EU in
future.
* Not all the TV sets have DVB-T2 or DVB-S/S2
technology or satellite antenna terminal.
Input/Output jacks
Antenna (aerial)/cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna
Female F Type Connector, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single
Cable Distribution EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio input (phono jacks)
AV IN
Video input (common phono pin with Y input)
HDMI IN 1/2/3/4 (support 4K resolution, HDCP
2.2-compatible)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
Formats*3
*1 When 4096 × 2160p is input and [Wide mode] is
set to [Normal], the resolution is displayed as
3840 × 2160p. To display 4096 × 2160p, set [Wide
mode] setting to [Full 1] or [Full 2].
*2 HDMI IN 2/3 only. To support 18 Gbps, set [HDMI
signal format] to [Enhanced format].
*3 Refer to the Help Guide for details.
Audio:
5.1 channel linear PCM: 32/44.1/48/88.2/96/
176.4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus and DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 only)
(Two channel linear PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optical jack (Two channel linear PCM:
48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo mini jack)
Headphone, Audio output, Subwoofer
Wireless LAN (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Frequency range Output Power
2400-2483.5 MHz < 20.0 dBm
5150-5250 MHz < 23.0 dBm
5250-5350 MHz < 20.0 dBm
5470-5725 MHz < 20.0 dBm
5725-5850 MHz < 13.9 dBm
Bluetooth
Frequency range Output Power
2400-2483.5 MHz < 10.0 dBm
Bluetooth
Frequency range Output Power
2400-2483.5 MHz < 10.0 dBm
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20GB
1, 2, 3 (HDD REC)*1
USB device port. ( 3 USB HDD device for
REC feature)
USB port 1 and 2 support High Speed USB
(USB 2.0)
USB port 3 supports Super Speed USB (USB 3.1
Gen 1)
CAM (Conditional Access Module) slot
LAN
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on
the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/
100BASE-TX communication rate and
communication quality are not guaranteed for
this TV.)
DC IN 19.5 V (models with supplied
mains adaptor only)
Mains adaptor input
IR BLASTER*1
IR Blaster Cable input (mini jack)
Others
Optional accessories
Wall-Mount Bracket: SU-WL450
(Except KD-85/75XF85xx)
Operating temperature
0 ºC – 40 ºC
Operating humidity
10 % – 80 % RH (non-condensing)
Power, Product Fiche and others
Power requirements
except models with supplied mains adaptor
220 V – 240 V AC, 50 Hz
models with supplied mains adaptor only
19.5 V DC with mains adaptor
Rating: Input 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
KD-85XF85xx: 214.8 cm / 85 inches
KD-75XF85xx: 189.3 cm / 75 inches
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163.9 cm /
65 inches
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138.8 cm / 55 inches
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123.2 cm /
49 inches
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108.0 cm /
43 inches
Power consumption
In [Standard] mode
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
In [Vivid] mode
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Average annual energy consumption*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Standby power consumption*3*4
0.50 W (25 W in software/EPG update mode)
Display resolution
3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical)
Output Rating
USB 1/2
5 V , 500 mA MAX
USB 3
5 V , 900 mA MAX
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21GB
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
with Table-Top Stand
KD-85XF85xx: 191.1 × 117.6 × 42.9 cm
KD-75XF85xx: 167.3 × 103.1 × 37.1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145.0 × 90.0 ×
31.5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123.1 × 77.6 × 31.5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109.8 × 70.3 ×
27.9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96.5 × 62.8 ×
27.9 cm
without Table-Top Stand
KD-85XF85xx: 191.1 × 109.8 × 7.3 cm
KD-75XF85xx: 167.3 × 96.3 × 5.4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145.0 × 83.6 ×
5.2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123.1 × 71.3 × 5.2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109.8 × 64.4 ×
5.8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96.5 × 56.9 × 5.8 cm
Mass (Approx.)
with Table-Top Stand
KD-85XF85xx: 46.2 kg
KD-75XF85xx: 40.1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26.5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13.7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11.3 kg
without Table-Top Stand
KD-85XF85xx: 44.1 kg
KD-75XF85xx: 38.9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25.6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19.1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13.2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10.8 kg
*1 Only on limited region/country/TV model.
*2 Energy consumption per year, based on the power
consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption
will depend on how the television is used.
*3 Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
*4 Standby power consumption will increase when
your TV is connected to the network.
Note
Do not remove the dummy card or cover from TV CAM
(Conditional Access Module) slot other than to insert a
smart card fitted in CAM.
Optional accessories availability depends on
countries/region/TV model/stock.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Notes on Digital TV function
• Digital TV (DVB terrestrial, satellite and
cable), interactive services and network
functions may not be available in all
countries or areas. Some functions might
not be enabled or might not operate
correctly with some providers and network
environments. Some TV service providers
may charge a fee for their services.
• This TV supports digital broadcasting using
MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC and H.265/
HEVC codecs, but compatibility with all
operator/service signals, which may
change over time, cannot be guaranteed.
Trademark information
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing Administrator, Inc. in the
United States and other countries.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA”, and BRAVIA Sync are
trademarks or registered marks of Sony
Corporation.
• Gracenote, the Gracenote logo and
logotype, “Powered by Gracenote” logo are
either registered trademarks or trademarks
of Gracenote, Inc. in the United States and/
or other countries.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube and other
related marks and logos are trademarks of
Google LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® and
Miracast® are registered trademarks of
Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ is a trademark of
Wi-Fi Alliance.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance.
GB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\473325
7121_01GB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22GB
• For DTS patents, see http://
patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS, Inc. DTS, the Symbol, &
DTS and the Symbol together are registered
trademarks, and DTS Digital Surround is a
trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• Netflix is a registered trademark of Netflix,
Inc.
• DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This
TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not
intended for controlling motorized
antennas.
• TUXERA is a registered trademark of Tuxera
Inc. in the US and other countries.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a
registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
• All other trademarks are the property of
their respective owners.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2FR
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 14
Utilisation du Support de fixation murale
en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KD-85/75XF85xx uniquement . . . . . . . . . . . 15
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
•Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un
chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou la norme de
télévision.
Pour attacher le support de table au
téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation au-dessus du
rembourrage.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
Pour les modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni :
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de
série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur
secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Connexion Internet et confidentialité des données
Ce produit se connecte à Internet au cours de la configuration
initiale dès qu’un réseau est connecté afin de confirmer la
connexion Internet, puis ultérieurement pour configurer
l’écran d’accueil. Votre adresse IP est utilisée dans ces
connexions Internet et toutes les autres. Si vous ne voulez pas
que votre adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction
Internet sans fil et ne connectez pas de câble Internet. Veuillez
vous référer aux informations de confidentialité présentées
dans les écrans de configuration pour en savoir plus sur les
connexions Internet.
Aide
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le
dépannage et d’autres informations utiles directement sur
votre téléviseur. Appuyez sur HELP sur la télécommande pour
afficher une liste de thèmes ou cherchez par mot-clé.
Guide d’aide (Manuel)
Pour obtenir des informations supplémentaires, sélectionnez
[Guide d'aide] du menu Aide sur votre téléviseur. Vous pouvez
également consulter le Guide d’aide depuis votre PC ou
smartphone (information disponible sur la cache arrière).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3FR
AVIS IMPORTANT
Avis concernant les
équipements radio
Le soussigné, Sony Visual Products Inc.,
déclare que les équipements radioélectriques de type
KD-85XF8596, KD-75XF8596, KD-65XF8796, KD-65XF8599,
KD-65XF8596, KD-65XF8588, KD-65XF8577, KD-65XF8505,
KD-55XF8796, KD-55XF8599, KD-55XF8596, KD-55XF8588,
KD-55XF8577, KD-55XF8505, KD-49XF8796, KD-49XF8599,
KD-49XF8596, KD-49XF8588, KD-49XF8577, KD-49XF8505,
KD-43XF8796, KD-43XF8599, KD-43XF8596, KD-43XF8588,
KD-43XF8577, KD-43XF8505 sont conformes à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radio peut être utilisé dans l’UE sans enfreindre
les exigences en vigueur relatives à l’utilisation du spectre radio.
Avis aux clients : informations suivantes s’appliquent uniquement
aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives
de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Précaution
La pile peut exploser si elle est remplacée par un mauvais type de
pile.
Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives
comme le rayonnement solaire, le feu ou d’autres sources de
chaleur similaires ni à une pression d’air extrêmement faible qui
pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Risque de stabilité
Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
• Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
• N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
• S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
• Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau pla
entre le téléviseur et le meuble de support.
• Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Un appareil raccordé à la mise à la terre de l’installation de
l’immeuble à travers une connexion au réseau électrique ou à
travers un autre appareil raccordé à une mise à la terre et à un
système de distribution de télévision utilisant un câble coaxial
peut, sous certaines conditions, provoquer un risque d’incendie.
Le raccordement à un système de distribution de télévision doit
donc être réalisé par le biais d’un périphérique assurant une
isolation électrique inférieure à une certaine plage de fréquence
(sectionneur galvanique, voir EN 60728-11).
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou
n’endommage des biens.
Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Visual
Products Inc.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent
être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4FR
Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne
dépasse pas du meuble TV (non fourni). Si le support de table
dépasse du meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de
tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale SU-WL450 (Sauf KD-85/75XF85xx)
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le Support de fixation
murale lors de la mise en place du Support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du Support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
Support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
La présence de deux personnes ou plus (trois personnes ou plus
pour KD-85XF85xx) est nécessaire pour le transport des
téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Vis (M6)
Support de fixation murale
Couvercle arrière du téléviseur
8 mm – 12 mm
Vis (M6)
Support de fixation murale
Couvercle arrière du téléviseur
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5FR
Prévention des basculements KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
10 mm – 13 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni) 1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6FR
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le Support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Remarque
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR LADAPTATEUR SECTEUR
(modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement)
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez
pas des objets remplis de liquide, tels que des vases, sur
l’appareil. N’installez pas ce matériel dans un espace confiné, par
exemple une étagère ou toute unité similaire.
Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7FR
N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil
de noyau risquerait d’être coupé et/ou de
provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Lappareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situations :
À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise dantenne.
Installer le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Des
personnes pourraient se blesser ou
l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en
résulter un incendie, des risques
d’électrocution ou des déformations.
Installez le téléviseur à des endroits sujets à des températures
extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil, près d’un
radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en
résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le
boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur.
Si le téléviseur est placé dans les
vestiaires de thermes ou de bains
publics, le soufre dans l’atmosphère, etc.,
risque de l’endommager.
Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage
direct ou aux rayons directs du soleil.
Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise secteur pour le mettre complètement hors tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
• Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
• La prise de courant est de mauvaise qualité.
• Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
• Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8FR
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d’une
substance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l’écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble RF dont la longueur
ne dépasse pas 30 mètres pour la borne terrestre/satellite/
télévision par câble.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5 mm.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
Fonction sans fil de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
• Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une
distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce
périphérique et le corps d’une personne.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. En
revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur la pile ou l’accumulateur,
ou sur l’emballage, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole
chimique du plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent
plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur traitement inapproprié pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur
intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur sera traité correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin de retirer les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de cette pile ou de cet
accumulateur, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit ou cette pile ou cet accumulateur.
7 mm max.
1,5 mm max.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9FR
Pièces et commandes
Commandes et voyants
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Alimentation) /+/–
Quand le téléviseur est hors tension,
Appuyez sur pour le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est sous tension,
Maintenez enfoncé pour le mettre hors
tension.
Appuyez sur plusieurs fois pour changer
de fonction, puis appuyez sur la touche + ou
pour :
Réglez le volume.
Sélectionnez la chaîne.
La sélection de la source d’entrée du
téléviseur.
Capteur de télécommande* / Capteur
de lumière* / Affichage LED
Laffichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
Pour plus d’informations, consultez le Guide
d’aide.
* Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
ȩ
̕
ȩ
̕
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10FR
Utilisation de la télécommande
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la
télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microphone)
Utilisez la recherche vocale. (par ex.,
recherchez différents contenus par la
voix).
EXT.BOX MENU
Affichez le menu du Boîtier Externe
raccordé (câble/satellite).
Pour les modèles fournis avec IR
Blaster, raccordez et configurez IR
Blaster (page 13).
Le menu du Boîtier Externe peut
être affiché pour certains
périphériques externes compatibles
avec HDMI CEC lorsqu’IR Blaster
n’est pas fourni/raccordé.
//// (Touches
directionnelles de navigation)
Navigation et sélection du menu à
l’écran.
TV
Commutez sur une chaîne télévisée
ou une entrée et affichez la barre de
menu du téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
(Veille du téléviseur)
Mettez le téléviseur sous ou hors tension
(mode de veille).
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
TV/RADIO
Passez de la diffusion TV à la diffusion
RADIO et vice versa.
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11FR
Touches numériques
/ (Affichage des infos/du
létexte)
Affichez des informations.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
Google Play
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement dans certains
pays ou certaines régions/modèle de
téléviseur.)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleurs
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
ACTION MENU
Affichez une liste des fonctions
contextuelles.
GUIDE/
Affichez le guide des programmes
numériques.
APPS
Accédez à de nombreux services et
applications.
BACK/
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
 +/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
///.//>/
Reproduisez le contenu multimédia du
téléviseur et du périphérique raccor
compatible BRAVIA Sync.
(Réglage des sous-titres)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d’aide est
accessible à partir de là.
REC
Enregistrez le programme en cours à l’aide
de la fonction d’enregistrement sur USB
HDD.
TITLE LIST
Affichez la liste des titres.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12FR
Schéma de connexion
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP
de la télécommande.
*1
Casque/Système audio/
Caisson de graves
Appareil photo
numérique/
caméscope/support de
stockage USB
Lecteur DVD avec
sortie composant
Système audio avec
périphérique ARC/HDMI
Périphérique HDMI
IR Blaster
Magnétoscope/Matériel de jeu
vidéo/Lecteur DVD/Caméscope/
Boîtier Externe*²
Module pour système
à contrôle d’accès
Périphériq
ue HDMI
Câble/Antenne/Boîtier
Externe
Routeur
Système audio avec
Entrée audio optique
< 14 mm
< 14 mm
Satellite
Périphérique HDMI
Appareil photo numérique/
Caméscope/Support de
stockage USB/Périphérique
USB à disque dur
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13FR
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
Permet d’accéder à un service télévisuel
payant. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre CAM.
N’insérez pas la carte à puce directement
dans l’emplacement CAM du téléviseur.
Elle doit être insérée dans le module CAM
(Module pour système à contrôle d’accès)
fourni par votre revendeur agréé.
CAM n’est pas pris en charge dans certains
pays ou certaines régions. Vérifiez auprès
de votre revendeur agréé.
Il se peut qu’un message CAM s’affiche
lorsque vous basculez vers un programme
numérique après l’utilisation de la vidéo
Internet.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le au port USB 1.
Raccordez un périphérique USB à disque
dur au port USB 3 (bleu).
AUDIO OUT /
Prend en charge une mini-prise stéréo à 3
pôles uniquement.
Pour écouter le son du téléviseur via
l’équipement raccordé, appuyez sur
HOME. Sélectionnez [Paramètres] t [Son]
t [Sortie casque/audio] puis
sélectionnez l’élément de votre choix.
HDMI IN 1/2/3/4
L’interface HDMI peut transférer la vidéo
et l’audio numériques sur un seul câble.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Raccordez votre système audio au
HDMI IN 3 pour acheminer l’audio de votre
téléviseur vers votre système audio. Un
système audio compatible avec HDMI ARC
peut envoyer des vidéos au téléviseur et
recevoir l’audio du téléviseur via le même
câble HDMI. Si votre système audio n’est
pas compatible avec HDMI ARC, un
raccordement supplémentaire à DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire.
IR BLASTER*3
Utilisez votre télécommande Sony pour
contrôler votre Boîtier Externe (câble/
satellite). Raccordez le câble d’IR Blaster
(*3) au port IR Blaster de votre téléviseur.
Placez une ou deux des deux autres
extrémités tel qu’illustré ci-dessous.
Pour configurer IR Blaster, appuyez sur
HOME puis sélectionnez [Paramètres] t
[Entrées externes] t [Régler IR Blaster].
 (Entrée RF), (Entrée satellite)
Raccordements pour le terrestre/câble et
le satellite. Étapes de raccordement : SUB.
t MAIN t Antenne
Pour la prise SUB. n’effectuez le
raccordement que lorsque vous utilisez le
mode double tuner pour la diffusion par
câble unique EN50494.
*1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise
audio L (MONO).
*2 Pour un périphérique externe qui n’a que
SCART AV OUT, utilisez un adaptateur SCART-RCA et
un câble d’extension analogique.
*3 Uniquement dans certains pays ou certaines
régions/modèle de téléviseur.
<
<
12 mm
21 mm
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14FR
Installation du téléviseur au mur
Utilisation du Support de fixation murale en option
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre uniquement les étapes nécessaires à la préparation du
téléviseur pour son installation murale avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs et sous-traitants Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.
Utilisez le Support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) (sauf KD-85/75XF85xx) pour installer le
téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le Support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le Support de fixation mural.
Remarque
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Pour retirer le support de table du téléviseur, placez le téléviseur avec l’écran face dessous sur une surface nivelée et
stable recouverte d’un chiffon doux et épais afin de ne pas endommager la surface de l’écran à cristaux liquides.
(KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx uniquement)
Pour obtenir les instructions de l’installation du Support de fixation murale, veuillez vous reporter à la section
Informations sur l’installation (Support de fixation murale) sur la page du produit correspondant à votre modèle de
téléviseur.
www.sony.eu/support/
Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation
ou installation incorrecte.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15FR
Pour détacher le support de table du téléviseur (KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
uniquement)
KD-85/75XF85xx uniquement
Votre téléviseur peut être monté sur un mur à l’aide d’un Support de fixation murale (non fourni)
emballé prêt à l’emploi.
Préparez le téléviseur pour le Support de fixation murale avant de réaliser le raccordement des câbles.
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur sur le mur à des professionnels qualifiés. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
• Suivez le mode d’emploi fourni avec le Support de fixation murale de votre modèle. Une certaine
expérience est requise pour installer ce téléviseur, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur.
• Assurez-vous de ranger les vis non utilisées et le support de table en lieu sûr jusqu’à ce que vous
soyez prêt à fixer le support de table. Conservez les vis hors de portée des jeunes enfants.
1Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16FR
2Fixez le Support de fixation murale (non fourni) à l’aide des vis (non fournies).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Remarque
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Support de fixation murale
(non fourni)
Vis (non fournie)
Support de fixation murale
(non fourni)
Vis (non fournie)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17FR
3Détachez le support de table du téléviseur.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18FR
Dépannage
Pour les dépannages généraux tels que : écran
noir, absence de son, image figée, téléviseur ne
réagissant plus pas de réaction du téléviseur ou
perte de réseau, suivez les étapes ci-après.
1Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur
la touche de mise en marche de la
télécommande jusqu’à ce qu’un message
s’affiche. Leléviseur redémarre. Si le
téléviseur n’est pas rétabli, essayez de
débrancher le cordon d’alimentation secteur
du téléviseur pendant deux minutes puis
rebranchez-le.
2Consultez le menu d’aide en appuyant sur la
touche HELP de la télécommande.
3Raccordez votre téléviseur à Internet et
effectuez une mise à jour du logiciel.
4Allez sur le site Web d’assistance Sony
(informations fournies sur le cache arrière).
Quand le message [Une nouvelle mise à jour
logicielle du système de la TV est
disponible…] s’affiche.
Sony vous conseille vivement de mettre le
logiciel du téléviseur à jour en sélectionnant
[Mise à jour maint.]. Ces mises à jour du logiciel
améliorent la performance de votre téléviseur
ou ajoutent de nouvelles fonctions.
Lécran suivant avec [Updating…] (Mise à jour…)
s’affiche et l’affichage LED clignote pendant la
mise à jour du logiciel.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la
mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être
menée à son terme et cela pourrait altérer le
bon fonctionnement du logiciel. Les mises à
jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 15
minutes.
Lorsque vous branchez le téléviseur, il est
possible que vous ne puissiez pas allumer le
téléviseur immédiatement même si vous
appuyez sur la touche de mise en marche de
la télécommande ou du téléviseur.
L’initialisation du système prend du temps.
Attendez environ une minute, puis utilisez-le
normalement.
Problèmes et solutions
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge.
Comptez le nombre de clignotements (l’intervalle
est de trois secondes).
Réinitialisez le téléviseur en débranchant le
cordon d’alimentation secteur pendant deux
minutes, puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre
revendeur ou un Centre de Service Après-Vente
Sony en indiquant le nombre de clignotements la
LED d’éclairage.
Le service terrestre/par câble ne peut pas être
réceptionné.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble et les
réglages de l’amplificateur.
Sélectionnez le service terrestre/par câble en
appuyant sur la touche DIGITAL/ANALOG de la
télécommande. Si le service de diffusion n’est pas
affiché, appuyez sur TV et appuyez sur DIGITAL/
ANALOG.
Le signal terrestre peut être supprimé si un signal
fort est fourni à proximité. Réglez [LNA (Canal ---)]
sur [Non] dans les réglages de syntonisation
numérique.
Après avoir emménagé dans un nouveau
domicile ou essayé de recevoir de nouveaux
services, tentez une recherche de service en
sélectionnant [Recherche des chaînes
numériques].
Le service satellite ne peut pas être
réceptionné.
Vérifiez le raccordement du câble satellite.
Lorsque le message [Signal absent. Surcharge
LNB détectée…] s’affiche, débranchez le cordon
d’alimentation secteur. Ensuite, assurez-vous que
le câble satellite n’est pas endommagé et que la
ligne du signal satellite n’est pas court-circuitée
dans le connecteur satellite.
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19FR
Le touche EXT.BOX MENU de la
télécommande ne fonctionne pas.
Raccordez et configurez IR Blaster (modèles
fournis avec IR Blaster uniquement) (page 13).
Raccordez un périphérique compatible avec HDMI
CEC (sauf les modèles fournis avec IR Blaster) et
commutez sur cette entrée.
Le mot de passe du verrouillage parental des
diffusions a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez
[Modifiez le code PIN].
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous
remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Spécifications
Sysme
Type d’affichage
Écran à cristaux liquides (LCD), Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle
de téléviseur
Analogique : B/G, D/K, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite* : DVB-S/DVB-S2
Norme de couleurs
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Vidéo uniquement)/
NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Canaux couverts
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle
de téléviseur
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF/Câble
Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Selon votre région/pays, il se peut que
l’IEEE802.11ac ne soit pas disponible.)
Bluetooth Version 4.1
Bande(s) de fréquence
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
LAN sans fil (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400-2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150-5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250-5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470-5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725-5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20FR
Version du logiciel
Téléviseur : PKG_.____.____EUA
Appuyez sur la touche HELP de la télécommande
pour connaître la version logicielle.
Télécommande : _._.__.___
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Paramètres] t [Outil de commande vocale] t
[Version du logiciel].
Les mises à jour du logiciel/micrologiciel de cet
appareil, de ses accessoires et composants
n’affecteront jamais sa conformité à la Directive
2014/53/UE.
* Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne
d’antenne satellite.
Prises d’entrée/de sortie
Antenne/câble
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
AV IN
Entrée video (fiche phono partagée avec l’entrée
Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (accepte une résolution de 4k,
Compatible HDCP 2.2)
Vidéo :
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats
PC*3
*1 Si la valeur d’entrée est 4096 × 2160p et que
[Mode Large] est réglé sur [Normal], la
résolution s’affiche à 3840 × 2160p. Pour afficher
au format 4096 × 2160p, réglez le paramètre
[Mode Large] sur [Etiré 1] ou [Etiré 2].
*2 HDMI IN 2/3 uniquement. Pour la prise en
charge de 18 Gbps, réglez [Format du signal
HDMI] sur [Format amélioré].
*3 Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
détails.
Audio :
PCM linéaire 5,1 canaux : 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 et 24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
uniquement)
(PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-prise stéréo)
Casque, sortie audio, caisson de graves
1, 2, 3 (HDD REC)*1
Port pour périphérique USB. ( 3 Disque dur
USB pour la fonction REC)
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge la High
Speed USB (USB 2.0)
Le port USB 3 prend en charge la Super Speed
USB (USB 3.1 Gen 1)
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
DC IN 19.5 V (modèles dotés de
l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Entrée de l’adaptateur secteur
IR BLASTER*1
Entrée de câble IR Blaster (mini-prise)
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450 (sauf
KD-85/75XF85xx)
Température de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Puissance, fiche produit et autres
Alimentation
sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur
fourni
220 V – 240 V CA, 50 Hz
modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement
19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni
Valeurs nominales : Entrée 220 V - 240 V CA,
50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KD-85XF85xx : A
KD-75XF85xx : A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : B
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21FR
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (environ)
KD-85XF85xx : 214,8 cm / 85 pouces
KD-75XF85xx : 189,3 cm / 75 pouces
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 163,9 cm /
65 pouces
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 138,8 cm /
55 pouces
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 123,2 cm /
49 pouces
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 108,0 cm /
43 pouces
Consommation électrique
En mode [Standard]
KD-85XF85xx : 233 W
KD-75XF85xx : 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 76 W
En mode [Intense]
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Consommation électrique annuelle moyenne*2
KD-85XF85xx : 323 kWh
KD-75XF85xx : 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 105 kWh
Consommation électrique en veille*3*4
0,50 W (25 W en mode de mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Puissance de sortie nominale
USB 1/2
5 V, , 500 mA MAX
USB 3
5 V, , 900 mA MAX
Dimensions (approx.) (l × h × p)
Avec support de table
KD-85XF85xx : 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx : 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 123,1 × 77,6 ×
31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
Sans support de table
KD-85XF85xx : 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx : 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Poids (approx.)
Avec support de table
KD-85XF85xx : 46,2 kg
KD-75XF85xx : 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 11,3 kg
Sans support de table
KD-85XF85xx : 44,1 kg
KD-75XF85xx : 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : 10,8 kg
*1 Uniquement dans certains pays ou certaines
régions/modèle de téléviseur.
*2 Consommation électrique par an, en considérant
que le téléviseur reste allumé 4 heures par jour
pendant 365 jours. La consommation électrique
réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
*3 La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*4 La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22FR
Remarque
Ne retirez pas la carte factice ou le cache de la fente
TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès),
sauf pour la remplacer par une carte à puce insérée
dans le CAM.
La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Remarques sur la fonction de télévision
numérique
• La télévision numérique (DVB terrestre,
satellite et câble), les services interactifs et
les fonctions réseau peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays ou régions.
Certaines fonctions pourraient ne pas être
activées ou pourraient ne pas fonctionner
correctement avec certains opérateurs et
environnements réseau. Il est possible que
certains opérateurs de services télévisuels
facturent des frais pour leurs services.
• Ce téléviseur prend en charge la diffusion
numérique en utilisant les codecs MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC et H.265/HEVC, mais la
compatibilité avec tous les signaux de
l’opérateur/service, susceptibles de
changer au fil du temps, ne peut pas être
garantie.
Informations sur les marques
commerciales
Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le
symbole double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
• « BRAVIA », et BRAVIA Sync sont
des marques commerciales ou marques
déposées de Sony Corporation.
Gracenote, le logo et le graphisme
Gracenote ainsi que le logo « Powered by
Gracenote » sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube et les autres
marques et logos associés sont des
marques de Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® et
Miracast® sont des marques déposées de
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ est une marque
déposée de Wi-Fi Alliance.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque
de certification de Wi-Fi Alliance.
Pour les brevets DTS, visitez http://
patents.dts.com. Fabriqué sous licence de
DTS, Inc. DTS, le symbole, & DTS et le
symbole utilisés conjointement sont des
marques déposées tandis que DTS Digital
Surround est une marque commerciale de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Les logos et le mot de marque Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sony Corporation est
couverte par une licence. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Netflix est une marque déposée de Netflix,
Inc.
DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge
DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
TUXERA est une marque déposée de Tuxera
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est
une marque déposée de USB Implementers
Forum, Inc.
Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2ES
Tabla de contenidos
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 9
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . 10
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . 12
Instalación del televisor en una pared . . . 14
Utilización del Soporte de pared
opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sólo el modelo KD-85/75XF85xx. . . . . . . . . 15
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de
seguridad” (página 3).
Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de
configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no
coincidir con el producto real.
La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a un
dígito numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema
de televisión.
Montaje del soporte de sobremesa en el
televisor
Consulte la Guía de instalación, que se encuentra sobre el relleno
de protección.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
Para los modelos con un adaptador de corriente suministrado:
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo del
adaptador de corriente y al Número de serie se encuentran
situadas en la base del adaptador de corriente.
AVISO
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet
durante la configuración inicial para, en primer lugar,
confirmar la conexión a Internet y, después, configurar la
pantalla de inicio. Su dirección IP se utiliza en esta y en otras
conexiones a Internet. Si no desea que se utilice su dirección IP
en absoluto, no configure la función inalámbrica de Internet y
no conecte un cable de Internet. Para obtener más detalles
sobre las conexiones a Internet, consulte la información de
privacidad mostrada en la pantalla de configuración.
Ayuda
Encontrará más soluciones de problemas y otra información
importante directamente en su televisor. Pulse HELP en el
mando a distancia para mostrar una lista de temas o para
buscar por palabra clave.
Guía de ayuda (manual)
Para obtener información más detallada, seleccione [Guía de
ayuda] en el menú Ayuda de su televisor. También puede
consultar la Guía de ayuda desde su PC o smartphone
(encontrará la información en la contraportada).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3ES
AVISO IMPORTANTE
Nota sobre equipos
inalámbricos
Por la presente, Sony Visual Products Inc.
declara que los tipos de equipo radioeléctrico KD-85XF8596,
KD-75XF8596, KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596,
KD-65XF8588, KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796,
KD-55XF8599, KD-55XF8596, KD-55XF8588, KD-55XF8577,
KD-55XF8505, KD-49XF8796, KD-49XF8599, KD-49XF8596,
KD-49XF8588, KD-49XF8577, KD-49XF8505, KD-43XF8796,
KD-43XF8599, KD-43XF8596, KD-43XF8588, KD-43XF8577,
KD-43XF8505 son conformes con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración UE de conformidad está disponible en
la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los
requisitos aplicables relativos al uso del radioespectro.
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
Información de seguridad
AVISO
Precaucn
Riesgo de explosión si se sustituye la pila por una del tipo
incorrecto.
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama, ni a una presión atmosférica extremadamente baja
que pueda dar lugar a una explosión o fuga de líquido o gas
inflamables.
Riesgo de estabilidad
El televisor se puede caer provocando lesiones personales graves
o la muerte.
No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un
televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o
la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden
ser evitadas tomando simples precauciones como:
Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del
televisor.
• Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el
televisor.
• Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la
esquina del mueble que lo sostiene.
• No colocando un televisor encima de un mueble alto (por
ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como
el televisor a un soporte adecuado.
No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales que
puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte.
• Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de
tener en cuenta las mismas consideraciones citadas
anteriormente.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Un aparato conectado a la tierra de protección de la instalación
del edificio mediante la conexión a la red o mediante otro aparato
con conexión a la tierra de protección y a un sistema de
distribución de televisión con un cable coaxial puede ocasionar
en algunas circunstancias un riesgo de incendio. Por tanto, la
conexión a un sistema de distribución de televisión se debe
realizar a través de un dispositivo que proporcione aislamiento
eléctrico por debajo de cierto intervalo de frecuencia (aislador
galvánico, ver EN 60728-11).
Instalación
Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para
evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
materiales.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Visual Products Inc.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4ES
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si
el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
• La instalación en pared solo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
Soporte de pared SU-WL450 (excepto el model
KD-85/75XF85xx)
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el Soporte
de pared al fijar el Soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
Soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de Soporte de pared.
Si utiliza tornillos distintos de los suministrados, puede provocar
un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o más personas (tres o más personas para el
KD-85XF85xx) para transportar un televisor grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Al levantar o mover el televisor, sujételo con firmeza por su
parte inferior.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Tornillo (M6)
Soporte de pared
Tapa trasera del televisor
8 mm – 12 mm
Tornillo (M6)
Soporte de pared
Tapa trasera del televisor
10 mm - 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5ES
Prevención de volcado KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
Tornillo M6 (no
suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
Cable (no
suministrado
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
10 mm - 13 mm
Tornillo M6 (no
suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
Cable (no
suministrado
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6ES
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el Soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
Instalación con soporte
Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor solo funciona con alimentación de 220 V – 240 V
CA.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación.
No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
No tire del cable para desconectarlo.
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
No utilice una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
(solo modelos con adaptador de corriente
suministrado)
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o una unidad similar.
Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
Tornillo M6 (no
suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
Cable (no
suministrado)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Deje, como mínimo, estas distancias
alrededor del televisor.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7ES
No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugares:
Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entornos:
Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Situaciones:
Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
Instalar el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
Colocar el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento o en una
habitación expuesta a humos o
vapores grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un
balneario, es posible que sufra daños a
causa del azufre suspendido en el aire,
etc.
Para una mejor calidad de imagen, no
exponga la pantalla directamente a
fuentes de iluminación o a la luz del sol.
Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen
dejarlos en espera para funcionar correctamente.
Niños
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony que
le revise el televisor.
Cuando:
• El cable de alimentación está dañado.
• La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
• Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de temperatura del TV LCD
Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los
alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano,
podrá notar el calor.
Precauciones
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica
de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8ES
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas
con productos químicos como cremas de manos o de filtro
solar.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud
inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite /
CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos,
etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del
aparato médico.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de
este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de
personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede
tratarse como un residuo doméstico normal.
Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir las
posibles consecuencias negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los
materiales ayuda a preservar los recursos naturales. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o el embalaje indica
que la batería suministrada con este producto
no puede tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si
la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el
medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta
manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de productos que, por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
deberá reemplazarse únicamente por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se
desecha correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías.
Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de esta
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
7 mm máx.
1,5 mm máx.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9ES
Componentes y controles
Controles e indicadores
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Alimentación) /+/–
Cuando el TV está apagado,
Pulse para encender.
Cuando el TV está encendido,
Para apagar, mantenga pulsado .
Pulse varias veces para cambiar la función
y, a continuación, pulse el botón + o para:
Ajusta el volumen.
Permite seleccionar el canal.
Seleccionar la fuente de entrada del TV.
Sensor del mando a distancia* / Sensor
de luz* / LED de iluminación
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
Para obtener más información, consulte la
Guía de ayuda.
* No coloque nada cerca del sensor.
ȩ
̕
ȩ
̕
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10ES
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función de los botones del mando a
distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Micrófono)
Utilice la búsqueda de voz. (Por
ejemplo, puede buscar distintos
contenidos a través de comandos de
voz.)
EXT.BOX MENU
Permite acceder al menú del
decodificador externo conectado
(decodificador de cable/satélite).
Para los modelos con IR Blaster
suministrado, conecte y configure
el IR Blaster (página 13).
En el caso de algunos dispositivos
compatibles con HDMI CEC, es
posible que se muestre el menú del
decodificador externo si no se
suministra el IR Blaster o este no
está conectado.
//// (D-Pad direccional)
Navegación y selección de menús en
pantalla.
TV
Permite cambiar a un canal de
televisión o a una entrada y ver la
Barra de menús del TV.
/ (Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
Botones numéricos
/ (Información/datos de texto)
Permite acceder a información.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11ES
(Texto)
Permite acceder a información de texto.
Google Play
Permite acceder al servicio online “Google
Play”.
NETFLIX (Solo en algunos países/
regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente a la hora
indicada.
ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
GUIDE/
Muestra la guía de programas digitales.
APPS
Permitir acceder a diversos servicios y
aplicaciones.
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
 +/– (Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
().
AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
///.//>/
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
HELP
Permite acceder al menú de ayuda. La Guía
de ayuda está accesible desde aquí.
REC
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
TITLE LIST
Muestra la lista de títulos.
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12ES
Diagrama de conexiones
Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para
consultar la Guía de ayuda.
*1
Auricular/Sistema de
audio/Altavoz de graves
Cámara de fotos digital/
Cámara de vídeo/
Soporte de
almacenamiento USB
Reproductor de DVD
con salida de
componente
Sistema de audio con
dispositivo ARC/HDMI
Dispositivo HDMI
IR Blaster
Videograbadora/Equipo de
videojuego/Reproductor de DVD/
Cámara de vídeo/Decodificador*²
Módulo de acceso
condicional
Dispositivo
HDMI
Cable/Antena/
Decodificador
Router
Sistema de audio
con entrada de
audio óptica
< 14 mm
< 14 mm
Satélite
Dispositivo HDMI
Cámara de fotos digital/
Cámara de vídeo/Soporte
de almacenamiento USB/
Dispositivo HDD USB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13ES
CAM (módulo de acceso condicional)
Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
No es posible utilizar la tecnología CAM en
algunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
Conecte un dispositivo HDD USB al puerto
USB 3 (azul).
AUDIO OUT /
Soporta solo minitoma estéreo de 3 polos.
Para escuchar el sonido del televisor a
través del equipo conectado, pulse
HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido]
t [Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione la opción
deseada.
HDMI IN 1/2/3/4
La interfaz HDMI es capaz de transmitir el
vídeo y el audio digital por un solo cable.
HDMI IN 3 ARC (Canal de Retorno de
Audio)
Conecte su sistema de audio a HDMI IN 3
para enviar el audio del televisor a su
sistema de audio. Un sistema de audio
que admita HDMI ARC es capaz de enviar
la señal de vídeo al televisor y recibir el
audio del televisor por el mismo cable
HDMI. Si su sistema de audio no admite
HDMI ARC, necesitará una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
IR BLASTER*3
Utilice el mando a distancia Sony para
manejar su decodificador externo
(decodificador de cable/satélite). Conecte
el cable IR Blaster (*3) al puerto IR Blaster
de su televisor. Coloque uno o los otros
dos extremos como se muestra a
continuación.
Para realizar la configuración de IR Blaster,
pulse HOME y seleccione [Ajustes] t
[Entradas externas] t [Configuración de
IR Blaster].
 (Entrada RF), (Entrada de satélite)
Conexiones para televisión terrestre/cable
y satélite. Pasos para la conexión: SUB. t
MAIN t Antena
Para el conector SUB., conéctelo solo
cuando utilice el modo de sintonizador
doble excepto para Distribución de cable
único EN50494.
*1 Al conectar un equipo mono, conéctelo al conector
de audio L (MONO).
*2 Para un dispositivo externo que solo dispone de
SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA y un
cable de extensión analógico.
*3 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
<
<
12 mm
21 mm
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14ES
Instalación del televisor en una pared
Utilización del Soporte de pared opcional
El manual de instrucciones de este televisor solo proporciona los pasos para preparar el televisor para
su instalación en la pared antes de su montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la
instalación sin ayuda.
Para distribuidores y contratistas de Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) (excepto el modelo KD-85/75XF85xx) para
instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie nivelada y estable cubierta por una tela gruesa
y suave o al retirar el Soporte de sobremesa del televisor, para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD. (Sólo
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Para obtener instrucciones acerca de la instalación del Soporte de pared, consulte la información de instalación
(Soporte de pared) en la página del producto de su modelo de televisor.
www.sony.eu/support/
Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15ES
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor (Sólo el modelo KD-49/43XF87xx,
KD-49/43XF85xx)
Sólo el modelo KD-85/75XF85xx
El televisor puede montarse en un Soporte de pared (no suministrado) nada más sacarse de la caja.
Prepare el televisor para el Soporte de pared antes de conectar los cables.
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del
televisor en la pared en manos de profesionales cualificados. Nunca intente realizar la instalación
sin ayuda.
• Siga la guía de instrucciones suministrada con el Soporte de pared correspondiente a su modelo.
Para instalar este televisor, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor.
• Guarde los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a
punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños.
1Retire los tornillos de la parte trasera del televisor.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16ES
2Coloque el Soporte de pared (no suministrado) utilizando sus tornillos (no suministrados).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsión a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Soporte de pared (no
suministrado)
Tornillo (no suministrado)
Soporte de pared (no
suministrado)
Tornillo (no suministrado)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17ES
3Desmonte el soporte de sobremesa del televisor.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18ES
Solución de problemas
Para la solución de problemas generales en
situaciones como, por ejemplo, pantalla negra,
no hay sonido, imagen congelada, el televisor
no responde o la conexión de red se ha perdido,
realice los pasos siguientes.
1Reinicie el televisor pulsando el botón de
encendido en el mando a distancia hasta que
aparezca un mensaje. El televisor se
reiniciará. Si el televisor no recupera su
estado, pruebe a desenchufarlo de la
corriente durante un par de minutos y, a
continuación, vuelva a enchufarlo.
2Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en
el mando a distancia.
3Conecte el televisor a Internet y realice una
actualización de software.
4Visite el sitio web de soporte de Sony
(encontrará la información en la
contraportada).
Cuando se visualiza el mensaje [Hay una
nueva actualización de software del sistema
de TV...].
Sony recomienda que seleccione [Actualizar
ahora] para actualizar el software del televisor.
Estas actualizaciones de software mejoran el
rendimiento del televisor y añaden nuevas
funciones.
Mientras el software se está actualizando,
aparecerá una pantalla en la que se muestra
[Updating…] (Actualizando…) y el LED de
iluminación parpadeará en blanco.
No desconecte el cable de alimentación de CA
durante la actualización del software. De lo
contrario, es posible que la actualización no se
instale correctamente y el software puede
funcionar mal. Las actualizaciones de software
pueden durar hasta 15 minutos.
Al conectar el televisor, es posible que no se
encienda aunque pulse el botón de
encendido del mando a distancia o del
televisor.
El sistema tarda un tiempo en inicializarse.
Espere aproximadamente un minuto y vuelva a
intentarlo.
Problemas y soluciones
Cuando el LED de iluminación parpadea en
rojo.
Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo
de tiempo es de tres segundos).
Reinicie el televisor desconectándolo de la
corriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio técnico de Sony e
indique las veces que el LED de iluminación ha
parpadeado.
No se recibe el servicio terrestre/cable.
Revise la conexión de la antena/cable y la
configuración del sintonizador.
Seleccione el servicio terrestre o por cable
pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a
distancia. Si no se mostrase el servicio
transmitido, pulse TV y a continuación pulse
DIGITAL/ANALOG.
La señal terrestre puede quedar anulada si está
cerca de otra señal intensa. Ajuste [LNA (Canal
---)] a [No] en los ajustes de sintonización digital.
Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar
recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización
Digital] para probar un servicio.
No se recibe el servicio de satélite.
Revise la conexión del cable de satélite.
Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se
detecta sobrecarga en el LNB...], desenchufe el
cable de alimentación. A continuación, asegúrese
de que el cable de satélite no esté dañado y que
la línea de la señal de satélite no esté
cortocircuitada en el conector de satélite.
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
El botón EXT.BOX MENU del mando a
distancia no funciona.
Conecte y configure el IR Blaster (solo modelos
con IR Blaster suministrado) (página 13).
Conecte el dispositivo compatible con HDMI CEC
(excepto modelos con IR Blaster suministrado) y
cambie a esa entrada.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19ES
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo
paterno de emisión.
Introduzca el código PIN 9999 y seleccione
[Cambiar el código PIN].
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta. Si toca esa zona con la mano, podrá
notar el calor.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Sólo vídeo)/NTSC4.43
(Sólo vídeo)
Cobertura de canales
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en
función de los países/regiones.)
Bluetooth versión 4.1
Bandas de frecuencia
LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Intervalo de
frecuencias
Potencia de salida
2 400-2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150-5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250-5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470-5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725-5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Intervalo de
frecuencias
Potencia de salida
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20ES
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Versión del software
Televisor: PKG_.____.____EUA
Para conocer la versión del software pulse HELP
en el mando a distancia.
Mando a distancia: _._.__.___
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
[Ajustes] t [Control remoto por voz] t [Versión
del software].
Ninguna actualización del software/firmware de
este equipo/accesorios/componentes afectará
nunca a su conformidad con la Directiva 2014/53/
UE en el futuro.
* No todos los televisores cuentan con la tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena de
satélite.
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra, 75 ohmios.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
AV IN
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (compatibles con resolución
4K, Compatible con HDCP 2.2)
Vídeo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos de PC*3
*1 Si se introduce 4096 × 2160p y [Modo horizontal]
se cambia a [Normal], la resolución mostrada
será 3840 × 2160p. Para ver 4096 × 2160p,
cambie el ajuste de [Modo horizontal] a
[Completo 1] o [Completo 2].
*2 Sólo entradas HDMI IN 2/3. Para admitir los 18
Gbps, cambie [Formato de señal HDMI] a
[Formato mejorado].
*3 Consulte la Guía de ayuda para obtener más
detalles.
Audio:
PCM lineal de 5,1 canales: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus y DTS
ARC (Canal de Retorno de Audio) (Sólo
HDMI IN 3)
(PCM lineal de dos canales: 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales:
48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (minitoma estéreo)
Auricular, Salida de audio, Altavoz de graves
1, 2, 3 (HDD REC)*1
Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD
3 USB para función REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
alta velocidad (USB 2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
USB (USB 3.1 Gen 1).
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
DC IN 19.5 V (solo modelos con
adaptador de corriente suministrado)
Entrada del adaptador de corriente
IR BLASTER*1
Entrada de cable IR Blaster (miniconector)
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450 (excepto el modelo
KD-85/75XF85xx)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Bluetooth
Intervalo de
frecuencias
Potencia de salida
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21ES
Alimentación, ficha de producto y
otros
Requisitos de alimentación
excepto modelos con adaptador de corriente
suministrado
220 V – 240 V CA, 50 Hz
solo modelos con adaptador de corriente
suministrado
CD 19,5 V con adaptador de corriente
Clasificación: Entrada 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 pulgadas
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 pulgadas
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm /
65 pulgadas
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm /
55 pulgadas
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm /
49 pulgadas
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm /
43 pulgadas
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
En el modo [Viva]
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Promedio de consumo de energía anual*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Consumo de energía en modo de espera*3*4
0,50 W (25 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1/2
5 V, , 500 mA MÁX.
USB 3
5 V, , 900 mA MÁX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho x alto x
fondo)
con soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22ES
sin soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Peso (Aprox.)
con soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
sin soporte de sobremesa
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
*2 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*3 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
*4 El consumo de energía en modo de espera aumenta
si el televisor está conectado a la red.
Nota
No retire la tarjeta simulada ni la tapa de la ranura TV
CAM (módulo de acceso condicional) a menos que
vaya a introducir una tarjeta inteligente alojada en un
CAM.
La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Notas sobre la función de Televisión
digital
• Es posible que los servicios interactivos y
las funciones de la red de televisión digital
(DVB terrestre, por satélite o por cable) no
estén disponibles en todos los países o
regiones. Es posible que algunas funciones
estén inhabilitadas o que no funcionen
correctamente con algunos proveedores y
entornos de red. Algunos proveedores de
servicio de televisión pueden cobrar una
tarifa por sus servicios.
• Este televisor es compatible con emisiones
digitales con codificacn MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es
posible garantizar la compatibilidad con
todos los operadores y señales de servicio,
dado que con el tiempo pueden variar.
Información sobre las marcas comerciales
Los términos HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el
símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“BRAVIA”, y BRAVIA Sync son
marcas comerciales o marcas registradas
de Sony Corporation.
Gracenote, el símbolo y el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote, Inc. en Estados Unidos y/u otros
países.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube y otras
marcas y logotipos relacionados son
marcas comerciales de Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® y
Miracast® son marcas registradas de Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ es una marca
comercial de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca
de certificación de Wi-Fi Alliance.
Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte http://
patents.dts.com. Fabricado con licencia de
DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo
son marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\03ES\473325
7121_03ES.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
23ES
Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
dichas marcas por parte de Sony
Corporation es siempre con la licencia
correspondiente. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
Netflix es una marca comercial registrada
de Netflix, Inc.
DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT. Este televisor es compatible con
DiSEqC 1.0. Este televisor no está diseñado
para controlar antenas motorizadas.
TUXERA es una marca comercial registrada
de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países.
• El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de USB-IF es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
• Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
ES
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2NL
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Onderdelen en bedieningselementen. . . 9
Bedieningselementen en aanduidingen . . .9
De afstandsbediening gebruiken . . . . . . 10
Beschrijving van de onderdelen van de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aansluitschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
De televisie op de Wand installeren. . . . 14
De optionele Wandmontagesteun
gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alleen KD-85/75XF85xx . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 18
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerkingen
Lees voor het bedienen van de televisie de
"Veiligheidsinformatie" (pagina 3).
De afbeeldingen en illustraties die in de installatiehandleiding
en de handleiding worden gebruikt, gelden uitsluitend als
referentie en kunnen van het actuele product afwijken.
De "xx" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen
met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of
het tv-systeem.
Bevestig de tafelstandaard aan de televisie
Zie de installatiehandleiding bovenop het kussen.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/
maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de van de tv en
verpakking.
Voor modellen met een bijgeleverde voedingsadapter:
De labels van het modelnummer en serienummer van de
voedingsadapter staan op de van de voedingsadapter.
WAARSCHUWING
VOORKOM BRAND,
HOUD KAARSEN OF
ANDERE BRONNEN VAN OPEN
VUUR ALTIJD UIT DE BUURT
VAN DIT PRODUCT.
Internetverbinding en privacy van de gegevens
Dit product maakt, zodra een netwerk is aangesloten,
verbinding met het internet bij de eerste instelling om de
internetverbinding te bevestigen en later om het homescherm
te configureren. Hiervoor en voor alle andere
internetverbindingen wordt uw IP-adres gebruikt. Als u wilt
dat uw IP-adres helemaal niet wordt gebruikt, moet u de
draadloze internetfunctie niet instellen en geen internetkabel
aansluiten. Zie hiervoor de privacyinformatie die op de
instelschermen wordt weergegeven voor meer details over de
internetverbinding.
Help
U kunt meer informatie over probleemoplossing en andere
handige tips direct op uw televisie vinden. Druk op de
afstandsbediening op HELP voor een lijst met onderwerpen of
om op trefwoord te zoeken.
Helpgids (handleiding)
Selecteer voor meer gedetailleerde informatie [Helpgids] in
het helpmenu op uw televisie. U kunt ook de helpgids bekijken
op uw PC of smartphone (informatie aangegeven op de
achterkant).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3NL
BELANGRIJK BERICHT
Opmerking voor
radioapparatuur
Hierbij verklaart Sony Visual Products Inc.
dat de types radioapparatuur KD-85XF8596, KD-75XF8596,
KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588,
KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599,
KD-55XF8596, KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505,
KD-49XF8796, KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588,
KD-49XF8577, KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599,
KD-43XF8596, KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505
conform zijn met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
Deze radioapparatuur kan in de hele EU worden gebruikt zonder
inbreuk te maken op de van toepassing zijnde eisen voor het
gebruik van het radiospectrum.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Voorzichtig
Er bestaat risico op een explosie als de batterij wordt vervangen
door een onjuist type.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, zoals zonlicht, vuur en dergelijke of extreem lage
luchtdruk, omdat dit kan leiden tot een explosie of lekkage van
brandbare vloeistof of gas.
Stabiliteitsrisico
De tv kan vallen en zo ernstig persoonlijk letsel of overlijden tot
gevolg hebben.
Zet een televisie nooit op een instabiele plaats. Het toestel kan
vallen en daardoor kan iemand ernstig gewond raken of zelfs
komen te overlijden. Veel letsel, met name bij kinderen, kan
worden vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te
treffen, zoals:
• Gebruik een kast of een standaard die door de fabrikant van de
televisie wordt aanbevolen.
Gebruik alleen een meubel waar de televisie veilig op kan staan.
• Zorg ervoor dat de televisie niet uitsteekt over de rand van het
meubel waarop het toestel staat.
• Zet de televisie niet op hoog meubilair (bijvoorbeeld kasten of
boekenkasten) zonder zowel het meubel als de televisie aan
een geschikt steunpunt te verankeren.
• Zet de televisie niet op een kleed of ander materiaal dat ligt
tussen de televisie en het meubel waarop het toestel staat.
• Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op een meubel te
klimmen om naar de televisie of de bediening te reiken.
Als u uw huidige televisie blijft gebruiken en verplaatst, gelden
daarvoor dezelfde overwegingen als hierboven.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
zodat het risico van brand, elektrische schok, schade en/of letsel
wordt voorkomen.
Apparatuur die aangesloten is op de aarding van de
gebouwinstallatie via de stroomaansluiting of via andere
apparatuur met een aansluiting op de aarding en op een
telvisiedistributiesysteem met een coaxkabel, kan in sommige
gevallen een brandrisico opleveren. Daarom moet de aansluiting
op een telvisiedistributiesysteem worden gemaakt met een
apparaat dat een elektrische isolatie biedt onder een bepaald
frequentiebereik (galvanische isolator, zie EN 60728-11).
Installatie
Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, horizontaal oppervlak zodat
het toestel niet kan vallen en geen persoonlijk letsel en
materiële schade wordt veroorzaakt.
• Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of
tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen.
• Plaats de tv zo dat de tv-standaard niet buiten de rand van het
televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt. Als de tv-standaard
buiten de rand van het televisiemeubel steekt, kan de tv
omkantelen of vallen en dat kan persoonlijk letsel of
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony
Visual Products Inc.
EU importeur: Sony Europe Limited.
Vragen aan de EU invoerder of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
België.
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4NL
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun SU-WL450 (Behalve voor
KD-85/75XF90xx)
• Gebruik de schroeven die bij de Wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de Wandmontagesteun aan het
televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals
aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het
bevestigingsoppervlak van de Wandmontagesteun.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de Wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transport
Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot tv-toestel zijn twee of drie
personen (drie of meer personen voor KD-85XF85xx) nodig.
Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
• Wanneer u het televisietoestel optilt of verplaatst, moet u het
stevig aan de onderzijde vastpakken.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
Wanneer u het televisietoestel naar de reparateur brengt of
vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Schroef (M6)
Wandmontagesteun
Achterpaneel van de televisie
8 mm – 12 mm
Schroef (M6)
Wandmontagesteun
Achterpaneel van de televisie
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5NL
Omvalpreventie
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
M6-schroef (niet
bijgeleverd)
Schroef (niet
bijgeleverd)
Kabel (niet
bijgeleverd)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
10 mm – 13 mm
M6-schroef (niet
bijgeleverd)
Schroef (niet
bijgeleverd)
Kabel (niet
bijgeleverd)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6NL
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt ten zeerste aanbevolen een wandmontagesteun van
Sony te gebruiken, omdat dan een goede luchtcirculatie is
gewaarborgd.
Installatie aan de wand
Installatie met standaard
Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt zodat het risico
van brand, elektrische schok, schade en/of letsel wordt
vermeden.
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het tv-toestel uitsluitend op een wisselspanning van
220 V – 240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los wanneer u de
snoeren aansluit en let erop dat u niet over de snoeren struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Als de stekker vochtig wordt of stoffig, kan de
isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan.
Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het netsnoer
te trekken.
Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
OPMERKING OVER STROOMADAPTER (alleen
modellen met bijgeleverde voedingsadapter)
Waarschuwing
Beperk het risico van brand of een elektrische schok, stel dit
apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel zodat brand of een elektrische schok
wordt vermeden. Installeer dit apparaat niet in een besloten
ruimte zoals een boekenrek of dergelijke.
Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
Gebruik de voedingsadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
Gebruik geen andere voedingsadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
Sluit de voedingsadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
Rol het netsnoer niet op rond de
voedingsadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediareceiver veroorzaken.
Raak de voedingsadapter niet met natte
handen aan.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
M6 Schroef (niet
bijgeleverd)
Schroef (niet
bijgeleverd)
Kabel (niet bijgeleverd)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het
toestel.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7NL
Als u iets abnormaals aan de voedingsadapter opmerkt,
verwijder deze dan meteen uit het stopcontact.
Zolang niet als de stekker van het toestel in het stopcontact
steekt, is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs niet als
het is uitgeschakeld.
Bij langdurig gebruik kan de voedingsadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen wanneer u deze met de hand
aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locaties:
Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen, vocht of rook.
Omgevingen:
Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Situaties:
Gebruik het toestel niet met natte handen, als de kast is
verwijderd en gebruik geen bevestigingsmethoden die niet
door de fabrikant worden geadviseerd. Verwijder de stekker van
het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne
tijdens onweer.
Installatie van het TV-toestel op een
wijze dat het uitsteekt in een open
ruimte. Als een persoon of voorwerp
tegen het toestel botst, kan dat tot letsel
of schade leiden.
Plaatsing van het TV-toestel in een
vochtige of stoffige omgeving of in
een kamer met vettige rook of stoom
(nabij een kookfornuis of
luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot
brand, elektrische schokken of
vervorming.
Installatie van het TV-toestel op plaatsen die onderworpen zijn
aan extreme temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij
een radiator of verwarming met ventilator. De tv kan oververhit
raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan
vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
Zorg voor een optimale beeldkwaliteit,
stel het scherm niet bloot aan directe
lichtstralen of direct zonlicht.
Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Gebroken glas:
Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• Omdat er nog spanning op het TV-toestel staat wanneer u het
alleen maar uitschakelt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken als u het toestel volledig van de stroomvoorziening wilt
loskoppelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
Voor kinderen
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Wanneer:
• het netsnoer is beschadigd.
• het netsnoer niet goed past.
• het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
• een vloeistof of een vast voorwerp door de openingen in de
kast terecht is gekomen.
Over de temperatuur van de lcd-tv.
Wanneer de lcd-tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen
van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij
aanraking met de hand.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch zwarte
of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar
zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een
LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8NL
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en de
tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en
het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen
zitten, zoals handcrème of zonnebrandcrème.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen zodat een goede ventilatie behouden
blijft.
Wanneer u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen zodat wordt voorkomen dat het
toestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
• Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een
RF-kabel korter dan 30 meter aan de voorschriften die gesteld
zijn in de EMC-richtlijn voor aansluiting via ether/satelliet/CATV.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien dit tot een defect van het medisch
apparaat kan leiden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
• Dit apparaat moet worden opgesteld en bediend met
inachtneming van een tussenruimte van 20 cm of meer tussen
de antenne van dit apparaat en iemands lichaam.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat het product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een inzamelingspunt worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde
afvalbehandeling. Het recyclen van materialen draagt bij aan het
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese Unie
en andere landen met
gescheiden-inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Op
sommige batterijen kan dit symbool worden gebruikt in
combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool
voor lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, vermijdt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zijn gekoppeld aan verkeerde afvalbehandeling van de
batterij. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud
van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met
data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde
batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient u dit
product aan het eind van zijn levenscyclus in te leveren bij het
juiste inzamelingspunt voor het recyclen van elektrisch en
elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het hoofdstuk over het veilig verwijderen van batterijen.
Lever de batterijen in bij het juiste inzamelingspunt voor het
recyclen van batterijen. Voor meer informatie over het recyclen
van de batterij kunt u contact opnemen met de gemeentelijke
instanties, de organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product of batterij
hebt gekocht.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9NL
Onderdelen en bedieningselementen
Bedieningselementen en aanduidingen
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Aan/uit) /+/–
Wanneer de televisie uitgeschakeld is,
Druk op om de televisie in te schakelen.
Wanneer de televisie ingeschakeld is,
Houd ingedrukt om uit te schakelen.
Druk herhaaldelijk op om de functie te
wijzigen en druk dan op de + of toets om:
Het volume aanpassen.
De zender selecteren.
De ingangsbron van de televisie
selecteren.
Afstandsbedieningssensor* /
Lichtsensor* / Verlichtingsled
De verlichtingsled licht op of knippert
afhankelijk van de status van de televisie.
Zie de Helpgids voor meer informatie.
* Plaats niets in de buurt van de sensor.
ȩ
̕
ȩ
̕
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10NL
De afstandsbediening gebruiken
Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening
De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de toetsen van de
afstandsbediening kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land/tv-model.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microfoon)
Gebruik zoeken met
spraakopdrachten. (bv. verschillende
types inhoud zoeken aan de hand
van spraakopdrachten).
EXT.BOX MENU
Geef het menu weer van het
aangesloten externe Set Top Box
(kabel-/satelliet-Set Top Box).
Sluit de IR Blaster aan en stel deze
in (pagina 13) voor modellen met
een IR Blaster.
•Het menu van de externe Set Top
Box kan bij sommige apparaten die
HDMI CEC ondersteunen, worden
weergegeven als de IR Blaster niet
is bijgeleverd/aangesloten.
//// (navigatie pijltjesknop)
Menu voor navigatie en selectie op
het scherm.
TV
Overschakelen naar een
televisiekanaal of ingang en geef de
Tv-menubalk weer.
/ (Ingangsselectie/Tekst
vasthouden)
In de televisiestand: De ingangsbron
weergeven en selecteren.
In de teletekststand: De huidige pagina
aanhouden.
(tv-stand-by)
Hiermee kunt u de televisie in- of
uitschakelen (stand-bystand).
DIGITAL/ANALOG
Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale
en de analoge stand.
TV/RADIO
Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of
RADIO-uitzendingen.
EXIT
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm of het menu verlaten. Wanneer er
een service voor interactieve toepassing
beschikbaar is, drukt u op deze knop om de
service te verlaten.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11NL
Cijfertoetsen
/ (Info/Tekst tonen)
Hiermee kunt u informatie weergeven.
(Teletekst)
Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven.
Google Play
Hiermee kunt u de "Google
Play"-onlinedienst openen.
NETFLIX (Beperkt tot bepaalde regio's/
landen/tv-modellen)
Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst
openen.
Kleurtoetsen
Hiermee kunt u de op dat moment geldende
functie uitvoeren.
ACTION MENU
Hiermee kunt u een lijst met contextuele
functies weergeven.
GUIDE/
Hiermee kunt u de digitale programmagids
weergeven.
APPS
Toegang tot diverse diensten en
toepassingen.
BACK/
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm.
HOME
Hiermee kunt u het startmenu van de
televisie weergeven.
 +/– (Volume)
Het volume aanpassen.
(Overschakelen)
Hiermee kunt u schakelen tussen twee
zenders of ingangen. De televisie schakelt
tussen de huidige zender of ingang en de
vorige zender of ingang die geselecteerd
was.
(geluidsonderdrukking)
Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk
nogmaals als u het geluid weer wilt
inschakelen.
PROG +/–//
In de televisiestand: De zender selecteren.
In de teletekststand: De volgende () of
vorige () pagina selecteren.
AUDIO
Hiermee kunt u de taal wijzigen van het
programma dat momenteel wordt bekeken.
///.//>/
Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op
aangesloten BRAVIA Sync-compatibele
apparaten bedienen.
(Ondertiteling instellen)
Hiermee kunt u ondertitels in- of
uitschakelen (wanneer deze functie
beschikbaar is).
HELP
Hiermee kunt u het helpmenu openen. De
helpgids kan van hieruit worden geopend.
REC
Hiermee kunt u het huidige programma
opnemen met de USB HDD-opnamefunctie.
TITLE LIST
Hiermee kunt u de titellijst weergeven.
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12NL
Aansluitschema
Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de
afstandsbediening.
*1
Hoofdtelefoon/Audio
Systeem/Subwoofer
Digitale camera/
Camcorder/
USB-opslagmedium
DVD-speler met
componentuitgang
Audio Systeem met ARC/
HDMI-apparaat
HDMI-apparaat
IR Blaster
Videorecorder/Spelconsoleapparatuur/
DVD-speler/Camcorder/Set Top Box*²
Conditional Access
Module
HDMI-apparaat
Kabel/antenne/
Set Top Box
Router
Audio Systeem met
optische
audio-ingang
< 14 mm
< 14 mm
Satelliet
HDMI-apparaat
Digitale camera/
Camcorder/
USB-opslagmedium/USB
HDD-apparaat
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13NL
CAM (Conditional Access Module)
Biedt u toegang tot
betaaltelevisieservices. Zie de
gebruiksaanwijzing die bij uw CAM is
geleverd voor meer informatie.
Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de
CAM-sleuf van de televisie. U moet deze
plaatsen in de Conditional Access Module
die u hebt gekregen van uw erkende
dealer.
CAM wordt niet in alle landen/regio's
ondersteund. Controleer bij uw erkende
dealer.
Er kan een CAM-melding verschijnen
wanneer u overschakelt naar een digitaal
programma nadat u internetvideo
gebruikt hebt.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Als u hierop een groot USB-apparaat
aansluit, kan dit andere aangesloten
apparaten hinderen.
Sluit grote USB-apparaten aan op de
USB 1-aansluiting.
Sluit een USB HDD-apparaat aan op de
USB 3-poort (blauw).
AUDIO OUT /
Ondersteunt alleen een 3-polige stereo
mini-aansluiting.
Druk op HOME als u naar het geluid van
de televisie wilt luisteren. Selecteer
[Instellingen] t [Geluid] t
[Hoofdtelefoon/Audio uit] en selecteer
vervolgens het gewenste onderdeel.
HDMI IN 1/2/3/4
Met de HDMI-interface kunnen digitale
video en audio over een enkele kabel
worden verzonden.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Wilt u het audiosignaal van de televisie
naar het audiosysteem sturen, sluit dan
uw audiosysteem aan op HDMI IN 3. Een
audiosysteem dat HDMI ARC ondersteunt,
kan via dezelfde HDMI-kabel video naar
de televisie sturen en audio van de
televisie ontvangen. Als uw audiosysteem
geen HDMI ARC ondersteunt, is een extra
aansluiting met DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) nodig.
IR BLASTER*3
Bedien met de Sony-afstandsbediening
het externe aansluitkastje (kabel-/
satelliet-aansluitkastje). Sluit de kabel van
de IR Blaster (*3) aan op de IR
Blaster-poort op uw televisie. Plaats één
of beide van de andere einden zoals
hieronder aangegeven.
Druk voor het uitvoeren van de IR
Blaster-instelling op HOME en selecteer
[Instellingen] t [Externe ingangen] t [IR
Blaster instellen].
 (RF-ingang), (satellietingang)
Terrestrische aansluitingen, kabel/
satelliet-aansluitingen. Stappen voor
aansluiting: SUB. t MAIN t Antenne
Voor SUB. aansluiting, alleen aansluiten
wanneer u een dubbele tunerstand
gebruikt m.u.v. de enkele kabeldistributie
volgens EN50494.
*1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur
verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting.
*2 Gebruik voor een extern apparaat dat alleen
SCART AV OUT heeft, een SCART-RCA-adapter en
een analoge verlengkabel.
*3 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
<
<
12 mm
21 mm
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14NL
De televisie op de Wand installeren
De optionele Wandmontagesteun gebruiken
De gebruiksaanwijzing van deze televisie geeft alleen de stappen voor installatie van de televisie voor
wandmontage, voordat deze op de wand wordt gemonteerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van
uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer dit niet
zelf te doen.
Voor Sony-dealers en installateurs:
Schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
Monteer de televisie aan de wand met de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) (behalve
KD-85/75XF85xx).
Bij het installeren van de Wandmontagesteun raadpleegt u ook de Gebruiksaanwijzing en de
Installatiegids die bij de Wandmontagesteun zijn geleverd.
Opmerkingen
Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen.
Plaats de tv met het scherm naar beneden op een horizontaal en stabiel oppervlak dat bedekt is met een dikke
zachte doek, zodat het oppervlak van het LCD-scherm niet beschadigt wanneer u de tafelstandaard van de tv
verwijdert. (Alleen KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Zie voor instructies over montage van de Wandmontagesteun de installatie-informatie (Wandmontagesteun) op de
productpagina van uw televisiemodel.
www.sony.eu/support/
Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan
Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de
installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste
installatie.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15NL
De tafelstandaard losmaken van de televisie (Alleen KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Alleen KD-85/75XF85xx
Uw televisie kan worden bevestigd op een Wandmontagesteun (niet bijgeleverd).
Maak de televisie klaar voor de Wandmontagesteun voor u de kabelverbindingen tot stand brengt.
Om het toestel te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie
aan een muur te laten bevestigen door een erkende installateur. Probeer dit niet zelf te doen.
• Volg de instructiegids die bij de Wandmontagesteun voor uw model geleverd is. Er is voldoende
ervaring vereist om deze televisie te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht
van de televisie kan dragen.
• Bewaar de ongebruikte schroeven en de tafelstandaard op een veilige plaats voor het geval u de
tafelstandaard opnieuw wilt bevestigen. Houd de schroeven op een veilige afstand van kleine
kinderen.
1Verwijder de schroeven aan de achterzijde van de televisie.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16NL
2Bevestig de Wandmontagesteun (niet bijgeleverd) met de schroeven (niet bijgeleverd).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Opmerkingen
Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden
ingesteld.
Wandmontagesteun (niet
bijgeleverd)
Schroef (niet bijgeleverd)
Wandmontagesteun (niet
bijgeleverd)
Schroef (niet bijgeleverd)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17NL
3Maak de tafelstandaard los van de televisie.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18NL
Problemen oplossen
Voer de volgende stappen uit bij het oplossen
van algemene problemen zoals: zwart scherm,
geen geluid, bevroren beeld, televisie reageert
niet of geen verbinding met netwerk.
1Herstart de tv door de aan-/uitknop op de
afstandsbediening in te drukken tot een
bericht verschijnt. De televisie zal herstarten.
Als de televisie niet weer opstart, koppel dan
het netsnoer van de televisie gedurende twee
minuten los en sluit het dan opnieuw aan.
2Zie het Helpmenu door HELP in te drukken op
de afstandsbediening.
3Sluit de televisie aan op het internet en voer
een software-update uit.
4Bezoek de Sony Support-website (zie
informatie op achterkant).
Wanneer het bericht [Nieuwe
software-update voor de TV beschikbaar…]
wordt weergegeven.
Sony raadt sterk aan de televisiesoftware te
updaten door [Nu updaten] te kiezen. Deze
software-updates verbeteren de prestaties van
de televisie of voegen nieuwe functies toe.
Het volgende scherm [Updating…] (Bijwerken…)
zal verschijnen en de verlichtingsled knippert
wit terwijl de software wordt bijgewerkt.
Koppel het netsnoer niet los tijdens het updaten
van de software. Als u dit wel doet, is het
mogelijk dat de software-update niet volledig
wordt uitgevoerd, wat softwarestoringen kan
veroorzaken. Software-updates kunnen tot 15
minuten duren.
Wanneer u de stekker van de tv in het
stopcontact steekt, kan de tv mogelijk
gedurende enige tijd niet worden
ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan-/
uitknop op de afstandsbediening of op de tv
drukt.
Het initialiseren van het systeem neemt enige
tijd in beslag. Wacht ongeveer een minuut en
probeer het daarna opnieuw.
Problemen en oplossingen
Wanneer de verlichtingsled rood knippert.
Tel hoeveel keer het lampje knippert (intervaltijd
is drie seconden).
Reset de televisie door het netsnoer gedurende
twee minuten los te koppelen en de televisie
vervolgens in te schakelen.
Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem
dan contact op met de dealer of het
Sony-servicecentrum en vermeld hoe vaak de
verlichtingsled knippert.
Werking via ether/kabel is niet beschikbaar.
Controleer de aansluiting van antenne/kabel en
de instellingen van de versterker.
Selecteer werking via ether/kabel door te drukken
op DIGITAL/ANALOG op de afstandsbediening.
Druk op TV en druk dan op DIGITAL/ANALOG als
de zender niet wordt weergegeven.
Het signaal via de ether zal misschien worden
onderdrukt als er dichtbij een sterk signaal wordt
uitgezonden. Stel [LNA (CH ---)] in op [Uit], in de
digitale afstemmingsinstellingen.
Probeer een nieuwe zoekopdracht nadat u bent
verhuisd of nieuwe diensten probeert te
ontvangen, kies [Digitale afstemming].
Werking via satelliet is niet beschikbaar.
Controleer de aansluiting van de satellietkabel.
Wanneer het bericht [Geen signaal. LNB
opverbelasting detectie…] wordt weergegeven,
moet het netsnoer losgekoppeld worden.
Controleer dan of de satellietkabel niet
beschadigd is en de lijn van het satellietsignaal
niet kortgesloten is in de connector.
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
De EXT.BOX MENU -toets op de
afstandsbediening werkt niet.
Sluit de IR Blaster aan en stel deze in (alleen voor
modellen met bijgeleverde IR Blaster) (pagina 13).
Sluit een apparaat aan dat HDMI CEC ondersteunt
(behalve modellen met bijgeleverde IR Blaster) en
schakel over naar deze invoer.
U bent het wachtwoord voor uitzendingen
met kinderslot vergeten.
Voer 9999 in voor de pincode en kies [Wijzig
PIN-code].
De ruimte rond de tv wordt warm.
Wanneer de tv langdurig wordt gebruikt, wordt
de ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte
voelen bij aanraking met de hand.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19NL
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display),
LED-achtergrondverlichting
TV-systeem
Afhankelijk van uw land/regioselectie/
televisiemodel
Analoog: B/G, D/K, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelliet*: DVB-S/DVB-S2
Kleurensysteem
PAL/SECAM/NTSC3.58 (alleen video)/NTSC4.43
(alleen video)
Beschikbare kanalen
Afhankelijk van uw land/regioselectie/
televisiemodel
Analoog: UHF/VHF/Kabel
Digitaal: UHF/VHF/Kabel
Satelliet*: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang
10 W + 10 W
Draadloze technologie
Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar
afhankelijk van uw land/regio.)
Bluetooth versie 4.1
Frequentieband(en)
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Softwareversie
TV: PKG_.____.____EUA
Druk op HELP op de afstandsbediening als u de
softwareversie wilt weergeven.
Afstandsbediening: _._.__.___
Druk op HOME en selecteer dan [Instellingen] t
[Spraakgestuurde afstandsbediening] t
[Softwareversie].
Eventuele toekomstige updates van software/
firmware voor deze apparatuur/accessoires/
onderdelen zullen nooit tot gevolg hebben dat
niet meer aan richtlijn 2014/53/EU wordt voldaan.
* Niet alle tv-toestellen zijn uitgerust met DVB-T2- of
DVB-S/S2-technologie of hebben een
satellietantenneaansluiting.
Ingangs-/uitgangsaansluitingen
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne
Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, enkele
kabeldistributie volgens EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
AV IN
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
HDMI IN 1/2/3/4 (ondersteunt 4K-resolutie,
Voldoet aan HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Pc-formaten*3
*1 4096 × 2160p de invoer is en [Wide-modus] is
ingesteld op [Normaal], dan wordt de resolutie
weergegeven als 3840 × 2160p. Om 4096 ×
2160p weer te geven, stel [Wide-modus] in op
[Volb. 1] of [Volb. 2].
*2 Alleen HDMI IN 2/3. Voor ondersteuning van 18
Gbps stel [Indeling HDMI-signaal] in op
[Verbeterde indeling].
*3 Voor meer informatie zie de helpgids.
Audio:
5,1-kanaals lineaire PCM: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus en DTS
ARC (Audio Return Channel) (Alleen voor
HDMI IN 3)
(Tweekanaals lineaire PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
Draadloos LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frequentiebereik Uitgangsvermogen
2.400-2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150-5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250-5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470-5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725-5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frequentiebereik Uitgangsvermogen
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Frequentiebereik Uitgangsvermogen
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20NL
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals
lineaire PCM: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (stereominiaansluiting)
Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
Poort voor USB-apparaat. ( 3 USB
HDD-apparaat voor REC-functie)
USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High
Speed USB (USB 2.0)
USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super
Speed USB (USB 3.1 Gen 1)
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van
de besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
DC IN 19.5 V (alleen modellen met
bijgeleverde voedingsadapter)
Ingang voedingsadapter
IR BLASTER*1
Kabelingang voor de IR Blaster (mini-aansluiting)
Andere
Optionele accessoires
Wandmontagesteun: SU-WL450 (Behalve
KD-85/75XF85xx)
Bedrijfstemperatuur
0 ºC – 40 ºC
Bedrijfsvochtigheid
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder
condensatie)
Voeding, productfiche en overige
Stroomvereisten
m.u.v. van modellen met een bijgeleverde
voedingsadapter
220 V – 240 V AC, 50 Hz
alleen modellen met bijgeleverde
voedingsadapter
19,5 V DC met voedingsadapter
Aansluiting: Input 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energie-efficiëntieklasse
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 inch
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 inch
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm / 65 inch
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm / 55 inch
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm / 49 inch
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm / 43 inch
Stroomverbruik
In stand [Standaard]
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
In stand [Levendig]
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Stand-by vermogensgebruik*3*4
0,50 W (25 W in de stand voor bijwerken van de
software/EPG)
Beeldschermresolutie
3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen
(verticaal)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21NL
Uitvoervermogen
USB 1/2
5 V, , 500 mA MAX
USB 3
5 V, , 900 mA MAX
Afmetingen (Ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
zonder tafelstandaard
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Gewicht (Ong.)
met tafelstandaard
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
zonder tafelstandaard
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
*2 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het
stroomverbruik van de televisie die 365 dagen werkt
gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop
de televisie wordt gebruikt.
*3 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt
bereikt als de televisie de benodigde interne
processen heeft voltooid.
*4 Het stand-bystroomverbruik neemt toe wanneer uw
televisie aangesloten is op het netwerk.
Opmerkingen
Verwijder de namaakkaart of afdekking van de
CAM-sleuf (Conditional Access Module) van de tv
alleen als u een smartcard in de CAM wilt plaatsen.
De beschikbaarheid van optionele accessoires is
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerkingen over de digitale
televisiefunctie
• Digitale televisie (DVB, ether, satelliet en
kabel), interactieve diensten en
netwerkfuncties zijn wellicht niet in alle
landen of gebieden beschikbaar. Sommige
functies kunnen niet zijn ingeschakeld of
werken wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders en netwerkomgevingen.
Bepaalde aanbieders van televisiediensten
kunnen voor hun service kosten in rekening
brengen.
• Deze televisie ondersteunt digitale
uitzendingen met gebruik van MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC en H.265/HEVC codecs,
maar ondersteuning van alle bedienings-/
onderhoudssignalen die in de loop der tijd
kunnen wijzigen, kan niet worden
gegarandeerd.
Informatie over handelsmerken
De begrippen HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van HDMI Licensing
Administrator, Inc. in de Verenigde Staten
en andere landen.
Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio en het
dubbele-D-symbool zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
"BRAVIA", en BRAVIA Sync zijn
handelsmerken of geregistreerde merken
van Sony Corporation.
Gracenote, het Gracenote-logo en
-logotype, en het logo "Powered by
Gracenote" zijn geregistreerde
handelsmerken of handelsmerken van
Gracenote, Inc in de Verenigde Staten en/of
in andere landen.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube en andere
hieraan gerelateerde merken en logo's zijn
handelsmerken van Google LLC.
NL
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\04NL\473325
7121_04NL.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22NL
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® en
Miracast® zijn gedeponeerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ is een handelsmerk
van Wi-Fi Alliance.
Het Wi-Fi CERTIFIED™-logo is een keurmerk
van Wi-Fi Alliance.
Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Geproduceerd onder licentie van DTS, Inc.,
DTS, het overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze
merken door Sony Corporation gebeurt
onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaars.
Netflix is een gedeponeerd handelsmerk
van Netflix, Inc.
DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning
voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt
voor het aansturen van gemotoriseerde
antennes.
TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk
van Tuxera Inc. in de VS en andere landen.
Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo is
een gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom
van de betreffende eigenaren.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2DE
Inhaltsverzeichnis
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komponenten und Bedienelemente . . . 10
Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . 10
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . .11
Fernbedienung – Beschreibung der Teile. . . 11
Anschlussschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verwenden der optionalen
Wandhalterung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Nur bei KD-85/75XF85xx . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . .20
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Hinweis
Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch. (Seite 3).
Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch
und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der
Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Das „xx“ das in der Modellbezeichnung angegeben wird,
entspricht einer Ziffer, die sich auf das Design, die Farbe oder
das System des Fernsehgeräts bezieht.
Befestigen des Tischständers am
Fernsehgerät
Siehe Einrichtungshandbuch oben auf dem Kissen.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat)
und Bemessungsdaten für die Betriebsspannung befinden sich
auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Für Modelle mit mitgeliefertem Netzteil:
Aufkleber für die Netzteil-Modellnummer und die Seriennummer
befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
Internetverbindung und Datenschutz
Dieses Produkt verbindet sich bei Ersteinrichtung mit dem
Internet, sobald eine Netzwerkverbindung besteht, um die
Internetverbindung zu prüfen und später den Startbildschirm
zu konfigurieren. Ihre IP-Adresse wird bei dieser und allen
anderen Internetverbindungen verwendet. Wenn Sie
überhaupt nicht möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet
wird, richten Sie die WLAN-Internetfunktion nicht ein und
schließen kein Internet-Kabel an. Weitere Informationen zu
Internetverbindungen entnehmen Sie bitte den in den
Einrichtungsbildschirmen angezeigten Informationen zum
Datenschutz.
Hilfe
Weitere Informationen zur Störungsbehebung und andere
nützliche Informationen finden Sie direkt auf Ihrem
Fernsehgerät. Drücken Sie HELP auf der Fernbedienung, um
eine Liste mit Themen anzuzeigen oder nach Stichworten zu
suchen.
Hilfe (Anleitung)
Um detailliertere Informationen zu erhalten, wählen Sie [Hilfe]
aus dem Hilfemenü Ihres Fernsehgeräts. Sie können die Hilfe
auch von Ihrem PC oder Smartphone aus aufrufen
(Informationen finden Sie auf der hinteren Umschlagseite).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3DE
WICHTIGER HINWEIS
Hinweis für Funkgeräte
Hiermit erklärt Sony Visual Products Inc.,
dass die Funkanlagentypen KD-85XF8596,
KD-75XF8596, KD-65XF8796,
KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588, KD-65XF8577,
KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599, KD-55XF8596,
KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505, KD-49XF8796,
KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588, KD-49XF8577,
KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599, KD-43XF8596,
KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505 der Richtlinie
2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Dieses Rundfunkgerät ist in der EU ohne Verstoß gegen die
geltenden Bestimmungen zur Nutzung von Funkfrequenzen
einsetzbar.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern
verwendet werden:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt
werden.
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Achtung
Es besteht Explosionsgefahr, wenn beim Ersetzen der Batterie ein
falscher Batterietyp gewählt wird.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem oder extrem niedrigem Luftdruck
ausgesetzt werden, der zu einer Explosion oder einem Austritt
von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Stabilitätsgefahr
Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch schwere oder
sogar tödliche Körperverletzungen verursachen.
Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen
Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch
schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können
vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen
eingehalten werden, wie z. B.:
Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des
Fernsehers empfohlen werden.
Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher
sicher tragen können.
Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des
unterstützenden Möbelstücks übersteht.
Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z. B.
Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des
Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger.
• Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen
Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem
unterstützenden Möbelstück befinden.
• Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf
Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen.
Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem
anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben
genannt beachtet werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Geräte, die über den Netzanschluss oder über andere Geräte mit
Schutzerdungsanschluss an die Schutzerdung der
Gebäudeinstallation und über Koaxialkabel an ein
Fernsehverteilsystem angeschlossen sind, können unter
Umständen eine Brandgefahr darstellen. Der Anschluss an ein
Fernsehverteilsystem muss daher über eine Einrichtung erfolgen,
die unterhalb eines bestimmten Frequenzbereichs (Trennwandler,
siehe EN 60728-11) eine galvanische Trennung gewährleistet.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Sachschäden verursacht.
• Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht
gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann.
• Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des
Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht
mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den
Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen
und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw. Schäden am
Fernsehgerät führen kann.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
Wandhalterung SU-WL450 (Außer Modell KD-85/75XF85xx)
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Visual Products
Inc. hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe Limited.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4DE
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät
befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von
der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der
Abbildung dargestellt konzipiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandhalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transport
Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder mehr
Personen (drei oder mehr Personen für KD-85XF85xx) nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Halten Sie das Fernsehgerät sicher an der Unterseite fest, wenn
Sie es anheben oder transportieren.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Schraube (M6)
Wandhalterung
Rückwärtige Abdeckung des
Fernsehgets
8 mm – 12 mm
Schraube (M6)
Wandhalterung
Rückwärtige Abdeckung des
Fernsehgets
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5DE
Verhinderung des Umkippens
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
M6-Schraube (nicht
mitgeliefert)
Schraube (nicht
mitgeliefert)
Kabel (nicht
mitgeliefert)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
10 mm – 13 mm
M6-Schraube (nicht
mitgeliefert)
Schraube (nicht
mitgeliefert)
Kabel (nicht
mitgeliefert)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6DE
Luftzirkulation
Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, eine Wandhalterung von Sony zu
verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Installation an der Wand
Aufstellung mit dem Ständer
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub-
oder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V
bis 240 V AC ausgelegt.
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Hinweis
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
HINWEIS ZUM NETZTEIL (nur Modelle mit
mitgeliefertem Netzteil)
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
M6-Schraube (nicht
mitgeliefert)
Schraube (nicht
mitgeliefert)
Kabel (nicht
mitgeliefert)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das
Gerät.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7DE
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten
Händen.
Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
Standorte:
Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebungen:
An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
Situationen:
Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
Das Fernsehgerät wird so aufgestellt,
dass es frei in einen offenen Raum
hineinragt. Es besteht die Gefahr, dass
eine Person oder ein Gegenstand
dagegenstößt und es kann zu
Verletzungen oder Sachschäden
kommen.
Das Fernsehgerät wird an einem
feuchten oder staubigen Ort oder in
einem Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf aufgestellt (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Es
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
• Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen
aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder eines Warmluftauslasses. Es kann sich das
Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen
und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads
oder Thermalbads aufgestellt wird, kann
das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe
usw. beschädigt werden.
Für eine optimale Bildqualität schützen
Sie den Bildschirm vor direkter
Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Anderenfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag
kommen.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
Bei einigen Fernsehgeräten gibt es möglicherweise Funktionen,
für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet
sein muss.
Kinder
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
• Das Netzkabel beschädigt ist.
• Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
• Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
• Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Über die Temperatur des LCD-Fernsehgeräts
Wenn das LCD-Fernsehgerät längere Zeit genutzt wird, erwärmt
sich der Bereich um den Bildschirm herum. Es fühlt sich
möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren.
Sicherheitsmaßnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8DE
Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Berühren Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Sie gerade
chemische Stoffe wie Hand- oder Sonnenschutzcreme an den
Händen haben.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Optionales Gerät
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild-
und/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein HF-Kabel von unter 30 m Länge für den
terrestrischen/Satelliten-/CATV-Anschluss verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
Drahtlosfunktion des Geräts
Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da dies deren
Funktionsweise beeinträchtigen kann.
Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von 20 cm
zwischen der Antenne dieses Geräts und dem Körper einer
Person installiert und betrieben werden.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9DE
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass die Batterie/der Akku nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Auf einigen Akkus/
Batterien wird dieses Symbol eventuell mit einem zusätzlichen
chemischen Symbol verwendet. Das chemische Symbol für Blei
(Pb) wird hinzugefügt, wenn die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen der Batterie/des Akkus schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku
benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
die Batterie/der Akku korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den
Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung
der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer
geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab. Weitere Informationen über das Recycling der Batterie/des
Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10DE
Komponenten und Bedienelemente
Bedienelemente und Anzeigen
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Ein/Aus) /+/–
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet
ist,
Drücken Sie zum Einschalten.
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet
ist,
Zum Ausschalten halten Sie gedrückt.
Drücken Sie mehrmals , um die Funktion
zu ändern, und drücken Sie dann die Taste +
oder , um Folgendes auszuführen:
Passen Sie die Lautstärke an.
Wählen Sie den Kanal.
Auswahl der Eingangsquelle des
Fernsehgets.
Sensor der Fernbedienung* /
Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED
Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt
entsprechend dem Status des
Fernsehgets.
Weitere Informationen finden Sie in der
Hilfe.
* Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors.
ȩ
̕
ȩ
̕
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11DE
Verwenden der Fernbedienung
Fernbedienung – Beschreibung der Teile
Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der
Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Mikrofon)
Verwenden der Sprachsuche. (Zum
Beispiel: Suche verschiedener Inhalte
über die Stimme.)
EXT.BOX MENU
Zeigen Sie das Menü der
angeschlossenen externen Box
(Kabelbox/Satellitenempfänger) an.
Schließen Sie bei Modellen mit
mitgeliefertem IR Blaster den IR
Blaster an und richten ihn ein
(Seite 14).
Das Menü der externen Box wird
möglicherweise für einige
HDMI CEC-kompatible Geräte
angezeigt, wenn der IR Blaster nicht
mitgeliefert/angeschlossen ist.
//// (Steuerkreuz zur
Navigation)
Navigation und Auswahl auf dem
Bildschirmmenü.
TV
Schalten Sie zu einem Fernsehkanal
oder einem anderen Eingang um und
zeigen Sie die TV-Menüleiste an.
/ (Eingangswahl/Text anhalten)
Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen
lassen und auswählen.
Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen
Seite.
(TV-Bereitschaft)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus
(Bereitschaftsmodus).
DIGITAL/ANALOG
Schalten Sie zwischen dem Digital- und
Analogmodus um.
TV/RADIO
Schalten Sie zwischen TV- und
RADIO-Sendungen um.
EXIT
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf
oder schließen Sie das Menü. Wenn der
Dienst Interaktive Anwendung verfügbar ist,
drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu
beenden.
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12DE
Zifferntasten
/ (Info/Text aufdecken)
Zeigt Informationen an.
(Text)
Diese Taste zeigt Textinformationen an.
Google Play
Rufen Sie den Onlinedienst „Google Play“
auf.
NETFLIX (Nur in bestimmten Regionen/
Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehmodelle)
Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf.
Farbtasten
Mit diesen Tasten können Sie die
entsprechenden Funktionen ausführen.
ACTION MENU
Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen
an.
GUIDE/
Zeigen Sie die digitale Programmübersicht
an.
APPS
Zugriff auf verschiedene Dienste und
Anwendungen.
BACK/
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf.
HOME
Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts
an.
 +/– (Lautstärke)
Passen Sie die Lautstärke an.
(Springen)
Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder
Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät
wechselt zwischen dem aktuellen Kanal
oder Eingang und dem letzten Kanal oder
Eingang, der ausgewählt war.
(Stummschaltung)
Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie
die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar
zu machen.
PROG +/–//
Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal.
Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste ()
oder vorherige () Seite.
AUDIO
Ändern Sie die Sprache für das Programm,
das derzeit wiedergegeben wird.
///.//>/
Bedienen Sie Medieninhalte auf dem
Fernsehgerät und auf einem
angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA
Sync kompatibel ist.
(Untertiteleinstellung)
Aktivieren oder deaktivieren Sie die
Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist).
HELP
Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. Von hier aus
kann auf die Hilfe zugegriffen werden.
REC
Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der
USB HDD-Aufnahmefunktion auf.
TITLE LIST
Zeigen Sie die Titelliste an.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13DE
Anschlussschema
Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung
die Taste HELP drücken.
*1
Kopfhörer/Audiosystem/
Subwoofer
Standbild-Digitalkamera/
Camcorder/
USB-Speichermedien
DVD-Player mit
Component-Ausgang
Audiosystem mit ARC/
HDMI-Gerät
HDMI-Gerät
IR Blaster
Videorecorder/
Videospielkonsolen/DVD-Player/
Camcorder/Externe Box*²
Zugangskontrollmodul
HDMI-Gerät
Kabel/Antenne/Externe
Box
Router
Audiosystem mit
optischem
Audioeingang
< 14 mm
< 14 mm
Satellit
HDMI-Gerät
Standbild-Digitalkamera/
Camcorder/
USB-Speichermedien/
USB-HDD-Gerät
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14DE
CAM (Zugangskontrollmodul)
Dieser Steckplatz bietet Zugang zu
Pay-TV-Diensten. Erläuterungen dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung im
Lieferumfang des CAM.
Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in
den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts.
Sie muss in das Conditional Access
Module eingesetzt werden, das Sie von
Ihrem autorisierten Händler erhalten
haben.
CAM wird in einigen Länder/Gegenden
nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen
autorisierten Händler.
Möglicherweise wird eine CAM-Meldung
angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe
von Internetvideos zu einem
Digitalprogramm umschalten.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät
anschließen, kann das die daneben
angeschlossenen Geräte behindern.
Wenn Sie ein großes USB-Gerät
anschließen, schließen Sie es an die
Buchse USB 1 an.
Schließen Sie ein USB-HDD-Gerät an den
USB 3-Anschluss (blau) an.
AUDIO OUT /
Unterstützt nur 3-polige
Stereo-Minibuchse.
Um den Ton des Fernsehgeräts über die
angeschlossenen Geräte wiederzugeben,
drücken Sie HOME. Wählen Sie
[Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/
Audioausgang] und dann das gewünschte
Element.
HDMI IN 1/2/3/4
Per HDMI-Schnittstelle können digitale
Video- und Audiodaten mit einem
einzigen Kabel übertragen werden.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel:
Audiorückkanal)
Schließen Sie Ihr Audiosystem an
HDMI IN 3 an, um den Fernsehton an Ihr
Audiosystem weiterzuleiten. Ein
Audiosystem, das HDMI ARC unterstützt,
kann Videosignale an das Fernsehgerät
senden und über dasselbe HDMI-Kabel
Audiosignale vom Fernsehgerät
empfangen. Wenn Ihr Audiosystem HDMI
ARC nicht unterstützt, ist eine zusätzliche
Verbindung mit DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) erforderlich.
IR BLASTER*3
Verwenden Sie Ihre Sony-Fernbedienung,
um Ihre externe Box (Kabelbox/
Satellitenempfänger) zu steuern.
Schließen Sie das IR Blaster-Kabel (*3) an
den IR Blaster-Anschluss Ihres
Fernsehgeräts an. Positionieren Sie eines
oder beide Enden wie unten gezeigt.
Um die IR Blaster-Einrichtung
durchzuführen, drücken Sie HOME und
wählen [Einstellungen] t [Externe
Eingänge] t [IR Blaster-Einrichtung].
 (RF-Eingang), (Satelliteneingang)
Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und
Satellit. Anschlussschritte: SUB. t MAIN
t Antenne
Was die SUB.-Buchse betrifft, stellen Sie
diese Verbindung nur her, wenn Sie den
Twin-Tuner-Modus verwenden
(Ausnahme: Einkabelsystem EN50494).
<
<
12 mm
21 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15DE
*1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie
sie an den Audioanschluss L (MONO) an.
*2 Für ein externes Gerät, das nur einen Anschluss vom
Typ SCART AV OUT hat, verwenden Sie einen
SCART-Cinch-Adapter und ein Erweiterungskabel für
den analogen Eingang.
*3 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16DE
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Verwenden der optionalen Wandhalterung
Die Anleitung dieses Fernsehgeräts enthält nur die Schritte, um das Fernsehgerät für die
Wandmontage vorzubereiten, bevor es an der Wand angebracht wird.
An die Kunden:
Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage
des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen
Sie nicht, es selbst zu montieren.
An Sony-Händler und -Fachleute:
Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts
Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit.
Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert, außer Modell KD-85/75XF85xx), um
das Fernsehgerät an der Wand zu montieren.
Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die
Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung.
Hinweis
Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern
fernzuhalten.
Stellen Sie das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf eine ebene und stabile Fläche, die mit einem dicken
und weichen Tuch bedeckt ist, wenn Sie den Tischständer vom Fernsehgerät abnehmen, um die Oberfläche des
LCD-Displays nicht zu beschädigen. (nur bei KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Anleitungen zur Montage der Wandhalterung finden Sie in den Installationshinweisen (Wandhalterung) auf der
Produktseite Ihres Fernsehgerätmodells.
www.sony.eu/support/
Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke
der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie
die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und
achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17DE
So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät (nur bei KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Nur bei KD-85/75XF85xx
Das Fernsehgerät kann mit einer Wandhalterung (nicht mitgeliefert) an der Wand befestigt werden.
Bereiten Sie das Fernsehgerät für die Wandhalterung vor, bevor Sie die Kabelanschlüsse herstellen.
Zum Schutz des Produktes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation
des Fernsehgeräts an der Wand von einem qualifizierten Techniker durchführen zu lassen.
Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren.
• Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung im Lieferumfang der Wandhalterung für Ihr Modell. Für die
Montage dieses Fernsehgeräts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die
Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann.
• Lagern Sie die nicht verwendeten Schrauben sowie den Tischständer an einem sicheren Ort, bis Sie
den Tischständer anbringen möchten. Halten Sie die Schrauben von kleinen Kindern fern.
1Entfernen Sie die Schrauben von der Rückseite des Fernsehgeräts.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18DE
2Befestigen Sie die Wandhalterung (nicht mitgeliefert) mit den Schrauben (nicht
mitgeliefert).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Hinweis
Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N∙m
{15 kgf∙cm} an.
Wandhalterung (nicht
mitgeliefert)
Schraube (nicht
mitgeliefert)
Wandhalterung (nicht
mitgeliefert)
Schraube (nicht
mitgeliefert)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19DE
3Lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20DE
Störungsbehebung
Zur allgemeinen Störungsbehebung bei Fehlern
wie Schwarzbild, kein Ton, eingefrorenes Bild,
Fernsehgerät reagiert nicht oder Netzwerk
verloren führen Sie die folgenden Schritte aus.
1Starten Sie Ihr Fernsehgerät neu, indem Sie
die Netztaste auf der Fernbedienung
drücken, bis eine Meldung angezeigt wird.
Das Fernsehgerät wird neu gestartet. Wenn
das Fernsehgerät nicht wiederhergestellt
wird, ziehen Sie das Netzkabel des
Fernsehgeräts für zwei Minuten ab und
stecken es dann erneut ein.
2Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie
auf der Fernbedienung die Taste HELP
drücken.
3Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem
Internet, und führen Sie ein Softwareupdate
durch.
4Besuchen Sie die Sony-Supportwebsite
(Informationen finden Sie auf der Rückseite).
Wenn die Nachricht [Eine neue
Systemsoftware-Aktualisierung des
TV-Systems ist verfügbar…] angezeigt wird.
Sony empfiehlt dringend, die Software des
Fernsehgeräts zu aktualisieren, indem Sie [Jetzt
aktualis.] auswählen. Diese Softwareupdates
verbessern die Leistung Ihres Fernsehgeräts
oder fügen neue Funktionen hinzu.
Der folgende Bildschirm mit der Meldung
[Updating…] (Updateuft…) wird angezeigt
und die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, während
die Software aktualisiert wird.
Trennen Sie während der
Softwareaktualisierung nicht das Netzkabel.
Andernfalls wird die Softwareaktualisierung
möglicherweise nicht vollständig
abgeschlossen, was zu einer Fehlfunktion der
Software führen kann. Die
Softwareaktualisierungen können bis zu 15
Minuten dauern.
Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt
es sich unter Umständen nicht sofort wieder
durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste auf
der Fernbedienung oder am Fernsehgerät
einschalten.
Es dauert eine Weile, das System zu
initialisieren. Warten Sie ungefähr eine Minute
und versuchen Sie es dann erneut.
Probleme und Lösungen
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt.
Zählen Sie, wie oft sie blinkt (die Intervallzeit
beträgt drei Sekunden).
Setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie
das Netzkabel zwei Minuten lang trennen.
Schalten Sie das Fernsehgerät dann ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie
das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren
Händler oder den Sony-Kundendienst und geben
Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt.
Es kann kein terrestrisches bzw. Kabelsignal
empfangen werden.
Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung
bzw. die Verstärkereinstellungen.
Wählen Sie den terrestrischen bzw.
Kabelempfang durch Drücken von DIGITAL/
ANALOG auf der Fernbedienung. Wenn der
Rundfunkdienst nicht angezeigt wird, drücken Sie
TV und dann DIGITAL/ANALOG.
Das terrestrische Signal ist evtl. unterdrückt, wenn
in der Nähe ein starkes Signal anliegt. Setzen Sie
[LNA (Ka ---)] in den Einstellungen des digitalen
Suchlaufs auf [Aus].
Führen Sie nach dem Umzug in eine neue
Wohnung oder für den Empfang neuer Dienste
einen Dienstesuchlauf aus, indem Sie [Digitaler
Suchlauf] wählen.
Es kann kein Satellitensignal empfangen
werden.
Prüfen Sie die Satellitenkabelverbindung.
Wenn die Meldung [Kein Signal. LNB Überlastung
festgestellt…] angezeigt wird, trennen Sie das
Netzkabel. Vergewissern Sie sich anschließend,
dass das Satellitenkabel nicht beschädigt und die
Satellitensignalleitung am Sat-Anschluss nicht
kurzgeschlossen ist.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Taste EXT.BOX MENU auf der
Fernbedienung funktioniert nicht.
Schließen Sie den IR Blaster an und richten Sie ihn
ein (nur bei Modellen mit mitgeliefertem
IR Blaster) (Seite 14).
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21DE
Schließen Sie das HDMI CEC-kompatible Gerät an
(außer bei Modellen mit mitgeliefertem
IR Blaster) und schalten Sie auf diesen Eingang
um.
Das Passwort für die Kindersicherung wurde
vergessen.
Geben Sie 9999 als PIN-Code ein, und wählen Sie
[PIN-Code ändern].
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt
sich.
Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet
wird, erwärmt sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß
an, wenn Sie es mit der Hand berühren.
Technische Daten
System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),
LED-Hintergrundbeleuchtung
Fernsehnorm
Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/
Fernsehgerätemodell
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellit*: DVB-S/DVB-S2
Farbsystem
PAL/SECAM/NTSC3.58 (nur Video)/NTSC4.43 (nur
Video)
Kanalbereich
Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/
Fernsehgerätemodell
Analog: UHF/VHF/Kabel
Digital: UHF/VHF/Kabel
Satellit*: IF Frequenz 950-2.150 MHz
Tonausgänge
10 W + 10 W
Wireless-Technologie
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac
möglicherweise nicht verfügbar.)
Bluetooth Version 4.1
Frequenzbänder
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
WLAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frequenzbereich Ausgangsleistung
2.400-2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150-5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250-5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470-5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725-5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frequenzbereich Ausgangsleistung
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Frequenzbereich Ausgangsleistung
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22DE
Software-Version
Fernsehgerät: PKG_.____.____EUA
Drücken Sie HELP auf der Fernbedienung, um die
Softwareversion anzuzeigen.
Fernbedienung: _._.__.___
Drücken Sie HOME und wählen Sie
[Einstellungen] t [Sprach-Fernbedienung] t
[Software-Version].
Eventuelle zukünftige Aktualisierungen der
Software/Firmware für dieses Gerät/Zubehör/
Bauteil werden nie deren Erfüllung der Richtlinie
2014/53/EG beeinträchtigen.
* Nicht alle Fernsehgeräte verfügen über DVB-T2- oder
DVB-S/S2-Technologie oder
Satellitenantennenanschluss.
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antenne/Kabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenn
Buchsenverbindung vom Typ F, 75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Einkabelsystem EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audioeingang (Cinchbuchse)
AV IN
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit
Y-Eingang)
HDMI IN 1/2/3/4 (unterstützen 4K-Auflösung,
HDCP 2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Computerformate*3
*1 Wenn 4096 × 2160p eingegeben wird und
[Wide-Modus] auf [Normal] eingestellt ist, wird
die Auflösung als 3840 × 2160p angezeigt. Um
4096 × 2160p anzuzeigen, setzen Sie die
Einstellung [Wide-Modus] auf [Voll 1] oder [Voll
2].
*2 Nur HDMI IN 2/3. Um 18 Gbps zu unterstützen,
setzen Sie [HDMI-Signalformat] auf [Optimiertes
Format].
*3 Weitere Einzelheiten finden Sie in der Hilfe.
Audio:
5,1-Kanal linear PCM: 32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz 16/20/24 Bit, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus und DTS
ARC (Audiorückkanal) (nur HDMI IN 3)
(zwei Kanäle, lineares PCM: 48 kHz 16 Bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares
PCM: 48 kHz 16 Bit, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo-Minibuchse)
Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
USB-Geräteanschluss. ( 3 USB-HDD-Gerät
für REC-Funktion)
USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen
High-Speed-USB (USB 2.0)
Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB
(USB 3.1 Gen 1)
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/
100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
DC IN 19.5 V (nur Modelle mit
mitgeliefertem Netzteil)
Netzteileingang
IR BLASTER*1
Kabeleingang für IR Blaster (Miniklinke)
Sonstiges
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL450 (Außer Modell
KD-85/75XF85xx)
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
Stromversorgung, Produktdatenblatt
und anderes
Stromversorgung
außer Modell mit mitgeliefertem Netzteil
220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz
nur Modelle mit mitgeliefertem Netzteil
19,5 V DC mit Netzteil
Bemessungsdaten: Eingang 220 V bis 240 V
Wechselspannung, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
23DE
Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 Zoll
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 Zoll
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm / 65 Zoll
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm / 55 Zoll
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm / 49 Zoll
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm / 43 Zoll
Leistungsaufnahme
Im [Standard]-Modus
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
Im [Brillant]-Modus
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Durchschnittlicher jährlicher Energieverbrauch*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*3*4
0,50 W (25 W im Software-/
EPG-Aktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung
3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal)
Ausgangsleistung
USB 1/2
5 V, , 500 mA MAX
USB 3
5 V, , 900 mA MAX
Abmessungen (Ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
ohne Tischständer
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Gewicht (Ca.)
mit Tischständer
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
ohne Tischständer
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
*2 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*3 Der Stromverbrauch im Standby-Betrieb wird
erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
*4 Die Standby-Leistung steigt, wenn der Fernseher
mit dem Netzwerk verbunden ist.
DE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\05DE\473325
7121_05DE.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
24DE
Hinweis
Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe oder
-abdeckung aus dem Einschub TV CAM
(Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie eine
passende Smartcard in einem CAM einsetzen
möchten.
Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Hinweise zu Funktionen für digitale
Sender
• Digitalfernsehen (terrestrisches DVB-T,
Satellit und Kabel), interaktive Dienste und
Netzwerkfunktionen sind möglicherweise
nicht in allen Ländern oder Regionen
verfügbar. Einige Funktionen sind
möglicherweise bei einigen Anbietern und
in manchen Netzwerkumgebungen nicht
aktiviert oder funktionieren evtl. nicht
ordnungsgemäß. Einige TV-Dienstleister
verlangen u. U. eine Gebühr für ihre
Dienste.
• Dieses Fernsehgerät unterstützt
Digitalrundfunk mit MPEG-2-, H.264/
MPEG-4 AVC- und H.265/HEVC-Codecs.
Eine Kompatibilität mit allen Betreibern/
Dienstsignalen, die sich im Laufe der Zeit
ändern können, kann jedoch nicht
garantiert werden.
Information zu Warenzeichen
Die Begriffe HDMI und HDMI
High-Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI- Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing
Administrator, Inc. in den Vereinigten
Staaten und anderen Ländern.
In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby, Dolby Audio und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
„BRAVIA“, und BRAVIA Sync sind
Marken oder eingetragene Marken der
Sony Corporation.
Gracenote, das Gracenote-Logo und der
Schriftzug sowie das Logo „Powered by
Gracenote“ sind eingetragene Marken oder
Marken von Gracenote, Inc. in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen
Ländern.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube und andere
verwandte Marken und Logos sind Marken
von Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® und
Miracast® sind eingetragene Marken der
Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ ist eine Marke der
Wi-Fi Alliance.
Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist ein
Gütezeichen der Wi-Fi Alliance.
Die DTS-Patente finden Sie unter http://
patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz
von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und
das Symbol zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS Digital Surround ist
ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle Rechte vorbehalten.
Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken, die Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony
Corporation unter Lizenz verwendet
werden. Andere Markenzeichen und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
Netflix ist eine eingetragene Marke von
Netflix, Inc.
DiSEqC™ ist ein Markenzeichen der
EUTELSAT. Dieses Fernsehgerät unterstützt
DiSEqC 1.0. Dieses Fernsehgerät eignet sich
nicht zum Steuern von Motorantennen.
TUXERA ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Tuxera Inc. in den USA
und in anderen Ländern.
• Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo
ist eine eingetragene Marke von USB
Implementers Forum, Inc.
Alle anderen Marken befinden sich im
Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2PT
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrição das Partes do Telecomando. . . . 10
Diagrama de Ligações . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 14
Utilizar o Suporte de parede opcional . . . . 14
Apenas nos modelos KD-85/75XF85xx . . . 15
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 18
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 19
Introdução
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e
guarde-o para futuras consultas.
Nota
Antes de utilizar o televisor, por favor leia “Informações de
segurança” (página 3).
As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e
neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como
referência e podem ser diferentes do produto real.
O “xx” que aparece no nome do modelo corresponde a um
dígito numérico, relacionado com o design, a cor ou o sistema
do televisor.
Fixar o Suporte de mesa ao televisor
Consulte o Guia de Configuração em cima da bolsa de ar.
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e
a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do
televisor ou na embalagem.
Para modelos com adaptador de corrente fornecido:
As etiquetas com o N.º de Modelo e N.º de série do adaptador de
corrente encontram-se na base do adaptador de corrente.
ATENÇÃO
PARA EVITAR
INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS
FONTES DE CHAMA ABERTA
SEMPRE AFASTADAS DESTE
PRODUTO.
Ligação de Internet e Privacidade de dados
Este produto liga-se à Internet durante a configuração inicial
assim que a rede é ligada de forma a confirmar a ligação à
Internet e posteriormente para configurar o ecrã Inicial. O seu
endereço IP é utilizado nestas e todas as outras ligações à
Internet. Se não quiser que o seu endereço IP seja utilizado,
não configure a função de Internet sem fios e não ligue um
cabo de Internet. Consulte as informações de privacidade
apresentadas nos ecrãs de configuração para mais
informações acerca das ligações à Internet.
Ajuda
Encontre mais resoluções de problemas e outras informações
úteis diretamente no seu televisor. Carregue HELP no
telecomando para apresentar uma lista de tópicos, ou para
procurar por palavras.
Guia de Ajuda (Manual)
Para informação mais detalhada, selecione [Guia de ajuda] no
menu Ajuda no seu televisor. Também pode verificar o Guia de
Ajuda a partir do seu PC ou smartphone (informações
indicadas na contracapa).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3PT
AVISO IMPORTANTE
Aviso para Equipamento de
Rádio
A Sony Visual Products Inc. declara que os
tipos de equipamento de rádio KD-85XF8596, KD-75XF8596,
KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588,
KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599,
KD-55XF8596, KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505,
KD-49XF8796, KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588,
KD-49XF8577, KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599,
KD-43XF8596, KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505 estão
em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento de rádio pode ser operado na UE sem infringir
os requisitos aplicáveis sobre a utilização de espectro de rádio.
Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se
aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as
diretivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes
países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este equipamento pode ser utilizado noutros países não
europeus.
Informações de segurança
ATENÇÃO
Cuidado
Risco de explosão caso a pilha seja substituída por uma de tipo
incorreto.
As pilhas não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes ou a uma pressão
de ar extremamente baixa que pode resultar em explosão ou
fuga de líquido inflamável ou gás.
Perigo de Estabilidade
O televisor pode cair, causando ferimentos pessoais ou morte.
Nunca coloque o televisor num local instável. O televisor pode
cair, causando ferimentos pessoais ou morte. Muitos ferimentos,
em particular nas crianças, podem ser evitados tomando simples
precauções como:
• Utilizar caixas ou bases recomendadas pelo fabricante do
televisor.
Utilizar apenas mobiliário que consiga suportar em segurança o
televisor.
• Assegurar que o televisor não se encontra na extremidade do
mobiliário de suporte.
• Não colocar o televisor em mobiliário alto ( por exemplo,
armários ou estantes) sem fixar ambos, o mobiliário e o
televisor, a um suporte adequado.
• Não colocar o televisor com panos ou outros materiais que
fiquem entre o televisor e o mobiliário de suporte.
• Educar as crianças para os perigos de subir ao mobiliário para
alcançar o televisor ou os comandos.
Se o seu televisor está a ser guardado e mudado de sítio, devem
ser aplicadas as mesmas considerações.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou
feridas.
O aparelho ligado à instalação do edifício com proteção à terra
através da alimentação elétrica ou através de outro aparelho com
uma ligação de proteção à terra - e a um sistema de distribuição
de televisão usando um cabo coaxial, pode em algumas
circunstâncias criar perigo de incêndio. A ligação a um sistema de
distribuição de televisão deve ser fornecida através de um
dispositivo que fornece isolamento elétrico abaixo de uma certa
gama de frequência (isolador galvânico, ver EN 60728-11).
Instalação
O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
• Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no
produto.
Instale o televisor num local onde não possa ser puxado,
empurrado ou derrubado.
Instale o televisor de forma a que o Suporte de mesa do
televisor não fique de fora do suporte do televisor (não
fornecido). Se o Suporte de mesa ficar de fora do suporte do
televisor, poderá levar a que o aparelho caia e provoque
ferimentos pessoais ou danos no televisor.
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Visual
Products Inc.
Importador na UE: Sony Europe Limited.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a
conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao
representante autorizado do fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4PT
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de Suporte de parede.
Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
Suporte de Parede SU-WL450 (Exceto para KD-85/75XF85xx)
• Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
Suporte de parede quando instalar o Suporte de parede no
televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada
pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação
do Suporte de parede.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transporte
• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas
KD-85XF85xx) para transportar um televisor de tamanho
grande.
• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou mover o televisor, segure-o firmemente
pela parte de baixo.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Parafuso (M6)
Suporte de parede
Tampa traseira do televisor
8 mm – 12 mm
Parafuso (M6)
Suporte de parede
Tampa traseira do televisor
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5PT
Prevenir quedas KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
Parafuso M6 (não
fornecido)
Parafuso (não
fornecido)
Cabo (não fornecido)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
10 mm – 13 mm
Parafuso M6 (não
fornecido)
Parafuso (não
fornecido)
Cabo (não fornecido) 1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6PT
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objeto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o Suporte de parede da
Sony para permitir uma circulação de ar adequada.
Instalação na parede
Instalação com suporte
Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objetos, como jornais, etc.
Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/
ou feridas:
Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim.
Este televisor funciona apenas corrente alterna (CA) de 220 V –
240 V.
Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as
ligações.
Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
Nota
Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação.
Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE
CORRENTE (apenas para modelos com
adaptador de corrente fornecido)
Atenção
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não
instale este equipamento num espaço fechado, como uma
estante ou uma unidade semelhante.
Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
Certifique-se de que utiliza o adaptador de corrente e o cabo de
alimentação fornecidos.
Não utilize outro adaptador de corrente. Poderá provocar uma
avaria.
Ligue o adaptador de corrente a uma tomada de corrente
elétrica de fácil acesso.
Não enrole o cabo de alimentação à volta
do adaptador de corrente. O fio do núcleo
poderá quebrar e/ou provocar uma avaria
no recetor multimédia.
Não toque no adaptador de corrente com
as mãos molhadas.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
Parafuso M6 (não
fornecido)
Parafuso (não
fornecido)
Cabo (não fornecido)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Deixe pelo menos este espaço à volta do
televisor.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Circulação de ar bloqueada.
Parede Parede
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7PT
Se notar alguma anomalia no adaptador de corrente, desligue-o
imediatamente da tomada de corrente elétrica.
Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o
aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo
que o próprio aparelho tenha sido desligado.
Uma vez que o adaptador de corrente fica quente quando é
utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/
ou feridas.
Localizações:
Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
Ambientes:
Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
Situações:
Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante
as trovoadas.
Instalar o televisor de modo a ficar
saliente para um espaço aberto.
Poderão ocorrer ferimentos ou danos
provocados pelo facto de uma pessoa
ou objeto bater no televisor.
Colocar o televisor num local húmido
ou poeirento ou numa divisão onde
existam vapores ou fumos oleosos
(perto de fogões ou humidificadores).
Poderá ocorrer incêndio, choque
elétrico ou deformação.
Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas,
como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores
ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa
situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma
avaria do televisor.
Se o televisor for colocado no balneário
de uma piscina pública ou estância
termal, o televisor poderá ficar
danificado pelo enxofre presente no ar,
etc.
Para uma melhor qualidade de imagem,
não exponha o ecrã a iluminação ou luz
solar direta.
Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.
As variações de temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o televisor.
Peças danificadas:
Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Além do mais, isso pode
causar um choque elétrico.
Quando não estiver a ser utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve
desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de
segurança.
• Como o televisor não está desligado da alimentação quando
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada
para desligar o televisor completamente.
• Alguns televisores possuem funções que precisam que o
televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem
corretamente.
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
• O cabo de alimentação estiver danificado.
• A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
• O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
• Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
Acerca da Temperatura do televisor LCD
Quando o televisor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Precauções
Ver televisão
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99 % ou mais dos pixéis sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da ecrã do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8PT
• Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de
limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou
solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida.
Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto
prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a
superfície do ecrã e o material da caixa.
o toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com
alguma substância química, como creme de mãos ou protetor
solar.
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
RF com menos de 30 metros para o terminal terrestre/satélite/
CATV.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar uma avaria
nesses equipamentos.
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
• Este equipamento deve ser instalado e colocado em
funcionamento, mantendo uma separação de segurança de
20 cm ou mais entre a antena deste dispositivo e o corpo da
pessoa.
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países com sistemas
de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar potenciais consequências negativas
para o meio ambiente e para a saúde pública que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do
produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas e baterias no
final da sua vida útil (aplicável na
União Europeia e em países com
sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou bateria ou na
embalagem, indica que a pilha ou bateria não
deve ser tratada como resíduo urbano indiferenciado. Em
determinadas pilhas e baterias, este símbolo pode ser utilizado
em combinação com um símbolo químico. O símbolo químico
para chumbo (Pb) é adicionado se a pilha ou bateria contiver mais
de 0,004 % de chumbo. Ao garantir uma eliminação adequada
destas pilhas ou baterias, irá ajudar a evitar potenciais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública que poderiam ser provocadas por um tratamento
incorreto destas pilhas ou baterias. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por
motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
ou bateria integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil da pilha
ou bateria, deposite-a num ponto de recolha apropriado, de
forma a garantir o tratamento adequado da mesma. Para todas as
outras pilhas ou baterias, consulte as instruções do produto sobre
a remoção da mesma. Deposite a pilha ou bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem desta pilha
ou bateria, contacte o município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu a pilha ou
bateria.
7 mm no máx.
1,5 mm no máx.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9PT
Peças e Controlos
Controlos e Indicadores
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Alimentação) /+/–
Quando o televisor estiver desligado,
Carregue para ligar.
Quando o televisor estiver ligado,
Mantenha carregado para desligar.
Carregue em repetidamente para alterar a
função e, em seguida, carregue no botão +
ou para:
Ajustar o volume.
Selecionar o canal.
Selecionar a fonte de entrada do televisor.
Sensor do telecomando* / Sensor de
luz* / Iluminação LED
A Iluminação LED acende ou pisca de acordo
com o estado do televisor.
Para mais informações, consulte o Guia de
ajuda.
* Não colocar nada perto do sensor.
ȩ
̕
ȩ
̕
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10PT
Utilizar o Telecomando
Descrição das Partes do Telecomando
A forma, localização, disponibilidade e função dos botões do telecomando pode variar, dependendo
da região/país/modelo de televisor.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microfone)
Utilize a procura por voz. (p. ex.,
procure vários conteúdos por voz.)
EXT.BOX MENU
Apresentar o menu da Caixa Externa
(caixa de TV por cabo/satélite) ligada.
Para os modelos fornecidos com IR
Blaster, ligar e configurar o IR
Blaster (página 13).
O menu da Caixa Externa pode ser
apresentado para alguns
dispositivos HDMI CEC compatíveis
quando não é fornecido/ligado o IR
Blaster.
//// (Navegação D-Pad)
Menu de navegação e seleção no
ecrã.
TV
Muda para um canal de televisão ou
entra e mostra a barra de menu do
televisor.
/ (Seleção de entrada/Fixar
teletexto)
No modo de televisão: Apresenta e
seleciona a fonte de entrada.
No modo de Teletexto: Fixar a página atual.
(Televisor em modo de espera)
(standby)
Ligar ou desligar o televisor (modo de
espera).
DIGITAL/ANALOG
Alternar entre o modo digital e analógico.
TV/RADIO
Alternar entre emissões de TV ou RADIO.
EXIT
Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu.
Quando está disponível um serviço de
Aplicação Interativa, carregue para sair do
serviço.
Botões numéricos
/ (Revelação de Informação/
Teletexto)
Apresentar informações.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11PT
(Teletexto)
Apresentar informações de teletexto.
Google Play
Aceder ao serviço online “Google Play”.
NETFLIX (Apenas em determinadas
regiões/países/modelos de televisor)
Aceder ao serviço online “NETFLIX”.
Botões coloridos
Executar funções correspondentes nesse
momento.
ACTION MENU
Apresentar uma lista de funções
contextuais.
GUIDE/
Apresentar o guia de programas digital.
APPS
Acede a vários serviços e aplicações.
BACK/
Voltar ao ecrã anterior.
HOME
Mostrar o Menu Inicial do televisor.
 +/– (Volume)
Ajustar o volume.
(Saltar)
Saltar para a frente e para trás entre dois
canais ou entradas. O televisor alterna entre
o canal ou entrada atual e o último canal ou
entrada selecionada.
(Sem som)
Cortar o som. Carregar novamente para
restaurar o som.
PROG +/–//
No modo de televisão: Selecionar o canal.
No modo de Teletexto: Selecionar a página
seguinte () ou anterior ().
AUDIO
Mudar o idioma do programa que está a ser
visualizado nesse momento.
///.//>/
Agir sobre conteúdos multimédia no
televisor e no dispositivo compatível com
BRAVIA Sync que esteja ligado.
(Configurar legendas)
Ligar ou desligar as legendas (quando a
funcionalidade está disponível).
HELP
Apresentar menu de Ajuda. O Guia de Ajuda
pode ser consultado a partir daqui.
REC
Gravar o programa atual com a função de
gravação USB HDD.
TITLE LIST
Apresentar a lista de títulos.
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12PT
Diagrama de Ligações
Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando.
*1
Auscultador/Sistema de
Áudio/Subwoofer
Câmara fotográfica
digital/Câmara de
vídeo/Dispositivo USB
Leitor de DVD com
saída de componentes
Sistema de Áudio com
Dispositivo ARC/HDMI
Dispositivo HDMI
IR Blaster
Videogravador/Equipamento de
videojogos/Leitor de DVD/Câmara
de vídeo/Caixa Externa*²
Módulo de Acesso
Condicional
Dispositivo
HDMI
Cabo/Antena/Caixa
Externa
Router
Sistema de Áudio
com Entrada de
Áudio Óptica
< 14 mm
< 14 mm
Satélite
Dispositivo HDMI
Câmara fotográfica digital/
Câmara de vídeo/
Dispositivo USB/
Dispositivo USB HDD
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13PT
CAM (Módulo de Acesso
Condicional)
Permite o acesso a serviços de televisão
pagos. Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
CAM.
Não introduza o smart card diretamente
na ranhura CAM do televisor. Tem de ser
introduzido no Módulo de Acesso
Condicional fornecido pelo seu agente
autorizado.
O CAM não é suportado em todos os
países/regiões. Verifique com o seu
agente autorizado.
Pode aparecer uma mensagem do CAM
quando muda para um programa digital
depois de utilizar vídeo Internet.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Ligar um grande dispositivo USB pode
interferir com outros dispositivos ligados
junto do mesmo.
Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue
à tomada USB 1.
Ligue um dispositivo USB HDD à porta USB
3 (azul).
AUDIO OUT /
Compatível apenas com cabo
Mini-tomada estéreo de 3-pólos.
Para ouvir o som do televisor através do
equipamento ligado, carregue em HOME.
Selecione [Definições] t [Som] t [Saída
de Áudio/Auscultador] e em seguida
selecione o item pretendido.
HDMI IN 1/2/3/4
O interface HDMI consegue transferir o
vídeo e áudio digital em apenas um cabo.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Ligue o seu sistema de áudio a HDMI IN 3
para encaminhar o áudio do televisor para
o seu sistema de áudio. Um sistema de
áudio que suporta HDMI ARC pode enviar
vídeo para o televisor e receber áudio do
televisor através do mesmo cabo HDMI.
Se o seu sistema de áudio não suporta
HDMI ARC, uma ligação adicional com
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) é
necessária.
IR BLASTER*3
Utilize o seu telecomando Sony para
controlar a sua Caixa Externa (caixa de TV
por cabo/satélite). Ligue o Cabo IR Blaster
(*3) à porta IR Blaster no seu televisor.
Coloque uma ou ambas as outras
extremidades como mostrado abaixo.
Para realizar a configuração do IR Blaster,
carregue HOME e selecione [Definições]
t [Entradas externas] t [Configuração
de IR Blaster].
 (Entrada RF), (Entrada satélite)
Ligações para antena terrestre/cabo e
satélite. Passos da ligação: SUB. t MAIN
t Antena
Para tomada SUB., ligue apenas quando
estiver a usar o modo de sintonizador
duplo para a Distribuição por Um Cabo
EN50494.
*1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de
áudio L (MONO).
*2 Para um dispositivo externo que tenha apenas
SCART AV OUT, utilize um adaptador SCART-RCA e
um Cabo de Extensão Analógico.
*3 Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
<
<
12 mm
21 mm
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14PT
Instalar o televisor na parede
Utilizar o Suporte de parede opcional
Este manual de instruções do televisor fornece apenas os passos para preparar o televisor para a
instalação na parede antes deste ser instalado na parede.
Para os clientes:
Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação
do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por
si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise
deste produto.
Utilize o Suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) (Exceto para KD-85/75XF85xx) para instalar o
televisor na parede.
Ao instalar o Suporte de parede, consulte também as Instruções de operação e o Guia de instalação
fornecidos com o Suporte de parede.
Nota
Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças.
Coloque o televisor com o ecrã virado para baixo numa superfície plana e estável coberta com um tecido grosso e
suave quando remover o Suporte de mesa do televisor, para evitar danificar a superfície do ecrã LCD. (Apenas nos
modelos KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Para obter instruções sobre a instalação do Suporte de parede, veja a Informação de Instalação (Suporte de parede) na
página do produto para o modelo do seu televisor.
www.sony.eu/support/
Retire os parafusos da parte de trás do televisor.
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorreta.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15PT
Para separar o Suporte de mesa do televisor (Apenas nos modelos KD-49/43XF87xx,
KD-49/43XF85xx)
Apenas nos modelos KD-85/75XF85xx
O televisor pode ser montado num Suporte de parede (não fornecidos) fora da caixa, conforme
embalado.
Prepare o televisor para o Suporte de parede antes de efetuar as ligações com o cabo.
Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do televisor na parede seja realizada por profissionais qualificados. Não tente
instalá-lo por si próprio.
• Siga o guia de instruções fornecido com o Suporte de parede para o seu modelo. É necessária uma
formação técnica adequada para instalar este televisor, especialmente para determinar a resistência
da parede para suportar o peso do televisor.
• Certifique-se de que armazena os parafusos não utilizados e o Suporte de mesa num local seguro
até estar pronto para prender o Suporte de mesa. Mantenha os parafusos fora do alcance de
crianças pequenas.
1Retire os parafusos da parte de trás do televisor.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16PT
2Instalar o Suporte de parede (não fornecido) utilizando os parafusos (não fornecidos).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Nota
Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Suporte de parede (não
fornecido)
Parafuso (não fornecido)
Suporte de parede (não
fornecido)
Parafuso (o fornecido)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17PT
3Separar o Suporte de mesa do televisor.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18PT
Resolução de problemas
Resolução de problemas geral de questões
como: ecrã preto, sem som, imagem
bloqueada, o televisor não responde ou se
perdeu a rede, realize os passos seguintes.
1Reinicie o seu televisor carregando no botão
de alimentação no telecomando até que surja
uma mensagem. O televisor vai reinicia. Se o
televisor não recuperar, tente desligar o
televisor do cabo de alimentação durante
dois minutos e, em seguida, ligue-o
novamente.
2Consulte o menu Ajuda carregando em HELP
no telecomando.
3Ligue o televisor à Internet e realize uma
atualização de software.
4Visite o website de apoio da Sony
(informações indicadas na contracapa).
Quando surge a mensagem [Está disponível
uma nova atualização de software do sistema
de TV…].
A Sony recomenda vivamente que atualize o
software do televisor selecionando [At Agora].
Estas atualizações de software melhoram o
desempenho do seu televisor ou adicionam
novas funcionalidades.
O ecrã seguinte com [Updating…] (A atualizar…)
surge e a iluminação LED pisca a branco
enquanto o software está a ser atualizado.
Não desligue o cabo de alimentação CA durante
a atualização de software. Se o fizer, a
atualização de software poderá não terminar
completamente e poderá provocar uma avaria
do software. As atualizações de software
podem demorar até 15 minutos.
Quando liga o televisor, o televisor pode
demorar algum tempo a ligar mesmo que
carregue no botão de alimentação no
telecomando ou no televisor.
Demora algum tempo para inicializar o sistema.
Aguarde cerca de um minuto e, em seguida,
volte a operar.
Problemas e soluções
Quando a iluminação LED estiver a piscar a
vermelho.
Anote o número de vezes que pisca (o tempo de
intervalo é de três segundos).
Reinicie o televisor desligando o cabo de
alimentação durante dois minutos, e em seguida,
ligue o televisor.
Se o problema persistir, desligue o cabo de
alimentação e contacte o seu agente ou centro de
assistência Sony e indique o número de vezes que
a iluminação LED pisca.
Não se recebe o serviço terrestre/cabo.
Verifique a ligação da antena (aérea)/cabo e
definições do amplificador.
Selecione o serviço terrestre/cabo carregando em
DIGITAL/ANALOG no telecomando. Se o serviço
de transmissão não for apresentado, carregue em
TV e em seguida carregue em DIGITAL/ANALOG.
O sinal terrestre pode ser suprimido se existir um
sinal forte disponibilizado nas proximidades.
Defina [LNA (Canal ---)] para [Desativar] nas
definições da sintonia digital.
Depois de se mudar para uma casa nova ou
tentar receber novos serviços, tente uma
pesquisa de serviço selecionando [Sintonia
Digital].
Não se recebe o serviço satélite.
Verifique a ligação do cabo de satélite.
Quando é apresentada a mensagem [Nenhum
sinal. Overload do LNB...], desligue o cabo de
alimentação. Em seguida, certifique-se de que o
cabo de satélite não está danificado e que a linha
do sinal de satélite não está em curto-circuito no
conector de satélite.
O telecomando não funciona.
Substitua as pilhas.
O botão EXT.BOX MENU no telecomando não
funciona.
Ligue e configure o IR Blaster (apenas modelos
fornecidos com IR Blaster) (página 13).
Ligue o dispositivo HDMI CEC compatível (exceto
modelos fornecidos com IR Blaster) e mude para
essa entrada.
Esqueceu a palavra-passe do bloqueio
parental de transmissão.
Introduza 9999 para o código PIN e selecione
[Altere o código PIN].
A área na proximidade do televisor aquece.
Quando o televisor é utilizado durante um
período de tempo prolongado, a área na
proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19PT
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de cristais líquidos),
Retroiluminação LED
Sistema de televisão
Dependendo do país/área/modelos de televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de Cor
PAL/SECAM/NTSC3.58 (apenas vídeo)/NTSC4.43
(apenas vídeo)
Cobertura de canais
Dependendo do país/área/modelos de televisor
Analógico: UHF/VHF/Cabo
Digital: UHF/VHF/Cabo
Satélite*: Frequência IF 950-2.150 MHz
Saída de som
10 W + 10 W
Tecnologia sem fios
Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac pode não estar disponível
dependendo da sua região/país.)
Bluetooth Versão 4.1
Banda de frequência(s)
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Versão do software
Televisor: PKG_.____.____EUA
Carregue em HELP no telecomando para saber
qual a versão do software.
Telecomando: _._.__.___
Carregue HOME, depois selecione [Definições] t
[Controlo Remoto de Voz] t [Versão do
Software].
Quaisquer atualizações do software/firmware
para este equipamento/acessórios/componentes
nunca irão afetar a sua conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE no futuro.
* Nem todos os televisores têm tecnologia DVB-T2 ou
DVB-S/S2 ou terminal de antena satélite.
Tomadas de Entrada/Saída
Antena (aérea)/cabo
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector de tipo F fêmea, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Distribuição por um Cabo EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Vídeo por Componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
AV IN
Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal
com entrada Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (suporta resolução 4K, HDCP
2.2-compatível)
Vídeo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos PC*3
*1 Quando é introduzido 4096 × 2160p e [Modo
expandido] é configurado para [Normal], a
resolução é mostrada em 3840 × 2160p. Para
visualizar em 4096 × 2160p, configure [Modo
expandido] para [Integral 1] ou [Integral 2].
*2 Apenas HDMI IN 2/3. Para suportar 18 Gbps,
configure [Formato de sinal HDMI] para [Formato
avançado].
*3 Consulte o Guia de Ajuda para mais detalhes.
Áudio:
PCM linear do canal 5,1: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus e DTS
ARC (Audio Return Channel) (Apenas HDMI IN 3)
(PCM linear de dois canais: 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais:
48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
LAN sem fios (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Gama de frequência Potência de Saída
2.400-2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150-5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250-5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470-5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725-5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Gama de frequência Potência de Saída
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Gama de frequência Potência de Saída
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20PT
AUDIO OUT / (Mini-tomada estéreo)
Auscultador, saída de áudio, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
Porta do dispositivo USB. ( 3 dispositivo
USB HDD para a funcionalidade REC)
As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB
(USB 2.0)
A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB 3.1
Gen 1)
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do
ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e
qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste
televisor.)
DC IN 19.5 V (apenas modelos com
adaptador de corrente fornecido)
Entrada de adaptador de corrente
IR BLASTER*1
Entrada de cabo IR Blaster (mini-tomada)
Outros
Acessórios opcionais
Suporte de parede: SU-WL450 (exceto para
KD-85/75XF85xx)
Temperatura de operação
0 ºC – 40 ºC
Humidade operacional
10 % – 80 % HR (não condensada)
Alimentação, Ficha de Produto e
outros
Requisitos de energia
exceto modelo com adaptador de corrente
fornecido
220 V – 240 V CA, 50 Hz
apenas modelos com adaptador de corrente
fornecido
19,5 V DC com adaptador de corrente
Capacidade nominal: Entrada 220 V – 240 V CA,
50 Hz
Classe de eficiência energética
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Dimensões do ecrã (medido diagonalmente)
(Aprox.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 polegadas
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 polegadas
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm /
65 polegadas
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm /
55 polegadas
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm /
49 polegadas
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm /
43 polegadas
Consumo de energia
No modo [Standard]
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
No modo [Vívido]
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Consumo médio anual de energia*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21PT
Consumo de energia no modo de espera
(standby)*3*4
0,50 W (25 W no modo de atualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã
3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical)
Potência nominal
USB 1/2
5 V, , 500 mA MÁX
USB 3
5 V, , 900 mA MÁX
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para mesas
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
sem suporte de fixação para mesas
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para mesas
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
sem suporte de fixação para mesas
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
*2 Consumo de energia por ano, com base no
consumo de energia verificado com o televisor a
funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O
consumo de energia real irá depender da forma
como o televisor é utilizado.
*3 A energia em modo de espera (standby)
especificada é atingida depois de o televisor
concluir os processos internos necessários.
*4 O consumo de energia em modo de espera
(standby) irá aumentar quando o televisor estiver
ligado à rede.
Nota
Não retire o cartão dummy ou cobertura da ranhura
TV CAM do televisor (Módulo de Acesso Condicional)
exceto para inserir um caro colocado no CAM.
A disponibilidade dos acessórios opcionais depende
dos países/região/modelo de televisor/stock.
O design e as características técnicas estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Aviso para a função de televisão digital
• A Televisão Digital (DVB terrestre, satélite e
cabo), serviços interativos e funções de
rede, podem não estar disponíveis em
todos os países e áreas. Algumas funções
podem não ser permitidas ou podem não
funcionar corretamente com alguns
fornecedores e ambientes de rede. Alguns
fornecedores de serviço de Televisão
podem cobrar uma taxa pelos seus
serviços.
• Este televisor suporta transmissão digital
utilizando codecs MPEG-2, H.264/MPEG-4
AVC e H.265/HEVC, mas a compatibilidade
com todos os sinais do operador/serviço,
que pode mudar com o tempo, não pode
ser garantida.
Informação da marca registada
Os termos HDMI e High-Definition
Multimedia Interface e o logotipo HDMI são
marcas ou marcas registradas da HDMI
Licensing Administrator, Inc. nos Estados
Unidos e em outros países.
Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, e o
símbolo double-D são marcas registadas
da Dolby Laboratories.
“BRAVIA”, e BRAVIA Sync são
marcas comerciais ou registadas da Sony
Corporation.
Gracenote, o logótipo Gracenote, o logo
“Powered by Gracenote” são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais
da Gracenote, Inc. nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
PT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\06PT\473325
7121_06PT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22PT
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube e outras
marcas relacionadas e logos são marcas
comerciais da Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® e
Miracast® são marcas registadas da Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ é uma marca
comercial da Wi-Fi Alliance.
O logo Wi-Fi CERTIFIED™ é uma marca de
certificação da Wi-Fi Alliance.
Para obter informações sobre patentes DTS,
consulte http://patents.dts.com. Fabricado
sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, &
DTS e o símbolo em conjunto são marcas
comerciais registadas e Digital Surround é
uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS,
Inc. Todos os direitos reservados.
O símbolo da palavra e os logótipos
Bluetooth® são marcas comerciais
registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização desses símbolos por parte da
Sony Corporation está sob licença. Outras
marcas comerciais e nomes comerciais são
propriedade dos respetivos proprietários.
Netflix é uma marca registada da Netflix,
Inc.
DiSEqC™ é uma marca comercial da
EUTELSAT. Este televisor suporta DiSEqC 1.0.
Este televisor não se destina ao controlo de
antenas motorizadas.
TUXERA é uma marca comercial registada
da Tuxera Inc. nos EUA e outros países.
• O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident
é uma marca comercial registada da USB
Implementers Forum, Inc.
Todas as outras marcas registadas são
propriedade dos seus respetivos
proprietários.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2IT
Indice
NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avvertenze sulla sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descrizione delle parti del telecomando . . .10
Schema di collegamento. . . . . . . . . . . . . 12
Installazione del televisore a parete. . . . 14
Uso della staffa di montaggio a parete
opzionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solo KD-85/75XF85xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 18
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 19
Introduzione
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Nota
Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Avvertenze
sulla sicurezza” (pagina 3).
Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida
all’installazione e nel presente manuale servono
esclusivamente come riferimento e possono differire dal
prodotto effettivo.
La “xx” che compare nel nome del modello corrisponde a un
codice numerico legato al design, al colore o al sistema TV.
Fissaggio del supporto da tavolo al televisore
Consultare la Guida all’installazione sopra l’involucro di
protezione.
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il modello, la data di produzione (anno/
mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del
televisore o sull’imballo.
Per i modelli con alimentatore esterno:
Le etichette relative all’alimentatore, al modello e al numero di
serie si trovano sul lato inferiore.
AVVERTENZA
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
Connessione Internet e privacy dei dati
Questo prodotto si connette a Internet durante la
configurazione iniziale non appena si collega una rete, al fine
di verificare la connessione a Internet e, in seguito, per
configurare la schermata Home. L’indirizzo IP viene utilizzato
in questa e in tutte le altre connessioni a Internet. Se non si
desidera utilizzare l’indirizzo IP, non configurare la funzione
Internet wireless e non collegare un cavo Internet. Consultare
le informazioni sulla privacy presentate nelle schermate di
configurazione per ulteriori dettagli sulle connessioni a
Internet.
Guida
Consultare ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi
e altre informazioni utili direttamente dal televisore. Premere
HELP sul telecomando per visualizzare un elenco di argomenti
o per la ricerca con parola chiave.
Guida (manuale)
Per informazioni più dettagliate, selezionare [Guida] dal menu
Guida del televisore. È inoltre possibile controllare la Guida dal
PC o dallo smartphone (le informazioni sono fornite nella
copertina posteriore).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3IT
NOTA IMPORTANTE
Nota per le apparecchiature
radio
Il fabbricante, Sony Visual Products Inc.,
dichiara che i tipi di apparecchiatura radio KD-85XF8596,
KD-75XF8596, KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596,
KD-65XF8588, KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796,
KD-55XF8599, KD-55XF8596, KD-55XF8588, KD-55XF8577,
KD-55XF8505, KD-49XF8796, KD-49XF8599, KD-49XF8596,
KD-49XF8588, KD-49XF8577, KD-49XF8505, KD-43XF8796,
KD-43XF8599, KD-43XF8596, KD-43XF8588, KD-43XF8577,
KD-43XF8505 sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Questa apparecchiatura radio può essere utilizzata nell’UE senza
violare i requisiti applicabili per l’uso dello spettro radio.
Avviso per i clienti : le seguenti informazioni si riferiscono
esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti
paesi:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
Avvertenze sulla sicurezza
AVVERTENZA
Attenzione
Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto,
potrebbe verificarsi il rischio di esplosioni.
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili oppure ad una pressione dell’aria
estremamente bassa, che può causare esplosioni o perdite di
liquidi infiammabili o gas.
Pericolo di stabilità
Il televisore potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la
morte.
Non collocare il televisore in una posizione instabile. Il televisore
potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la morte.
Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono essere evitate
adottando semplici precauzioni, tra cui:
• Utilizzando mobili o supporti consigliati dal fabbricante del
televisore.
• Utilizzando esclusivamente mobili in grado di sostenere con
sicurezza il televisore.
• Assicurandosi che il televisore non fuoriesca dal bordo del
mobile che lo sostiene.
• Non posizionando il televisore su mobili alti (ad esempio,
armadi o librerie), senza ancorare il mobile e il televisore ad un
solido supporto.
• Non posizionando il televisore su un panno o altri materiali
situati tra il televisore e il mobile che lo sostiene.
• Educando i bambini sui pericoli impliciti nel salire sui mobili per
raggiungere i comandi del televisore.
Se il televisore sostituito viene riutilizzato e collocato in un altro
posto, adottare gli stessi accorgimenti.
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
L’apparecchio collegato alla terra di protezione dell’installazione
dell’edificio tramite il collegamento di rete o tramite altri
dispositivi con collegamento alla terra di protezione e ad un
sistema di distribuzione televisiva con cavo coassiale potrebbe, in
alcuni casi, creare un pericolo di incendi. Il collegamento ad un
sistema di distribuzione televisiva deve, pertanto, essere
effettuato tramite un dispositivo che fornisce isolamento elettrico
al di sotto di una determinata gamma di frequenza (isolatore
galvanico, vedere EN 60728-11).
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
corrente facilmente accessibile.
• Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per
evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni
materiali.
• Installare il televisore in una posizione che non permetta di
tirarlo, spingerlo o rovesciarlo.
Installare il televisore in modo che il relativo supporto da tavolo
non sporga dal supporto del televisore (non in dotazione). Se il
supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il
televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle
persone o al televisore stesso.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Visual Products Inc.
Importatore UE: Sony Europe Limited.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità di
prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1 1935
Zaventem, in Belgio.
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4IT
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, come ad esempio:
Staffa di montaggio a parete SU-WL450 (tranne
KD-85/75XF85xx)
• Fissare la staffa di montaggio a parete al televisore utilizzando
esclusivamente le viti fornite in dotazione. Le viti in dotazione
sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie
di fissaggio della staffa di montaggio a parete:
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono
necessarie due o più persone (tre o più persone per
KD-85XF85xx).
Quando si trasporta il televisore manualmente, sostenerlo come
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla
cornice intorno allo schermo.
• Quando si solleva o si sposta il televisore, tenerlo saldamente
dal lato inferiore.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Vite (M6)
Staffa di montaggio a parete
Coperchio posteriore del
televisore
8 mm – 12 mm
Vite (M6)
Staffa di montaggio a parete
Coperchio posteriore del
televisore
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5IT
Prevenzione delle cadute KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
Vite M6 (non in dotazione)
Vite (non in
dotazione)
Cavo (non in dotazione)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
10 mm – 13 mm
Vite M6 (non in dotazione)
Vite (non in
dotazione)
Cavo (non in
dotazione)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6IT
Ventilazione
• Non coprire i fori d’aerazione o inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare spazio intorno al televisore come mostrato sotto.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
Installato con supporto
Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
Non installare il televisore in posizione orizzontale o piana,
capovolta, girato all’indietro o ruotato su un lato.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di corrente nel modo indicato di
seguito, al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche,
danni e/o lesioni:
Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
Inserire completamente la spina nella presa di corrente.
Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220 V – 240 V CA.
Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima
di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Nota
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di corrente.
Non utilizzare una presa di corrente nella quale la spina non
rimane saldamente inserita.
NOTA SULLALIMENTATORE (solo per i modelli
con alimentatore esterno)
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o mobili simili.
Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di
alimentazione in dotazione.
Non utilizzare alimentatori diversi dall’originale. In caso
contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento.
Collegare l’alimentatore a una presa di corrente facilmente
accessibile.
Non attorcigliare il cavo di alimentazione
attorno all’alimentatore. Diversamente i fili
del cavo potrebbero spezzarsi e/o
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
Vite M6 (non in dotazione)
Vite (non in
dotazione)
Cavo (non in dotazione)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Spazio minimo indispensabile attorno al
televisore.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7IT
Non toccare l’alimentatore con le mani bagnate.
In caso di anomalie all’alimentatore, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
Lapparecchio è sotto tensione anche da spento e fino a quando
non si stacca la spina dalla presa di corrente.
È normale che l’alimentatore si riscaldi dopo un uso prolungato.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il
rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/
o lesioni.
Luoghi:
All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambienti:
Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Situazioni:
Utilizzo con mani umide, oppure se il coperchio posteriore è
stato rimosso, o con accessori non raccomandati dal costruttore.
Durante i temporali, scollegare il televisore dalla presa di
corrente e dall’antenna.
Installazione del televisore in una
posizione che sporge verso uno spazio
aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o
danni provocati da urti di persone o
oggetti contro il televisore.
Collocazione del televisore in aree
umide o polverose, o in stanze con
presenza di fumi oleosi o vapore (nei
pressi di tavoli da cucina o
umidificatori). Potrebbero verificarsi
incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali
condizioni, il surriscaldamento del televisore potrebbe
provocare la deformazione del rivestimento e/o problemi di
funzionamento.
Se collocato nello spogliatoio di un
bagno pubblico o di un centro termale, il
televisore potrebbe venire danneggiato
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
Per una qualità di immagine ottimale,
evitare l’esposizione dello schermo a
un’illuminazione diretta o alla luce del
sole.
Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il
televisore.
Rottura di componenti:
Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, scollegarlo dalla presa di corrente per motivi di sicurezza
e nel rispetto dell’ambiente.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di corrente.
Alcuni televisori potrebbero disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e scollegare immediatamente la spina dalla
presa di corrente qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro Assistenza Sony
per fare controllare il televisore da personale qualificato.
Quando:
• Il cavo di alimentazione è danneggiato.
La spina non rimane saldamente inserita nella presa di corrente.
Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
• All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
Temperatura di funzionamento dei TV LCD
Utilizzando i TV LCD per lunghi periodi di tempo, la cornice
attorno allo schermo tende a scaldarsi considerevolmente.
Toccandola con la mano, è perciò normale avvertire un calore
intenso.
Precauzioni
Visione del televisore
• Si consiglia di guardare la TV in condizioni di luce normale, in
quanto la visione in condizioni di luce insufficiente oppure per
lunghi periodi di tempo può affaticare la vista.
Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99 % od oltre di pixel effettivi,
potrebbero comparire, in modo permanente, dei piccolissimi
punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò
costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD
e non è un problema di funzionamento.
• Non premere o graffiare il pannello frontale e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se si guardano spesso fotografie o immagini fisse, è possibile
che a volte permanga un’immagine latente. Tale effetto
scompare dopo alcuni istanti.
• È normale che durante l’uso, sia lo schermo che il rivestimento
esterno tendano a scaldarsi considerevolmente.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8IT
Cura e pulizia della superficie dello schermo e
del rivestimento
Staccare la spina del televisore dalla presa di corrente prima di
procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
• Non spruzzare acqua o detergenti
direttamente sul televisore. Potrebbero
infiltrarsi o gocciolare all’interno attraverso
la parte inferiore dello schermo o le feritoie
del coperchio posteriore e provocare danni
al televisore.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili
quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali
o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Non toccare il televisore con le mani ricoperte di sostanze
chimiche, quali crema per le mani o protezione solare.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle
aperture di aerazione per per garantire una ventilazione
adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Dispositivi opzionali
• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale
di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo RF di
lunghezza inferiore a 30 metri per terminale terrestre/satellite/
CATV.
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve
essere inferiore a 1,5 mm.
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Funzione Wireless dell’unità
• Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di
funzionamento a tali dispositivi.
• Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero
verificarsi.
• Questo apparecchio deve essere installato e azionato con una
distanza minima di almeno 20 cm o più tra l’antenna del
dispositivo e il corpo della persona.
Precauzione per l’uso del telecomando
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze
umide.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo elettrico
o elettronico a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
in altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve invece essere consegnato in un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Smaltimento delle batterie esauste
(applicabile in tutti i Paesi
dell’Unione Europea e negli altri
Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sulla batteria o sull’imballo
indica che la batteria fornita con il prodotto non
deve essere trattata come un normale rifiuto domestico. Su talune
batterie questo simbolo può essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. Il simbolo chimico del piombo (Pb) è
aggiunto se la batteria contiene più dello 0,004 % di piombo.
Assicurandovi che queste batterie siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero essere causate dal
trattamento inappropriato delle medesime batterie. Il riciclo dei
materiali aiuterà a preservare le risorse naturali. Nel caso di
prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei
dati richiedano una connessione permanente con una batteria in
essi incorporata, la stessa dovrà essere sostituita esclusivamente
da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare il prodotto a fine vita in un
centro di raccolta idoneo per il riciclo di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto.
Si prega di consegnare le batterie in un centro di raccolta idoneo
per il riciclo delle batterie esauste. Per informazioni più
dettagliate sul riciclo di queste batterie, si prega di contattare il
vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9IT
Parti e comandi
Comandi e indicatori
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Accensione) /+/–
Quando il televisore è spento,
Premere per accenderlo.
Quando il televisore è acceso,
Tenere premuto per spegnere.
Premere più volte per cambiare la
funzione, quindi premere il tasto + o per:
Regolazione del volume.
Selezione del canale.
Selezione della sorgente in ingresso del
televisore.
Sensore del telecomando* / Sensore di
luce* / Indicatore LED
L’indicatore LED si accende o lampeggia a
seconda dello stato del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida.
* Non collocare davanti al sensore.
ȩ
̕
ȩ
̕
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10IT
Uso del telecomando
Descrizione delle parti del telecomando
La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e le funzioni dei tasti del telecomando
possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microfono)
Consente di utilizzare la Ricerca
vocale. (per es. di cercare svariati
contenuti tramite comandi vocali.)
EXT.BOX MENU
Visualizzare il menu del decoder
esterno (via cavo/satellitare)
collegato.
Per i modelli con ripetitore del
telecomando in dotazione,
collegare e configurare il ripetitore
del telecomando (pagina 13).
Il menu del decoder esterno può
essere disponibile per alcuni
dispositivi compatibili HDMI CEC
quando il ripetitore del
telecomando non è fornito/
collegato.
//// (D-Pad di navigazione)
Navigazione e selezione nel menu su
schermo.
TV
Cambiare programma TV o un
ingresso e visualizzare la barra menu
TV.
/ (Selezione ingresso/Blocca
Pagina Televideo)
In modalità televisore: Consente di
visualizzare e selezionare la sorgente di
ingresso.
In modalità Televideo: Consente di bloccare
la pagina visualizzata.
(Standby TV)
Consente di accendere o spegnere il
televisore (modalità standby).
DIGITAL/ANALOG
Consente di commutare le modalità digitale
terrestre, analogico e satellite, in rotazione.
TV/RADIO
Consente di passare dalle trasmissioni TV
alle trasmissioni RADIO e viceversa.
EXIT
Consente di tornare alla schermata
precedente, di uscire dal menu o chiudere
l’applicazione interattiva.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11IT
Tasti numerici
/ (Info/Mostra testo)
Consente di visualizzare le informazioni sul
programma in onda, oppure la soluzione dei
quesiti nel Televideo.
(Televideo)
Consente di visualizzare le informazioni del
Televideo.
Google Play
Consente di accedere al servizio online
“Google Play”.
NETFLIX (Solo per alcune Regioni /
Paesi / Modelli TV)
Consente di accedere al servizio online
“NETFLIX”.
Tasti colorati
Consentono di eseguire la funzione
corrispondente indicata sullo schermo.
ACTION MENU
Consente di visualizzare un elenco di
funzioni contestuali.
GUIDE/
Consente di visualizzare la guida TV.
APPS
Accesso a vari servizi e applicazioni.
BACK/
Consente di tornare alla schermata
precedente.
HOME
Consente di visualizzare il menu principale
del televisore.
 +/– (Volume)
Regolazione del volume.
(Salto)
Consente di saltare in avanti o all’indietro tra
due canali o ingressi. Il televisore passa dal
canale o ingresso corrente all’ultimo canale
o ingresso selezionato e viceversa.
(Disattivazione audio)
Consente di disattivare l’audio. Premere
nuovamente per riattivare laudio.
PROG +/–//
In modalità televisore: Selezione del canale.
In modalità Televideo: Consente di
selezionare la pagina successiva () o
precedente ().
AUDIO
Consente di ascoltare il programma in lingua
originale, quando questa è trasmessa
dall’emittente.
///.//>/
Consentono di controllare contenuti
multimediali sul televisore e su un
dispositivo collegato compatibile BRAVIA
Sync.
(Impostazione Sottotitoli)
Consente di attivare o disattivare i sottotitoli
(quando la funzione è disponibile).
HELP
Consente di visualizzare il menu Guida. La
Guida è accessibile da qui.
REC
Consente di registrare i programmi digitali
(se l’emittente lo permette) tramite la
funzione di registrazione USB HDD.
TITLE LIST
Consente di visualizzare l’elenco dei titoli già
registrati.
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12IT
Schema di collegamento
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul
telecomando.
*1
Cuffie/Sistema audio/
subwoofer
Fotocamera digitale/
Videocamera/Supporto
di memorizzazione USB
Lettore DVD con uscita
component
Sistema audio con
dispositivo ARC/HDMI
Dispositivo HDMI
Ripetitore del telecomando
Videoregistratore/Dispositivo per
videogioco/Lettore DVD/
Videocamera/Decoder esterno*²
CAM (modulo ad
accesso condizionato)
Dispositivo
HDMI
Cavo/antenna/decoder
esterno
Router
Sistema audio con
ingresso audio ottico
< 14 mm
< 14 mm
Satellite
Dispositivo HDMI
Fotocamera digitale/
Videocamera/Supporto di
memorizzazione USB /
dispositivo HDD USB
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13IT
CAM (Conditional Access Module,
modulo ad accesso condizionato)
Consente l’accesso ai servizi televisivi a
pagamento. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento al manuale d’uso in dotazione
alla CAM.
La smart card non va inserita direttamente
nell’alloggiamento CAM del televisore, ma
nell’apposita fessura della CAM, la quale è
reperibile presso i rivenditori autorizzati di
zona.
L’uso della CAM non è supportato in alcuni
paesi/aree. Rivolgersi a un rivenditore
autorizzato di zona per verificarne la
possibilità di utilizzo.
Un messaggio CAM può apparire quando
si passa a un programma digitale dopo
aver visualizzato video su Internet.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Collegare un dispositivo USB di grande
capacità potrebbe interferire con altri
dispositivi collegati.
Quando si collega un dispositivo USB di
grande capacità, utilizzare la presa USB 1.
Collegare un dispositivo USB HDD alla
porta USB 3 (blu).
AUDIO OUT /
Supporta solo il minijack stereo tripolare.
Per ascoltare l’audio del televisore
attraverso il dispositivo collegato, premere
HOME. Selezionare [Impostazioni] t
[Suono] t [Uscita cuffie/audio] e
selezionare la voce desiderata.
HDMI IN 1/2/3/4
L’interfaccia HDMI è in grado di trasferire il
video e l’audio digitale su un singolo cavo.
HDMI IN 3 ARC (Canale di ritorno audio)
Collegare il sistema audio a HDMI IN 3 per
dirigere l’audio del televisore verso il
sistema audio. Un sistema audio con
supporto HDMI ARC è in grado di inviare il
video al televisore e di ricevere l’audio dal
televisore tramite lo stesso cavo HDMI. Se
il sistema audio non supporta HDMI ARC,
è necessario un ulteriore collegamento a
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
IR BLASTER*3
Utilizzare il telecomando Sony per
controllare il decoder esterno (via cavo/
satellitare). Collegare il cavo ripetitore del
telecomando (*3) alla porta ripetitore del
telecomando del televisore. Collocare una
o entrambe le estremità come mostrato di
seguito.
Per effettuare la configurazione del
ripetitore del telecomando, premere
HOME e selezionare [Impostazioni] t
[Ingressi esterni] t [Configurazione IR
Blaster].
 (Ingresso RF), (Ingresso satellite)
Collegamenti per digitale terrestre/TV via
cavo e satellite. Fasi di collegamento:
SUB. t MAIN t Antenna
Per il connettore jack SUB., collegare solo
quando si utilizza la modali
sintonizzatore Twin ad eccezione della
Distribuzione via cavo singolo EN50494.
*1 Quando si collega un dispositivo monofonico,
eseguire il collegamento al connettore jack audio
L (MONO).
*2 Per un dispositivo esterno che dispone solo di
SCART AV OUT, utilizzare un adattatore SCART-RCA
e una prolunga analogica.
*3 Solo per alcune Regioni / Paesi / Modelli TV.
<
<
12 mm
21 mm
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14IT
Installazione del televisore a parete
Uso della staffa di montaggio a parete opzionale
Il presente manuale d’uso fornisce solo le fasi di preparazione del televisore in vista dell’installazione a
parete.
Per i clienti:
Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di
affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di
eseguire l’installazione personalmente.
Per i rivenditori e installatori Sony:
Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione
periodica e controllo del prodotto.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) (tranne KD-85/75XF85xx) per
installare il televisore alla parete.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche il Manuale d’uso e la Guida
all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Nota
Conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
Collocare il televisore con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie piana e stabile coperta con un panno
spesso e morbido, quando si rimuove il supporto da tavolo dal televisore per evitare di danneggiare la superficie del
display LCD. (solo KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Per istruzioni sull’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare le informazioni di installazione (staffa di
montaggio a parete) sulla pagina del prodotto per il modello del televisore.
www.sony.eu/support/
Rimuovere le viti dal retro del televisore.
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per
determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare
perciò il fissaggio a parete di questo prodotto a personale qualificato che dovrà garantire la massima
sicurezza dell’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi
non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15IT
Per staccare il supporto da tavolo dal televisore (solo KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Solo KD-85/75XF85xx
Il televisore può essere installato anche a parete, utilizzando un’apposita staffa (non in dotazione) già
predisposta.
Prima di collegare i cavi, occorre preparare il TV per l’installazione della staffa di montaggio a parete.
Per ragioni di sicurezza e di protezione del prodotto, Sony raccomanda che l’installazione del
televisore a parete sia effettuata da personale qualificato. Non cercare di eseguire l’installazione
personalmente.
• Attenersi alla guida di istruzioni fornite con la staffa di montaggio a parete per il modello in uso. Per
l’installazione di questo televisore è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per
determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore.
• Conservare il piedistallo e le viti non utilizzate del TV in un luogo sicuro per un eventuale uso futuro.
Tenere le viti fuori dalla portata dei bambini.
1Rimuovere le viti dal retro del televisore.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16IT
2Fissare saldamente la staffa di montaggio a parete (non in dotazione) al TV con apposite
viti (non in dotazione).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Nota
Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Staffa di montaggio a
parete (non in dotazione)
Vite (non in dotazione)
Staffa di montaggio a
parete (non in dotazione)
Vite (non in dotazione)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17IT
3Rimuovere il piedistallo dal televisore.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18IT
Risoluzione dei problemi
Per risolvere problemi come: assenza di
immagine, assenza di suono, immagine
bloccata, nessuna reazione ai comandi, o
problemi di connessione alla rete, provare ad
eseguire le seguenti operazioni.
1Riavviare il televisore premendo il tasto di
accensione sul telecomando finché non viene
visualizzato un messaggio. Il televisore si
riavvia. Se il televisore non si ripristina,
provare a scollegare il cavo di alimentazione
per due minuti e ricollegarlo.
2Consultare il menu Guida premendo il tasto
HELP sul telecomando.
3Connettere il televisore a Internet ed eseguire
l’aggiornamento del software.
4Consultare il sito Web di assistenza Sony (le
informazioni sono fornite nella copertina
posteriore).
Quando viene visualizzato il messaggio [È
disponibile un aggiornamento per il software
del TV…].
Sony raccomanda vivamente di aggiornare il
software del televisore selezionando [Aggiorna
subito]. Questi aggiornamenti del software
migliorano le prestazioni del televisore o
aggiungono nuove funzioni.
Viene visualizzata la seguente schermata con
[Updating…] (Aggiornamento…) e l'indicatore
LED lampeggia in bianco durante
l’aggiornamento del software.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA
durante l’aggiornamento del software. Se il cavo
viene scollegato, l’aggiornamento del software
potrebbe non essere completato correttamente
e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del
software. Gli aggiornamenti del software
possono impiegare fino a 15 minuti.
Alla prima accensione, o dopo un periodo
d’inattività, è possibile che il televisore non si
accenda immediatamente anche se si preme
il tasto di accensione sul telecomando oppure
sul televisore.
L’inizializzazione del sistema necessita di un po’
di tempo. Attendere circa un minuto, quindi
riprovare.
Problemi e soluzioni
Se l’indicatore LED lampeggia in rosso.
Contare il numero di lampeggi (l’intervallo è di tre
secondi).
Riavviare il televisore scollegando il cavo di
alimentazione per due minuti, quindi accendere il
televisore.
Se il problema persiste, scollegare il cavo di
alimentazione e rivolgersi al rivenditore o al
Centro Assistenza Sony comunicando il numero di
volte in cui l’illuminazione dell’indicatore LED
lampeggia.
Non si ricevono i canali del digitale terrestre/
TV via cavo.
Controllare i collegamenti dell’antenna/TV via
cavo.
Selezionare il servizio terrestre/via cavo
premendo il tasto DIGITAL/ANALOG sul
telecomando. Se il servizio di trasmissione non
viene visualizzato, premere TV, quindi premere
DIGITAL/ANALOG.
Il segnale terrestre potrebbe essere soppresso se
è presente un forte segnale nelle vicinanze.
Impostare [LNA (Canale ---)] su [Disattivato] nelle
impostazioni di sintonizzazione digitale.
Dopo essersi trasferiti in una nuova casa o dopo
aver cercato di ricevere nuovi servizi, tentare una
ricerca del servizio selezionando [Ricerca
automatica dei canali TV DTT].
Impossibile ricevere il servizio satellitare.
Controllare il collegamento del cavo satellitare.
Quando viene visualizzato il messaggio [Nessun
segnale. Rilevato sovraccarico LNB…], scollegare il
cavo di alimentazione. Quindi, assicurarsi che il
cavo satellitare non sia danneggiato e che la linea
del segnale satellitare non sia in corto circuito nel
connettore satellitare.
Il telecomando non funziona.
Sostituire le batterie.
Il tasto EXT.BOX MENU del telecomando non
funziona.
Collegare e configurare il ripetitore del
telecomando (solo modelli con ripetitore del
telecomando in dotazione) (pagina 13).
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19IT
Collegare un dispositivo compatibile HDMI CEC
(tranne modelli con ripetitore del telecomando in
dotazione) e passare a questo ingresso.
Il PIN di sblocco relativo alla protezione dei
minori è stato dimenticato.
Digitare 9999 per il codice PIN e selezionare
[Modifica codice PIN].
Le aree in prossimità del televisore si
riscaldano.
È normale che le aree attorno al TV si riscaldino
dopo un uso prolungato. Toccandole con la mano,
è perciò normale avvertire un calore intenso.
Caratteristiche tecniche
Sistema
Tipo di pannello
Pannello LCD (cristalli liquidi), Retroilluminazione
a LED
Sistema TV
In base al paese/regione seleziona/al modello
del televisore
Analogico: B/G, D/K, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema colore
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Solo video)/NTSC4.43
(Solo video)
Gamma di sintonia
In base al paese/regione seleziona/al modello
del televisore
Analogico: UHF/VHF/TV via cavo
Digitale: UHF/VHF/TV via cavo
Satellite*: Frequenza IF 950-2.150 MHz
Uscita audio
10 W + 10 W
Tecnologia wireless
Protocollo IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac potrebbe non essere disponibile a
seconda dei paesi/delle regioni.)
Bluetooth Versione 4.1
Bande di frequenza
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Gamma di frequenza Potenza in uscita
2.400-2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150-5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250-5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470-5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725-5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Gamma di frequenza Potenza in uscita
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Gamma di frequenza Potenza in uscita
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20IT
Versione software
TV: PKG_.____.____EUA
Premere HELP sul telecomando per conoscere la
versione software.
Telecomando: _._.__.___
Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni]
t [Telecomando vocale] t [Versione software].
Qualsiasi aggiornamento di software/firmware
per l’apparecchio/gli accessori/i componenti non
avrà mai influenza sulla conformità alla Direttiva
2014/53/UE.
* Non tutti i televisori dispongono di tecnologia DVB-T2
o DVB-S/S2 o di terminale antenna satellitare.
Prese di ingresso/uscita
Antenna/Tv via cavo
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Antenna satellitare
Connettore di Tipo F Femmina, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V e tono a 22 kHz,
Distribuzione via cavo singolo EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
AV IN
Ingresso video (presa fono - polo comune con
ingresso Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (supporta risoluzione 4K,
Compatibile HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati
PC*3
*1 Se la risoluzione di ingresso è 4096 × 2160p e
[Formato Immagine] è impostato su [Normale],
la risoluzione viene impostata come 3840 ×
2160p. Per visualizzare 4096 × 2160p, impostare
[Formato Immagine] su [Intero 1] o [Intero 2].
*2 Solo HDMI IN 2/3. Per supportare 18 Gbps,
impostare [Formato segnale HDMI] su [Formato
avanzato].
*3 Per i dettagli, consultare la Guida.
Audio:
PCM lineare 5,1 canali: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bit, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus e DTS
ARC (Canale di ritorno audio) (solo HDMI IN 3)
(PCM lineare due canali: 48 kHz 16 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Presa ottica digitale (PCM lineare due canali:
48 kHz 16 bit, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Mini jack stereo)
Cuffie, Uscita audio, Subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
Porta del dispositivo USB. (dispositivo USB HDD
3 per funzione REC)
Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed
(USB 2.0)
La porta USB 3 supporta USB Super Speed (USB 3.1
Gen 1)
Alloggiamento CAM (modulo ad accesso
condizionato)
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità e la
qualità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX
non sono garantite con questo televisore.)
DC IN 19.5 V (solo per i modelli con
alimentatore esterno)
Presa per l’alimentatore esterno
IR BLASTER*1
Ingresso cavo ripetitore del telecomando (mini
jack)
Altri
Accessori opzionali
Staffa di montaggio a parete: SU-WL450 (Tranne
KD-85/75XF85xx)
Temperatura di utilizzo
Da 0 ºC a 40 ºC
Umidità d’esercizio
Dal 10 % all’80 % di u. r. (in assenza di condensa)
Potenza, caratteristiche prodotto e
altro
Requisiti d’alimentazione
tranne i modelli con alimentatore esterno
220 V – 240 V CA, 50 Hz
solo per i modelli con alimentatore esterno
19,5 V CC con alimentatore esterno
Valori nominali: ingresso 220 V – 240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza energetica
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21IT
Dimensioni schermo (diagonale) (circa)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 pollici
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 pollici
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm / 65 pollici
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm / 55 pollici
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm / 49 pollici
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm / 43 pollici
Potenza assorbita
In modalità [Standard]
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
In modalità [Brillante]
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Consumo energetico medio annuo*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Potenza assorbita in modalità standby*3*4
0,50 W (25 W durante la modalità di
aggiornamento software o della Guida TV
elettronica)
Risoluzione schermo
3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale)
Valori nominali uscita
USB 1/2
5 V, , 500 mA MAX
USB 3
5 V, , 900 mA MAX
Dimensioni (circa) (l × a × p)
con piedistallo
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
senza supporto da tavolo
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Peso (circa)
con piedistallo
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
senza supporto da tavolo
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Solo per alcune Regioni / Paesi / Modelli TV.
*2 Consumo energetico annuale, basato sulla potenza
assorbita di un televisore che funzioni 4 ore al
giorno per 365 giorni. Il consumo energetico
effettivo dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
televisore.
*3 Il valore dell’assorbimento di potenza specificato in
modalità standby viene raggiunto dopo alcuni
minuti dallo spegnimento, cioè dopo che il
televisore avrà terminato tutti i processi interni.
*4 Quando la TV è connessa alla rete Internet, la
potenza assorbita in modalità standby aumenta.
IT
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\07IT\4733257
121_07IT.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22IT
Nota
Rimuovere la scheda fittizia o il coperchio
dell’alloggiamento CAM (modulo ad accesso
condizionato) del televisore esclusivamente per
inserire una smart card in CAM.
La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Note sul funzionamento della TV Digitale
• La TV digitale (digitale terrestre, satellite e
TV via cavo), i servizi interattivi e le funzioni
di rete internet potrebbero non essere
disponibili in tutti i Paesi o le regioni.
Alcune funzioni potrebbero non essere
abilitate o potrebbero non funzionare
correttamente con alcuni fornitori di servizi
o reti internet. Alcuni provider di servizi TV
potrebbero applicare tariffe per i loro
servizi.
• Questo televisore supporta trasmissione
digitale con i codec MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC e H.265/HEVC, ma non si
garantisce la compatibilità con tutti i
segnali dell’operatore/del servizio, che
potrebbero cambiare nel tempo.
Informazioni sui marchi
I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing Administrator, Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della
doppia “D” sono marchi depositati di Dolby
Laboratories.
“BRAVIA”, e BRAVIA Sync sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Sony Corporation.
Gracenote, il logo e il logotipo Gracenote,
nonché il logo “Powered by Gracenote”
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di Gracenote, Inc. negli Stati Uniti
e/o in altri paesi.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play, Chromecast
built-in, YouTube e altri loghi e marche
correlati sono marchi di Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® e
Miracast® sono marchi registrati di Wi-Fi
Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ è un marchio di
fabbrica di Wi-Fi Alliance.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED™ è un marchio di
certificazione di Wi-Fi Alliance.
Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su licenza
di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il
simbolo insieme sono marchi di fabbrica
registrati e DTS Digital Surround è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc.
Tutti i diritti riservati.
Il marchio denominativo e i loghi
Bluetooth® sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono
utilizzati da Sony Corporation su licenza.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi
commerciali sono di proprietà delle
rispettive aziende.
Netflix è un marchio registrato di Netflix,
Inc.
DiSEqC™ è un marchio di fabbrica di
EUTELSAT. Questo televisore supporta
DiSEqC 1.0. ma non è progettato per il
controllo di antenne motorizzate.
TUXERA è un marchio di fabbrica registrato
di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un
marchio di fabbrica registrato di USB
Implementers Forum, Inc.
Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di
proprietà delle rispettive aziende.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2SE
Innehållsförteckning
VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . .9
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . 10
Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . 10
Kopplingsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 14
Använda Väggfästet (tillval). . . . . . . . . . . . . 14
Endast KD-85/75XF85xx. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inledning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Obs!
Innan du använder TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”
(sidan 3).
De bilder och illustrationer som används i Startguiden och i
denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från
utseendet på den faktiska produkten.
“xx” som visas i modellnamnet motsvarar en numerisk siffra
som har med design, färg eller TV-system att göra.
Fästa bordsstativet i TV:n
Se Startguiden på dynan.
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och
strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida.
För modeller med medföljande nätadapter:
Etiketter för nätadapterns modellnr och serienr sitter på
nätadapterns undersida.
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA
ATT BRAND SPRIDS
SKA LEVANDE LJUS ELLER
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
Internetanslutning och datasekretess
Denna produkt ansluter till internet under första inställningen
så fort ett nätverk är anslutet för att bekräfta
internetanslutning, och senare för att konfigurera
Hemskärmen. Din IP-adress används i dessa och i alla andra
internetanslutningar. Om du inte vill att din IP-adress används
alls, ställ inte in den trådlösa internetfunktionen och anslut
inte en internetkabel. Se informationen om sekretess som
visas på inställningsskärmarna för mer information om
internetanslutningar.
Hjälp
Hitta mer felsökning och annan användbar information direkt
från din TV. Tryck på HELP på fjärrkontrollen för att visa en lista
över ämnen, eller sök efter nyckelord.
Hjälpguide (Manual)
För mer detaljerad information, välj [Hjälpguide] i Hjälpmenyn
på din TV. Du kan även kolla Hjälpguiden från din PC eller
smartphone (information finns på baksidan).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3SE
VIKTIGT MEDDELANDE
Meddelande för
radioutrustning
Härmed försäkrar Sony Visual Products Inc.
att denna typ av radioutrustning KD-85XF8596, KD-75XF8596,
KD-65XF8796, KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588,
KD-65XF8577, KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599,
KD-55XF8596, KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505,
KD-49XF8796, KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588,
KD-49XF8577, KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599,
KD-43XF8596, KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga
texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Denna radioutrustning kan användas inom EU utan att tillämpliga
krav angående användning av radiospektrum bryts.
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
Säkerhetsinformation
VARNING
rsiktighet
Det finns risk för explosion om batteriet byts ut mot fel sort.
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från
solljus, eld och liknande eller extremt lågt lufttryck som kan
resultera i explosion eller läckage av lättantändlig vätska eller gas.
Stabilitetsfara
TV-apparaten kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller
dödsfall.
Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plats. En TV-apparat
kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall.
Många personskador, speciellt för barn, kan undvikas genom att
enkla försiktighetsåtgärder vidtas, som att:
• Använda höljen eller stativ som rekommenderas av
TV-apparatens tillverkare.
• Endast använda möbler som säkert stöder TV-apparaten.
• Försäkra sig om att TV-apparaten inte skjuter fram över den
stödjande möbelns kant.
• Inte placera TV-apparaten på någon hög möbel (till exempel
skåp eller bokhyllor) utan att förankra både möbeln och
TV-apparaten mot ett passande stöd.
• Inte placera TV-apparaten på tyg eller andra material som kan
finnas mellan TV-apparaten och stödjande möbel.
• Lära barn om farorna med att klättra på möbler för att
TV-apparaten eller dess kontroller.
Om din befintliga TV-apparat ska behållas och omplaceras bör
samma aktsamhet som ovan tillämpas.
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom.
Apparat ansluten till jordningsskyddet i byggnadsinstallationen
genom strömanslutningen eller genom annan apparat med en
anslutning till jordningsskydd – och till ett TV-distributionssystem
där koaxialkabel används, kan i vissa fall skapa fara för brand.
Anslutning till ett TV-distributionssystem måste därför förses
genom en enhet som ger elektrisk isolering under ett visst
frekvensområde (galvanisk isolator, se EN 60728-11).
Installation
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV:n på en stabil, plan yta för att undvika att den faller
ner och orsakar personskada eller egendomsskada.
• Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller
vältas omkull.
• Montera TV:n så att TV:ns bordsstativ inte skjuter ut från
TV-bänken (medföljer ej). Om bordsstativet skjuter ut från
TV-bänken, kan det hända att TV:n välter, faller i golvet och
orsakar personskada eller skada på TV:n.
• Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
Väggfäste SU-WL450 (förutom KD-85/75XF85xx)
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony
Visual Products Inc.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien.
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4SE
• Använd de skruvar som levererades med Väggfästet när
Väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är
utformade enligt bilden mätt från Väggfästets kontaktyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på
Väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller
medföra att den faller ned.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transport
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
• Det krävs två eller fler personer (tre eller fler personer för
KD-85XF85xx) för att bära en stor TV-apparat.
• När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
• När du lyfter eller flyttar TV:n ska du hålla den ordentligt i
undersidan.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när
den transporteras.
Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du
nder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Skruv (M6)
Väggfäste
TV:ns bakre hölje
8 mm – 12 mm
Skruv (M6)
Väggfäste
TV:ns bakre hölje
10 mm - 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5SE
Förebyggande av fall KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
M6-skruv (medföljer ej)
Skruv (medföljer
ej)
Kabel (medföljer ej)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
10 mm – 13 mm
M6-skruv (medföljer ej)
Skruv
(medföljer ej)
Kabel (medföljer ej) 1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6SE
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys Väggfäste för
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
Monterad med stativ
För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
damm eller smuts:
Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
garderob.
ck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom:
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.
För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 V – 240 V AC.
För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför
något arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet.
Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen
försämras, vilket kan orsaka brand.
Obs!
Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i
kabeln kan exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln.
Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta
tag i stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.
Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
NOTERING OM NÄTADAPTER (enbart på
modeller med nätadapter)
Varning
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla
eller liknande.
Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i
närheten av utrustningen.
Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det
kan hända att kabeln går sönder och/eller
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.
Vidrör inte nätadaptern med våta händer.
Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt
bör du omedelbart dra ut den från
eluttaget.
Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.
8 mm – 12 mm
M6-skruv (medföljer ej)
Skruv
(medföljer ej)
Kabel (medföljer ej)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7SE
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom.
Platser:
Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Miljöer:
Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
Situationer:
Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller
med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss
TV:n från eluttaget och antennen när det åskar.
Installera TV:n så att den sticker ut i ett
öppet utrymme. Det kan leda till
materiella skador eller personskador om
en person eller något föremål stöter in i
TV:n.
Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt
utrymme, eller i ett rum med oljig rök
eller ånga (nära köksbänkar eller
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
stötar eller att TV:n blir skev.
Installera TV:n på platser där denna
utsätts för extrema temperaturer som direkt solljus, nära en
värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett
sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/
eller fel på TV:n.
Om TV:n placeras i ett omklädesrum för
ett allmänt bad eller varma källor kan
TV:n skadas av luftburen svavel etc.
Utsätt inte skärmen för direktbelysning
eller solljus för att du ska erhålla den
bästa bildkvaliteten.
Undvik att flytta TV:n från en kall till en
varm plats. Plötsliga förändringar i rumstemperaturen kan
orsaka kondensbildning. Detta kan göra att TV:n visar en dålig
bildkvalitet och/eller dålig färg. Om detta sker måste fukten
avdunsta helt innan TV:n startas.
Trasiga delar:
Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
du tar i den. Annars kan detta orsaka elchock.
När TV:n inte används
Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
när du endast stänger av den måste du även dra ur kontakten
från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
Vissa TV-apparater kan ha funktioner som kräver att TV:n står
kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Barnens säkerhet
Se till att barn inte klättrar på TV:n.
Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
• Nätkabeln skadas.
• Eluttaget inte passar till stickkontakten.
• TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
stötar eller genom att föremål kastas på den.
• Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
Om LCD-TV:ns temperatur
När LCD-TV:n används under en längre tid kan området runt
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
panelen med handen.
Varning!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-
TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
Försiktighetsåtgärder
Se på TV
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av pixlarna är effektiva kan
svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna)
framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell
egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte på någon
felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till
normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
på skärmens underkant eller dess yttre delar
och komma in i TV-apparaten, vilket kan
orsaka skador på TV:apparaten.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens
ytskikt och höljet skadas.
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8SE
• Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel
som handkräm eller solskyddskräm.
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte
flyttar sig eller glider av underlaget.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
eller akustiskt brus uppstå.
Denna utrustning har testats och funnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid användning av en
anslutningssignalkabel som är kortare än 3 meter.
Denna utrustning har testats och funnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid användning av en RF-kabel som är
kortare än 30 meter för mark-/satellit-/CATV-uttag.
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
anslutningsdelen.
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Trådlös funktion
• Slå inte på enheten i närheten av medicinsk utrustning
(pacemaker etc.), eftersom detta kan leda till felfunktion på den
medicinska utrustningen.
Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
du vara försiktig med icke-auktoriserat upptagande. Vi kan inte
hållas ansvariga för problem som uppstår.
• Denna utrustning ska installeras och användas separerat med
ett avstånd på 20 cm eller mer mellan denna enhets antenn och
någon persons kropp.
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
gamla och nya batterier.
Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
solljus eller i ett fuktigt rum.
Kassering av TV-apparaten
Hantering av gamla elektriska och
elektroniska produkter (gäller inom
EU och andra länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en
återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten bortskaffas felaktigt. Återvinning av
material bidrar till att bevara naturresurser. Kontakta dina lokala
myndigheter, din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där
du köpte produkten för mer information om återvinning.
Hantering av förbrukade batterier
(gäller inom EU och andra länder
med separata insamlingssystem)
Symbolen på batteriet eller på förpackningen
anger att den här produktens batteri inte ska
hanteras som hushållsavfall. På vissa batterier
kan denna symbol användas i kombination med
en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,004 % bly. Genom att säkerställa
att dessa batterier hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som orsakas av
felaktig avfallshantering när batteriet slängs. Återvinning av
materialet bidrar till att bevara naturresurser. När det gäller
produkter som av säkerhets-, prestanda- eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska detta
batteri alltid bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att
säkerställa att batteriet hanteras korrekt ska produkten lämnas in
på en lämplig återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter när den är förbrukad. Information om alla andra
batterityper finner du i avsnittet om säker borttagning av
batteriet. Lämna in batteriet på en lämplig återvinningsstation för
förbrukade batterier. Kontakta dina lokala myndigheter, din lokala
avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte produkten eller
batteriet för mer detaljerad information om hur du återvinner
batteriet.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9SE
Delar och reglage
Kontroller och indikatorer
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Strömbrytare) /+/–
När TV:n är avstängd,
Tryck på för att slå på strömmen.
När TV:n är påslagen,
Tryck och håll nere för att stänga av.
Tryck på flera gånger för att byta funktion
och tryck sedan på knappen + eller r att:
Justera volymen.
Välj kanal.
Välj ingångskälla för TV:n.
Fjärrkontroll-sensor* / Ljussensor* /
LED-belysning
LED-belysningen tänds eller blinkar enligt
TV:ns status.
Se Hjälpguiden för mer information.
* Placera ingenting nära sensorn.
ȩ
̕
ȩ
̕
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10SE
Använda fjärrkontrollen
Beskrivning av fjärrkontrollens delar
Fjärrkontrollens form, plats, tillgänglighet och fjärrkontrollknapparnas funktioner kan variera
beroende på region/land/TV-modell.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Mikrofon)
Använd röstsökning. (dvs. röststyrd
sökning av innehåll.)
EXT.BOX MENU
Visa menyn för den anslutna externa
boxen (digital/satellitbox).
För modeller försedda med IR
Blaster, anslut och ställ in IR Blaster
(sidan 13).
Den externa boxens meny kan visas
för vissa HDMI CEC-kompatibla
enheter om IR Blaster ej medföljer/
ej är anslutet.
//// (Navigerings-D-Pad)
Menynavigering och -val på skärmen.
TV
Växla till en TV-kanal eller ingång och
visa TV-menyfältet.
/ (Ingångsväljare/Text halt)
I TV-läget: Visa och välj ingångskällan.
I textläget: Frys aktuell sida.
(TV-standby)
Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge).
DIGITAL/ANALOG
Växla mellan digitalt och analogt läge.
TV/RADIO
Växla mellan sändningar från TV eller RADIO.
EXIT
Återgå till den föregående skärmen eller
avsluta menyn. När en interaktiv
programtjänst är tillgänglig trycker du för att
avsluta tjänsten.
Sifferknappar
/ (Visa info/text)
Visa information.
(Text)
Visa textinformation.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11SE
Google Play
Få tillgång till onlinetjänsten “Google Play”.
NETFLIX (Endast för begränsad region/
land/TV-modell)
Få tillgång till onlinetjänsten “NETFLIX”.
rgknappar
Utför motsvarande funktion vid tillfället.
ACTION MENU
Visa en lista över relaterade funktioner.
GUIDE/
Visa den digitala programguiden.
APPS
Tillgå olika tjänster och applikationer.
BACK/
Återgå till föregående skärm.
HOME
Visa TV:ns Home-meny.
 +/– (Volym)
Justera volymen.
(Hoppa)
Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler
eller ingångar. TV:n växlar mellan den
aktuella kanalen eller ingången och den
senaste kanalen eller ingången som valdes.
(Ljud av)
Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa
ljudet.
PROG +/–//
I TV-läget: Välj kanal.
I textläget: Välj nästa () eller föregående
() sida.
AUDIO
Ändra språk för det program som visas.
///.//>/
Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
(Inställning av textning)
Slå på eller stäng av textning (när funktionen
är tillgänglig).
HELP
Visa Hjälpmenyn. Härifrån kan du öppna
Hjälpguiden.
REC
Spela in aktuellt program med USB
HDD-inspelningsfunktionen.
TITLE LIST
Visa titellistan.
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12SE
Kopplingsschema
För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen.
*1
Hörlurar/ljudsystem/
subwoofer
Digital stillbildskamera/
camcorder/USB-minne
DVD-spelare med
komponentutgång
Ljudsystem med ARC/
HDMI-enhet
HDMI-enhet
IR Blaster
Videobandspelare/Utrustning för
videospel/DVD-spelare/
Camcorder/Extern box*²
Conditional Access
Module, CA-modul
HDMI-enhet
Kabel/antenn/extern box
Router
Ljudsystem med
optisk ljudingång
< 14 mm
< 14 mm
Satellit
HDMI-enhet
Digital stillbildskamera/
camcorder/USB-minne/
USB HDD-enhet
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13SE
CAM (Conditional Access Module,
CA-modul)
Tillhandahåller åtkomst till
betal-TV-tjänster. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer din CAM.
Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns
CAM-plats. Det måste placeras i
CAM-modulen som tillhandahålls av din
auktoriserade återförsäljare.
CAM stöds inte i vissa länder/områden.
Fråga din auktoriserade återförsäljare.
Ett CAM-meddelande kan visas när du
växlar till ett digitalt program efter att ha
använt internetvideo.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Om du ansluter en stor USB-enhet kan
den störa andra anslutna enheter i
närheten.
Om du ansluter en stor USB-enhet ska den
anslutas till USB 1-uttaget.
Anslut en USB HDD-enhet till USB 3-porten
(blå).
AUDIO OUT /
Stöder endast 3-poligt stereominiuttag.
För att lyssna på ljudet från TV:n via
ansluten utrustning trycker du på HOME.
Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/
ljudutgång] och välj sedan önskat
alternativ.
HDMI IN 1/2/3/4
HDMI-gränssnitt kan överföra digital video
och digitalt ljud genom en enstaka kabel.
HDMI IN 3 ARC (Returkanal för ljud)
Anslut ditt ljudsystem till HDMI IN 3 för att
sända TV-ljud till ditt ljudsystem. Ett
ljudsystem som stöder HDMI ARC kan
sända video till TV:n, och ta emot ljud från
TV:n via samma HDMI-kabel. Om ditt
ljudsystem inte stöder HDMI ARC är en
ytterligare anslutning med DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) nödvändig.
IR BLASTER*3
Använd din Sony-fjärrkontroll för att styra
din externa box (digital/satellitbox).
Anslut IR Blaster-kabeln (*3) till IR
Blaster-porten på din TV. Placera en eller
båda av de andra två ändarna så som
visas nedan.
För att utföra IR Blaster-inställning, tryck
HOME och välj [Inställningar] t
[Externa ingångar] t [IR
Blaster-inställning].
 (RF-ingång), (Satellitingång)
Anslutningar för marksändning/kabel och
satellit. Anslutningssteg: SUB. t MAIN t
Antenn
Anslut endast till SUB.-uttaget om du
använder läget för dubbel mottagning.
Undantaget är distribution via enkel kabel
EN50494.
*1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter
monoutrustning.
*2 För en extern enhet som bara har SCART AV OUT ska
du använda en SCART-RCA-adapter och analog
förlängningskabel.
*3 Endast för begränsad region/land/TV-modell.
<
<
12 mm
21 mm
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14SE
Montera TV:n på väggen
Använda Väggfästet (tillval)
I bruksanvisningen för denna TV ges endast stegen för att förbereda TV:n för vägginstallation innan
den installeras på väggen.
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör
installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv.
Till Sony-återförsäljare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna
produkt.
Använd Väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) (förutom KD-85/75XF85xx) för att installera TV:n på
väggen.
Se också Bruksanvisningen och Installationsguiden som medföljer Väggfästet för montering av
Väggfästet.
Obs!
Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn.
Placera TV:n med dess skärm vänd nedåt på en plan och stabil yta täckt med en tjock och mjuk tygbit när du tar bort
bordsstativet från TV:n för att förhindra att skada LCD-skärmens yta. (endast KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
För instruktioner om installation av Väggfäste, se installationsinformationen (Väggfäste) på produktsidan för din
TV-modell.
www.sony.eu/support/
Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns
vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en
auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas
ansvariga för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15SE
För att ta loss bordsstativet från TV:n (endast KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Endast KD-85/75XF85xx
Din TV kan monteras på ett Väggfäste (medföljer ej) direkt ur kartongen den kommer i.
Förbered TV:n för Väggfästet innan kablarna ansluts.
Sony rekommenderar av säkerhetsskäl och för att skydda produkten, att installationen av din TV
på väggen utförs av kunniga personer. Försök inte installera den själv.
• Följ instruktionsguiden som levereras med Väggfästet för din modell. Experthjälp krävs för
installation av denna TV, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt.
• Se till att oanvända skruvar och bordsstativet förvaras på en säker plats tills du åter vill montera
bordsstativet. Förvara skruvarna oåtkomligt för små barn.
1Ta bort skruvarna från TV:ns baksida.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16SE
2Fäst Väggfästet (medföljer ej) med skruvarna (medföljer ej).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Obs!
Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Väggfäste (medföljer ej)
Skruv (medföljer ej)
Väggfäste (medföljer ej)
Skruv (medföljer ej)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17SE
3Ta bort bordsstativet från TV:n.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18SE
Felsökning
För allmän felsökning för problem som: svart
skärm, inget ljud, frusen bild, TV:n reagerar inte,
eller nätverket är tappat, utför du följande steg.
1Starta om TV:n genom att trycka på
strömbrytarknappen på fjärrkontrollen tills ett
meddelande visas. TV:n startar om. Om TV:n
inte återställs, försök med att koppla ur TV:n
från nätströmmen och ha den ur i två
minuter, och koppla sedan i den igen.
2Se Hjälpmenyn genom att trycka på HELP
fjärrkontrollen.
3Anslut din TV till Internet och utför en
programvaruuppdatering.
4Gå in på Sonys supportwebbplats
(information finns på baksidan).
Om meddelandet [En ny programuppdatering
för TV-systemet finns tillgänglig…] visas.
Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera
TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera
nu]. Dessa programvaruuppdateringar
förbättrar din TV-prestanda eller lägger till nya
funktioner.
Följande skärm med [Updating…] (Uppdatera…)
visas och LED-belysningen blinkar i vitt medan
programvaran uppdateras.
Koppla inte ur nätkabeln under
programvaruuppdateringen. Uppdateringen av
programvaran kanske inte genomförs korrekt
om du gör det, vilket kan leda till
programvarufel. Programvaruuppdateringar kan
ta upp till 15 minuter.
När du ansluter TV:n till elnätet är det kanske
inte möjligt att slå på TV:n under en viss tid,
även om du trycker på strömbrytarknappen
på fjärrkontrollen eller TV:n.
Det tar tid att initiera systemet. Vänta cirka en
minut och försök sedan igen.
Problem och lösningar
Om LED-belysningen blinkar röd.
Räkna hur många gånger den blinkar
(intervalltiden är tre sekunder).
Starta om TV:n genom att koppla från
nätströmmen i två minuter, och starta sedan TV:n.
Om problemet kvarstår, koppla ur nätströmmen,
och kontakta din återförsäljare eller Sonys
servicecenter och ange hur många gånger
LED-belysningen blinkar.
Mark-/kabeltjänst kan inte tas emot.
Kontrollera antenn/kabelanslutningen och
förstärkningsinställningarna.
Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på
DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om
sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och
tryck sedanDIGITAL/ANALOG.
Marksignalen kan vara försvagad om det finns en
stark signal i närheten. Ställ in [LNA (CH ---)] till
[Av] i digitala inställningar.
Efter att du flyttat till ett nytt hus eller om du
försöker ta emot nya tjänster, försök med en
tjänstsökning genom att välja [Digital sökning].
Satellittjänst kan inte tas emot.
Kontrollera satellitkabelanslutningen.
Om meddelandet [Ingen signal. LNB är
överbelastad…] visas, koppla ur nätströmmen. Se
sedan till så att inte satellitkabeln är skadad och
att satellitsignalledningen inte är kortsluten i
satellitkontakten.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
•Byt ut batterierna.
Knappen EXT.BOX MENU på fjärrkontrollen
fungerar inte.
Anslut och ställ in IR Blaster (endast modeller
försedda med IR Blaster) (sidan 13).
Anslut HDMI CEC-kompatibel enhet (utom
modeller försedda med IR Blaster) och ändra till
den ingången.
Lösenordet till barnlåset för sändningar har
glömts av.
Ange 9999 för PIN-koden och välj [Ändra
PIN-kod].
Det blir varmt runt TV:n.
När TV:n används under en längre tidsperiod blir
det varmt runt TV:n. Du kan känna denna värme
om du tar på panelen med handen.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19SE
Specifikationer
System
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller),
LED-bakgrundsbelysning
TV-system
Beroende på val av land/område/TV-modell
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellit*: DVB-S/DVB-S2
rgsystem
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Endast video)/NTSC4.43
(Endast video)
Kanaltäckning
Beroende på val av land/område/TV-modell
Analog: UHF/VHF/kabel
Digital: UHF/VHF/kabel
Satellit*: IF-frekvens 950-2 150 MHz
Ljudutgång
10 W + 10 W
Trådlös teknik
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac kanske inte finns tillgängligt
beroende på land/region.)
Bluetooth version 4.1
Frekvensband
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Programversion
TV: PKG_.____.____EUA
Tryck på HELP på fjärrkontrollen för att få reda på
programvaruversionen.
Fjärrkontroll: _._.__.___
Tryck på HOME, och välj sedan [Inställningar] t
[Röst-fjärrkontroll] t [Programversion].
Inga uppdateringar av programvara/fast
programvara för denna utrustning/tillbehör/
komponenter kommer någonsin att påverka dess
överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU i
framtiden.
* Vissa TV-apparater har ingen DVB-T2- eller DVB-S/
S2-teknologi eller inget uttag för satellitantenn.
Uttag för ingångar/utgångar
Antenn/kabel
75 ohms externt uttag för VHF/UHF
Satellitantenn
Honkontakt av F-Typ, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton,
Distribution via enkel kabel-TV EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i
(50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p,
480i
Ljudingång (phonokontakter)
AV IN
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)
HDMI IN 1/2/3/4 (stöd för 4K-upplösning, HDCP
2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC-format*3
*1 Om 4096 × 2160p matas in och [Bredbildsläge]
är inställd till [Normal], visas upplösningen som
3840 × 2160p. För att visa 4096 × 2160p, ställ in
inställningen [Bredbildsläge] till [Full 1] eller [Full
2].
*2 Endast HDMI IN 2/3. För att stödja 18 Gbps, ställ
in [HDMI-signalformat] till [Förbättrat format].
*3 Se Hjälpguiden för mer detaljer.
Ljud:
5,1-kanals linjär PCM: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24-bitars, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus och DTS
ARC (Returkanal för ljud) (HDMI IN 3 endast)
(tvåkanalig linjär PCM: 48 kHz 16-bitars, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM:
48 kHz 16-bitars, Dolby Digital, DTS)
Trådlöst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvensområde Utgångseffekt
2 400-2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150-5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250-5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470-5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725-5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Utgångseffekt
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Utgångseffekt
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20SE
AUDIO OUT / (stereominiuttag)
Hörlurar, ljudutgång, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
USB-enhetsport. ( 3 USB HDD-enhet för
REC-funktion)
USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB
(USB 2.0)
USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB 3.1
Gen 1)
CAM-plats (CA-modul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på
nätverkets funktionsmiljö, kan
anslutningshastigheten avvika.
Kommunikationshastighet och -kvalitet för
10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
DC IN 19.5 V (endast modeller med
medföljande nätadapter)
Nätadapter ingång
IR BLASTER*1
IR Blaster kabelingång (Mini Jack)
Övrigt
Valfritt tillbehör
Väggfäste: SU-WL450 (förutom KD-85/75XF85xx)
Användningstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Luftfuktighet vid användning
10 % – 80 % relativ luftfuktighet
(icke-kondenserande)
Ström, informationsblad och annat
Strömförsörjning
förutom modell med medföljande nätadapter
220 V – 240 V växelström (AC), 50 Hz
endast modeller med medföljande nätadapter
19,5 V DC med nätadapter
Gradering: Ingång 220 V – 240 V växelström (AC),
50 Hz
Energieffektivitetsklass
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Ca.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 tum
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 tum
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm / 65 tum
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm / 55 tum
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm / 49 tum
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm / 43 tum
Energiförbrukning
I [Standard]-läge
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
I [Dagsljus]-läge
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Medelårsförbrukning*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Energiförbrukning i standbyläge*3*4
0,50 W (25 W i programvaruuppdateringsläge/
EPG-uppdateringsläge)
Bildupplösning
3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal)
Uteffekt
USB 1/2
max. 5 V, , 500 mA
USB 3
max. 5 V, , 900 mA
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21SE
Mått (Ca.) (b × h × d)
med bordsstativ
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
utan bordsstativ
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Vikt (Ca.)
med bordsstativ
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
utan bordsstativ
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Endast för begränsad region/land/TV-modell.
*2 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens
strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365
dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar
beroende på hur TV-apparaten används.
*3 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har
avslutat nödvändiga interna processer.
*4 Effektförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är
ansluten till nätverket.
Obs!
Ta inte bort det tillfälliga kortet eller skyddet för
platsen för TV CAM (CA-modul) annat än för att sätta i
ett smartkort som passar i CAM.
Tillgången på valfria tillbehör beror på land/region/
TV-modell/lager.
Design och specifikationer kan ändras utan
förvarning.
Anmärkningar om digital TV
• Digital-TV (DVB-T, satellit och kabel),
interaktiva tjänster och nätverksfunktioner
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller
områden. Vissa funktioner kanske inte är
aktiverade eller kanske inte fungerar
korrekt med vissa leverantörer och
nätverksmiljöer. Vissa TV-tjänstleverantörer
kan ta en avgift för sina tjänster.
• Denna TV stöder digitalsändning med
användning av MPEG-2-, H.264/MPEG-4
AVC- och H.265/HEVC-codecs, men
kompatibilitet med alla operatörs-/
tjänstsignaler, vilka kan variera med tiden,
kan inte garanteras.
Information om varumärken
Benämningarna HDMI och HDMI
High-Definition Multimedia Interface och
HDMI- logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing Administrator, Inc. i USA och
andra länder.
Tillverkad på licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio och den dubbla
D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
“BRAVIA”, och BRAVIA Sync är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Sony Corporation.
Gracenote, Gracenote-logon och
-logotypen, och “Powered by
Gracenote”-logon är antingen registrerade
varumärken eller varumärken som tillhör
Gracenote, Inc. i USA och/eller andra
länder.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube och andra
relaterade märken och logos är varumärken
som tillhör Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® och
Miracast® är registrerade varumärken som
tillhör Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ är ett varumärke
som tillhör Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™-logon är ett
certifikationsmärke som tillhör Wi-Fi
Alliance.
SE
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\08SE\473325
7121_08SV.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22SE
För DTS-patent se http://patents.dts.com.
Tillverkad under licens från DTS, Inc. DTS,
symbolen & DTS och symbolen tillsammans
är registrerade varurken och DTS Digital
Surround är ett varumärke som tillhör DTS,
Inc. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av
sådana märken av Sony Corporation sker
under licens. Övriga varumärken och
varunamn tillhör deras respektive ägare.
Netflix är ett registrerat varumärke som
tillhör Netflix, Inc.
DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0.
Denna TV bör inte användas för att
manövrera motorstyrda antenner.
TUXERA är ett registrerat varumärke som
tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder.
• USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är
ett registrerat varumärke som tillr USB
Implementers Forum, Inc.
• Alla andra varumärken tillhör sina
respektive ägare.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2DK
Indholdsfortegnelse
VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . 10
Tilslutningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 14
Anvendelse af det valgfrie Beslag til
vægmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kun KD-85/75XF85xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fejlfinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indledning
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og
beholdes til senere opslag.
Bemærk
Før du benytter tv'et, bedes du læse "Sikkerhedsoplysninger"
(side 3).
Billeder og illustrationer i Installationsvejledningen og denne
vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra
det faktiske produkt.
Det viste "xx" i modelnavnet er et numerisk tal, der henviser til
design, farve eller tv-system.
Montering af Tv-foden på Tv'et
Se installationsvejledningen oven på polstringen.
Placering af identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato
(år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv'et eller på
emballagen.
Modeller med medfølgende netadapter:
Mærkater med netadapterens modelnummer og serienummer
findes i bunden af netadapteren.
ADVARSEL
PRODUKTET SKAL
HOLDES VÆK FRA
TÆNDTE LYS ELLER ANDEN
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT
UNDGÅ BRAND.
VIGTIG BESKED
Internetforbindelse og Data-fortrolighedspolitik
Dette produkt opretter forbindelse til internettet under den
første opsætning, så snart et netværk er forbundet, med
henblik på at bekræfte internetforbindelsen, og senere for at
konfigurere startskærmen. Din IP-adresse bruges i disse og
alle andre internetforbindelser. Hvis du ikke ønsker din
IP-adresse overhovedet bliver brugt, så opsæt ikke den
trådløse internetfunktionen, og tilslut ikke et internetkabel.
Der henvises til oplysningerne privatlivsinformationerne, der
er præsenteret i opsætningsskærmen, for yderligere
oplysninger om internetforbindelser.
Hjælp
Find mere om fejlfinding og anden nyttig information direkte
på dit Tv. Tryk på HELP på fjernbetjeningen for at få vist en liste
med emner eller for at søge med nøgleord.
Hjælpevejledning (Manual)
For mere detaljeret information vælg [Hjælpevejledning] fra
Hjælpemenuen på dit Tv. Du kan også se Hjælpevejledningen i
din Pc eller smartphone (information vist på bagdækslet).
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Visual
Products Inc.
EU Importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU Importøren eller vedrørende overholdelse
af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3DK
Bemærkning til radioudstyr
Hermed erklærer Sony Visual Products
Inc., at radioudstyrstyperne KD-85XF8596,
KD-75XF8596, KD-65XF8796,
KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588, KD-65XF8577,
KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599, KD-55XF8596,
KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505, KD-49XF8796,
KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588, KD-49XF8577,
KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599, KD-43XF8596,
KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505 er i overensstemmelse
med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Dette radioudstyr kan betjenes i EU uden at krænke gældende
krav om brug af radiofrekvenser.
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for
udstyr, som sælges i lande, hvor EU-direktiverne gælder.
Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande.
Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Forsigtig
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert
type.
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin,
brand eller lignende eller et ekstremt lavt lufttryk, der kan
resultere i en eksplosion eller lækage af en brandbar væske eller
luftart.
Stabilitetsrisiko
Fjernsynet kan falde og medføre alvorlig personskade eller
dødsfald.
Placer aldrig et TV på en ustabil placering. Et TV kan falde og
medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Mange skader,
særligt ved børn, kan undgås ved at tage nogle simple
forholdsregler såsom:
Benyt kabinet eller stativ anbefalet af producenten af TV'et.
Benyt kun møbler, der sikkert kan understøtte TV'et.
Sørg for at TV'et ikke hænger ud over kanten på det
understøttende møbel.
Placer ikke TV'et på høje møbler (eksempelvis skab eller
bogreoler), uden at forankre både møbel og TV'et på passende
vis.
Placer ikke TV'et på tekstil eller andre materialer, der kan ligge
mellem TV'et og det understøttende møbel.
Lær børn om de farer der findes, når man kravler på møbler for
at nå TV'ets knapper.
Hvis dit eksisterende TV bliver afhentet og flyttet, gælder de
samme forholdsregler.
Installation/Opsætning
Installer og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående
vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Apparater, der er tilsluttet en beskyttelsesjording fra
bygningsinstallationen gennem lysnettet eller gennem andre
apparater med forbindelse til en beskyttelsesjording – og til et
Tv-distributionssystem der anvender koaksialkabler, kan, under
visse omstændigheder, udgøre en brandfare. Tilslutning til et
Tv-distributionssystem skal derfor etableres gennem en enhed,
der skaber en elektrisk isolering under et vist frekvensområde
(galvanisk isolator, se EN 60728-11).
Installation
• Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
• Anbring tv'et på en stabil, plan overflade, så det ikke vælter, og
forårsager personskade eller skader på ejendom.
Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke
skubbes eller væltes.
• Placer Tv'et, så Tv-foden ikke stikker frem fra Tv-bordet
(medfølger ikke). Hvis tv-foden stikker frem fra tv-bordet, kan
tv'et vælte, falde ned og medføre personskade eller beskedige
tv'et.
• Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende
Sony-tilbehør, herunder:
Beslag til vægmontering SU-WL450 (Undtaget
KD-85/75XF85xx)
• Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til
vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på
TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på
illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til
Beslaget til vægmontering.
Skruernes diameter og længde afhænger af Beslaget til
vægmontering.
Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det
medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at
falde ned eller lignende.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transport
• Før transport af tv'et tages alle kabler ud.
• Der er behov for to eller flere personer (tre eller flere for
KD-85XF85xx) for at transportere et stort Tv-apparat.
• Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist
nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring
skærmen.
• Ved løft eller flytning af tv-apparatet, hold det fast fra bunden.
Skrue (M6)
Beslag til vægmontering
Tv'ets bagdæksel
8 mm – 12 mm
Skrue (M6)
Beslag til vægmontering
Tv'ets bagdæksel
10 mm – 13 mm
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4DK
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
• Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer
under transport.
• Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
lteforebyggelse
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
M6 skrue (medfølger ikke)
Skrue (medfølger
ikke)
Ledning (medfølger
ikke)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5DK
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
10 mm – 13 mm
M6 skrue (medfølger ikke)
Skrue (medfølger
ikke)
Ledning (medfølger
ikke)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
M6 skrue (medfølger ikke)
Skrue (medfølger
ikke)
Ledning (medfølger
ikke)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6DK
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i
kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor.
• Det anbefales på det kraftigste at anvende et Sony-vægbeslag
til vægmontering for at sikre tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
Monteret med fod
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af
støv og snavs:
Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i
et skab.
Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre
ting, f.eks. aviser, osv.
Installer ikke Tv'et som vist nedenfor.
Netledning
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand,
elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
• Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.
• Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
• Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220 V – 240 V AC.
• Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket
og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
• Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller
flytter på tv'et.
• Hold netledningen væk fra varmekilder.
• Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis
stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes
isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.
BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER (kun
modeller med medfølgende netadapter)
Advarsel
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke
udsætte dette apparat for regn eller fugt.
For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt
med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere
dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en
boghylde.
Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er
let tilgængelig.
Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende
strømkabel.
Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre
fejlfunktion.
Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig.
Rul aldrig strømkablet rundt om
lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan
blive skåret over eller det kan medføre fejl i
mediemodtagerens funktion.
Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde
hænder.
Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadapteren, skal
du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten.
Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til
stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen
på enheden.
Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt
gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man
berører den med hånden.
Forbudt brug
Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser
eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et
fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og
personskader.
Placering:
Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet
fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Omgivelser:
Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan
komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.).
TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må
ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på
TV-apparatet.
Situation:
Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret
eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
Monter tv'et, så det rager frem i det
åbne rum. Det kan medføre skader eller
ødelæggelse på grund af en person eller
en ting, som rammer ind i tv'et.
Placer tv'et i fugtige ellers støvede
omgivelser eller i et lokale med
oliefyldt røg eller damp (nær
kogepladser eller befugtere). Det kan
medføre brand, elektrisk stød eller
vridning.
Monter tv'et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som
f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden
af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv'et blive
overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/
eller at tv'et svigter.
Der skal være mindst så meget plads omkring
tv'et.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7DK
Hvis tv'et placeres i omklædningsrummet
en offentlig badeanstalt eller spabad,
kan tv'et blive ødelagt af luftbåret svovl
osv.
Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet,
må du ikke udsætte skærmen for direkte
belysning eller sollys.
Undgå at flytte tv'et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige
ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det
kan betyde, at tv'et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver.
Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du
tænder for tv'et.
Ituslåede dele:
Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan
knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har
trukket netledningen ud af stikkontakten. Ellers kan det medføre
elektrisk stød.
Når tv'et ikke er i brug
Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra
lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn.
Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket,
skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv'et
fuldkomment.
Visse tv'er kan have funktioner, som kræver, at tv'et altid skal
være i standby for at fungere korrekt.
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv'et.
Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det
ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv'et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis
følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony-servicecenter om at få tv'et efterset
af autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget.
Stikket passer dårligt.
Tv'et er beskadiget somlge af at være tabt eller slået, eller der
er kastet genstande mod det.
Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets
åbninger.
Om LCD TV temperatur
Når LCD TV'et bruges gennem en længere periode, bliver det
omgivende panel varmt. Du kan mærke, at det er varmt ved at
berøre det med hånden.
Forholdsregler
Bemærk når du ser TV
Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne
at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke
er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi
og 99,99 % eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte
pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en
fejl.
Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande
oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen
kan blive beskadiget.
Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke
udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen
stiger.
Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant
vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug. Dette
er ikke en fejl.
LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg
de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
Behandling og rengøring af tv'ets
skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før
renring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af
materialer eller skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud.
Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en
hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler
direkte på tv'et. Det kan dryppe til bunden
af skærmen eller udvendige dele og komme
ind i tv'et, hvilket kan medføre skader på
tv'et.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler
som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af
sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Berør ikke tv'et med dine hænder hvis de er påført nogen form
for kemiske stoffer så som håndcreme eller solcreme.
• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt
for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
Ekstraudstyr
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med
de grænser, der er fastsat i EMC-direktivet, ved hjælp af et
signalkabel kortere end 3 meter.
Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med
de grænser, der er fastsat i EMC-direktivet, ved hjælp af et
RF-kabel kortere end 30 meter til terrestrisk/satellit/
CATV-terminalen.
Anbefaling af F-type stik
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen
end 1,5 mm.
(Referencetegning af F-type stik)
Ved brug af trådløs funktion
• Brug ikke denne enhed i nærheden af medicinsk udstyr
(pacemaker, osv.), da dette kan resultere i funktionsfejl i det
medicinske udstyr.
• Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler,
vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for
følgerne heraf.
• Dette udstyr skal installeres og betjenes med en afstand på
20 cm eller mere mellem antennen for denne enhed, og en
persons krop.
Vær forsigtig ved håndtering af
fjernbetjeningen
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier
samtidigt.
7 mm maks.
1,5 mm maks.
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8DK
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan
der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale
myndigheder.
Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på
den, og spild ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på
steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af tv'et
Bortskaffelse af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (gælder
for den Europæiske Union og andre
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en genbrugsplads specielt indrettet til
genanvendelse af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de mulige negative konsekvenser for miljø og
sundhed, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare
naturlige ressourcer. Yderligere information om genanvendelse af
dette produkt kan fås hos den kommunale genbrugsstation, det
lokale renovationsselskab eller den butik, hvor produktet blev
købt.
Bortskaffelse af udtjente batterier
(gælder for den Europæiske Union
og andre lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet, der blev leveret med dette
produkt, ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes
i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly
(Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004 % bly.
Ved at sikre at disse batterier bortskaffes korrekt, forebygges de
mulige negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en
ukorrekt affaldshåndtering af batteriet kan forårsage.
Genanvendelse af materialer bidrager til at bevare naturlige
ressourcer. I tilfælde af produkter, der mhp. Sikkerhed, ydeevne
eller dataintegritet kræver en permanent forbindelse med et
indbygget batteri, bør batteriet udskiftes af kvalificeret
servicepersonale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet
skal det udtjente produkt afleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til genanvendelse af elektriske og elektroniske
produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der
omhandler sikker fjernelse af batterier. Aflever batteriet til et
indsamlingssted for genanvendelse af udtjente batterier.
Yderligere information om genanvendelse af dette batteri kan fås
ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik,
hvor produktet eller batteriet blev købt.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9DK
Dele og knapper
Knapper og indikatorer
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Power) /+/–
Når dit TV er slukket,
Tryk på for at tænde.
Når dit TV er tændt,
Tryk og hold for at slukke.
Tryk på flere gange for at ændre
funktionen, og tryk derefter på + eller
knappen for at:
Juster lydstyrken.
Vælg kanalen.
Valg af indgangskilde for TV.
Fjernbetjeningens sensor*/ Lyssensor* /
Belysnings-LED
Belysnings-LED'en lyser eller blinker i
overensstemmelse med TV'ets status.
For yderligere oplysninger, se din
Hjælpevejledning.
* Anbring ikke noget i nærheden af sensoren.
ȩ
̕
ȩ
̕
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10DK
Brug af fjernbetjening
Beskrivelse af fjernbetjeningens dele
Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/
Tv-model.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Mikrofon)
Brug stemmesøgning. (f.eks. søg på
forskelligt indhold via tale).
EXT.BOX MENU
Vis menuen for den tilsluttede
eksterne boks (kabel/satellitboks).
For modeller leveret med IR Blaster,
tilslut og opsæt IR Blaster (side 13).
Den eksterne boks' menu kan vises
på nogle HDMI CEC-kompatible
enheder, når IR Blaster ikke er
leveret/tilsluttet.
//// (Navigering D-Pad)
Skærmmenunavigering og valg.
TV
Skift til en Tv-kanal eller input og få
vist Tv-menulinjen.
/ (Indgangsvælger/Stop på side)
I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden.
I teksttilstand: Stop på den aktuelle side.
(TV-standby)
Tryk på TV (standby) for at tænde eller
slukke tv'et.
DIGITAL/ANALOG
Skift mellem digital og analog tilstand.
TV/RADIO
Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser.
EXIT
Skift til den forrige skærm eller afslut
menuen. Når en interaktiv tjeneste er
tilgængelig, skal du trykke på denne knap
for at afslutte tjenesten.
Talknapper
/ (Informationer/Vis skjult tekst)
Vis information.
(Tekst-TV)
Viser tekstinformationer.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11DK
Google Play
Få adgang til "Google Play"-onlineservice.
NETFLIX (Kun ved begrænset region/
land/TV-model)
Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice.
Farveknapper
Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt.
ACTION MENU
Åbn en liste over kontekstafhængige
funktioner.
GUIDE/
Vis den digitale programvejledning.
APPS
Få adgang til forskellige tjenester og
programmer.
BACK/
Vend tilbage til forrige skærm.
HOME
Vis TV-menuen Home.
 +/– (Lydstyrke)
Juster lydstyrken.
(Spring)
Spring frem og tilbage mellem to kanaler
eller indgange. TV'et skifter mellem den
aktuelle kanal eller indgang og den sidst
valgte kanal eller indgang.
(Lydløs)
Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til.
PROG +/–//
I TV-tilstand: Vælg kanalen.
I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige
() side.
AUDIO
Skift sprog for programmet, som aktuelt
vises.
///.//>/
Betjen medieindhold på TV og tilsluttet
BRAVIA Sync-kompatibel enhed.
(Undertekst-indstilling)
Slå undertekster til eller fra (når funktionen
er tilgængelig).
HELP
Vis menuen Hjælp. Her kan du få adgang til
Hjælpevejledningen.
REC
Optag det aktuelle program med
optagefunktionen USB HDD.
TITLE LIST
Vis Titellisten.
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13DK
CAM (Conditional Access Module)
Giver adgang til betalings-TV-tjenester.
For detaljer henvises til
betjeningsvejledningen, som fulgte med
CAM-modulet.
Du må ikke sætte et smart-kort direkte i
TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes
i et CAM-modul fra en autoriseret
forhandler.
CAM understøttes ikke i nogle lande/
områder. Spørg din autoriserede
forhandler.
En CAM-meddelelse vises muligvis, når du
skifter til et digitalt program, efter at du
har brugt Internet Video.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Tilslutning af en stor USB-enhed kan
forstyrre andre tilsluttede enheder ved
siden af den.
En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket.
Tilslut en USB HDD-enhed til USB 3-porten
(blå).
AUDIO OUT /
Understøtter kun 3-polet stereo
minijack-stik.
•Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd
gennem det tilsluttede udstyr. Vælg
[Indstillinger] t [Lyd] t [Hovedtelefon-/
lydudgang], og vælg derefter det ønskede
element.
HDMI IN 1/2/3/4
HDMI-interfacet kan overføre både video
og lyd via et enkelt kabel.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Tilslut dit lydsystem til HDMI IN 3 for at
overføre Tv-lyd til dit lydsystem. Et
lydsystem, der understøtter HDMI ARC,
kan sende video til Tv'et og modtage lyd
fra Tv'et via det samme HDMI-kabel. Hvis
dit lydsystem ikke understøtter HDMI ARC,
er det nødvendigt med DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
IR BLASTER*3
Brug din Sony-fjernbetjening til at styre
din eksterne boks (kabel-/satellitboks).
Tilslut IR Blaster-kablet (*3) til IR
Blaster-porten på dit Tv. Placer den ene
eller begge af de andre to ender som vist
herunder.
For opsætning af IR Blaster, tryk på HOME
og vælg [Indstillinger] t [Eksterne
indgange] t [Opsætning af IR Blaster].
 (RF-indgang), (Satellitindgang)
Tilslutninger for terrestrisk/kabel og
satellit. Trin for tilslutning: SUB. t MAIN
t Antenne
Ved SUB.-stik, skal du kun tilslutte, når du
bruger dobbelt tunertilstand bortset fra
enkeltkabeldistribution EN50494.
*1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L
(MONO)-lydstikket.
*2 For en ekstern enhed der kun har SCART AV OUT,
brug en SCART-RCA-adapter og et analogt
forlængerkabel.
*3 Kun ved begrænset region/land/TV-model.
<
<
12 mm
21 mm
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14DK
Vægmontering af tv'et
Anvendelse af det valgfrie Beslag til vægmontering
Tv'ets betjeningsvejledning viser kun trinnene til klargøring af Tv'et for vægmonteringen, før det er
installeret på væggen.
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen
af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Brug Beslaget til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) (undtagen KD-85/75XF85xx) til installation
af Tv'et på væggen.
Når du fastgør dit beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det
Monteringsark, der fulgte med dit beslag til vægmontering.
Bemærk
Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn.
For at undgå at beskadige LCD-skærmens overflade ved fjernelse af foden fra Tv'et, placer Tv'et med dets skærm
vendende nedad, på en plan stabil overflade, dækket med et tykt, blødt lag stof. (kun KD-49/43XF87xx, KD-49/
43XF85xx)
For vejledning til installation af Beslag til vægmontering, se installationsvejledningen (Beslag til vægmontering) på din
Tv-models produktside.
www.sony.eu/support/
Fjern skruer fra bagsiden af TV'et.
Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af,
om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller
personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15DK
For at afmontere Tv-foden fra Tv'et (kun KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Kun KD-85/75XF85xx
Dit tv kan monteres på et Beslag til vægophængning (medfølger ikke), direkte som det forefindes fra
kassen.
Klargør tv'et til Beslaget til vægophængning, inden kablerne tilsluttes.
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
vægmonteringen af TV'et udføres af autoriserede fagfolk. Forsøg ikke at montere det selv.
• Følg instruktionsvejledningen, som følger med Beslaget til vægmontering, for din model.
Monteringen af dette Tv kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af,
om væggen kan bære Tv'ets vægt.
• Sørg for at opbevare de ubrugte skruer og tv-foden på et sikkert sted, indtil du er klar til at fastgøre
tv-foden. Opbevar skruerne uden for børns rækkevidde.
1Fjern skruer fra bagsiden af TV'et.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16DK
2Monter Beslaget til vægophæng (medfølger ikke) med skruerne (medfølger ikke).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Bemærk
Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Beslag til vægmontering
(medfølger ikke)
Skrue (medfølger ikke)
Beslag til vægmontering
(medfølger ikke)
Skrue (medfølger ikke)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17DK
3Afmonter tv-foden fra tv'et.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18DK
Fejlfinding
Ved generel fejlfinding for emner som: sort
skærm, ingen lyd, frosset billede, TV'et reagerer
ikke, eller netværk afbrydes, gøres følgende.
1Genstart dit TV ved at trykke på afbryderen
på fjernbetjeningen, indtil der vises en
meddelelse. TV'et vil genstarte. Hvis TV'et
ikke genoprettes så prøv at frakoble TV'et fra
stikkontakten i to minutter, og sæt det i igen.
2Se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP
på fjernbetjeningen.
3Tilslut dit tv til internettet, og udfør en
softwareopdatering.
4Besøg Sonys supporthjemmeside
(oplysninger på bagsiden).
Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet
er tilgængelig…] meddelelsen vises.
Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere
Tv-softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse
softwareopdateringer forbedre dit TV's
ydeevne, eller tilføjer nye funktioner.
Den følgende skærm med [Updating…]
(Opdaterer…) vises, og belysnings-LED'en
blinker hvidt, mens softwaren opdateres.
Du må ikke fjerne netledningen under en
softwareopdatering. Hvis du gør dette, afsluttes
softwareopdateringen ikke korrekt, hvilket kan
medføre softwarefejl. Softwareopdateringer
varer op til 15 minutter.
Når du sætter TV'ets stik i, kan der gå et
stykke tid, før TV'et kan tændes, selvom du
trykker på afbryderen på fjernbetjeningen
eller på TV'et.
Det tager tid at initialisere systemet. Vent
omkring et minut, og prøv igen.
Problemer og løsninger
Når belysnings-LED'en blinker rødt.
Tæl hvor mange gange den blinker (intervaltid er
tre sekunder).
Nulstil TV'et ved at trække netledningen ud af
TV'et i to minutter og derefter tænde TV'et.
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du tage
stikket ud af stikkontakten, og kontakte din
forhandler eller Sony servicecenter, med det antal
gange belysnings-LED'en blinker.
Jordbunden/kabel-service kan ikke
modtages.
Kontroller antennen/kabelforbindelsen og
booster-indstillinger.
Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på
DIGITAL/ANALOG fjernbetjeningen. Hvis
sendetjenesten ikke vises, tryk på TV og tryk
herefter på DIGITAL/ANALOG.
Jordbundet signal kan undertrykkes, hvis der er et
stærkt signal udsendt i nærheden. Indstil [LNA
(kanal ---)] til [Fra] i digitale tuningindstillinger.
Efter flytning til et nyt hus eller forsøg på at
modtage nye tjenester, forsøg en
tjeneste-søgning ved at vælge [Digital
programindstilling].
Satellit-service kan ikke modtages.
Kontrollér satellit-kabelforbindelsen.
Når [Intet signal. LNB-overbelastning…]
meddelelsen vises, skal du tage stikket ud af
stikkontakten. Sørg så for, at satellitkablet ikke er
beskadiget, og satellitsignal-linjen ikke er
kortsluttet i satellit-stikket.
Fjernbetjeningen virker ikke.
•Udskift batterierne.
Knappen EXT.BOX MENU på fjernbetjeningen
fungerer ikke.
Tilslut og opsæt IR Blaster (kun for modeller
leveret med IR Blaster) (side 13).
Tilslut en HDMI CEC-kompatibel enhed (undtaget
modeller leveret med IR Blaster) og skift til det
input.
Børnesikringen til
sendesystem-adgangskoden er blevet glemt.
Indtast 9999 for PIN-koden, og vælg [Skift
PIN-kode].
Tv'ets omgivelser bliver varme.
Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets
omgivelser varme. Du kan mærke, at det er varmt
ved at berøre det med hånden.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19DK
Specifikationer
System
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys
Tv-system
Afhænger af land/områdevalg/tv-model
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellit*: DVB-S/DVB-S2
Farvesystem
PAL/SECAM/NTSC3.58 (kun video)/NTSC4.43 (kun
video)
Kanaldækning
Afhænger af land/områdevalg/tv-model
Analog: UHF/VHF/kabel
Digital: UHF/VHF/kabel
Satellit*: IF-frekvens 950-2.150 MHz
Lydeffekt
10 W + 10 W
Trådløs teknologi
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac er ikke tilgængelig i alle lande/
områder).
Bluetooth Version 4.1
Frekvensbånd
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Softwareversion
TV: PKG_.____.____EUA
Tryk på HELP på fjernbetjeningen for at se
softwareversionen.
Fjernbetjening: _._.__.___
Tryk på HOME, vælg derefter [Indstillinger] t
[Stemmestyret Fjernbetjening] t
[Softwareversion].
En hver opdatering af software/firmware til dette
produkt/tilbehør/komponenter vil aldrig i
fremtiden påvirke overensstemmelsen med
bestemmelserne i direktiv 2014/53/EU.
* Ikke alle tv-sæt har DVB-T2 eller DVB-S/S2-teknologi
eller satellitantenneterminal.
Indgangs-/Udgangsstik
Antennekabel
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Satellitantenne
Hunstik af F-type stik, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone,
Enkeltkabeldistribution EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i
(50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p,
480i
Lydindgang (phono-jackstik)
AV IN
Videoindgang (almindeligt phonostik med
Y-indgang)
HDMI IN 1/2/3/4 (understøtter 4K-opløsning,
HDCP 2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Pc-formater*3
*1 Når 4096 × 2160p er input og
[Bredformatstilstand] er sat til [Normal], vises
opløsningen som 3840 × 2160p. For at vise 4096
× 2160p, sæt indstillingen [Bredformatstilstand]
til [Fuld 1] eller [Fuld 2].
*2 kun HDMI IN 2/3. For at understøtte 18 Gbps,
indstil [HDMI-signalformat] til [Forbedret
format].
*3 Se Hjælpevejledningen for detaljer.
Lyd:
5,1-kanals lineær PCM: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bit, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus og DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3)
(to-kanals lineær PCM: 48 kHz 16 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM: 48 kHz
16 bit, Dolby Digital, DTS)
Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvensområde Udgangseffekt
2.400-2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150-5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250-5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470-5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725-5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Udgangseffekt
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Frekvensområde Udgangseffekt
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20DK
AUDIO OUT / (Stereo-minijack)
Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
USB-port. ( 3 USB HDD-enhed for
REC-funktion)
USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB
(USB 2.0)
USB-port 3 understøtter Super Speed USB (USB 3.1
Gen 1)
CAM (Conditional Access Module)-holder
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik
(Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt
af netværksmiljøet. 10BASE-T/
100BASE-TX-kommunikationshastigheden og
-kvaliteten garanteres ikke for dette tv.)
DC IN 19.5 V (kun modeller med
medfølgende netadapter)
Netadapterens indgang
IR BLASTER*1
IR Blaster kabelindgang (minijack-stik)
Andre
Ekstraudstyr
Beslag til vægmontering: SU-WL450 (Undtaget
KD-85/75XF85xx)
Driftstemperatur
0 ºC til 40 ºC
Driftsfugtighed
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)
Strøm, datablad og andet
Strømkrav
undtaget modeller med medfølgende netadapter
220 V – 240 V AC, 50 Hz
kun modeller med medfølgende netadapter
19,5 V DC med netadapter
Rating: Input 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Lavenergiklasse
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 tommer
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 tommer
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm /
65 tommer
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm /
55 tommer
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm /
49 tommer
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm /
43 tommer
Strømforbrug
i [Standard] tilstand
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
i [Kraftig] tilstand
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Strømforbrug i standby*3*4
0,50 W (25 W i software-/
EPG-opdateringstilstand)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21DK
Skærmopløsning
3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret)
Udgangseffekt
USB 1/2
5 V, , 500 mA MAKS
USB 3
5 V, , 900 mA MAKS
Mål (Ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
Uden tv-fod
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
gt (Ca.)
Inkl. tv-fod
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
Uden tv-fod
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Kun ved begrænset region/land/TV-model.
*2 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug
ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det
egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan TV'et
bruges.
*3 Den angivne standbyeffekt nås, når TV'et har
afsluttet nødvendige interne processer.
*4 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet
netværket.
Bemærk
Fjern ikke dummy-kortet eller dækslet over
indgangen til TV CAM (Conditional Acess Module)
med mindre, der skal indsættes et chipkort i CAM'et.
Tilgængeligheden af ekstraudstyr afhænger af land/
område/tv-model/lager.
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Bemærkninger om digital TV-funktion
• Digitale tv (DVB terrestrisk, satellit og
kabel), interaktive tjenester og
netværksfunktioner er muligvis ikke
tilgængelige i alle lande eller områder.
Nogle funktioner er muligvis ikke aktiveret
eller fungerer måske ikke korrekt hos nogle
leverandører og netværksmiljøer. Nogle
tv-udbydere kan opkræve et gebyr for
deres ydelser.
• Dette TV understøtter digital udsendelse
ved hjælp af MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC
og H.265/HEVC codec, men kompatibilitet
med alle operatør/service-signaler, som
kan ændre sig over tid, kan ikke garanteres.
Oplysninger om varemærker
Ordene HDMI og HDMI High-Definition
Multimedia Interface og HDMI-logoet er
varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing Administrator,
Inc. i USA og andre lande.
Fremstillet under licens fra Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio og det
dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
"BRAVIA", og BRAVIA Sync er
varemærker eller registrerederker
tilhørende Sony Corporation.
Gracenote, Gracenote logoet og logotype,
logoet "Powered by Gracenote" er enten
registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Gracenote, Inc. i USA og/eller
andre lande.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube og andre
relaterede mærker og logoer er
varemærker tilhørende Google LLC.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® og
Miracast® er registrerede varemærker
tilhørende Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup™ er et varemærke
tilhørende Wi-Fi Alliance.
DK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\09DK\473325
7121_09DA.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22DK
Logoet Wi-Fi CERTIFIED™ er et
certificeringsmærke tilhørende Wi-Fi
Alliance.
For DTS-patenter henvises til http://
patents.dts.com. Fremstillet under licens fra
DTS, Inc. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er
sammen registrerede varerker og DTS
Digital Surround er et varemærke
tilhørende DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle
rettigheder forbeholdes.
Bluetooth® ordmærket og logoer er
registrerede varemærker ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne
mærker anvendes af Sony Corporation
under licens. Andre varemærker og
handelsnavne tilhører deres respektive
ejere.
Netflix er et registreret varemærke
tilhørende Netflix, Inc.
DiSEqC™ er et varemærke tilhørende
EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0.
Dette tv er ikke beregnet til at styre
motoriserede antenner.
TUXERA er et registreret varemærke
tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre lande.
USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et
registreret varerke tilrende USB
Implementers Forum, Inc.
• Alle andre varemærker er tilhørende deres
respektive ejere.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3FI
Radiolaitteisiin liittyvä
huomautus
Sony Visual Products Inc. vakuuttaa, että
radiolaitetyypit KD-85XF8596, KD-75XF8596, KD-65XF8796,
KD-65XF8599, KD-65XF8596, KD-65XF8588, KD-65XF8577,
KD-65XF8505, KD-55XF8796, KD-55XF8599, KD-55XF8596,
KD-55XF8588, KD-55XF8577, KD-55XF8505, KD-49XF8796,
KD-49XF8599, KD-49XF8596, KD-49XF8588, KD-49XF8577,
KD-49XF8505, KD-43XF8796, KD-43XF8599, KD-43XF8596,
KD-43XF8588, KD-43XF8577, KD-43XF8505 ovat direktiivin
2014/53/EU mukaisia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Tätä radiolaitetta voidaan käyttää EU:n alueella loukkaamatta
sovellettavia vaatimuksia radiotaajuuksien käytöstä.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Tätä laitetta voidaan käyttää muissa Euroopan ulkopuolisissa
maissa.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS
Huomio
Räjähdysvaara, jos paristo korvataan väärän tyyppisellä paristolla.
Älä altista paristoja liialliselle kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle, avotulelle tai vastaaville, eikä erittäin
alhaiselle ilmanpaineelle. Nämä voivat aiheuttaa räjähdyksen tai
tulenaran nesteen tai kaasun vuodon.
Asennuspaikan vakaus
Televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen
tai kuoleman.
Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan. Televisio
saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai
kuoleman. Usein erityisesti lasten loukkaantuminen voidaan
välttää noudattamalla seuraavia yksinkertaisia varotoimia:
Käytä television valmistajan suosittelemaa kaappia tai jalustaa.
Käytä vain huonekaluja, jotka turvallisesti tukevat televisiota.
Varmista, että televisio ei ulotu sen alla olevan huonekalun
reunojen ulkopuolelle.
Älä sijoita televisiota korkean huonekalun päälle (esimerkiksi
kaappi tai kirjahylly) kiinnittämättä huonekalua ja televisiota
soveltuvaan tukeen.
Älä aseta television ja sen alustan väliin liinoja tai muita
materiaaleja.
Opeta lapsille, että huonekalujen päälle kiipeäminen televisioon
tai sen säätimiin ulottumiseksi on vaarallista.
Jos säilytät vanhan televisiosi ja siirrät sen toiseen paikkaan,
huomioi samat seikat sen sijoittelussa.
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Laitteen liittäminen suojamaadoitettuun pistorasiaan tai toiseen
suojamaadoitukseen kytkettyyn laitteeseen tai laitteen liittäminen
koaksiaalikaapelilla televisioantennijärjestelmään voi joissakin
olosuhteissa aiheuttaa tulipalovaaran.
Televisioantennijärjestelmään liittäminen tulee siksi tehdä tietyn
taajuuden alapuolelta eristävän sähköeristyslaitteen kautta
(galvaaninen erotin, ks. EN 60728-11).
Asennus
Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
• Aseta TV tukevalle, tasaiselle alustalle, ettei se kaadu ja aiheuta
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
• Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai
kaataa.
• Asenna televisio niin, ettei sen pöytäjalusta työnny
televisiojalustan ulkopuolelle (ei sisälly toimitukseen). Jos
pöytäjalusta työntyy televisiojalustan ulkopuolelle, se voi
aiheuttaa television kaatumisen, putoamisen tai
henkilövahingon tai television vaurioitumisen.
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:
Seinäasennuskiinnitin SU-WL450 (Paitsi KD-85/75XF85xx)
• Muista käyttää Seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja
ruuveja, kun kiinnität Seinäasennuskiinnittimen
TV-vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu
kuvan mukaisesti Seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta
mitattuna.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen
Seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa
vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta
vahinkoa.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
• Irrota kaikki johdot ennen television siirtämistä.
• Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä KD-85XF85xx -laitetta siirrettäessä vähintään kolme).
• Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan
mukaisesti. Älä paina LCD-ruudun pintaa tai ruudun ympärillä
olevaa kehystä.
Ruuvi (M6)
Seinäasennuskiinnitin
TV:n takakansi
8 mm – 12 mm
Ruuvi (M6)
Seinäasennuskiinnitin
TV:n takakansi
10 mm – 13 mm
FI
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5FI
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään
kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.
• Sonyn Seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
Asennus jalustalle
10 mm – 13 mm
M6-ruuvi (ei sisälly
toimitukseen)
Ruuvi (ei sisälly
toimitukseen)
Nuora (ei sisälly
toimitukseen)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
8 mm – 12 mm
M6-ruuvi (ei sisälly
toimitukseen)
Ruuvi (ei sisälly
toimitukseen)
Nuora (ei sisälly
toimitukseen)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Television ympärille jätettävä minimi tila.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
FI
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6FI
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin
tai sivuttain.
Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
• Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
• Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
• Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V 240 V
AC.
• Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen
ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
• Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
• Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste
voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautus
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen virtaliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista tai viallista pistorasiaa.
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (vain
mallit, joiden toimitukseen sisältyy
verkkolaite)
Varoitus
Suojaa tämä laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen
päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan.
• Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on
helppo päästä käsiksi.
• Varmista, että käytät toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa.
• Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
• Liitä verkkolaite helposti käsillä olevaan pistorasiaan.
• Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen
ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/
tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön
mediavastaanottimeen.
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa
jotain tavallisesta poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
• Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on
liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa
tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla
toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
Kielletty ympäristö:
Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
Älä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä.
Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta
ukkosmyrskyn aikana.
Älä asenna TV:tä niin, että se ulottuu
avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä
henkilö voi loukkaantua, TV tai siihen
törmäävä esine voi vaurioitua.
Älä sijoita TV:tä kosteaan tai pölyiseen
ympäristöön tai huoneeseen, jossa on
öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen
tai ilmankostuttajien läheisyyteen).
Tästä voi olla seurauksena tulipalo,
sähköisku tai tuotteen vääntyminen.
Älä asenna TV:tä paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen,
lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi
ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla
seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.
Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
televisiota.
Älä aseta ruutua suoraan keino- tai
auringonvaloon. Se huonontaa kuvan
laatua.
Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden
tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai
väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan
ennen virran kytkemistä televisioon.
Särkymisen vaara:
Älä heitä mitään televisiota kohti. Ruudun lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia vammoja.
Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen
ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun
vaara.
Kun televisiota ei käytetä
Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan
irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
Joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen
edellyttävät television olevan valmiustilassa.
Ilmankierto estynyt.
Seinä Seinä
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8FI
Käytöstä poistettujen paristojen/
akkujen hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita maita,
joissa on käytössä jätteiden
lajittelujärjestelmä)
Tämä paristoon/akkuun tai pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että tämän tuotteen
mukana toimitettua paristoa/akkua ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Tietyissä paristoissa/akuissa tätä symbolia
voidaan käyttää yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn
kemiallinen merkki (Pb) on lisätty, jos paristo/akku sisältää
enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla näiden paristojen/
akkujen asianmukaisen hävittämisen voit auttaa estämään
luonnolle ja ihmisten terveydelle aiheutuvia negatiivisia
vaikutuksia, joita paristojen/akkujen epäasianmukainen
hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa
säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus,
suorituskyky tai tietojen eheys vaatii, että paristo/akku on
kiinteästi kytketty laitteeseen, valtuutetun huollon on vaihdettava
paristo/akku. Käytöstä poistetun pariston/akun asianmukaisen
käsittelyn varmistamiseksi tuote on vietävä käytöstä poistettujen
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen/akkujen kohdalla
tarkista käyttöohjeesta, miten paristo/akku poistetaan tuotteesta
turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo/akku niiden
kierrätyksestä huolehtivaan vastaanottopisteeseen. Lisätietoja
tämän pariston/akun kierrätyksestä saa paikallisilta
viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote tai paristo/
akku on ostettu.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20FI
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen
lineaarinen PCM: 48 kHz 16 bittiä, Dolby Digital,
DTS)
AUDIO OUT / (stereominiliitin)
Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
USB-laiteportti. ( 3 USB-kiintolevy
REC-toimintoa varten)
USB-liitännät 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä
(USB 2.0)
USB-liitäntä 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB 3.1
Gen 1)
Maksu-TV-moduuli (CAM) paikka
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi
vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja
laatua ei taata tälle televisiolle.)
DC IN 19.5 V (vain mallit, joiden
toimitukseen sisältyy verkkolaite)
Verkkolaitteen tulo
IR BLASTER*1
IR Blaster -infrapunakaapelitulo (miniliitäntä)
Muita tietoja
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450 (Paitsi
KD-85/75XF85xx)
Käyttölämpötila
0 ºC – 40 ºC
Käyttökosteus
10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva)
Teho, tuoteseloste ja muuta
Tehovaatimukset
paitsi malli, jonka toimitukseen sisältyy
verkkolaite
220 V – 240 V AC, 50 Hz
vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy
verkkolaite
19,5 V DC verkkolaitteella
Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V – 240 V AC,
50 Hz
Energiatehokkuusluokka
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Näytön koko (halkaisija) (Noin)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 tuumaa
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 tuumaa
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm /
65 tuumaa
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm /
55 tuumaa
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm /
49 tuumaa
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm /
43 tuumaa
Virrankulutus
[Vakio]-tilassa
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
[Kirkas]-tilassa
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Virrankulutus valmiustilassa*3*4
0,50 W (25 W ohjelmiston/elektronisen
ohjelmaoppaan päivitystilassa)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21FI
Näytön erottelutarkkuus
3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 juovaa (pysty)
Ulostuloarvot
USB 1/2
Maks. 5 V, , 500 mA
USB 3
Maks. 5 V, , 900 mA
Mitat (Noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
ilman pöytäjalustaa
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Paino (Noin)
pöytäjalustan kanssa
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
ilman pöytäjalustaa
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
*2 Vuosittainen energiankulutus, joka perustuu
television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365
päivänä vuodessa. Todellinen energiankulutus
riippuu siitä, miten televisiota käytetään.
*3 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen
jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
*4 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on
yhdistetty verkkoon.
Huomautus
Älä irrota TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) valekorttia
tai kantta muutoin kuin älykortin asettamiseksi
CAM-paikkaan.
Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/
television mallista/varastotilanteesta.
Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä
erikseen ilmoittamatta.
Digitaalisen television toimintaan
liittyviä huomautuksia
• Digi-TV (DVB antennin, satelliitin tai
kaapelin kautta), vuorovaikutteiset palvelut
ja verkkotoiminnot eivät välttämättä ole
käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla
alueilla. Jotkut toiminnot eivät ehkä ole
käytössä tai eivät toimi oikein joidenkin
palveluntarjoajien ja verkkoympäristöjen
kanssa. Jotkut TV-palveluntarjoajat
saattavat veloittaa maksun palveluistaan.
• Tämä TV tukee digitaalilähetyksiä, joissa
käytetään MPEG-2-, H.264/MPEG-4 AVC- ja
H.265/HEVC-koodekkeja, mutta emme voi
taata yhteensopivuutta kaikkien
operaattori-/palvelusignaalien kanssa,
koska ne voivat muuttua ajan myötä.
Tuotemerkit
Termit HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat
HDMI Licensing Administrator, Inc.:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
Valmistettu Dolby Laboratories
myöntämällä lisenssillä. Dolby, Dolby Audio
ja kaksois-D-symboli ovat Dolby
Laboratoriesin tavaramerkkejä.
“BRAVIA”, ja BRAVIA Sync ovat
Sony Corporationin tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Gracenote, Gracenote-logo ja -logotyyppi
ja “Powered by Gracenote” -logo ovat joko
Gracenote, Inc.:n tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube ja muut niihin
liittyvät merkit ja logot ovat Google LLC:n
tavaramerkkejä.
Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® ja
Miracast® ovat Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
FI
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\10FI\4733257
121_10FI.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22FI
Wi-Fi Protected Setup™ on Wi-Fi Alliancen
tavaramerkki.
Wi-Fi CERTIFIED™ -logo on Wi-Fi Alliancen
sertifiointimerkki.
DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com.
Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. DTS,
symboli sekä DTS ja symboli yhdessä ovat
rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS Digital
Surround on DTS, Inc.:n tavaramerkki. ©
DTS, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, Inc.:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony
Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut
tuotemerkit ja tuotenimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
Netflix on Netflix Inc rekisteröimä
tavaramerkki.
DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä
televisiosta ei ole tarkoitettu
moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen.
TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on
USB Implementers Forum, Inc.:n
rekisteröity tavaramerkki.
• Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa
omaisuutta.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2NO
Innhold
VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Deler og kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . 10
Koblingsskjema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 14
Bruke den ekstra
veggmonteringsbraketten. . . . . . . . . . . . . . 14
Kun KD-85/75XF85xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduksjon
Takk for at du valgte dette produktet fra Sony.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en,
og ta vare på den for fremtidig referanse.
Merknader
Før du bruker TV-en, vær vennlig å lese "Sikkerhetsinformasjon"
(side 3).
Bilder og illustrasjoner som brukes i installasjonsveiledningen
og i denne håndboken, er kun ment som referanse, og kan
avvike fra produktets faktiske utseende.
"xx"-en som vises i modellnavnet korresponderer til et tall, som
er knyttet til design, farge eller TV-system.
Feste bordstativet til TV-en
Se Innstillingsveiledningen på toppen av puten.
Plassering av identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og
strømforsyningsområde er plassert på baksiden av TV-en eller
esken.
For modeller med medfølgende strømadapter:
Merker for strømadapterens modellnr. og serienr. under
strømadapteren.
ADVARSEL
FOR Å HINDRE
SPREDNING AV BRANN
SKAL STEARINLYS OG ALLE
ANDRE FORMER FOR ÅPEN
ILD HOLDES BORTE FRA
DETTE PRODUKTET TIL
ENHVER TID.
Internettilkobling og datafortrolighet
Dette produktet kobler til internett under oppsett så snart et
nettverk er koblet til, for å bekrefte internettilkoblingen, og
senere for å konfigurere Velkomstskjermen. IP-adressen din
brukes i denne og alle andre internettilkoblinger. Hvis du ikke
ønsker at IP-adressen din skal brukes i det hele tatt, lar du
være å sette opp den trådløse internettfunksjonen, og du
kobler ikke til en internettkabel. Se personverninformasjonen
presentert på oppsettskjermene for flere detaljer om
internettilkoblinger.
Hjelp
Les mer om feilsøking og annen nyttig informasjon direkte på
TV-en. Trykk HELP på fjernkontrollen for å vise en liste med
temaer, eller for å søke med nøkkelord.
Hjelpeveiledning- (Manual)
For flere informasjoner, velg [Hjelpeveiledning] fra
Hjelp-menyen på din TV. Du kan også se i Hjelpeveiledningen
fra din PC eller smarttelefon (informasjon finnes på
bakdekslet).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8NO
• Ikke berør TV-en hvis hånden er dekket med noen kjemiske
midler som f.eks. håndkrem eller solkrem.
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene
som er fastsatt i EMC-direktivet når det brukes en signalkabel
kortere enn 3 meter.
Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene
som er fastsatt i EMC-direktivet når det brukes en RF-kabel
kortere enn 30 meter for bakke-/satellitt-/CATV-terminal.
Anbefaling for kontakt av F type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F type)
Trådløs funksjon på apparatet
• Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr
(pacemaker, osv.), da dette kan føre til funksjonsfeil på
medisinsk utstyr.
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
• Dette utstyret skal monteres og betjenes slik at det
opprettholdes en avstand på minst 20 cm mellom antennen for
denne enheten og personers kroppsdeler.
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
Sett batteriene i riktig vei.
Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Avhending av TV-apparatet
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i
Den europeiske union og andre
land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at dette produktet ikke må behandles
som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres
til en passende gjenvinningsstasjon for elektrisk
og elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette
produktet avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne vært
forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på
naturressurser. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning av
dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte
produktet.
Kassering av gamle batterier
(gjelder i Den europeiske union og
andre land med separat
innsamlingssystem)
Dette symbolet på batteriet eller emballasjen
indikerer at batteriet som leveres med dette
produktet, ikke må behandles som
husholdningsavfall. På noen batterier er dette symbolet brukt i
kombinasjon med et kjemisk symbol. Du ser det kjemiske
symbolet for bly (Pb) dersom batteriet inneholder mer enn
0,004 % bly. Når du sørger for at disse batteriene avhendes på
korrekt måte, er du med på å forhindre mulige negative følger for
miljø og helse, som kunne vært forårsaket av feilaktig
avfallshåndtering av batteriet. Gjenvinning av disse materialene
bidrar til å ta vare på naturressurser. Hvis det er produkter som av
sikkerhets-, ytelses - eller dataintegritetsgrunner krever en
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
bare skiftes av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet
blir behandlet korrekt, må du levere produktet til en passende
gjenvinningsstasjon for elektrisk og elektronisk utstyr ved endt
levetid. For alle andre batterier kan du se informasjonen om
hvordan du fjerner batterier på riktig måte. Lever batteriene ved
en passende gjenvinningsstasjon for brukte batterier. Hvis du vil
ha mer informasjon om gjenvinning av dette batteriet, kan du
kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor, eller
butikken der du kjøpte produktet eller batteriet.
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10NO
Bruke fjernkontrollen
Beskrivelse av fjernkontrollens deler
Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappene på
fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Mikrofon)
Bruk talesøking. (f.eks. søk etter
diverse innhold med tale.)
EXT.BOX MENU
Vis menyen for den tilknyttede
eksterne boksen (kabel/
satellitt-boks).
For modeller med IR Blaster, kobles
og innstilles IR Blaster (side 13).
Menyen for den eksterne boksen
kan vises for noen HDMI
CEC-kompatible enheter når IR
Blaster ikke finnes/er tilkoblet.
//// (Navigasjon D-Pad)
Meny på skjermen for navigasjon og
valg.
TV
Bytt til en TV-kanal eller inngang og
vis TV-menylinjen.
/ (Valg av innhold / hold tekst)
I TV-modus: Vis og velg inngangskilden.
I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
(TV hvilemodus)
Slå på eller slå av TV-en (hvilemodus).
DIGITAL/ANALOG
Bytt mellom digital og analog modus.
TV/RADIO
Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger.
EXIT
Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut
av menyen. Når en interaktiv
applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for
å gå ut av tjenesten.
Nummerknapper
/ (Info/vis tekst)
Vis informasjon.
(Tekst)
Vis tekstinformasjon.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12NO
Koblingsskjema
For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen.
*1
Hodetelefon / Lydsystem /
Subwoofer
Digitalkamera /
videokamera /
USB-lagringsmedier
DVD-spiller med
komponentutgang
Lydsystem med ARC/
HDMI-enhet
HDMI-enhet
IR Blaster
VCR / Videospillutstyr / DVD-spiller /
Videokamera / Ekstern boks*²
Conditional Access
Module
HDMI-enhet
Kabel / Antenne / Ekstern
boks
Router
Lydsystem med
optisk lydinngang
< 14 mm
< 14 mm
Satellitt
HDMI-enhet
Digitalkamera /
Videokamera /
USB-lagringsmedier / USB
HDD-enhet
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14NO
Montere TV-en på veggen
Bruke den ekstra veggmonteringsbraketten
Denne TV-bruksanvisningen viser bare trinnene for å klargjøre TV-en for veggmontering før den
monteres på veggen.
Til kunder:
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av
Sony-forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv.
Til Sony-forhandlere og -montører:
Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av
dette produktet.
Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) (Gjelder ikke KD-85/75XF85xx) for å montere
TV-en på veggen.
Ved montering av veggmonteringsbraketten kan du også se bruksanvisningen og
installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten.
Merknader
Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Plasser TV-en med skjermen vendt ned mot et flatt og stabilt underlag som er dekket med et tykt og mykt stoff ved
demontering av bordstativet fra TV-en for å hindre skader på overflaten i LCD-displayet. (kun KD-49/43XF87xx,
KD-49/43XF85xx)
For instruksjoner om montering av veggmonteringsbrakett, se monteringsinformasjon (veggmonteringsbrakett) på
produktsiden for din TV-modell.
www.sony.eu/support/
Fjern skruene fra baksiden av TVen.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan
bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører,
og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade
eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19NO
Spesifikasjoner
System
Skjermsystem
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
krystaller), LED-baklys
TV-system
Avhengig av land / område valg / TV-modell
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellitt*: DVB-S/DVB-S2
Fargesystem
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Kun video)/NTSC4.43
(Kun video)
Kanaldekning
Avhengig av land / område valg / TV-modell
Analog: UHF/VHF/kabel
Digital: UHF/VHF/kabel
Satellitt*: IF-frekvens 950-2150 MHz
Lydutgang
10 W + 10 W
Trådløs teknologi
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig
av land/region.)
Bluetooth versjon 4.1
Frekvensbånd
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Programvareversjon
TV: PKG_.____.____EUA
Trykk HELP på fjernkontrollen for å finne
programvareversjonen.
Fjernkontroll: _._.__.___
Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] t
[Stemmekontroll] t [Programvareversjon].
Eventuelle oppdateringer av programvare/
fastvare for dette utstyret/tilbehør/komponenter
vil aldri påvirke samsvaret med direktivet 2014/
53/EU i framtiden.
* Ikke alle TV-apparater har DVB-T2-, eller DVB-S- /
S2-teknologi eller satellittantenneterminal.
Inngangs-/utgangskontakter
Antenne/kabel
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Satellittmottaker
Hunn F-kontakt, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Distribusjon med én kabel EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger)
AV IN
Videoinngang (felles phonopinne med
Y-inngang)
HDMI IN 1/2/3/4 (støtter 4K-oppløsning, HDCP
2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC-formater*3
*1 Når det tilføres 4096 × 2160p på inngangen og
[Bred modus] er innstilt på [Normal], vil
oppløsningen vises som 3840 × 2160p. For å vise
4096 × 2160p, settes [Bred modus] innstillingen
på [Full 1] eller [Full 2].
*2 kun HDMI IN 2/3. For å støtte 18 Gbps innstilles
[HDMI-signalformat] til [Forbedret format].
*3 Se Hjelpeveiledning for nærmere informasjoner.
Lyd:
5,1 kanal lineær PCM: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 biter, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus og DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3)
(tokanals lineær PCM: 48 kHz 16 biter, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM:
48 kHz 16 biter, Dolby Digital, DTS)
Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvensnd Utgangseffekt
2400-2483,5 MHz < 20,0 dBm
5150-5250 MHz < 23,0 dBm
5250-5350 MHz < 20,0 dBm
5470-5725 MHz < 20,0 dBm
5725-5850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frekvensnd Utgangseffekt
2400-2483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Frekvensnd Utgangseffekt
2400-2483,5 MHz < 10,0 dBm
NO
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\11NO\473325
7121_11NB.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22NO
Wi-Fi CERTIFIED™ logoen er et
sertifiseringsmerke for Wi-Fi Alliance.
For DTS-patenter, se http://
patents.dts.com. Fremstilt under lisens fra
DTS, Inc. DTS. symbolet og DTS og
symbolet sammen er registrerte
varemerker, og DTS Digital Surround er et
varemerke for DTS, Inc. © DTS, Inc. Med
enerett.
Bluetooth®-merket og logoene er
registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike
merker av Sony Corporation, er under
lisens. Andre varemerker og
varemerkenavn tilhører sine respektive
eiere.
Netflix er et registrert varemerke for Netflix,
Inc.
DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne
TV-en er ikke ment for å kontrollere
motoriserte antenner.
TUXERA er et registrert varemerke for
Tuxera Inc. i USA og andre land.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er
et registrert varemerke for USB
Implementers Forum, Inc.
• Alle andre varemerker eies av de respektive
eierne.
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7PL
Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż
może to spowodować awarię.
Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego.
Nie owijać przewodu zasilającego wokół
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu mogą
ulec przerwaniu, co może spowodować
nieprawidłowe działanie odbiornika.
Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi
dłońmi.
Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka
sieciowego.
Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor
jest wyłączony.
Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można
odczuć ciepło.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad brzegiem morza, na statku lub innej
jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony
zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie
wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
Dotykanie mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie, lub
używanie z akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta.
W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i oącz
przewód antenowy.
Instalacja telewizora z obudową
wystającą na otwartą przestrzeń. Może
to powodować uderzanie w telewizor
przez osoby lub przedmioty oraz
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Umieszczanie telewizora w miejscach
wilgotnych lub zakurzonych oraz
miejscach, w których występuje dym
zawierający cząsteczki tłuszczu lub
para (w pobliżu płyt kuchennych lub
nawilżaczy). Może to spowodować
pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy.
Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie
wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może
dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu,
nie należy wystawiać ekranu na
bezpośrednie oświetlenie lub działanie
promieni słonecznych.
• Nie przenosić urządzenia z zimnego do ciepłego
pomieszczenia. Gwałtowna zmiana temperatury może
powodować skraplanie wilgoci. Może to pogorszyć jakość
obrazu na telewizorze lub kolorów. W takiej sytuacji przed
ączeniem telewizora należy poczekać na całkowite
odparowanie wilgoci.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Może to również
powodować porażenie prądem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie czuwania.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do sprzedawcy lub punktu serwisowego firmy
Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
W przypadku:
• Uszkodzenia przewodu zasilającego.
• Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
• Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia.
• Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
Informacje o temperaturze telewizora LCD
Gdy telewizor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
miejsc można poczuć, że są gorące.
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
PL
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8PL
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99 % pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
nie jest objawem usterki.
Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
ani detergentem. Ciecz może przedostać się
przez spód ekranu lub elementy zewnętrzne
do środka odbiornika i spowodować jego
uszkodzenie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad lub
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną
substancją chemiczną, np. kremem do rąk lub kremem do
opalania.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
odkurzać otwory wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia opcjonalne
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
• Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie
zgodności z ograniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC
przy długości sygnałowego przewodu łączącego mniejszej niż 3
metry.
• Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie
zgodności z ograniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC
przy długości przewodu RF mniejszej niż 30 m w przypadku
złącz telewizji naziemnej/satelitarnej/kablowej.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym
działaniem tego sprzętu.
To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
Ten sprzęt należy zainstalować i obsługiwać zachowując
odległość co najmniej 20 cm pomiędzy jego anteną i ciałem.
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łączyć starych baterii z nowymi.
Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie
zagospodarowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
zagrożeniom dla środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby
dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling materiałów pomaga chronić zasoby
naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiono produkt.
maks. 7 mm
maks. 1,5 mm
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9PL
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na
opakowaniu oznacza, że bateria dostarczona z
tym produktem nie może być traktowana jako
odpad komunalny. W przypadku niektórych rodzajów baterii
symbol ten może być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbol chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,004 %
ołowiu. Odpowiednie zagospodarowanie zużytych baterii
zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla środowiska i zdrowia
ludzi, do których mogłoby dojść w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z odpadami tego rodzaju. Recykling materiałów
pomaga chronić zasoby naturalne. W przypadku produktów, w
których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność, że bateria będzie właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć produkt do odpowiedniego punktu zbiórki. W
odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tej baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt lub baterię.
PL
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10PL
Podzespoły i elementy sterowania
Elementy sterowania i wskaźniki
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Włącznik) /+/–
Gdy telewizor jest wyłączony,
Naciśnij , aby go włączyć.
Gdy telewizor jest włączony,
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
wyłączyć zasilanie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić
funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub ,
aby:
Regulacja głośności.
Wybór kanału.
Wybór źródła sygnału dla telewizora.
Czujnik pilota zdalnego sterowania* /
Czujnik światła* / Dioda LED
Diody są włączone lub migają zgodnie z
aktualnym stanem TV.
Dodatkowe informacje można znaleźć w
Przewodniku pomocniczym.
* Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
ȩ
̕
ȩ
̕
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11PL
Korzystanie z pilota
Opis pilota
Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od
regionu/kraju/modelu telewizora.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Mikrofon)
Wyszukiwanie głosowe.
(Przykładowo: wyszukiwanie treści za
pomocą poleceń głosowych).
EXT.BOX MENU
Wyświetlanie menu podłączonego
urządzenia zewnętrznego (dekoder
telewizji kablowej/satelitarnej).
W przypadku modelów z
urządzeniem IR Blaster podłącz i
skonfiguruj urządzenie IR Blaster
(strona 14).
Gdy urządzenie IR Blaster nie jest
podłączone lub nie zostało
dostarczone, menu urządzenia
zewnętrznego można wyświetlić w
przypadku urządzeń zgodnych z
HDMI CEC.
//// (Panel nawigacyjny
D-Pad)
Nawigacja w menu ekranowym i
wybór opcji.
TV
Przełącz się na kanał lub wejście
telewizyjne i wyświetl pasek menu
telewizora.
/ (Wybór wejścia/zatrzymanie
strony)
W trybie TV: wyświetlanie i wybieranie
źródła sygnału wejściowego.
W trybie tekstowym: zatrzymanie bieżącej
strony.
(Czuwanie)
Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb
czuwania).
DIGITAL/ANALOG
Przełączanie trybu analogowego i
cyfrowego.
TV/RADIO
Przełączanie między kanałami telewizyjnymi
i stacjami radiowymi.
EXIT
Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście
z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji
interaktywnych, naciśnięcie przycisku
powoduje zamknięcie usługi.
Przyciski numeryczne
/ (Wyświetlanie informacji/tekstu)
Wyświetlanie informacji.
PL
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12PL
(Tekst)
Wyświetlanie informacji tekstowych.
Google Play
Dostęp do usługi online „Google Play“.
NETFLIX (Wyłącznie w przypadku
niektórych regionów/krajów/modeli
telewizora)
Dostęp do usługi online „NETFLIX“.
Kolorowe przyciski
Wykonują daną funkcję w określonym
czasie.
ACTION MENU
Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych.
GUIDE/
Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po
programach.
APPS
Dostęp do rożnych usług i aplikacji.
BACK/
Powrót do poprzedniego ekranu.
HOME
Wyświetlanie menu głównego telewizora.
 +/– (Głośność)
Regulacja głośności.
(Przejście)
Umożliwia przechodzenie między dwoma
kanałami lub wejściami. W telewizorze są
naprzemiennie wybierane kanały/wejścia
bieżące i ostatnie wybrane.
(Wyciszanie)
Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie
wyłącza wyciszenie.
PROG +/–//
W trybie TV: wybór kanału.
W trybie tekstowym: wybór następnej ()
lub poprzedniej () strony.
AUDIO
Zmiana języka aktualnie oglądanego
programu.
///.//>/
Obsługa multimediów w telewizorze i w
podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA
Sync.
(Tryb napisów)
Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja
jest dostępna).
HELP
Wyświetlanie menu pomocy. Z tego
poziomu można uzyskać dostęp do
Przewodnika pomocniczego.
REC
Zapisanie bieżącego programu za pomocą
funkcji nagrywania na dysku twardym USB.
TITLE LIST
Wyświetlanie listy tytułów.
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13PL
Schemat podłączeń
Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając
przycisk HELP na pilocie.
*1
Słuchawki / zestaw audio /
subwoofer
Cyfrowy aparat
fotograficzny / kamera
przenośna / nośniki
pamięci USB
Odtwarzacz DVD
wyposażony w wyjście
komponentowe
Zestaw audio z
urządzeniem ARC / HDMI
Urządzenie HDMI
IR Blaster
Magnetowid / sprzęt do gier wideo /
odtwarzacz DVD / kamera przenośna /
urządzenie zewnętrzne*²
Moduł dostępu
warunkowego
Urządzenie
HDMI
Kabel / antena /
urządzenie zewnętrzne
Router
Zestaw audio
wyposażone w wejście
optycznego przesyłu
sygnału audio
< 14 mm
< 14 mm
Satelita
Urządzenie HDMI
Cyfrowy aparat
fotograficzny / kamera
przenośna / nośniki
pamięci USB / dysk twardy
USB
PL
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14PL
CAM (moduł dostępu
warunkowego)
Zapewnia dostęp do płatnych usług TV.
Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi
modułu CAM.
Karty smart card nie należy bezpośrednio
podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy
najpierw umieścić w module dostępu
warunkowego dostarczonym przez
autoryzowanego sprzedawcę.
Moduły CAM nie są obsługiwane w
niektórych krajach/obszarach.
Szczegółowych informacji udzielają
autoryzowani sprzedawcy.
Komunikat CAM może zostać wyświetlony
po wybraniu programu cyfrowego po
zakończeniu korzystania z funkcji
przeglądania filmów w Internecie.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Podłączenie dużego urządzenia USB może
zakłócić pracę innych podłączonych
urządzeń w pobliżu.
Duże urządzenia USB należy podłączać do
złącza USB 1.
Dysk twardy USB należy podłączyć do
portu USB 3 (niebieski).
AUDIO OUT /
Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe
miniaturowe wtyczki stereo typu minijack.
Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za
pomocą podłączonego sprzętu audio,
naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje
[Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście
słuchawkowe/audio] wskaż żądaną
pozycję.
HDMI IN 1/2/3/4
Interfejs HDMI pozwala na przesyłanie
cyfrowego sygnału wideo i audio
pojedynczym kablem.
HDMI IN 3 ARC (kanał zwrotny audio)
Podłącz zestaw audio do HDMI IN 3, aby
doprowadzić dźwięk telewizora do
zestawu audio. Zestaw audio obsługujący
HDMI ARC umożliwia przesyłanie sygnału
wideo do telewizora oraz odbieranie
sygnału audio z telewizora za pomocą
tego samego kabla HDMI. Jeśli zestaw
audio nie obsługuje HDMI ARC, konieczne
jest dodatkowe połączenie DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
IR BLASTER*3
Do sterowania urządzeniem zewnętrznym
(np. dekoderem telewizji kablowej/
satelitarnej) można używać pilota Sony.
Podłącz kabel IR Blaster (*3) do portu IR
Blaster telewizora. Umieść jedną lub obie
końcówki w sposób przedstawiony niżej.
W celu konfiguracji połączenia IR Blaster
naciśnij HOME i wybierz [Ustawienia] t
[Zewnętrzne wejścia] t [Konfiguracja IR
Blaster].
 (Wejście RF), (Wejście satelitarne)
Podłączenia sygnału naziemnego/
kablowego i satelitarnego. Kolejność
podłączeń: SUB. t MAIN t Antena
Gniazdo SUB. należy podłączyć wyłącznie,
jeżeli wykorzystywany jest tryb
podwójnego tunera, z wyjątkiem
dystrybucji za pomocą pojedynczego
kabla EN50494.
*1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do
gniazda audio L (MONO).
*2 W przypadku urządzenia zewnętrznego mającego
tylko wyjście SCART AV OUT użyj adaptera
SCART-RCA i przedłużacza kabla analogowego.
*3 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
<
<
12 mm
21 mm
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15PL
Montaż telewizora na ścianie
Używanie opcjonalnego Uchwytu ściennego
Instrukcja obsługi tego telewizora zawiera czynności przygotowania telewizora do zawieszenia na
ścianie.
Do klientów:
Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego
telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie
próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Do dystrybutorów firmy Sony i licencjonowanych wykonawców:
Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego
produktu.
Za pomocą Uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) (Z wyjątkiem modelu
KD-85/75XF85xx) telewizor można zamontować na ścianie.
Podczas montażu Uchwytu ściennego korzystać również z Instrukcji obsługi i Instrukcji montażu
dostarczonych z Uchwytem ściennym.
Uwaga
Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci.
Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni ekranu LCD podczas demontażu podstawy telewizora, umieść telewizor
ekranem w dół na płaskiej i stabilnej powierzchni pokrytej grubym i miękkim materiałem. (tylko KD-49/43XF87xx,
KD-49/43XF85xx)
Aby uzyskać instrukcje montażu Uchwytu ściennego, zobacz Informacje dotyczące montażu (Uchwyt ścienny) na
stronie produktu swojego modelu telewizora.
www.sony.eu/support/
Odkręć śruby z tylnego panelu telewizora.
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny,
czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego
produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
PL
C:\Users\User\Desktop\CHH\EU_85\PL\Map\CHH\4733257121_12PL.fm master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16PL
Aby odczepić podstawę od telewizora (tylko KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
Tylko model KD-85/75XF85xx
Telewizor można zamontować na Uchwycie ściennym (nie należy do wyposażenia) zaraz po wyjęciu z
opakowania.
Przed podłączeniem przewodów należy przygotować telewizor do zamontowania Uchwytu ściennego.
Ze względu na bezpieczeństwo produktu oraz użytkownika firma Sony zaleca, aby montaż
telewizora na ścianie był wykonywany przez wykwalifikowanych monterów. Nie próbować
wykonywać montażu samodzielnie.
• Postępuj zgodnie z instrukcjami dostarczonymi z Uchwytem ściennym dla danego modelu. Do
zamontowania tego telewizora wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu
oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora.
• Nieużywane śruby i podstawę należy przechowywać w bezpiecznym miejscu z przeznaczeniem do
zamontowania w przyszłości. Śruby należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
1Odkręć śruby z tylnego panelu telewizora.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5CZ
Větrání
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně
televizoru.
Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném
obrázku.
• Důrazně doporučujeme použít nástěnný držák Sony, který
zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Instalace na stěně
Instalace se stojanem
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
10 mm – 13 mm
Šroub M6 (
není součás
dodávky
)
Šroub (není
součástí dodávky)
Šňůra (není součástí
dodávky)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kg*cm}
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
Šroub M6 (není součástí
dodávky)
Šroub (není
součástí dodávky)
Šňůra (není součástí
dodávky)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kg*cm}
Okolo televizoru ponechte nejméně takto
veliký volný prostor.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
CZ
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16CZ
2Upevněte Nástěnný držák (není součástí dodávky) šrouby (nejsou součástí dodávky).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Poznámka
Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kg*cm}.
Nástěnný držák (není
součástí dodávky)
Šroub (není součástí
dodávky)
Nástěnný držák (není
součástí dodávky)
Šroub (není součástí
dodávky)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17CZ
3Odmontujte stolní stojan od TV.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
CZ
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18CZ
Řešení problémů
Při obecném řešení problémů, jako jsou černá
obrazovka, nehrající zvuk, nehybný obraz,
nereagující televizor nebo ztráta sítě, postupujte
následovně.
1Vypněte a znovu zapněte televizor stisknutím
tlačítka napájení na dálkovém ovládání,
dokud se nezobrazí zpráva. Televizor se
restartuje. Pokud se televizor neobnoví,
zkuste jej odpojit od zdroje napájení po dobu
dvou minut a pak jej znovu zapojte.
2Více informací naleznete v nabídce nápovědy
po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém
ovládání.
3Připojte televizor k internetu a aktualizujte
software.
4Navštivte internetové stránky podpory Sony
(informace naleznete na zadní straně
dokumentu).
Když se zobrazí zpráva [K dispozici je nová
aktualizace systémového softwaru…].
Společnost Sony důrazně doporučuje
aktualizovat software televizoru výběrem
možnosti [Aktualiz. nyní]. Tyto aktualizace
softwaru zlepšují výkon televizoru nebo
přidávají nové funkce.
Během aktualizace softwaru se objeví
následující obrazovka [Updating…]
(Aktualizace…) a bude blikat LED kontrolka.
Během aktualizace softwaru neodpojujte
napájecí kabel. Pokud byste tak učinili,
nemusela by být aktualizace softwaru zcela
dokončena, což by mohlo způsobit poruchu
softwaru. Aktualizace softwaru mohou trvat až
15 minut.
Když televizor odpojíte, je možné, že televizor
nebude možné nějakou dobu zapnout, i když
stisknete tlačítko napájení na dálkovém
ovladači nebo na televizoru.
Inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte
přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu.
Problémy a řešení
Když LED kontrolka bliká červeně.
Spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3
sekundy).
Resetujte televizor odpojením od zdroje napájení
po dobu dvou minut, potom televizor zapněte.
Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od
zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce
nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte,
kolikrát LED kontrolka blikala.
Nelze přijímat programy pozemního/
kabelového vysílání.
Zkontrolujte anténní/kabelové připojení a
nastavení zesilovače.
Stisknutím tlačítka DIGITAL/ANALOG na
dálkovém ovladači zvolte pozemní/kabelové
vysílání. Pokud se služba vysílání nezobrazuje,
stiskněte tlačítko TV a poté DIGITAL/ANALOG.
Pokud je v okolí vysílán velmi silný signál, signál
pozemního vysílání může být potlačen. Nastavte
[LNA (K. ---)] na [Vyp] při ladění digitálních
programů.
Když se přestěhujete do nového domu nebo bytu
nebo když chcete přijímat nové programy, tyto
programy vyhledejte výběrem položky [Digitální
ladění].
Nelze přijímat programy satelitního vysílání.
Zkontrolujte připojení satelitního kabelu.
Když se zobrazí zpráva [Žádný signál. Detekováno
přetížení LNB…], odpojte televizor od zdroje
napájení. Potom se ujistěte, že satelitní kabel není
poškozený a že vedení satelitního signálu není
zkratováno v satelitním konektoru.
Dálkové ovládání nefunguje.
Vyměňte baterie.
Tlačítko EXT.BOX MENU na dálkovém ovladači
nefunguje.
Připojte a nastavte IR Blaster (pouze modely s
dodávaným IR Blaster) (strana 13).
Připojte zařízení kompatibilní s rozhraním HDMI
CEC (kromě modelů s dodávaným modulem IR
Blaster) a změňte na tento vstup.
Zapomněli jste heslo rodičovského zámku
vysílání.
Zadejte 9999 jako kód PIN a vyberte [Změnit kód
PIN].
Panel televizoru se zahřívá.
Když je televizor používán delší dobu, panel se
zahřeje. Když se ho dotknete rukou, může být na
dotek horký.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19CZ
Specifikace
Sysm
Systém panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly),
Podscení LED
TV systém
V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu
televizoru
Analogové: B/G, D/K, I
Digitální: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Systém barev
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Pouze video)/NTSC4.43
(Pouze video)
Výběr kaná
V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu
televizoru
Analogové: UHF/VHF/kabel
Digitální: UHF/VHF/kabel
Satelit*: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Bezdrátová technologie
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac nemusí být k dispozici v závislosti na
zemích/oblastech.)
Verze Bluetooth 4.1
Kmitočtové pásmo (pásma)
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
Verze softwaru
TV: PKG_.____.____EUA
Verzi softwaru zobrazíte stisknutím tlačítka HELP
na dálkovém ovladači.
Dálkové ovládání: _._.__.___
Stiskněte HOME, potom zvolte [Nastavení] t
[Hlasové dálkové ovládání] t [Verze softwaru].
Jakékoli aktualizace softwaru/firmwaru pro toto
zařízení/příslušenství/komponenty nebudou v
budoucnu ovlivňovat jeho shodu se směrnicí
2014/53/EU.
* Všechny televizory nemají technologii DVB-T2 nebo
DVB-S/S2 nebo terminál pro satelitní anténu.
Vstupní/výstupní konektory
Anténa/kabel
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
Satelitní anténa
Konektor typ F (zásuvka), 75 ohmová.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, rozvod
signálu jediným kabelem EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio vstup (phono konektory)
AV IN
Video vstup (běžný konektor phono se vstupem
Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (podpora rozlišení 4K,
Kompatibilní s HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
formáty*3
*1 Když je vstup 4096 × 2160p a [Širokoúhlý režim]
je nastaveno na [Výchozí], rozlišení bude
zobrazeno jako 3840 × 2160p. Pro zobrazení
4096 × 2160p, nastavte [Širokoúhlý režim] na
[Plný 1] nebo [Plný 2].
*2 Pouze HDMI IN 2/3. Pro podporu 18 Gbps,
nastavte [Formát signálu HDMI] na [Vylepšený
formát].
*3 Podrobnosti naleznete v Uživatelské příručce.
Audio:
5,1 kanálové lineární PCM: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bitů, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus a DTS
ARC (Audio Return Channel) (Pouze HDMI IN 3)
(dvoukanálový lineární PCM: 48 kHz 16 bitů, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitální optický konektor jack (dvoukanálový
lineární PCM: 48 kHz 16 bitů, Dolby Digital, DTS)
Bezdrátová síť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvenční rozsah Výstupní výkon
2 400-2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150-5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250-5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470-5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725-5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frekvenční rozsah Výstupní výkon
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Frekvenční rozsah Výstupní výkon
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
CZ
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20CZ
AUDIO OUT / (stereo mini konektor)
Sluchátka, audio výstup, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*1
Port zařízení USB. ( 3 USB HDD zařízení pro
funkci nahrávání)
USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB
(USB 2.0)
USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB 3.1
Gen 1)
Slot CAM (modul podmíněného přístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na
operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita
komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
DC IN 19.5 V (pouze modely s dodaným
napájecím adaptérem)
Vstup pro napájecí adaptér
IR BLASTER*1
Vstup pro kabel IR Blaster (mini konektor)
Ostatní
Volitelné příslušenství
Nástěnný držák: SU-WL450 (Kromě
KD-85/75XF85xx)
Provozní teplota
0 ºC – 40 ºC
Provozní vlhkost
Relativní vlhkost 10 % – 80 % (nekondenzující)
Napájení, specifikace produktu a další
Požadavky na napájení
kromě modelů s dodaným napájecím adaptérem
220 V – 240 V AC, 50 Hz
pouze modely s dodaným napájecím adaptérem
19,5 V DC s napájecím adaptérem
Napájecí napětí: 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Třída energetické účinnosti
KD-85XF85xx: A
KD-75XF85xx: A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: B
Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.)
KD-85XF85xx: 214,8 cm / 85 palců
KD-75XF85xx: 189,3 cm / 75 palců
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 163,9 cm / 65 palců
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 138,8 cm / 55 palců
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 123,2 cm / 49 palců
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 108,0 cm / 43 palců
Spotřeba elektrické energie
V režimu [Standardní]
KD-85XF85xx: 233 W
KD-75XF85xx: 149 W
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 120 W
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 103 W
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 88 W
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 76 W
V režimu [Živý]
KD-85XF8596: 400 W
KD-75XF8596: 272 W
KD-65XF8796: 218 W
KD-65XF8599: 218 W
KD-65XF8596: 218 W
KD-65XF8588: 218 W
KD-65XF8577: 218 W
KD-65XF8505: 218 W
KD-55XF8796: 192 W
KD-55XF8599: 192 W
KD-55XF8596: 192 W
KD-55XF8588: 192 W
KD-55XF8577: 192 W
KD-55XF8505: 192 W
KD-49XF8796: 160 W
KD-49XF8599: 160 W
KD-49XF8596: 160 W
KD-49XF8588: 160 W
KD-49XF8577: 160 W
KD-49XF8505: 160 W
KD-43XF8796: 143 W
KD-43XF8599: 143 W
KD-43XF8596: 143 W
KD-43XF8588: 143 W
KD-43XF8577: 143 W
KD-43XF8505: 143 W
Průměrná roční spotřeba energie*2
KD-85XF85xx: 323 kWh
KD-75XF85xx: 207 kWh
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 166 kWh
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 143 kWh
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 122 kWh
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 105 kWh
Spotřeba elektrické energie v pohotovostním
režimu*3*4
0,50 W (25 W v režimu aktualizace softwaru/EPG)
Rozlišení displeje
3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle)
Vlastnosti výstupu
USB 1/2
5 V, , MAX. 500 mA
USB 3
5 V, , MAX. 900 mA
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
21CZ
Rozměry (přibl.) (š × v × h)
se stolním stojanem
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
bez stolního stojanu
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
Hmotnost (přibl.)
se stolním stojanem
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
bez stolního stojanu
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
*2 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě
spotřeby elektrické energie televizoru zapnutého 4
hodiny denně po 365 dní. Skutečná spotřeba
energie závisí na způsobu používání televizoru.
*3 Specifikovaná spotřeba elektrické energie v
pohotovostním režimu je dosažena po dokončení
nezbytných vnitřních procesů televizoru.
*4 Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu
se zvýší, pokud je televizor připojen k síti.
Poznámka
Nevyjímejte náhražku modulu nebo krytku slotu CAM
(modul podmíněného přístupu) za jiným účelem, než
vložení karty Smart.
Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/
oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.
Vzhled a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
Poznámky k funkcím digitální televize
• Digitální televize (DVB pozemní, satelitní a
kabelová), interaktivní služby a síťové
funkce nemusí být dostupné ve všech
zemích nebo oblastech. Některé funkce
nemusí být některými poskytovateli a v
některých síťových prostředích aktivovány
nebo nemusí pracovat správně. Někteří
poskytovatelé televizních služeb mohou za
své služby účtovat poplatky.
• Tento televizor podporuje digitální vysílání
s využitím kodeků MPEG-2, H.264/MPEG-4
AVC a H.265/HEVC, nicméně nelze zaručit
kompatibilitu se signály všech operátorů/
služeb, které se mohou v průběhu času
měnit.
Informace o obchodních značkách
• Pojmy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a rovněž logo HDMI
jsou ochranné známky nebo zapsané
ochranné známky společnosti HDMI
Licensing Administrator, Inc. ve Spojených
státech a dalších zemích.
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté
společností Dolby Laboratories. Dolby,
Dolby Audio a symbol dvojitého D jsou
ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
•„BRAVIA, a BRAVIA Sync jsou
ochranné známky společnosti Sony
Corporation.
• Gracenote, logo a ligatura Gracenote a logo
„Powered by Gracenote“ jsou buď
registrované obchodní známky, nebo
obchodní známky společnosti Gracenote,
Inc. ve Spojených státech a/nebo jiných
zemích.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube a další
související značky a loga jsou ochranné
známky společnosti Google LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® a
Miracast® jsou registrované ochranné
známky společnosti Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ je ochranná
známka společnosti Wi-Fi Alliance.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED™ je certifikační
značka společnosti Wi-Fi Alliance.
CZ
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\13CZ\473325
7121_13CZ.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22CZ
• Informace o patentech DTS naleznete na
stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno
na základě licence od společnosti DTS, Inc.
DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou
registrované obchodní známky společnosti
DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva
vyhrazena. Všechna práva vyhrazena.
• Slovní značka a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky ve
vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a
jakékoliv využívání těchto značek
společností Sony Corporation podléhá
licenci. Ostatní obchodní značky a
obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
• Netflix je registrovaná ochranná známka
společnosti Netflix, Inc.
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti
EUTELSAT. Tento televizor podporuje
DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k
ovládání antén s motorovým pohonem.
• TUXERA je registrovaná ochranná známka
společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších
zemích.
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je
registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc.
• Všechny ostatní ochranné známky jsou
majetkem příslušných vlastníků.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\14SK\473325
7121_14SK.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2SK
Obsah
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3
Upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 9
Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . .9
Používanie diaľkového ovládača . . . . . . 10
Opis ovládacích prvkov diaľkového
ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schéma zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 14
Použitie voliteľnej Montážnej konzoly na
stenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Len model KD-85/75XF85xx . . . . . . . . . . . . 15
Riešenie problémov. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Špecifikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.
Poznámka
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si
prečítajte „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3).
Obrázky a ilustrácie použité v Sprievodcovi nastavením a v
tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od
samotného produktu.
Znak „xx“, ktorý sa uvádza v názve modelu, zodpovedá
číselnému znaku, ktorý sa týka konštrukcie, farby alebo systému
televízneho vysielania.
Pripojenie stolového stojana k televíznemu
prijímaču
Pozrite si Sprievodcu nastavením, ktorý je umiestnený navrchu
ochrannej výplne.
Umiestnenie identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi
o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača
alebo na balení.
Pre modely s dodávaným napájacím adaptérom:
Štítky s číslom modelu a sériovým číslom napájacieho adaptéra sa
nachádzajú na spodnej strane napájacieho adaptéra.
VÝSTRAHA
SVIEČKY A INÝ
OTVORENÝ PLAMEŇ
DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ
VZDIALENOSTI OD TOHTO
VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI
ŠÍRENIU OHŇA.
Pripojenie na internet a ochrana údajov
Tento výrobok sa pripojí na internet počas počiatočného
nastavenia, hneď ako bude sieť pripojená za účelom
potvrdenia pripojenia na internet a neskôr na konfiguráciu
domovskej obrazovky. V týchto i všetkých ďalších pripojeniach
na internet je použitá vaša IP adresa. Ak chcete, aby vaša IP
adresa nebola vôbec použitá, nenastavujte bezdrôtové
pripojenie na internet a nepripájajte zariadenie na internet ani
káblom. Pokiaľ ide o ďalšie podrobnosti o pripojeniach na
internet, pozrite si informácie o ochrane osobných údajov na
obrazovkách v nastaveniach.
Pomocník
Ďalšie informácie o riešení problémov a ďalšie užitočné
informácie nájdete priamo v televíznom prijímači. Na
diaľkovom ovládači stlačte HELP pre zobrazenie zoznamu tém
alebo vyhľadávanie podľa kľúčového slova.
Príručka (manuál)
Pre viac informácií vyberte [Príručka] z ponuky Pomocníka na
obrazovke televízneho prijímača. Príručku si môžete pozrieť aj
z počítača alebo smartfónu (informácie uvedené na zadnom
kryte).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\14SK\473325
7121_14SK.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6SK
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Vetranie
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra
prístroja nestrkajte.
• Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na
ilustrácii dolu.
• Rozhodne odporúčame použiť montážnu konzolu na stenu
značky Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Nainštalovaný na stene
Nainštalovaný so stojanom
Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hornou
časťou dolu, dozadu ani nabok.
Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.
Sieťový kábel
Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, zásahu
elektrickým prúdom, poškodeniam alebo úrazom:
Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie
od iných dodávateľov.
Zástrčku zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.
Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V – 240 V striedavých.
Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčte, že
napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových
konektorov.
Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo ho
premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
Sieťovú zástrčku odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je zástrčka
zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,
čo môže spôsobiť požiar.
Poznámka
Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.
Napájací kábel neupravujte.
Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.
Pri odpojovaní zástrčky neťahajte za napájací kábel.
Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.
Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.
POZNÁMKA K NAPÁJACIEMU ADAPTÉRU (iba
modely s dodaným napájacím adaptérom)
Varovanie
Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli
riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako
napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do
uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor.
Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti
zariadenia a že je ľahko dostupná.
Používajte dodaný napájací adaptér a napájací kábel.
Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť
poruchu.
Napájací adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke.
Napájací kábel neomotávajte okolo
napájacieho adaptéra. Drôt sa môže zlomiť
a/alebo to môže spôsobiť poruchu
mediálneho prijímača.
Nechytajte napájací adaptér mokrými
rukami.
Ak si všimnete nejakú abnormalitu na napájacom adaptéri,
okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je
pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie
vypli.
Napájací adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to
cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
8 mm – 12 mm
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Skrutka M6 (nedodáva sa)
Skrutka
(nedodáva sa)
Kábel (nedodáva sa)
Okolo prijímača ponechajte aspoň takýto
voľný priestor.
30 cm
10 cm 10 cm 6 cm
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Stena Stena
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\14SK\473325
7121_14SK.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11SK
Tlačidlá s číslami
/ (Zobrazenie informácií/textu)
Zobrazenie informácií.
(Text)
Zobrazenie textových informácií.
Google Play
Prístup k online službe „Google Play“.
NETFLIX (Len v obmedzených
oblastiach/krajinách/modeloch TV
prijímačov)
Prístup k online službe „NETFLIX“.
Farebné tlačid
Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom
čase.
ACTION MENU
Zobraziť zoznam kontextových funkcií.
GUIDE/
Zobrazenie digitálnej programovej príručky.
APPS
Prístup k rôznym službám a aplikáciám.
BACK/
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
HOME
Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača.
 +/– (Hlasitosť)
Nastavenie hlasitosti.
(Prechod)
Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu
medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV
prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom
alebo vstupom a posledným vybraným
kanálom alebo vstupom.
(Stlmenie)
Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa
zvuk obnoví.
PROG +/–//
V režime TV: Výber kanála.
V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo
predchádzajúcej () stránky.
AUDIO
Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála.
///.//>/
Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači
a v pripojenom zariadení kompatibilnom s
funkciou BRAVIA Sync.
(Nastavenie titulkov)
Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto
funkcia k dispozícii).
HELP
Zobrazenie ponuky pomocníka. Odtiaľto je
možné pristúpiť k Príručke.
REC
Nahranie aktuálneho programu pomocou
funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD.
TITLE LIST
Zobrazenie zoznamu titulov.
SK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\14SK\473325
7121_14SK.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13SK
CAM (modul pre podmienený
prístup)
Poskytuje prístup k plateným TV službám.
Bližšie informácie nájdete v návode na
použitie dodávanom spolu s modulom
CAM.
Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do
slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do
modulu podmieneného prístupu
poskytnutého autorizovaným predajcom.
Modul CAM nie je podporovaný vo
všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa
s autorizovaným predajcom.
Keď po použití služby Internetové video
prepnete na digitálny program, môže sa
zobraziť hlásenie modulu CAM.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Pripojenie veľkého zariadenia USB môže
spôsobovať rušenie iných pripojených
zariadení umiestnených vedľa tohto
zariadenia.
Veľké zariadenie USB pripojte do
konektora USB 1.
Pripojenie zariadenia s USB HDD do USB
portu 3 (modrý).
AUDIO OUT /
Podporuje iba 3-pólový stereo mini
konektor.
Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez
pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo
HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t
[Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a
potom vyberte požadovanú položku.
HDMI IN 1/2/3/4
Rozhranie HDMI umožňuje prenášať
digitálny video a audio signál jedným
káblom.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Pripojte audiosystém na HDMI IN 3 pre
vedenie audio signálu z televízneho
prijímača do audiosystému. Audiosystém,
ktorý podporuje HDMI ARC, dokáže
odosielať video do televízneho prijímača a
prijímať audio z televízneho prijímača cez
ten istý kábel HDMI. Ak váš audiosystém
nepodporuje HDMI ARC, je potrebné
ďalšie prepojenie s DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
IR BLASTER*3
Pomocou diaľkového ovládača Sony
môžete ovládať aj externý prijímač
(káblový/satelitný prijímač). Pripojte kábel
IR Blaster (*3) do portu IR Blaster na
televíznom prijímači. Umiestnite jeden
alebo obidva ďalšie konce, ako je uvedené
nižšie.
Ak chcete IR Blaster nastaviť, stlačte
HOME a vyberte [Nastavenia] t [Externé
vstupy] t [Nastavenie zariadenia IR
Blaster].
 (Vstup RF), (Satelitný vstup)
Pripojenia pre pozemné/káblové televízne
vysielanie a satelitnú televíziu. Postup
pripojenia: SUB. t MAIN t Anténa
Pre SUB. konektor pripojte iba v prípade,
že používate režim dvojitého tunera s
výnimkou jednokáblového rozvodu
EN50494.
*1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio konektoru
L (MONO).
*2 Na pripojenie externého zariadenia, ktoré má len
SCART AV OUT, použite adaptér SCART-RCA a
analógový predlžovací kábel.
*3 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch
TV prijímačov.
<
<
12 mm
21 mm
SK
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\14SK\473325
7121_14SK.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16SK
2Pripevnite Montážnu konzolu na stenu (nedodáva sa) pomocou skrutiek (nedodávajú sa).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Poznámka
Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Montážna konzola na
stenu (nedodáva sa)
Skrutka (nedodáva sa)
Montážna konzola na stenu
(nedodáva sa)
Skrutka (nedodáva sa)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8HU
Óvintézkedések
Tv-nézés
• A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl
gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő
használat megerőlteti szemeit.
• Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert
károsodhat a hallása.
LCD-képern
• Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99 %-a
működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést.
• Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő
megsérülhet.
• Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik.
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
• A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
• Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz.
Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként
történő elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének és házának
kezelése és tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
• A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat a
képernyő aljába vagy a külső alkatrészekbe,
illetve a tv-készülék belsejébe juthat, és a
tv-készülék károsodását okozhatja.
• Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos
vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve
oldószert, például alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek
az anyagok károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét.
• Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi
anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel.
• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Külső készülékek
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható
készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses
sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
jelentkezhet.
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
csatlakozó kábelekkel használják.
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha a földfelszíni/
műholdas/ CATV-csatlakozóhoz 30 méternél rövidebb
RF-kábellel használják.
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó
részből.
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)
Az egység vezeték nélküli funkciója
Ne használja a készüléket orvosi berendezés (pacemaker stb.)
közelében, mert ez az orvosi berendezés hibás működéséhez
vezethet.
Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan
lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk
felelősséget.
A termék felszerelésekor és működtetésekor ügyelni kell arra,
hogy az eszköz antennája és a felhasználó teste között legalább
20 cm távolság legyen.
Figyelmeztetés a távvezérlő használatával
kapcsolatban
Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezze be a távvezérlőbe.
Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.
Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek
hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal.
Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
A tv-készülék elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi, hogy termék nem
kezelhető háztartási hulladékként – kérjük, hogy
azt elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, amely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos további információkat illetően
forduljon a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket
vásárolta.
Legfeljebb
7 mm
Legfeljebb 1,5 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10HU
Alkatrészek és vezérlőelemek
Vezérlők és szimlumok
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Bekapcsolás) /+/–
Ha a tv ki van kapcsolva,
a gombbal kapcsolja be.
Ha a tv be van kapcsolva,
Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a
gombot.
Nyomogassa a gombot a funkció
módosításához, majd a + vagy gombot a
következőhöz:
A hangerő beállítása.
Csatornák kiválasztása.
a tv bemeneti jelforrásának kijelölése.
Távvezér érzékelője* / Fényérzéke* /
LED-megvilágítás
A LED-megvilágítás a televízió állapota
szerint világít vagy villog.
További információért tekintse meg a
Súgóútmutatót.
* Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe.
ȩ
̕
ȩ
̕
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11HU
A távvezérlő használata
A távvezérlő működési leírása
A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió
típusától függően változhat.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Mikrofon)
Használja a hangalapú keresést.
(Például különböző tartalmak
keresése beszéd alapján.)
EXT.BOX MENU
Megjeleníti a csatlakoztatott külső
egység (kábeles/műholdas egység)
menüjét.
Mellékelt IR Blasterrel rendelkező
modelleknél csatlakoztassa és
állítsa be az IR Blastert (14. oldal).
A külső egység menüje
megjelenhet egyes HDMI
CEC-kompatibilis eszközök
esetében akkor is, ha nincs
mellékelve/csatlakoztatva IR
Blaster.
//// (navigációs D-panel)
A képernyőn történő navigálás és
elemkiválasztás eszköze.
TV
Segítségével átválthat TV-csatornára
vagy bemeneti csatornára, illetve
megjelenítheti a Televíziós
menüsávot.
/ (Bemenetválasztás/Teletext
megállítása)
Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza
ki a bemeneti forrást.
Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag
megtekintett oldal tartása.
(Készenléti üzemmód)
A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása
(készenléti üzemmód).
DIGITAL/ANALOG
A digitális és az analóg mód zötti váltás.
TV/RADIO
A tv vagy rádió adások közötti váltás.
EXIT
Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy
kilépés a menüből. Amikor elérhető az
Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja
meg a szolgáltatásból való kilépéshez.
Számgombok
/ (Információ/Szöveg felfedése)
Információk megjelenítése.
HU
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13HU
Csatlakoztatási ábra
A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP
gombjának megnyomásával.
*1
Fejhallgató/Hangrendszer/
Mélynyomó
Digitális fényképező/
Videókamera/
USB-tárhely
DVD-lejátszó komponens
kimenettel
HiFi rendszer ARC-vel/
HDMI-készülékkel
HDMI-készülék
IR Blaster
Videomagnó/Videojáték/
DVD-lejátszó/Videokamera/Külső
egység*²
Feltételes hozzáférési
modul
HDMI-készülék
Kábel/Antenna/Külső
egység
Router
Hangrendszer
optikai
audiobemenettel
< 14 mm
< 14 mm
Műhold
HDMI-készülék
Digitális fényképező/
Videókamera/USB-tárhely/
USB HDD-eszköz
HU
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14HU
CAM (feltételes hozzáférési modul)
Hozzáférést biztosít a fizetős
televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket
lásd a CAM mellékelt használati
útmutatójában.
Az intelligens kártyát ne helyezze
zvetlenül a televíziókészülék CAM
kártyahelyére. Egy hivatalos forgalmazó
által biztosított feltételes hozzáférési
modulba kell beilleszteni.
A CAM előfizetői kártya egyes
országokban/régiókban nem támogatott.
Érdeklődjön egy hivatalos forgalmazónál.
Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor,
amikor az internetes videók használatát
követően digitális műsorra vált.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Egy nagyobb méretű USB-eszköz
csatlakoztatása zavarhatja a közelében
lévő többi csatlakoztatott eszközt.
Amikor egy nagyobb méretű USB-eszközt
csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1
aljzatba.
Csatlakoztasson USB HDD eszközt az USB
3 (kék) porthoz.
AUDIO OUT /
Csak a 3 pólusú sztereó mini csatlakozót
támogatja.
A televíziókészülék hangjának a
csatlakoztatott készüléken keresztül
történő hallgatásához nyomja meg a
HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t
[Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet]
lehetőséget, majd a kívánt elemet.
HDMI IN 1/2/3/ 4
A HDMI-csatoló képes a digitális video- és
audiojeleket egyetlen kábelen át
továbbítani.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Csatlakoztassa hangrendszerét a
HDMI IN 3 aljzathoz, hogy a TV audiojelei
eljussanak a hangrendszeréhez. A HDMI
ARC szabványt támogató hangrendszer
képes videoadatokat küldeni a TV
készüléknek, valamint audiojeleket
fogadni a TV-től egyazon HDMI-kábelen
keresztül. Ha a hangrendszere nem
támogatja a HDMI ARC szabványt,
kiegészítő DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
kapcsolatra van szükség.
IR BLASTER*3
Sony távvezérlője segítségével vezérelheti
a külső egységet (kábeles/műholdas
egységet). Csatlakoztassa az IR Blaster
kábelt (*3) a TV IR Blaster portjához.
Helyezze el a másik két végződést az
alábbi ábrán látható módon.
Az IR Blaster beállításának
végrehajtásához nyomja meg a HOME
gombot, majd válassza a [Beállítások] t
[Külső bemenetek] t [IR Blaster beállítás]
elemet.
 (RF-bemenet), (Műholdas
bemenet)
Földi/kábeles és műholdas csatlakozások.
Csatlakoztatás lépései: SUB. t MAIN t
Antenna
A SUB. csatlakozót csak akkor
csatlakoztassa, ha ikertuneres
üzemmódot használ az egykábeles
jelszétosztó rendszer EN50494 kivételével.
*1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra
kell csatlakoztatni.
*2 Csak SCART AV OUT csatlakozóval rendelkező kül
eszköz esetében használjon SCART-RCA adaptert és
analóg hosszabbítókábelt.
*3 Csak egyes régiókban/országokban/
tv-modellekben.
<
<
12 mm
21 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17HU
2Szerelje fel a Fali konzolt (nincs mellékelve) a csavarokkal (nincs mellékelve).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Megjegyzés
Ha elektromos csavarbehajtót használ, a nyomatékot kb. 1,5 N·m {15 kgf·cm} értékre állítsa.
Fali konzol (nincs
mellékelve)
Csavar (nincs mellékelve)
Fali konzol (nincs
mellékelve)
Csavar (nincs mellékelve)
HU
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19HU
Hibaelhárítás
Általános hibaelhárításhoz az alábbi lépéseket
kövesse a következő típusú problémák
esetében: fekete képernyő, nincs hang,
kimerevedett kép, a TV nem reagál, nem
található hálózat.
1Indítsa újra a TV-t a távvezérlő
bekapcsológombjának megnyomásával,
amíg megjelenik egy üzenet. A TV újraindul.
Ha a TV nem áll helyre, próbálja kihúzni a TV-t
a hálózatból két percre, majd csatlakoztassa
újra.
2Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő
HELP gombjának megnyomásával.
3Csatlakoztassa a TV-t az internethez, és
végezzen el egy szoftverfrissítést.
4Keresse fel a Sony támogatási webhelyét
(információ a hátsó borításon).
Ha megjelenik az [Új
rendszerszoftver-frissítés elérhető a Tv-hez…]
üzenet.
A Sony nyomatékosan javasolja a TV
szoftverének frissítését a [Frissítés most]
lehetőség kiválasztásával. Ezek a
szoftverfrissítések javítják a TV teljesítményét,
vagy új funkciókat tesznek elérhetővé.
A szoftver frissítése során a követke képernyő
jelenik meg az alábbi szöveggel: [Updating…]
(Frissítés…), és a LED-megvilágítás fehéren
villog.
A szoftverfrissítés közben ne húzza ki a hálózati
kábelt. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a
szoftverfrissítés nem fejeződik be teljesen, ami
a szoftver meghibásodásához vezethet. A
szoftverfrissítés akár 15 percig is tarthat.
Ha bedugja a TV-t, előfordulhat, hogy a TV
nem kapcsol be egyből, amikor megnyomja a
bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a
TV-n.
A rendszer inicializálása időt vesz igénybe.
Várjon körülbelül egy percet, majd próbálja újra.
Problémák és megoldások
Ha a LED-megvilágítás pirosan villog.
Számolja meg, hányszor villan fel (az időköz
három másodperc).
Indítsa újra a TV-t. Ehhez válassza le a TV-t a
hálózatról két percre, majd kapcsolja be a TV-t.
Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a
TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a
forgalmazóval vagy a Sony szervizközponttal, és
tájékoztassa őket arról, hányszor villog a
LED-megvilágítás.
A földi/kábelszolgáltatás nem érhető el.
Ellenőrizze az antenna (légi)/kábel kapcsolatát és
az erősítő beállításait.
•A távvezérlő DIGITAL/ANALOG gombjának
megnyomásával válassza ki a földi/
kábelszolgáltatást. Ha a műsorszolgáltatás nem
jelenik meg, nyomja meg a TV gombot, majd a
DIGITAL/ANALOG gombot.
Lehetséges, hogy egyzelről sugárzott erős jel
elnyomja a földi jelet. A digitális hangolási
beállítások között az [LNA (CS ---)] beállítást állítsa
[Ki] állapotba.
Ha elköltözik vagy új szolgáltatásokat kíván
használni, próbáljon a [Digitális hangolás]
segítségével szolgáltatást keresni.
A műholdas szolgáltatás nem érhető el.
Ellenőrizze a műholdas kábelkapcsolatot.
Ha megjelenik a [Nincs jel. LNB túlcsordulás…]
üzenet, válassza le a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ezután ellenőrizze, hogy a műholdas kábel nem
sérült-e, és hogy nem lett-e zárlatos a műholdas
jelvezeték a holdas csatlakozóban.
A távvezérlő nem működik.
Cserélje ki az elemeket.
A távvezérlő EXT.BOX MENU gombja nem
működik.
Csatlakoztassa, és állítsa be az IR Blastert (csak a
mellékelt IR Blaster egységgel szállított típusok
esetében) (14. oldal).
Csatlakoztasson HDMI CEC-kompatibilis eszközt
(kivéve a mellékelt IR Blasterrel szállított
típusokat), majd váltson a megfelelő bemenetre.
Elfelejtette a szülői műsorzárhoz tartozó
jelszót.
Írja be a 9999 PIN-kódot, és válassza a [PIN-kód
módosítása] lehetőséget.
A tv-készülék környezete felmelegszik.
Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a
környezete felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl
a kezével.
Updating...
HU
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
22HU
Kijelző felbontása
3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor
(függőleges)
Kimeneti áramerősség
USB 1/2
5 V, , max. 500 mA
USB 3
5 V, , max. 900 mA
Méretek (Kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
KD-85XF85xx: 191,1 × 117,6 × 42,9 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 103,1 × 37,1 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 90,0 ×
31,5 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 77,6 × 31,5 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 70,3 ×
27,9 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 62,8 ×
27,9 cm
asztali állvány nélkül
KD-85XF85xx: 191,1 × 109,8 × 7,3 cm
KD-75XF85xx: 167,3 × 96,3 × 5,4 cm
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 145,0 × 83,6 ×
5,2 cm
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 123,1 × 71,3 × 5,2 cm
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 109,8 × 64,4 ×
5,8 cm
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 96,5 × 56,9 × 5,8 cm
meg (Kb.)
asztali állvánnyal
KD-85XF85xx: 46,2 kg
KD-75XF85xx: 40,1 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 26,5 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 20 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,7 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 11,3 kg
asztali állvány nélkül
KD-85XF85xx: 44,1 kg
KD-75XF85xx: 38,9 kg
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx: 25,6 kg
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx: 19,1 kg
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx: 13,2 kg
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx: 10,8 kg
*1 Csak egyes régiókban/országokban/
tv-modellekben.
*2 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan
televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul,
amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát
üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a
televízió használati módjától függ.
*3 A megadott készenléti energiafogyasztást akkor éri
el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső
folyamatokat.
*4 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, az
energiafogyasztás készenléti üzemmódban megnő.
Megjegyzés
Ne távolítsa el a vakkártyát vagy a tv CAM (feltételes
hozzáférési modul) nyílásának borítását, kivéve, ha a
feltételes hozzáférési modulba intelligens kártyát
helyez be.
A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az
országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról
• Előfordulhat, hogy a digitális TV (digitális
földfelszíni videoadás, műholdas- és
kábeltelevízió), az interaktív szolgáltatások
és a hálózati funkciók nem érhetők el
minden országban vagy területen.
Lehetséges, hogy egyes funkciók
nincsenek engedélyezve vagy nem
működnek megfelelően bizonyos
szolgáltatók és hálózati környezetek
használata esetén. Egyes TV-szolgáltatók
díjat számolhatnak fel a szolgáltatásaikért.
• Ez a TV támogatja az MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC és H.265/ HEVC kodekeket
használó digitális műsorszolgáltatást, de
nem garantálható, hogy az idővel
esetlegesen változó összes szolgáltatóval/
szolgáltatásjellel kompatibilis lesz.
Védjegyekkel kapcsolatos információk
• A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezések, valamint
a HDMI embléma a HDMI Licensing
Administrator, Inc. védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
• A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt. A Dolby, Dolby
Audio és dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegyei.
•ABRAVIA, a és a BRAVIA Sync a
Sony Corporation tulajdonát képe
védjegy vagy bejegyzett védjegy.
• A Gracenote, a Gracenote embléma és
szöveges logó és a „Powered by
Gracenote” embléma a Gracenote, Inc.
vállalat védjegye vagy bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Vewd® Core. Copyright 1995–2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• A Google, az Android TV, a Google Play, a
Chromecast built-in, a YouTube és az egyéb
kapcsolódó jelzések és emblémák a Google
LLC védjegyei.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\15HU\473325
7121_15HU.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
23HU
• A Wi-Fi®, a Wi-Fi Alliance®, a Wi-Fi Direct®
és a Miracast® a Wi-Fi Alliance bejegyzett
védjegyei.
• A Wi-Fi Protected Setup™ a Wi-Fi Alliance
védjegye.
• A Wi-Fi CERTIFIED™ embléma a Wi-Fi
Alliance hitelesítési jele.
• DTS-szabadalmakról lásd a http://
patents.dts.com webhelyet. Készült a DTS,
Inc. licence alapján. A DTS, a szimbólum,
illetve a DTS és a szimbólum együttesen
bejegyzett védjegyek, a DTS Digital
Surround a DTS, Inc. védjegye. © DTS, Inc.
Minden jog fenntartva.
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a
Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a
Sony Corporation ezeket
licencmegállapodás keretében használja. A
többi védjegy és kereskedelmi megnevezés
a megfelelő tulajdonosok tulajdona.
• A Netflix a Netflix, Inc. bejegyzett védjegye.
• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a
tv-készülék támogatja a DiSEqC 1.0
szabványt. Ez a tv-készülék nem motoros
antennák vezérlésére lett tervezve.
• A TUXERA a Tuxera Inc. cég Egyesült
Államokban és más országokban
bejegyzett védjegye.
• Az USB-IF SuperSpeed USB Trident
embléma az USB Implementers Forum, Inc.
bejegyzett védjegye.
• Minden egyeb vedjegy a megfelelő
tulajdonosok tulajdonat kepezi.
HU
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2RO
85XF85xx / 85XF85xx /
Cuprins
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 3
Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . .3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 9
Comenzi şi indicatoare. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . 10
Telecomandă - Descrierea părţilor
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montarea televizorului pe perete . . . . . . 14
Utilizarea „Dispozitiv de montare pe
perete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numai KD-85/75XF85xx. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introducere
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Notă
Înainte de a utiliza televizorul, rugăm să citiţi „Informaţii
privind siguranţa” (pagina 3).
Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în
acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de
produsul real.
Simbolul „xx” care apare în numele modelului corespunde unei
cifre numerice, aferente designului, culorii sau sistemului TV.
Montarea suportului de masă la televizor
Consultaţi ghidul de configurare de pe partea de sus a
ambalajului de protecţie.
Unde se află eticheta de identificare
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și
tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a
televizorului sau pe ambalaj.
Pentru modelele cu adaptor de priză inclus:
Etichetele pentru modelul şi numărul de serie al adaptorului de
priză se află în partea de jos a adaptorului.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI
DESCHISE DEPARTE DE ACEST
PRODUS, ÎNTOTDEAUNA.
Conexiunea la internet şi politica de confidenţialitate a
datelor personale
Acest produs se conectează la internet în timpul configurării
iniţiale odată cu conectarea la o reţea, pentru confirmarea
conexiunii la internet, şi ulterior pentru configurarea ecranului
principal. Adresa dumneavoastră IP este utilizată pentru
aceste configurări şi pentru toate celelalte conexiuni la
internet. Dacă nu doriţi ca adresa dumneavoastră IP să fie
utilizată, nu configuraţi funcţia de internet wireless şi nu
conectaţi cablul de internet. Citiţi informaţiile privind
confidenţialitatea afişate în ecranele de configurare pentru
detalii suplimentare despre conexiunile la internet.
Ajutor
Căutaţi mai multe instrucţiuni pentru depanare şi alte
informaţii utile direct din televizor. Apăsaţi HELP de pe
telecomandă pentru a afişa lista subiectelor sau pentru a căuta
după cuvinte-cheie.
Ghid de asistenţă (manual)
Pentru informaţii mai detaliate, selectaţi [Ghid de asistenţă]
din meniul Ajutor al televizorului. Puteţi accesa ghidul de
asistenţă şi din computer sau smartphone (informaţii pe
coperta spate).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4RO
• Instalați televizorul astfel încât suportul de masă al acestuia să
nu iasă în afara suportului de televizor (neinclus). Dacă suportul
de masă iese în afara suportului de televizor, este posibil ca
televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări
corporale sau să se deterioreze.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450 (Cu excepţia
modelului KD-85/75XF85xx)
Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu Dispozitivul de
montare pe perete atunci când montaţi Dispozitivul de montare
pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate
conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la
suprafaţa de montare a Dispozitivului de montare pe perete.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
Dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea
acestuia, etc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transportul
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane (trei sau mai
multe persoane pentru KD-85XF85xx).
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
Atunci când ridicaţi sau mutaţi televizorul, ţineţi-l bine de partea
de jos.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, folosiți
ambalajul original.
Șurub (M6)
Dispozitiv de montare pe perete
Capacul din spate al televizorului
8 mm – 12 mm
Șurub (M6)
Dispozitiv de montare pe perete
Capacul din spate al televizorului
10 mm - 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8RO
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în televizor,
provocând astfel defectarea televizorului.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide, praf
de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina,
diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale
sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei.
• Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice
pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie
solară.
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul său stabil.
Echipamentul opţional
Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
• În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu de semnal mai scurt de 3 metri.
• În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu RF mai scurt de 30 de metri pentru portul de antenă/
satelit/CATV.
Recomandare privind mufa de tip F
Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să
depășească 1,5 mm.
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale
(stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea
defectuoasă a echipamentului medical.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
• Acest echipament se va instala şi utiliza păstrând o distanţă de
cel puţin 20 de cm între antena acestui dispozitiv şi corpul
utilizatorului.
Măsuri de precauţie la manipularea
telecomenzii
Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere
umedă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul
acestuia, indică faptul că acest produs nu
trebuie considerat un deşeu menajer. În schimb,
produsul trebuie predat punctelor
corespunzătoare de reciclare a echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs
este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană,
care, în caz contrar, pot fi afectate de către manipularea şi
dezafectarea incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate
de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria dvs.
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Dezafectarea bateriilor uzate (se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul nu trebuie considerată reziduu
menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolul pentru
plumb (Pb) este adăugat dacă bateria conţine mai mult de
0,004 % plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste baterii sunt
dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană pot fi afectate
de către manipularea şi dezafectarea incorectă a bateriei.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care, din motive legate de siguranţă,
performanţă sau integritate a datelor, necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura de faptul că bateria va fi dezafectată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de funcţionare
la centrele adecvate de colectare pentru deşeuri electrice şi
electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să
consultaţi secţiunea în care este explicat modul de îndepărtare a
bateriei din produs în condiţii de siguranţă. Predaţi bateria uzată
la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe
informaţii detaliate referitoare la reciclarea acestei baterii, vă
rugăm să contactaţi primăria dvs., serviciul dvs. local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9RO
Părți componente și comenzi
Comenzi şi indicatoare
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Alimentare) /+/–
Dacă TV este oprit,
Apăsați pentru pornire.
Dacă TV este pornit,
Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul.
Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba
funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau pentru
a:
Regla volumul.
Selectare canal.
Selectare sursă de intrare pentru TV.
Senzor telecomandă* / Senzor de
lumină* / LED de iluminare
Ledul de iluminare se aprinde continuu sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Ghidul de asistenţă.
* Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
ȩ
̕
ȩ
̕
RO
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10RO
Utilizarea telecomenzii
Telecomandă - Descrierea părţilor componente
Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcţie de
regiune/ţară/modelul televizorului.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microfon)
Utilizaţi funcţia Căutare vocală. (de
ex., căutarea diferitelor elemente de
conţinut după voce.)
EXT.BOX MENU
Afişarea meniului decodorului
conectat (decodorul pentru
televiziune prin cablu/satelit).
În cazul modelelor prevăzute cu IR
Blaster, conectaţi şi configuraţi IR
Blaster (pagina 13).
Meniul decodorului extern poate fi
afişat pentru unele dispozitive
compatibile HDMI CEC atunci când
IR Blaster nu este prevăzut/
conectat.
//// (buton direcţional tip
D-Pad)
Parcurgerea şi selectarea opţiunilor
de meniu afişate pe ecran.
TV
Trecerea la un canal de televiziune
sau intrare şi afişarea Bara de meniu a
televizorului.
/ (Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de
intrare.
În modul Text: Reţine pagina curentă.
(TV standby)
Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby).
DIGITAL/ANALOG
Comută între modul digital şi modul
analogic.
TV/RADIO
Comută între transmisiile TV sau RADIO.
EXIT
Revine la ecranul precedent sau părăseşte
meniul. Când este disponibil un serviciu de
aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi
serviciul.
Butoane numerice
/ (Afişare informaţii/text)
Afişează informaţii.
(Text)
Afişează informaţii de tip text.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11RO
Google Play
Accesează serviciul online „Google Play”.
NETFLIX (Numai pentru anumite ţări/
regiuni/modele de televizor)
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Butoane colorate
Execută funcţia corespunzătoare la
momentul respectiv.
ACTION MENU
Afişează o listă de funcţii contextuale.
GUIDE/
Afişează ghidul digital de programe.
APPS
Accesarea diverselor servicii şi aplicaţii.
BACK/
Revine la ecranul precedent.
HOME
Afişează meniul principal al televizorului.
 +/– (Volum)
Reglează volumul.
(Salt)
Se alternează între două canale sau intrări.
Televizorul alternează între canalul sau
intrarea curentă şi canalul sau intrarea
selectată anterior.
(Anulare sunet)
Reduce volumul sunetului la minimum.
Apăsaţi din nou pentru restabilirea
sunetului.
PROG +/–//
În modul TV: Selectare canal.
În modul Text: Selectează pagina următoare
() sau cea precedentă ().
AUDIO
Modifică limba pentru programul vizualizat
curent.
///.//>/
Operează conţinutul media la televizor şi la
dispozitivul compatibil BRAVIA Sync
conectat.
(Setări subtitrare)
Se activează sau se dezactivează subtitrarea
(când funcţia este disponibilă).
HELP
Afişează meniul de asistență. Ghidul de
asistenţă poate fi accesat de aici.
REC
Înregistrează programul curent cu funcţia de
înregistrare USB HDD.
TITLE LIST
Afişează lista titlurilor.
RO
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13RO
CAM (modul de acces condiţionat)
Asigură accesul la serviciile de televiziune
cu plată. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat cu
modulul dumneavoastră CAM.
Nu introduceţi cartela inteligentă direct în
fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie
montată în modulul de acces condiţionat
furnizat de către distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
CAM nu este acceptat în unele ţări/zone.
Consultaţi-vă cu distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la
comutarea la un program digital după
utilizarea videoclipurilor de pe internet.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*3
Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate afecta alte dispozitive
conectate în afară de acesta.
La conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1.
Conectaţi un hard disk USB la portul USB 3
(albastru).
AUDIO OUT /
Acceptă numai minimufă stereo cu 3 pini.
Pentru a asculta sunetele televizorului prin
intermediul echipamentului conectat,
apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t
[Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi
selectaţi elementul dorit.
HDMI IN 1/2/3/4
Interfaţa HDMI poate transfera informaţiile
video şi audio în format digital printr-un
singur cablu.
HDMI IN 3 ARC (Canal de retur audio)
Conectaţi sistemul audio la HDMI IN 3
pentru a transmite semnalele audio ale
televizorului la sistemul audio. Sistemele
audio care acceptă HDMI ARC pot trimite
semnale video la televizor şi pot primi
semnale audio de la televizor prin
intermediul aceluiaşi cablu HDMI. Dacă
sistemul dumneavoastră audio nu acceptă
HDMI ARC, este necesară o conexiune
suplimentară cu DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
IR BLASTER*3
Utilizaţi telecomanda Sony pentru a
controla decodorul extern (decodorul
pentru televiziune prin cablu/satelit).
Conectaţi cablul IR Blaster (*3) la mufa IR
Blaster de pe televizor. Introduceţi unul
sau ambele capete după cum se arată în
imaginea de mai jos.
Pentru a configura IR Blaster, apăsaţi
HOME şi selectaţi [Setări] t [Intrări
externe] t [Configurare IR Blaster].
 (Intrare RF), (Intrare satelit)
Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit.
Ordinea de conectare: SUB. t MAIN t
Antenă
Conectaţi cablul la mufa SUB. numai
atunci când utilizaţi modul cu tuner dublu,
cu excepţia Distribuţiei printr-un singur
cablu EN50494.
*1 Pentru a conecta un echipament mono folosiți mufa
audio L (MONO).
*2 În cazul unui dispozitiv extern prevăzut numai cu
SCART AV OUT, utilizaţi un adaptor SCART-RCA şi un
cablu prelungitor analog.
*3 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
<
<
12 mm
21 mm
RO
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\16RO\473325
7121_16RO.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14RO
Montarea televizorului pe perete
Utilizarea „Dispozitiv de montare pe perete”
În prezentul manual de instrucţiuni al televizorului sun descrişi numai paşii necesari pregătirii
televizorului pentru instalarea pe suportul de fixare pe perete înainte de a-l monta efectiv pe perete.
Pentru clienţi:
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să îl
instalaţi dumneavoastră înşivă pe perete.
Pentru distribuitorii Sony şi contractanţi:
Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării
produsului.
Utilizaţi „Dispozitiv de montare pe perete” SU-WL450 (neinclus) (Cu excepţia modelului
KD-85/75XF85xx) pentru instalarea televizorului pe perete.
La instalarea „Dispozitiv de montare pe perete”, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de
instalare furnizat cu „Dispozitiv de montare pe perete”.
Notă
Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor.
Pentru e evita deteriorarea suprafeţei ecranului LCD atunci când demontaţi televizorul din suportul de masă, aşezaţi
televizorul, cu ecranul orientat în jos, pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă şi acoperită cu o cârpă moale şi groasă.
(Numai KD-49/43XF87xx şi KD-49/43XF85xx)
Pentru instrucţiuni privind instalarea Dispozitivului de montare pe perete, consultaţi informaţiile de instalare
(Dispozitiv de montare pe perete) de pe pagina produsului pentru modelul televizorului dumneavoastră.
www.sony.eu/support/
Scoateţi şuruburile de pe partea din spate a televizorului.
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina
rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete
distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de
manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2BG
Съдържание
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3
Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Части и прибори за управление . . . . . . 9
Прибори за управление и
индикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Използване на дистанционно
управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Дистанционно управление описание
на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Диаграма на свързване . . . . . . . . . . . . 12
Монтаж на телевизора на стена . . . . . 14
Използване на опционалната Конзола
за закрепване към стена . . . . . . . . . . . . . . 14
Cамо KD-85/75XF85xx. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Отстраняване на неизправности. . . . . 18
Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Въведение
Благодарим ви за покупката на този Sony продукт.
Преди да започнете работа с телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки.
Забележка
Преди да започнете работа с телевизора, моля, прочетете
“Информация за безопасност” (стр. 3).
Изображенията и илюстрациите, използвани в
Ръководството за настройка и в това ръководство, са само
за справка и може да се различават от действителния
продукт.
Знакът “xx”, който се появява в името на модела,
съответства на номер, свързан с дизайнa, цвета или
системата на телевизора.
Закрепване на поставката за маса към
телевизора
Вижте Ръководството за настройка върху стиропора.
Място на идентификационния етикет
Етикетите за номер на модела, дата на производство (година/
месец) и клас на захранване, са разположени на гърба на
телевизора или опаковката.
За модели, които се доставят със захранващ адаптор:
Етикетите за номер на модел и сериен номер на захранващия
адаптор са разположени отдолу на захранващия адаптор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА
ПРЕДОТВРАТИТЕ
ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР,
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА
ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ
ПРОДУКТ.
Интернет връзка и защита на личните данни
Този продукт се свързва с интернет по време на
първоначалната настройка, веднага след като се свърже с
мрежа с цел да се потвърди достъпа до интернет, както и
по-късно, за да се конфигурира Home екранa. Вашият IP
адрес се използва за тези и всички други свързвания с
интернет. Ако не искате вашият IP адрес да се използва
изобщо, не настройвайте функцията за безжичен интернет
и не свързвайте уреда с интернет по кабел. За повече
подробности за интернет връзките, моля, вижте
информацията за поверителност, представена в екраните
за настройка.
Помощ
Намерете допълнителна информация за отстраняване на
неизправности и друга полезна информация директно от
вашия телевизор. Натиснете HELP на дистанционното
управление, за да видите списъка с теми или за да търсите
по ключова дума.
Помощно ръководство (Ръчно)
За по-подробна информация изберете [Помощно
ръководство] от менюто Помощ на вашия телевизор.
Можете да проверите Помощното ръководство и от вашия
компютър или смартфон (информация е предоставена на
задния капак).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3BG
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Забележка за радио
оборудване
С настоящото Sony Visual Products Inc.
декларира, че типовете радиооборудване
KD-85XF8596, KD-75XF8596, KD-65XF8796, KD-65XF8599,
KD-65XF8596, KD-65XF8588, KD-65XF8577, KD-65XF8505,
KD-55XF8796, KD-55XF8599, KD-55XF8596, KD-55XF8588,
KD-55XF8577, KD-55XF8505, KD-49XF8796, KD-49XF8599,
KD-49XF8596, KD-49XF8588, KD-49XF8577, KD-49XF8505,
KD-43XF8796, KD-43XF8599, KD-43XF8596, KD-43XF8588,
KD-43XF8577, KD-43XF8505 съответстват на Директива
2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
http://www.compliance.sony.de/
Това радио оборудване може да се използва в ЕС, без да се
нарушават приложимите изисквания относно използването
на радиочестотния спектър.
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС.
Безжичната телевизионна система може да се използва в
следните държави:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Косово
Това оборудване може да се използва в други неевропейски
страни.
Информация за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внимание
Опасност от експлозия, ако батерията бъде подменена с
неправилен тип батерия.
Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина,
например слънчева светлина, огън или подобни или на
изключително ниско атмосферно налягане, което може да
доведе до експлозия или изтичане на запалима течност или
газ.
Опасност, свързана със стабилността
Телевизорът може да падне и да причини сериозно
нараняване или смърт.
Никога не слагайте телевизор на нестабилни повърхности.
Телевизорът може да падне и да причини сериозно
нараняване или смърт. Много наранявания, особено при
деца, могат да се избегнат, като се вземат прости предпазни
мерки като:
• Използване на шкафове и стойки, препоръчани от
производителя на телевизора.
• Използване само на мебели, които могат безопасно да
издържат тежестта на телевизора.
• Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръба на
мебелите, на които е поставен.
• Телевизорът да не се поставя върху високи мебели
(например шкафове или библиотеки), без телевизорът и
съответната мебел да бъдат фиксирани към подходяща
опора.
• Да не се поставя телевизора върху плат или други
материали, които могат да се намират между телевизора и
мебелите, на които е поставен.
• Да се обяснят на децата опасностите от катерене по
мебелите, за да се достигне телевизорът или неговите
органни за управление.
Ако при смяна на жилището запазите настоящия си
телевизор, следва да вземете предвид същите съображения,
както гореизложените.
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от
пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.
Уред, свързан към защитното заземяване на сградната
инсталация чрез връзка с мрежовото електрозахранване или
чрез друго устройство с връзка към защитното заземяване, и
към телевизионна разпределителна система, използваща
коаксиален кабел, може при определени обстоятелства да
създаде опасност от пожар. Затова свързването към
телевизионна разпределителна система трябва да се
осъществи чрез устройство, предоставящо електрическа
изолация под определен честотен диапазон (галваничен
изолатор, вж. EN 60728-11).
Инсталация
• Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
• Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да
избегнете паднето му, което може да причини нараняване
на човек или повреда на имущество.
• Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде
дръпнат, бутнат или преобърнат.
Този продукт е произведен от или от името на Sony Visual
Products Inc.
Вносител в ЕС: Sony Europe Limited.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно законодателството
на Европейския съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на производителя Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Белгия.
BG
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4BG
Поставете телевизора така, че стойката за маса на ТВ да не е
стърчи от масата, на която е поставен телевизорът (не се
доставя). Ако стойката за маса е издадена навън спрямо
масата, на която е поставен телевизора, това може да
доведе до преобръщане или падане на телевизора и да
доведе до нараняване на човек или повреда на телевизора.
• Монтажът на устройството към стената трябва да се
извърши само от квалифициран персонал.
• За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony, включително:
Конзола за закрепване към стена SU-WL450 (без
KD-85/75XF85xx)
• На всяка цена използвайте винтовете приложени към
Конзолата за закрепване към стена, когато закачате
Конзолата за закрепване към стена към телевизора.
Приложените винтове са проектирани както е показано на
илюстрацията, измерването е направено спрямо
закачващата повърхност на Конзолата за закрепване към
стена.
Диаметърът и дължината на винтовете се различават в
зависимост от модела на Конзолата за закрепване към
стена.
Използването на винтове, различни от тези в комплекта на
конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на
телевизора или да стане причина за падането му и т.н.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Пренасяне
Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от
него.
Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече
души (трима или повече души за KD-85XF85xx).
Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е
показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката
около екрана.
Когато повдигате или местите телевизора, го дръжте
здраво от долу.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната
опаковка и материали за пакетиране.
Винт (M6)
Конзола за закрепване към
стена
Заден капак на телевизора
8 mm – 12 mm
Винт (M6)
Конзола за закрепване към
стена
Заден капак на телевизора
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11BG
(Текст)
Показва текстова информация.
Google Play
Дава достъп до онлайн услугата “Google
Play”.
NETFLIX (Само за определени
региони/страни/модели телевизори)
Дава достъп до онлайн услугата “NETFLIX”.
Цветни бутони
Изпълняват определена функция
съответстваща в момента.
ACTION MENU
Показва списък с функции в зависимост
от контекста.
GUIDE/
Показва справочника на цифровите
програми.
APPS
Достъп до различни услуги и
приложения.
BACK/
Връща към предишен екран.
HOME
Показва меню Home на телевизора.
 +/– (Сила на звука)
Настройва силата на звука.
(Прескачане)
Прескача назад или напред между два
канала или входа. Телевизорът сменя
текущия канал или вход с последния
избран канал или вход.
(Заглушаване)
Изключва звука. Натиснете отново, за да
възстановите звука.
PROG +/–//
В ТВ режим: Избор на канал.
В режим Текст: Избира следващата ()
или предишната () страница.
AUDIO
Променя езика за програмата, която
гледате в момента.
///.//>/
Управлява мултимедийно съдържание от
телевизора и свързани съвместими с
BRAVIA Sync устройства.
(Настройка на субтитрите)
Включва или изключва субтитрите (когато
функцията е налична).
HELP
Показва помощно меню. От тук може да
се използва Помощното ръководство.
REC
Записва текущата програма с помощта на
функцията за запис USB HDD.
TITLE LIST
Показва списъка със записани заглавия.
BG
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12BG
Диаграма на свързване
За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на бутона
HELP на дистанционното управление.
*1
Слушалки/аудио
система/Събуфер
Цифров фотоапарат/
камкордер/USB памет
DVD плейър с
компонентен изход
Аудио система с ARC /
HDMI устройство
HDMI устройство
IR Blaster
Видеорекордер/оборудване за
видео игри/DVD плейър/
камкордер/
външен декодер
(сет топ бокс)
CAM (Модул за
условен достъп)
HDMI
устройство
Кабел/антена/
външен
декодер (сет топ бокс)
Рутер
Аудио система с
оптичeн аудио вход
< 14 mm
< 14 mm
Сателит
HDMI устройство
Цифров фотоапарат/
камкордер/USB памет/
USB HDD устройство
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14BG
Монтаж на телевизора на стена
Използване на опционалната Конзола за закрепване към стена
В това ръководство за употреба е показана само подготовката на телевизора за монтаж на
стена, преди той да бъде монтиран на стената.
До потребителите:
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия
телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран подизпълнител. Не се
опитвайте да го монтирате сами.
До търговците и доставчиците на Sony:
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната
поддръжка и проверката на този продукт.
Използвайте Конзола за закрепване към стена SU-WL450 (не се доставя) (без KD-85/75XF85xx), за
да монтирате телевизора на стената.
Когато монтирате Конзолата за закрепване към стена, прочетете също Инструкциите за
експлоатация и Указанията за монтаж на Конзолата за закрепване към стена.
Забележка
Не пропускайте да запазите свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца.
Поставете телевизора с екрана надолу върху равна и стабилна повърхност, покрита с дебела и мека кърпа,
когато сваляте поставката за маса от телевизора, за да предотвратите повреждане на повърхността на LCD
дисплея. (само KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx)
За инструкции относно монтирането на Конзолата за закрепване към стена вижте Информация за монтаж
(Конзола за закрепване към стена) на страницата за вашия модел телевизор.
www.sony.eu/support/
Свалете винтовете от задната страна на телевизора.
За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на
този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на
монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за
повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15BG
За да отстраните поставката за маса от телевизора (само KD-49/43XF87xx,
KD-49/43XF85xx)
Cамо KD-85/75XF85xx
Вашият телевизор може да бъде монтиран на Конзола за закрепване към стена (не се доставя)
директно след разопаковане.
Подгответе телевизора за Конзолата за закрепване към стена, преди да свържете кабелите.
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на
вашия телевизор да бъде извършен от квалифицирани професионалисти. Не се опитвайте
да го монтирате сами.
• Следвайте инструкциите, предоставени с Конзолата за закрепване към стена за вашия модел.
За монтажа на този телевизор се изисква значителен опит, особено за определяне на
здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора.
• Запазете оригиналните винтове и поставката за маса на сигурно място, в случай, че желаете
отново да закачите поставката за маса. Дръжте винтовете настрани от малки деца.
1Свалете винтовете от задната страна на телевизора.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
BG
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\17BG\473325
7121_17BG.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16BG
2Закачете Конзолата за закрепване към стена (не се доставя) с помощта на винтовете
(не се доставят).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Забележка
Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Конзола за закрепване
към стена (не се доставя)
Винт (не се доставя)
Конзола за закрепване
към стена (не се доставя)
Винт (не се доставя)


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: LED TV
Model: KD-65XF8577

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony KD-65XF8577 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




LED TV Sony Manualer

LED TV Manualer

Nyeste LED TV Manualer

Jay-tech

Jay-tech JTC32TT Manual

25 December 2024
Xoro

Xoro HTC 1546 Manual

23 December 2024
Orion

Orion TV22QBK945DVDS Manual

19 December 2024
Orion

Orion TV22QCC945DVDS Manual

13 December 2024
Xoro

Xoro HTC 3246 Manual

11 December 2024
Lenco

Lenco DVL-1953 AD Manual

10 December 2024
Xoro

Xoro HTC 2446 Manual

9 December 2024
Proline

Proline L5579UHD Manual

4 December 2024