Sony MS-A512 Manual
Sony
Opbevarings- og optagelsesmedier
MS-A512
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MS-A512 (2 sider) i kategorien Opbevarings- og optagelsesmedier. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
English
Before operating this media, please read this manual thoroughly, and retain it for
future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. e recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Oce,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
WARNING
To reduce re or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and product safety
is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate
service or guarantee documents.
is media can be used with Memory Stick Micro™ (M2™) compatible products.
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to the
product instruction manual or refer to the URL below.
Use the Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-size Adaptor “MSAC-MMD” (sold
separately) to use this media in Duo size Memory Stick PRO™ compatible
product.
Use the Memory Stick Micro™ (M2™) Standard-size Adaptor “MSAC-MMS” (sold
separately) to use this media in Standard size Memory Stick PRO™ compatible
product.
is media supports MagicGate™ content protection technology, developed by
Sony. e content protection function in Memory Stick Micro™ media is the same
as in Memory Stick PRO™ media. Please conrm that your product is compatible
with the content protection function in Memory Stick PRO™ media before using.
Copyright law prohibits unauthorized use of recordings.
e “Memory Stick File Rescue Service” is a service to recover data from various
types of Sony Memory Stick™ media. Please refer to the following URL for further
information.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* is service does not support content protected les, game data and AVCHD
les.
* Please note that not all soware may be recoverable.
is media is formatted prior to shipping. To reformat this media, use a Memory
Stick PRO™ compatible product. For details, refer to the product instruction
manual or support center.
Precautions on Use
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN TO PREVENT
SWALLOWING.
DO NOT INSERT THIS MEDIA DIRECTLY INTO AN
INCOMPATIBLE MEMORY CARD SLOT.
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, drop or wet this media.
Do not attempt to disassemble or convert this media.
Do not use or store this media in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
(Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/near a
heater, etc.)
Humid or corrosive locations.
Verify the correct direction of insertion before use.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage to or loss of data you recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations:
If you remove this media or turn o the power while formatting, reading or
writing data.
If you use this media in locations subject to static electricity or electrical noise.
Capacity 512 MB (450 MB) : MS-A512N
(Approx. usable capacity 1 GB (900 MB) : MS-A1GN
is shown in parentheses.) 2 GB (1.85 GB) : MS-A2GN
4 GB (3.66 GB) : MS-A4GN
Operating voltage 1.7 V to 1.95 V and 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 12.5 × 15 × 1.2 mm
(1/2 × 19/32 × 1/16 in.)
Mass Approx. 1 g (0.04 oz)
Included items Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, and are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
Traitement des appareils électriques et électroniques en
n de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
MS-A512N/A1GN/A2GN/A4GN
3-271-576-12(2)
©2007 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick MicroTM (M2TM)
N50
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations,
reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
Ce support peut être utilisé avec des produits compatibles Memory Stick Micro™
(M2™).
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits compatibles,
référez-vous à leurs modes d’emploi ou à l’URL ci-dessous.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro™ (M2™) « MSAC-MMD » au format
Duo (vendu séparément) pour utiliser ce support inséré dans un produit
compatible Memory Stick PRO™ au format Duo.
Utilisez l’adaptateur Memory Stick Micro™ (M2™) « MSAC-MMS » au format
standard (vendu séparément) pour utiliser support inséré dans un produit
compatible Memory Stick PRO™ au format standard.
Ce support prend en charge la technologie de protection du contenu MagicGate™
développée par Sony. La fonction de protection du contenu du support Memory
Stick Micro™ est identique à celle du support Memory Stick PRO™. Avant toute
utilisation, vériez que votre produit est compatible avec la fonction de protection
du contenu des supports Memory Stick PRO™.
Les lois sur le copyright interdisent l’emploi non autorisé d’enregistrements.
Le « Memory Stick File Rescue Service » (Service de récupération des chiers sur
Memory Stick) permet de récupérer des données provenant de diérents types de
supports Memory Stick™ Sony . Consultez l’URL suivante pour obtenir davantage
d’informations.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Ce service ne prend pas en charge les chiers dont le contenu est protégé, les
données des jeux et les chiers AVCHD.
* Notez qu’il n’est pas nécessairement possible de récupérer tous les logiciels.
Ce support est formaté en usine. Pour reformater ce support, utilisez un produit
compatible Memory Stick PRO™. Reportez-vous au mode d’emploi du produit ou
consultez le centre d’assistance technique pour de plus amples informations.
Précautions d’emploi
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
NE PAS INSERER CE SUPPORT DIRECTEMENT DANS UNE
FENTE POUR CARTE MEMOIRE INCOMPATIBLE.
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller ce support.
Ne pas essayer de démonter ni de modier ce support.
Ne pas utiliser ni ranger ce support aux endroits suivants:
Endroits exposés à des températures hors des conditions de fonctionnement
recommandées.
(A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein soleil/
près d’un appareil de chauage, etc.)
Endroits humides ou corrosifs.
Vériez que le média est correctement inséré.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des données
enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les
cas suivants:
Si vous retirez ce support ou que vous coupez l’alimentation pendant le
formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez ce support dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Capacité 512 Mo (450 Mo) : MS-A512N
(capacité utilisateur 1 Go (900 Mo) : MS-A1GN
approximative indiquée entre 2 Go (1,85 Go) : MS-A2GN
parenthèses.) 4 Go (3,66 Go) : MS-A4GN
Tension de fonctionnement 1,7 V à 1,95 V et 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) Env. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Poids Env. 1 g
Articles inclus Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans préavis.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, et sont des marques commerciales de Sony
Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau durch
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hil, den Verbrauch von Rohstoen zu
verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschä, in dem Sie das
Produkt gekau haben.
WARNUNG
Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit aus.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an
die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieser Datenträger kann in Memory Stick Micro™ (M2™)-kompatiblen
Produkten verwendet werden.
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht gewährleistet.
Die Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Produkts nden Sie in
der Bedienungsanleitung zum jeweiligen Produkt oder unter dem unten
angegebenen URL.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™ (M2™) Duo Size-Adapter „MSAC-
MMD“ (gesondert erhältlich), um mit Duo Size Memory Stick PRO™-
kompatiblen Geräten auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™ (M2™)-Adapter „MSAC-MMS“ in
Standardgröße (gesondert erhältlich), um mit Geräten, die mit dem Memory Stick
PRO™ in Standardgröße kompatibel sind, auf diesen Datenträger zuzugreifen.
Dieser Datenträger unterstützt die von Sony entwickelte MagicGate™-
Technologie, eine Funktion zum Inhaltsschutz. Die Inhaltsschutzfunktion von
Memory Stick Micro™-Datenträgern entspricht derjenigen von Memory Stick
PRO™-Datenträgern. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass Ihr Gerät mit
der Inhaltsschutzfunktion von Memory Stick PRO™-Datenträgern kompatibel ist.
Das Urheberrecht verbietet unberechtigte Aufnahmen.
Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von
verschiedenen Memory Stick™-Typen von Sony wiederhergestellt werden. Weitere
Informationen dazu nden Sie unter folgendem URL.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Inhaltsgeschützte Dateien, Spieldaten und AVCHD-Dateien unterstützt dieser
Dienst nicht.
* Bitte beachten Sie, dass möglicherweise nicht alle Sowaredaten
wiederhergestellt werden können.
Dieser Datenträger wird vor der Auslieferung formatiert. Wenn Sie diesen
Datenträger erneut formatieren möchten, verwenden Sie dazu ein Memory Stick
PRO™-kompatibles Produkt. Weitere Informationen dazu nden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Produkt oder im Support-Center.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
SETZEN SIE DIESEN DATENTRÄGER NICHT DIREKT IN
EINEN INKOMPATIBLEN SPEICHERKARTENEINSCHUB
EIN.
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.
Schützen Sie diesen Datenträger vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht und lassen Sie
ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, diesen Datenträger zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf dieser Datenträger weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
(In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem Sonnenlicht, in
der Nähe einer Heizung usw.)
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust übernimmt Sony keine Haung.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen:
Wenn Sie den Datenträger beim Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von
Daten herausnehmen oder das Gerät dabei ausschalten.
Wenn dieser Datenträger statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Kapazität 512 MB (450 MB): MS-A512N
(Die ungefähr verwendbare 1 GB (900 MB): MS-A1GN
Kapazität steht in Klammern.) 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Betriebsspannung 1,7 V bis 1,95 V und 2,7 V bis 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) ca. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Gewicht ca. 1 g
Mitgeliefertes Zubehör Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memosy Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, und sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al
nal de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad
a la lluvia ni a la humedad.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de
la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se
indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este soporte puede utilizarse con productos compatibles con Memory Stick
Micro™ (M2™).
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones de dicho producto o visite la
URL que se indica a continuación.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro™ (M2™) de tamaño compacto
“MSAC-MMD” (se vende por separado) para utilizar este soporte en un producto
compatible con Memory Stick PRO™ de tamaño compacto.
Utilice el adaptador para Memory Stick Micro™ (M2™) de tamaño estándar
“MSAC-MMS” (se vende por separado) para utilizar este soporte en un producto
compatible con Memory Stick PRO™ de tamaño estándar.
Este soporte es compatible con la tecnología de protección de contenidos
MagicGate™ desarrollada por Sony. La función de protección de contenidos del
soporte Memory Stick Micro™ es la misma que la del soporte Memory Stick
PRO™. Conrme que el producto es compatible con la función de protección de
contenidos del soporte Memory Stick PRO™ antes de utilizarlo.
Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no
autorizada de grabaciones.
El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para recuperar
datos de varios tipos de soportes para Memory Stick™ de Sony. Para obtener más
información, visite la URL que se indica a continuación.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Este servicio no admite archivos de contenido protegido, datos de juegos ni
archivos AVCHD.
* Tenga en cuenta que puede que no todo el soware sea recuperable.
Este soporte se suministra formateado. Para volver a formatear este soporte, utilice
un producto compatible con Memory Stick PRO™. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del producto o póngase en contacto con el
centro de soporte técnico.
Precauciones para la utilización
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
NO INSERTE ESTE SOPORTE DIRECTAMENTE EN UNA
RANURA DE TARJETA DE MEMORIA INCOMPATIBLE.
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el soporte.
No intente desmontar ni reformar el soporte.
No utilice ni guarde el soporte en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
(Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa del
sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
Compruebe el sentido correcto de inserción antes de la utilización.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos
grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes:
Cuando extraiga el soporte o desactive la alimentación durante el formateo, la
lectura o la escritura de datos.
Cuando utilice el soporte en lugares sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Capacidad 512 MB (450 MB): MS-A512N
(La capacidad disponible 1 GB (900 MB): MS-A1GN
aproximada se indica entre 2 GB (1,85 GB): MS-A2GN
paréntesis). 4 GB (3,66 GB): MS-A4GN
Tensión de alimentación 1,7 V a 1,95 V y 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) Aprox. 12,5 × 15 × 1,2 mm
Masa Aprox. 1 g
Elementos incluidos Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick
Micro™, M2™, MagicGate™, y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Dit medium kan worden gebruikt met producten die compatibel zijn met Memory
Stick Micro™ (M2™).
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van dit product voor meer informatie over
het gebruik met compatibele producten of ga naar de onderstaande URL.
Gebruik de Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-adapter "MSAC-MMD" (los
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
een Memory Stick PRO™ van Duo-formaat.
Gebruik de Memory Stick Micro™ (M2™) standaardadapter "MSAC-MMS" (los
verkrijgbaar) om dit medium te gebruiken in producten die compatibel zijn met
een Memory Stick PRO™ van standaardformaat.
Dit medium ondersteunt MagicGate™ de technologie voor inhoudsbeveiliging die
is ontwikkeld door Sony. De functie voor inhoudsbeveiliging in de Memory Stick
Micro™ is gelijk aan die in de Memory Stick PRO™. Controleer of uw product
compatibel is met de functie voor inhoudsbeveiliging van de Memory Stick PRO™
voordat u deze gebruikt.
De wet op het auteursrecht verbiedt ongeoorloofd gebruik van opnamen.
De "Memory Stick File Rescue Service" is een dienst om gegevens van
verschillende soorten Sony Memory Stick™-media te herstellen. Raadpleeg de
volgende URL voor meer informatie:
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Deze service ondersteunt geen bestanden met inhoudsbeveiliging, spelgegevens
en AVCHD-bestanden.
* Niet alle soware kan worden hersteld.
Dit medium wordt geformatteerd voordat het wordt geleverd. Om dit medium
opnieuw te formatteren, gebruikt u een product dat compatibel is met
Memory Stick PRO™. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het product of het
ondersteuningscentrum voor meer informatie.
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
PLAATS DIT MEDIUM NIET DIRECT IN EEN
INCOMPATIBELE SLEUF GEHEUGENKAARTSLEUF.
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Sla niet tegen dit medium, buig het niet, laat het niet vallen en laat het niet nat
worden.
Probeer het medium niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar dit medium niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
(In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van een
verwarming, enzovoort.)
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u hebt
opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden of
verloren gaan:
Wanneer u dit medium verwijdert of de stroom uitschakelt tijdens het
formatteren, lezen of schrijven van gegevens.
Wanneer u dit medium gebruikt op plaatsen met veel elektrische storing of
statische elektriciteit. (Wordt vervolgd op de achterzijde)
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Opbevarings- og optagelsesmedier |
Model: | MS-A512 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony MS-A512 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Opbevarings- og optagelsesmedier Sony Manualer
10 Juli 2024
8 Juli 2024
4 Juli 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
28 Juni 2024
Sony Manualer
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
26 Oktober 2024
18 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024