Sony MS-MT8G Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MS-MT8G (2 sider) i kategorien USB nøgle. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
VARNING
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand
eller elstötar.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och
elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska
Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller aären
där du köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
VARNING!
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE.
SÄTT ALDRIG I DETTA MEDIA DIREKT I EN PRODUKT
SOM ÄR KOMPATIBEL MED MEMORY STICK PRO™ AV
STANDARDSTORLEK UTAN ATT ANVÄNDA MEMORY
STICK DUO™ -ADAPTERN
Detta media kan enbart användas tillsammans med produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO-HG Duo
™ eller Memory Stick PRO
™.
För användare av 8 GB eller större Memory Stick
™-media.
Att observera för kunder som använder VAIO
Den här modellen kan användas med alla VAIO som tillverkats eer
kalenderår 2007.
Om du uppdaterar din VAIO kan den även användas med VAIO som
tillverkats från slutet av kalenderår 2005 till kalenderår 2006. Mer
information får du om du besöker din lokala hemsida för VAIO-support.
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
För närmare information om användning med kompatibla produkter
hänvisar vi till bruksanvisningen för produkten i fråga eller till följande
webbadress.
Memory Stick PRO Duo
™ (Mark2)
Mark2-logotypen betyder att mediet lämpar sig för inspelningsenheter som
arbetar med höga hastigheter, t.ex. AVCHD-videokameror.
Ö verföringshastigheten beror på produkten som används. Mediet har
stöd för parallell dataöverföring (höghastighetsöverföring). Parallell
dataöverföring kan bara användas med produkter som är kompatibla med
parallell dataöverföring.
D etta media har stöd för MagicGate
™ innehållsskyddstekniken
som utvecklats av Sony. Kontrollera att din produkt fungerar med
innehållsskyddsfunktionen i Memory Stick PRO
™-medier innan du börjar
använda den.
Upphovsrättslagen förbjuder ej auktoriserad användning av inspelningar.
”Memory Stick™ File Rescue Service” är en tjänst för att återskapa data från
olika typer av Sonys Memory Stick
™
-medier. Mer information nns på
följande webbadress.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Den här tjänsten kan inte återskapa upphovsrättsskyddade ler,
spelinformation eller AVCHD-ler.
* Observera att alla data inte kan återställas.
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan .
Utsätt inte detta media för slag, fall eller väta.
Försök inte att ta isär eller förändra detta media.
Använd eller förvara inte detta media på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
(I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.)
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Detta medium kan sättas i en Memory Stick Duo
™-adapter (MSAC-
M2) (säljs separat) för användning med produkter kompatibla med
standardstorleken Memory Stick PRO
™.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
D u bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
D etta media är formaterat av tillverkaren. Om du behöver omformatera
detta media måste du använda en produkt som är kompatibel med
Memory Stick PRO-HG Duo
™ eller Memory Stick PRO
™. Mer information
nns i bruksanvisningen för produkten eller hos supportcentrat. För att
formatera detta medium på datorn, använd programvaran ”Memory Stick
™
Formatter”. Gå till ovan nämnda webbadress för att ladda ner ”Memory
Stick™ Formatter”.
Om denna produkt formateras, raderas sparade data.
D et nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Om du tar bort detta medium eller om strömmen slås av under pågående
formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder detta media på en plats som är utsatt för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Kapaciteten utgörs av den faktiska användbara kapaciteten och systemler.
Vi hänvisar till beskrivningen på det bifogade kortet.
S trömförbrukning 2,7 V till 3,6 V
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vikt Ca. 2 g
Inkluderade artiklar Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
MS-MT Series
4-134-479- (1)33
©2008 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO DuoTM
N50
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, Memory Stick PRO-HG Duo
™, MagicGate™ , och ”VAIO”
är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand
eller elektrisk stød.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (Gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må behandles som husholdningsaald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
produktet bortskaes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger,
som en ukorrekt aaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til
at bevare naturens ressourcer. Yderligere information
om genindvindingen af dette produkt kan fås hos
myndighederne, det lokale renovationsselskab eller
butikken, hvor produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS R ÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES.
SÆT IKKE MEDIET DIREKTE I ET STANDARD MEMORY
STICK PRO™-KOMPATIBELT PRODUKT UDEN FØRST AT
SÆTTE DEN I MEMORY STICK DUO™-ADAPTEREN
Dette medie kan bruges sammen med produkter, der er kompatible med
Memory Stick PRO-HG Duo
™ eller Memory Stick PRO
™.
Til brugere af Memory Stick™-medier på 8 GB eller derover.
Advarsel til brugere, som anvender VAIO
Denne model kan anvendes sammen med enhver VAIO, der lanceres i
kalenderåret 2007.
Den kan også anvendes sammen med VAIO, der er lanceret fra slutningen
af kalenderåret 2005 til 2006, hvis du opdaterer din VAIO. Besøg din lokale
VAIO-supportside for at få ere oplysninger.
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning eller den følgende URL.
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
Mark2-logoet angiver medier, som er egnede til enheder til optagelse ved
høj hastighed, f.eks. AVCHD-videokameraer.
O verførselshastigheden aænger af det anvendte produkt. Dette medie
understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel ved høj hastighed).
Parallel dataoverførsel kan kun bruges med et produkt, der er kompatibelt
med parallel dataoverførsel.
D ette medie understøtter MagicGate
™ indholdsbeskyttelsesteknologi,
der er udviklet af Sony. Kontrollér, at dit produkt er kompatibelt med
indholdsbeskyttelsesfunktionen i Memory Stick PRO
™ mediet, før du
bruger det.
Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser.
"Memory Stick™ File Rescue Service" er en service til gendannelse af data
fra forskellige typer af Sony’s Memory Stick
™ medier. Se den følgende URL
for at få yderligere oplysninger.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Denne tjeneste understøtter ikke gendannelse af data i
indholdsbeskyttede ler, spildata og AVCHD-ler.
* Bemærk, at det ikke er sikkert, at alle data kan gendannes.
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
Tryk ikke hårdt på hukommelsesområdet , når du skriver til det.
Undgå at slå på, bøje, tabe mediet eller gøre det vådt.
Forsøg ikke at adskille eller ændre mediet.
Undlad at anvende eller opbevare mediet på følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
(Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.)
I varme eller fugtige omgivelser.
Du kan indsætte dette medie i Memory Stick Duo
™ Adaptor til
brug sammen med Memory Stick PRO
™ kompatible produkter i
standardstørrelse.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
D ette medie er formateret inden afsendelsen. Mediet genformateres ved
at benytte et produkt, der er kompatibelt med Memory Stick PRO-
HG Duo™ eller Memory Stick PRO
™. Se ere detaljer i produktets
betjeningsvejledning eller i supportcentret. Til formatering af dette medie
på din computer skal du bruge "Memory Stick
™ Formatter" sowaren. Gå
til den ovenfor nævnte URL for at hente "Memory Stick
™ Formatter".
Formatering af dette produkt sletter alle data i produktet.
O ptagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du erner dette medie eller aryder strømmen under formatering,
læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger mediet på steder, hvor der er statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Kapaciteten består af den aktuelle, brugbare kapacitet og systemlerne. Se
beskrivelserne på indlægskortet.
B rugsspænding 2,7 V til 3,6 V
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Vægt Ca. 2 g
Medfølgende ting Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO
™, Memory Stick
PRO Duo™, Memory Stick PRO-HG Duo
™, MagicGate™ , og "VAIO" er
registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen
hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli , joka on merkitty Tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
VAROITUS
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI.
ÄLÄ ASETA TÄTÄ MEDIAA STANDARDIKOKOISEEN
MEMORY STICK PRO™ -YHTEENSOPIVAAN
TUOTTEESEEN SUORAAN ILMAN MEMORY STICK DUO™
-SOVITINTA
Tätä mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO-HG Duo
™- tai Memory
Stick PRO™
-yhteensopivien tuotteiden kanssa.
Vähintään 8 gigatavun Memory Stick™ -medioiden käyttäjät.
Asiakkaille, joilla on käytössä VAIO-tietokone
Tämä mallia voi käyttää minkä tahansa kalenterivuoden 2007 jälkeen
julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa.
Sitä voi käyttää myös kalenterivuoden 2005 lopun ja kalenterivuoden 2006
välisenä aikana julkistetun VAIO-tietokoneen kanssa, jos VAIO-tietokone
päivitetään. Katso VAIO-tukisivulta lisätietoja.
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivien laitteiden kanssa kunkin
laitteen käyttöohjeista tai seuraavassa mainitusta URL-osoitteesta.
Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
Mark2-logo ilmaisee, että mediaa voi käyttää suurnopeuksisissa tallentavissa
laitteissa, kuten AVCHD-videokameroissa.
S iirtonopeus määräytyy käytettävän laitteen mukaan. Tämä media
tukee rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa (nopea tiedonsiirto).
Rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain niiden laitteiden
kanssa, jotka tukevat rinnakkaismuotoista tiedonsiirtoa.
Tämä media tukee Sonyn kehittämää MagicGate
™-
sisällönsuojaustekniikkaa. Varmista laitteen yhteensopivuus Memory Stick
PRO™ -median sisällönsuojaustekniikan kanssa ennen median käyttämistä
laitteessa.
Tekijänoikeuslaki kieltää tallenteiden valtuuttamattoman käytön.
”Memory Stick™ File Rescue Service” on palvelu, joka palauttaa tiedot
erityyppisistä Sony Memory Stick
™ -medioista. Lisätietoja on seuraavassa
URL-osoitteessa.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Tämä palvelu ei tue sisällönsuojauksella varustettujen tiedostojen
palauttamista, kuten pelitiedostojen ja AVCHD-tiedostojen
palauttamista.
* Huomaa, että kaikkia tietoja ei ehkä voida palauttaa.
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä
kädellä tai millään metalliesineellä.
Älä paina voimakkaasti muistioaluetta kirjoittaessasi sille.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele tätä mediaa.
Älä yritä purkaa tätä mediaa tai muuttaa sen rakennetta.
Älä käytä tai säilytä tätä mediaa seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
(Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.)
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Mediaa voidaan käyttää Memory Stick PRO
™ -yhteensopivien tuotteiden
kanssa asettamalla se Memory Stick Duo
™ -sovittimeen (MSAC-M2)
(myydään erikseen).
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tämä media on alustettu ennen toimitusta. Voit alustaa tämän median
Memory Stick PRO-HG Duo
™- tai Memory Stick PRO
™ -yhteensopivan
tuotteen avulla. Lisätietoja on tuotteen käyttöohjeessa ja saatavilla myös
asiakastuesta. Tämän median voi alustaa tietokoneessa ”Memory Stick
™
Formatter” -ohjelmiston avulla. ”Memory Stick
™ Formatter” -ohjelmiston
voi ladata edellä mainitusta URL-osoitteesta.
Tämän tuotteen alustaminen poistaa kaikki tiedot tuotteesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos tämä media poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen
lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos tätä mediaa käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Kapasiteetti sisältää todellisen käyttökelpoisen kapasiteetin ja
järjestelmätiedostot. Katso kuvaukset oheisesta kortista.
K äyttöjännite 2,7 V – 3,6 V
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × K) Noin 20 × 31 × 1,6 mm
Paino Noin 2 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo™, Memory Stick PRO-HG Duo
™, MagicGate™ , ja ”VAIO”
ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
Türkçe
Bu ortamı kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve
gelecekte referans olarak kullanmak üzere saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Avrupa’daki müşterileri için
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip
diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu
ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini
gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına
teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda
ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine
yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal
kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya
bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
< AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler
için bildirim >
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır.
Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
UYARI
YUTULMASINI ÖNLEMEK ÜZERE ÇOCUKLARIN
ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE BULUNDURUN.
BU ORTAMI, MEMORY STICK DUO™ ADAPTÖR
OLMADAN STANDART BOYUTLU MEMORY STICK PRO™
UYUMLU BİR ÜRÜNE TAKMAYIN
Bu ortam Memory Stick PRO-HG Duo
™ veya Memory Stick PRO
™ uyumlu
ürünlerle birlikte kullanılabilir.
8 GB veya daha büyük Memory Stick™ ortamına sahip kullanıcılar
için.
VAIO kullanan müşteriler için uyarı
Bu model 2007 yılından sonra piyasaya sürülen tüm VAIO ürünleriyle
kullanılabilir.
VAIO ürününüzü güncelleştirirseniz, 2005 sonu - 2006 yılları arasında
piyasaya sürülen VAIO ürünleriyle de kullanılabilir. Daha fazla bilgi için
yerel VAIO destek sayfanızı ziyaret edin.
* Bu ürünün diğer tüm ürünlerle düzgün çalışacağı garantisi
verilmemektedir.
Uyumlu ürünlerle birlikte kullanım hakkında bilgi için lütfen kullanım
kılavuzuna veya aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
M emory Stick PRO Duo
™ (Mark2)
Mark2 logosu, AVCHD video kameraları gibi yüksek hızlı kayıt aygıtları
için uygun ortamları belirtir.
Aktarım hızı kullanılan ürüne bağlıdır. Bu ortam paralel veri aktarımını
destekler (Yüksek hızlı veri aktarımı). Paralel veri aktarımı yalnızca parallel
veri aktarımı uyumlu bir ürünle birlikte kullanılabilir.
B u ortam Sony tarafından geliştirilmiş olan MagicGate
™ içerik koruma
teknolojisini desteklemektedir. Lütfen kullanmadan önce ürününüzün
Memory Stick PRO
™ ortamındaki içerik koruma işleviyle uyumlu
olduğunu doğrulayın.
T
elif hakkı yasası kayıtların izinsiz kullanımını yasaklamaktadır.
“Memory Stick™ File Rescue Service”, çeşitli türdeki Sony’nin Memory
Stick™ ortamlarından veri kurtarmak için kullanılan bir hizmettir. Daha
fazla bilgi için lütfen aşağıda URL adresi verilen sayfaya bakın.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Bu hizmet, İçerik Korumalı, dosyaları, Oyun Verilerini ve AVCHD
dosyalarını desteklememektedir.
* Lütfen tüm verilerin kurtarılabilir olmadığını unutmayın.
Kullanırken Dikkat Edilecek Hususlar
Ürünün ucuna elinizle veya metal bir cisimle dokunmayın.
Not alanı üzerine yazarken baskı uygulamayın.
B u ortamı bir yere çarpmayın, bükmeyin, düşürmeyin veya ıslatmayın.
B u ortamı sökmeye veya dönüştürmeye çalışmayın.
B u ortamı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın veya saklamayın:
Önerilen kullanım şartları dışında.
(Yazın kapalı bir araçta veya çok güneşli bir ortamda/doğrudan güneş
ışığı altında/ısıtıcı yakınında ve benzeri ortamlarda.)
Nemli veya paslanmaya yol açabilecek yerlerde.
Bu ortamı standart boyutlu Memory Stick PRO
™ uyumlu ürünlerle
kullanabilmek için Memory Stick Duo
™ Adaptörüne (MSAC-M2) (ayrı
olarak satılır) takabilirsiniz.
Kullanmadan önce takma yönünün doğru olduğundan emin olun.
Ön emli verilerin yedek kopyasını almanızı öneririz.
Kaydettiğiniz verilerin zarar görmesinden veya kaybolmasından Sony
sorumlu tutulamaz.
B u ortam gönderilmeden önce biçimlendirilir. Bu ortamı yeniden
biçimlendirmek için Memory Stick PRO-HG Duo
™ veya Memory Stick
PRO™ uyumlu bir ürün kullanın. Ayrıntılar için kullanma kılavuzuna
bakın veya destek merkezine başvurun. Bu ortamı bilgisayarınızda
biçimlendirmek için, “Memory Stick
™ Formatter” yazılımını kullanın.
“Memory Stick™ Formatter” yazılımını indirmek için yukarıda verilen URL
adresine gidin.
B u ürünü biçimlendirmek bu üründeki verileri siler.
Kayıtlı veriler aşağıdaki durumlarda zarar görebilir veya kaybolabilir.
B
içimlendirme, veri okuma veya yazma sırasında bu ortamı çıkarırsanız
ya da gücü keserseniz.
B
u ortamı statik elektriğe veya elektriksel gürültüye maruz kalan yerlerde
kullanırsanız.
Kapasitesi, gerçek kullanılabilir kapasite ve sistem dosyalarından oluşur.
Kartın yüzeyindeki açıklamalara bakın.
Ç alışma voltajı 2,7 V - 3,6 V
Çalışma ortamı -25 °C ile +85 °C
(yoğuşmasız)
Boyutlar (G × U × K) Yaklaşık 20 × 31 × 1,6 mm
Ağırlık Yaklaşık 2 g
Ürünle birlikte verilenler Bir dizi basılı belge
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Memory Stick™, Memory Stick Duo
™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo™, Memory Stick PRO-HG Duo
™, MagicGate™ , ve “VAIO”
Sony Corporation’a ait ticari markalardır.
Polski
Przed przystąpieniem do użytkowania tego nośnika należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać
urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Dotyczy klientów z Europy
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w
rajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten podukt.
< Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE >
Producentem tego produktu jest rma Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest rma Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat
dowolnych usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w
oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
OSTRZEŻENIE
CHRONIĆ PRZED DZIEĆMI I PILNOWAĆ, ABY NIE
POŁKNĘŁY ONE PRODUKTU.
NIE WKŁADAĆ NOŚNIKA BEZPOŚREDNIO DO GNIAZDA
PRODUKTU OBSŁUGUJĄCEGO KARTY MEMORY
STICK PRO™ O STANDARDOWYCH WYMIARACH BEZ
ADAPTERA MEMORY STICK DUO™ ADAPTOR
Nośnika można używać z produktami obsługującymi karty pamięci
Memory Stick PRO-HG Duo
™ i Memory Stick PRO™.
Dla użytkowników nośników Memory Stick™ o pojemności 8 GB lub
większej.
Ostrzeżenie dla klientów korzystających z komputera VAIO
Ten model może być używany z każdym komputerem VAIO
wyprodukowanym po roku 2007.
Po aktualizacji komputera VAIO może być także używany z modelami
komputera VAIO wyprodukowanymi między końcem roku 2005, a rokiem
2006. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę pomocy komputerów
VAIO.
* Nie gwarantuje się poprawnej współpracy z pozostałymi produktami.
Szczegółowe informacje na temat współpracy ze zgodnymi produktami
znajdują się w instrukcji obsługi produktu lub na stronie internetowej
pod adresem URL podanym poniżej.
Memory Stick PRO Duo
™ (Mark2)
Logo Mark2 służy do oznaczania nośników wykorzystywanych w mediach o
dużej szybkości nagrywania, takich jak kamery AVCHD.
Prędkość transmisji danych zależy od używanego produktu. Nośnik
obsługuje transmisję za pomocą złącza równoległego (przesyłanie danych z
dużą szybkością). Z transmisji równoległej można korzystać w przypadku
współpracy z produktem przystosowanym do obsługi tego typu transmisji.
N
ośnik obsługuje opracowaną przez rmę Sony technologię ochrony
zawartości przed kopiowaniem MagicGate
™. Przed przystąpieniem do
eksploatacji należy sprawdzić, czy posiadany produkt jest zgodny z funkcją
ochrony zawartości przed kopiowaniem obsługiwaną przez nośnik Memory
Stick PRO
™.
Prawo autorskie zabrania wykorzystywania nagrań bez zezwolenia.
„ Memory Stick
™ File Rescue Service” jest usługą, dzięki której można
odzyskiwać dane z różnych typów nośników Sony Memory Stick
™. Więcej
informacji można uzyskać, klikając poniższe łącze.
http://www.sony.net/memorystick/supporte
* Wymieniona usługa nie ma zastosowania do plików zawierających
chronioną treść, danych gier oraz plików AVCHD.
* Należy pamiętać, że nie wszystkie dane można odzyskać.
Zalecenia dotyczące użytkowania
Nie dotykać styków
rękami ani metalowymi przedmiotami.
N
ie naciskać mocno obszaru pamięci podczas pisania na karcie.
Nie uderzać, nie zginaćm nie rzucać, ani nie moczyć.
Nie rozkładać ani nie wprowadzać zmian w nośniku.
Nośnika nie należy używać ani przechowywać w następujących miejsach:
w miejscach, które nie spełniają zalecanych warunków roboczych;
(w zamkniętym samochodzie latem lub w silnym słońcu/w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych/w pobliżu
grzejników itp.;)
w miejscach wilgotnych lub narażonych na działanie korozji.
Aby nośnik mógł być używany z produktami zgodnymi ze standardowym
formatem Memory Stick PRO
™, należy go wprowadzić do adaptera
Memory Stick Duo
™ (MSAC-M2) (sprzedawany oddzielnie).
Sprawdź kierunek wkładania karty przed rozpoczęciem
użytkowania.
Zalecamy utworzenie kopii zapasowej ważnych danych.
Firma Sony nie odpowiada za żadne szkody lub utratę danych
użytkownika zapisanych na nośniku.
N
ośnik jest fabrycznie sformatowany. Można go ponownie sformatować
za pomocą produktu zgodnego z kartą Memory Stick PRO-HG Duo
™ lub
Memory Stick PRO
™. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
w instrukcji obsługi produktu lub uzyskać w centrum pomocy technicznej.
Aby sformatować nośnik na komputerze użytkownika, należy skorzystać z
oprogramowania „Memory Stick
™ Formatter”. Oprogramowanie „Memory
Stick™ Formatter” można pobrać pod wyżej wymienionym adresem URL.
Formatowanie produktu powoduje usunięcie zawartych w nim danych.
Dane zapisane na nośniku mogą zostać uszkodzone lub utracone w
poniższych sytuacjach.
Jeśli nośnik zostanie wyjęty z gniazda lub odłączony od gniazda albo
wyłączony podczas formatowania, odczytu albo zapisu danych.
Jeśli nośnik będzie używany w miejsach, w których występują
wyładowania elektrostatyczne lub zakłócenia elektryczne.
Pojemność składa się z rzeczywistej pojemności użytecznej oraz plików
systemowych. Należy zapoznać się z opisami zawartymi w ulotce.
N apięcie robocze od 2,7 V do 3,6 V
Parametry otoczenia od -25 ºC do +85 ºC
(bez kondensacji)
Wymiary (s × d × g) ok. 20 × 31 × 1,6 mm
Waga ok. 2 g
W zestawie Dokumentacje w formie drukowanej
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Memory Stick™, Memory Stick Duo™, Memory Stick PRO™, Memory Stick
PRO Duo™, Memory Stick PRO-HG Duo
™, MagicGate™ , i „VAIO” są
znakami towarowymi rmy Sony Corporation.
Bruksanvisning/Brugsanvisning/Kättöohjeet/
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/Návod k
obsluze/Használati útmutató/Návod na obsluhu/
Οδηγίες λειτουργίας/
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | USB nøgle |
Model: | MS-MT8G |
Bredde: | 20 mm |
Dybde: | 31 mm |
Højde: | 20 mm |
Vægt: | 2 g |
Antal pr. pakke: | 1 stk |
Produktfarve: | Sort |
Pakkevægt: | 46 g |
Pakkedybde: | 19 mm |
Pakkebredde: | 125 mm |
Pakkehøjde: | 155 mm |
Driftstemperatur (T-T): | -25 - 85 °C |
Kapacitet: | 8 GB |
Flashkort type: | MS Pro Duo |
Hukommelsesspænding: | 2.7, 3.6 V |
Flash-hukommelse klasse: | Ingen |
Standby strøm: | 1.5 mA |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony MS-MT8G stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
USB nøgle Sony Manualer
3 Maj 2024
20 April 2024
31 Marts 2024
14 Marts 2024
14 Marts 2024
14 Februar 2024
9 Februar 2024
25 November 2023
2 November 2023
18 Oktober 2023
USB nøgle Manualer
- USB nøgle SilverCrest
- USB nøgle Philips
- USB nøgle HP
- USB nøgle AVM
- USB nøgle Hama
- USB nøgle Huawei
- USB nøgle Netgear
- USB nøgle Corsair
- USB nøgle Sandisk
- USB nøgle Renkforce
- USB nøgle Transcend
- USB nøgle CnMemory
- USB nøgle Origin Storage
Nyeste USB nøgle Manualer
2 Oktober 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
17 Maj 2024
19 Marts 2024
27 Februar 2024
4 Februar 2024
30 Januar 2024
12 Januar 2024
5 Januar 2024