Sony MSX-512 Manual

Sony USB nøgle MSX-512

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MSX-512 (2 sider) i kategorien USB nøgle. Denne guide var nyttig for 41 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MSX-256/512/1G
N50
3-078-432- (1)12
Sony Corporation 2003 Printed in Japan
IC Recording Media
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
使用說明書

 
A
C
DB
Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC
RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO
CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY
CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority to
operate this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
What is “Memory Stick PRO”?
•“Memory Stick PRO” is a “Memory Stick” which includes
“MagicGate” copyright protection technology, and can only be
used with “Memory Stick PRO”-compatible devices.
• “Memory Stick PRO” cannot be used with an incompatible device.
(Check that your device is compatible before using “Memory Stick
PRO”.)
“MagicGate”?
• “MagicGate” employs encryption technology in order to protect
copyrights.
• As well as enabling you to enjoy your own recordings and so on,
“MagicGate” also prevents unauthorized use.
Precautions on Use
Do not touch the terminal with your hand or a metal object.A
“MagicGate”-compatible “Memory Stick” has a projection in the
middle of the reverse side B.
Do not attach any other material than the supplied label on the
label space .D
Attach the label so that it does not stick out from the proper
attachment location.
Do not bend, drop or expose to impact the “Memory Stick”.
Do not disassemble or convert the unit.
Do not wet this unit.
Do not use or store this unit in the following areas:
Hot locations such as the inside of a car or the outdoors under
hot weather.
Locations exposed to direct sunlight.
Humid or corrosive locations.
Carry or store this unit in the supplied case.
Setting the write-protect switch C to “LOCK” disables you to
record, edit or delete data. The position and shape of this switch
may differ according to the model.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Do not remove the “Memory Stick” while formating, reading or
writing data.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
We cannot accept responsibility in the event that recorded data is
lost or damaged.
When you remove the “Memory Stick” or turn off the power
while reading or writing data.
When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
Specifications
Memory type Flash memory
256MB: MSX-256
512MB: MSX-512
1GB : MSX-1G
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Maximum communication speed
160 Mbps (theoretically)
Operating environment 0ºC - 60ºC (non-condensing)
Dimensions (W × L × T) Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 in.)
Mass Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories “Memory Stick PRO” storage case (1)
Label (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick PRO”, are trademarks of Sony and
Corporation.
“MagicGate” and are trademarks of Sony
Corporation.
Note
is terminology denoting the copyright protection
system developed by Sony. It does not guarantee conversion among
other media.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Qu’est-ce que les « Memory Stick PRO » ?
Les « Memory Stick PRO » sont des « Memory Stick » qui
intègrent la technologie de protection des droits d’auteur
« MagicGate » et ne peuvent être utilisés qu’avec les appareils
compatibles avec les « Memory Stick PRO ».
Les « Memory Stick PRO » ne peuvent pas être utilisés avec les
appareils incompatibles.
(Vérifiez si votre modèle est compatible avant d’utiliser un
« Memory Stick PRO ».)
« MagicGate »?
« MagicGate » emploie une technologie de cryptage pour la
protection des droits d’auteur.
« MagicGate » permet non seulement d’écouter les
enregistrements effectués mais aussi d’en interdire l’emploi abusif.
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec vos mains ou un objet métallique.A
Les « Memory Stick » compatibles avec « MagicGate » se
distinguent par une saillie au centre de la face arrière B.
Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie dans
l’espace prévu pour l’étiquette sur le « Memory Stick ».D
Collez l’étiquette de sorte qu’elle ne ressorte pas de
l’emplacement réservé à l’étiquetage.
Ne pas plier, laisser tomber ni exposer à des chocs les « Memory
Stick ».
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet article.
Ne mouillez pas cet article.
N’utilisez pas et ne rangez pas l’article dans les endroits suivants:
Endroits chauds comme l’intérieur d’une voiture ou à l’extérieur
par temps chaud.
Endroits en plein soleil.
Endroits à atmosphère humide ou corrosive.
Transportez ou rangez cet article dans l’étui fourni.
Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture duC
« Memory Stick » en position « LOCK », il sera impossible
d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer des données. La position et la
forme du commutateur dépendent du modèle.
Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données
importantes.
Ne retirez pas le « Memory Stick » pendant le formatage, la
lecture ou l’écriture de données.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se
produire dans les cas suivants.
SONY ne sera pas tenu pour responsable en cas de pertes ou de
dommages des données enregistrées.
Si vous retirez le « Memory Stick » ou mettez l'appareil hors
tension pendant la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
l’électricité statique ou un brouillage électrique.
Fiche technique
Type de mémoire Mémoire flash
256 Mo : MSX-256
512 Mo : MSX-512
1 Go : MSX-1G
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Vitesse de communication maximum
160 Mbps (théorique)
Milieu de fonctionnement De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (L L × × × × E) Env. 21,5 50 2,8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 po)
Poids Env. 4 g (0,14 on)
Accessoires fournis Etui de rangement de
« Memory Stick PRO » (1)
Etiquette (1)
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.
« Memory Stick PRO », et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate » et sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Remarque est le terme désignant le système de protection des
droits d’auteur développé par Sony. Il ne grantit pas une
conversiton avec d’autres supports.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Was ist ein „Memory Stick PRO“?
Ein „Memory Stick PRO“ ist ein „Memory Stick“ mit der
Urheberrechtsschutztechnologie „MagicGate“, der nur in einem
„Memory Stick PRO“-kompatiblen Gerät verwendet werden
kann.
Der „Memory Stick PRO“ kann nicht im unkompatiblen Gerät
betrieben werden.
(Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät kompatibel ist, bevor Sie den
„Memory Stick PRO“ verwenden.)
Was ist „MagicGate“?
„MagicGate“ ist eine Verschlüsselungstechnologie zum Schutz
des Urheberrechts.
„MagicGate“ verhindert eine unerlaubte Weitergabe von
Aufnahmematerial; Ihre eigenen Aufnahmen werden jedoch nicht
eingeschränkt.
Vorkehrungen zum Betrieb
Berühren Sie die Anschlusskontakte A nicht mit den Fingern und
nicht mit Metallgegenständen.
Ein „MagicGate“-kompatibler „Memory Stick“ besitzt an der
Rückseite einen Vorsprung B.
Kleben Sie auf die Stelle des „Memory Stick“ nichts außer demD
mitgelieferten Aufkleber.
Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht von der richtigen
Anbringstelle hervorsteht.
Verbiegen Sie den „Memory Stick“ nicht, lassen Sie ihn nicht
fallen und stoßen Sie ihn nirgends an.
Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen an ihr vor.
Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß wird.
Legen Sie die Einheit nicht an folgende Plätze:
Plätze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit auch
nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurück.
Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionfördernder Luft
ausgesetzt sind.
Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch stets in der Schachtel
auf.
Wenn der Löschschutzschalter C des „Memory Stick“ auf
„LOCK“ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich. Position und Form des Schalters können je nach
Modell verschieden sein.
Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
Nehmen Sie denMemory Stick“ nicht heraus während der
„Memory Stick“ formatiert wird oder, während Daten gelesen
oder aufgezeichnet werden.
In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder
teilweise verlorengehen:
Für Verlust oder Beschädigung von Aufzeichnungsdaten wird
keine Verantwortung übernommen.
Wenn Sie den „Memory Stick“ während des Lesens oder
Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät ausschalten.
Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Technische Daten
Speichertyp Flash-Memory
MSX-256 : 256MB
MSX-512 : 512MB
MSX-1G : 1GB
Betriebsspannung 2,7 V - 3,6 V
Max. Übertragungsgeschwindigkeit
160 Mbps (theoretisch)
Umgebungstemperaturbereich
0°C bis 60°C (nicht kondensiert)
Abmessungen (B× × × ×L T) ca. 21,5 50 2,8 mm
Gewicht ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör „Memory Stick PRO“ Behälter (1)
Aufkleber (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
„Memory Stick PRO“, und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
„MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
Hinweis
Das Symbol kennzeichnet das von Sony entwickelte
Urheberrechtsschutzsystem. Die Kovertierung zwischen anderen
Medien ist damit nicht gewährleistet.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
¿Qué es “Memory Stick PRO”?
“Memory Stick PRO” es un “Memory Stick” que incluye la
tecnología de protección de derechos de autor “MagicGate”, y que
solamente puede utilizarse con dispositivos compatibles con
“Memory Stick PRO”.
El “Memory Stick PRO” no podrá utilizarse con un dispositivo
incompatible.
(Compruebe si su dispositivo es compatible antes de utilizar un
“Memory Stick PRO”.)
¿Qué es “MagicGate”?
“MagicGate” emplea tecnología de cifrado para proteger los
derechos de autor.
Además de permitirle disfrutar de sus propias grabaciones, etc.,
“MagicGate” impide también la utilización no autorizada.
Precauciones en la utilización
No toque los terminales con su mano ni con objetos metálicos.A
Los “Memory Stick” compatibles con “MagicGate” tienen un
saliente en el centro de la parte posterior B.
No fije ningún otro material que no sea la etiqueta suministrada
en el espacio para la misma D.
Pegue la etiqueta de forma que no quede fuera del espacio
dedicado para ella.
No doble, deje caer, ni exponga el “Memory Stick” a golpes.
No desarme ni convierta la unidad.
No moje esta unidad.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes:
Lugares cálidos tales como en el interior de un automóvil o en
exteriores expuestos a climas cálidos.
Lugares expuestos a la luz solar directa.
Lugares corrosivos húmedos.
Transporte esta unidad en la caja suministrada.
Si pone el interruptor de protección contra escritura C de la
“Memory Stick” en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni borrar
datos. La posición y forma de este interruptor puede diferir de
acuerdo con el modelo.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
No extraiga el “Memory Stick” durante le formateo, la lectura ni
la escritura de datos.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones
siguientes.
No aceptaremos ninguna responsabilidad en el caso de que los
datos grabados se hayan perdido o dañado.
Cuando extraiga el “Memory Stick” o el adaptador de la tarjeta
para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina
conectada durante la lectura o la escritura de datos.
Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
Especificaciones
Tipo de memoria Memoria Flash
256 MB: MSX-256
512 MB: MSX-512
1 GB : MSX-1G
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Velocidad máxima de grabación 160 Mbps (teóricamente)
Entorno de funcionamiento 0°C a 60°C (sin condensación)
Dimensiones (Anchura longitud × × grosor)
Aprox. 21,5 50 2,8 mm× ×
Masa Aprox. 4 g
Accesorios suministrados Caja de almacenamiento de
“Memory Stick PRO” (1)
Etiqueta (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
“Memory Stick PRO”, y son marcas comerciales de
Sony Corporation.
“MagicGate” y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nota es terminología que señala el sistema de protección
de los derechos de autor desarrollado por Sony. No garantiza la
conversión entre otros medios.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
Wat is een "Memory Stick PRO"?
De "Memory Stick PRO" is een type "Memory Stick" voorzien van
"MagicGate" auteursrechtbeveiliging, alleen te gebruiken in
apparatuur die geschikt is voor de "Memory Stick PRO".
De "Memory Stick PRO" kan niet toegepast worden in apparaten
die er niet speciaal voor geschikt zijn.
(Controleer daarom voor het gebruik van een Memory Stick"
PRO" eerst of uw apparatuur er voor geschikt is.)
Wat is "MagicGate"?
"MagicGate" is een auteursrechtbeveiligingssysteem op basis
van versleutelingstechniek.
" "MagicGate stelt u in staat uw eigen opnamen te maken en
weer te geven, maar het systeem voorkomt ongeoorloofd
gebruik van beschermd materiaal.
Voorzorgen bij het gebruik
• Raak de aansluitcontacten A niet met uw vingers of met enig
metalen voorwerp aan.
• Een voor het " " " "MagicGate systeem geschikte Memory Stick
heeft aan de achterkant een klein nokje in het midden.B
• Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de
etiketuitsparing D van de
" "Memory Stick .
• Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt voorbij de rand van de
uitsparing.
• Laat een " "Memory Stick niet vallen, zet er niets bovenop en ga
er niet op zitten of staan.
• Niet demonteren en niet proberen aan te passen voor andere
doeleinden.
• Zorg dat de onderdelen niet nat worden.
• Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de volgende
plaatsen:
waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige vensterbank
of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;
plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
• Berg de apparatuur voor bewaren of meenemen op in het
bijgeleverde etui.
• Zet het schrijfbeveiligingsknopje C van de
" "Memory Stick in
de LOCK" " stand om het per ongeluk wissen, bewerken of
overschrijven van gegevens te voorkomen. De plaats en vorm
van het schrijfbeveiligingsknopje kunnen verschillen,
afhankelijk van het model.
• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
• Verwijder de " "Memory Stick niet tijdens het formatteren, of
het aflezen of opslaan van gegevens.
• Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren
gaan door de volgende bedieningsfouten.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid in het geval van
verlies of aantasting van vastgelegde gegevens.
Uitnemen van de " "Memory Stick of uitschakelen van de
apparatuur tijdens het aflezen of opslaan van gegevens.
Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Technische gegevens
Type geheugen Flash-geheugen
256 MB: MSX-256
512 MB: MSX-512
1 GB : MSX-1G
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Maximale communicatiesnelheid
160 Mbps (theoretisch)
Toegestane temperatuur 0°C - 60°C (zonder vochtcondensatie)
Afmetingen (b/l/d) Ca. 21,5 × × 50 2,8 mm
Gewicht Ca. 4 gram
Bijgeleverd toebehoren "Memory Stick PRO" opberghoesje (1)
Etiket (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Memory Stick PRO", en zijn handelsmerken van
Sony Corporation.
" "MagicGate en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Opmerking
is een technische vinding voor auteursrecht-
beveiliging die ontwikkeld is door Sony. Het garandeert geen
uitwisselbaarheid met andere media.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il
presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Che cosa è “Memory Stick PRO”?
“Memory Stick PRO” è un “Memory Stick” che include la
tecnologia di protezione copyright “MagicGate” e può essere
usato solo su dispositivi compatibili con “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick PRO” non può essere usato su dispositivi non
compatibili.
(Controllare che il dispositivo usato sia compatibile prima di
usare “Memory Stick PRO”.)
Che cosa è “MagicGate”?
• “MagicGate” impega una tecnologia di cifratura per
proteggere il copyright.
• Oltre a permettere l’ascolto delle proprie registrazioni e così
via, “MagicGate” impedisce anche l’uso non autorizzato.
Precauzioni per l’uso
• Non toccare il terminale A con le mani o oggetti metallici.
• I “Memory Stick” compatibili con “MagicGate” hanno una
sporgenza in mezzo al lato posteriore B.
• Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in
dotazione sullo spazio etichetta D.
• Applicare l’etichetta in modo che non sporga dalla posizione di
applicazione corretta.
• Non piegare, curvare o esporre a urti il “Memory Stick”.
• Non smontare o convertire l’unità.
• Non bagnare questa unità.
• Non usare o depositare questa unità nei seguenti luoghi:
Ambienti interni caldi come l’interno di un’automobile o
ambienti esterni quando è molto caldo.
Ambienti esposti a luce solare diretta.
Ambienti umidi o dove c’è pericolo di corrosione.
• Trasportare o depositare questa unità inserita all’interno della
custodia in dotazione.
• Spostando l’interruttore di protezione C su “LOCK” è
impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati. La
posizione e la forma di questo interruttore può differire a
seconda dei modelli.
• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
• Non estrarre il “Memory Stick” durante la formattazione, la
lettura o la scrittura di dati.
• I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare
perduti casi seguenti.
Si respinge ogni eventuale responsabilità derivante dalla
perdita o dal danneggiamento dei dati registrati.
Quando si estrae il “Memory Stick” o si spegne l’apparecchio
durante la lettura o la scrittura di dati.
Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità
statica o rumore elettrico.
Caratteristiche tecniche
Tipo di memoria Memoria flash
256 MB: MSX-256
512 MB: MSX-512
1 GB : MSX-1G
Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V
Velocità massima di comunicazione
160 Mb/sec (teorica)
Ambiente di impiego Da 0°C a 60°C (senza condensa)
Dimensioni (Lu × La × Sp) Circa 21,5 50 × × 2,8 mm
Massa Circa 4 g
Accessori in dotazione Custodia per “Memory Stick PRO” (1)
Etichetta (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica
senza preavviso.
“Memory Stick PRO”, sono marchi di fabbrica di e
Sony Corporation.
“MagicGate” e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Nota
si riferisce al sistema di protezione del copyright
sviluppato da Sony. Tale sistema non garantisce la conversione
tra altri apparecchi.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e
guarde-o para consultas futuras.
O que é “Memory Stick PRO”?
• “Memory Stick PRO” é um “Memory Stick” que inclui a
tecnologia de protecção de direitos de autor “MagicGate” e que
pode ser utilizado somente com dispositivos compatíveis com
“Memory Stick PRO”.
• “Memory Stick PRO” não pode ser utilizado com um dispositivo
incompatível.
(Verifique se o seu dispositivo é compatível, antes de utilizar o
“Memory Stick PRO”)
“MagicGate”?
• “MagicGate” utiliza a tecnologia de criptografia para proteger
os direitos de autor.
• “MagicGate” não somente permite-lhe desfrutar das suas
próprias gravações, etc., como também impede o uso não
autorizado.
Precauções acerca do uso
• Não toque no terminal com a sua mão ou um objectoA
metálico.
• O “Memory Stick“ compatível com “MagicGate” possui uma
saliência no meio do seu lado reverso
B.
• Não fixe nenhum outro material que não a etiqueta fornecida
no espaço para etiqueta D.
• Cole a etiqueta de maneira que a mesma não grude fora da
posição adequada de adesão.
• Não dobre, não deixe cair, nem exponha o “Memory Stick” a
impactos.
• Não desmonte nem converta o aparelho.
• Não molhe este aparelho.
• Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:
Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou
exteriores sob clima quente.
Locais expostos à luz solar directa.
Locais húmidos ou corrosivos.
• Transporte ou armazene este aparelho no estojo de
armazenagem fornecido.
• O ajuste do interruptor de protecção contra inscrições C a
“ ”LOCK impede a gravação, a edição ou a eliminação de
dados. A posição e o formato deste interruptor podem diferir
conforme o modelo.
• Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados
importantes. (Continua no verso da página)


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: USB nøgle
Model: MSX-512

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony MSX-512 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig