Sony MSX-M512S Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony MSX-M512S (2 sider) i kategorien USB nøgle. Denne guide var nyttig for 20 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
MSX-M256S/M512S/M1GS/
M1GST/M2GS
MSX-M256N/M512N/M1GN/
M2GN
2-178-958- (1)46
2004 Sony Corporation Printed in Japan
IC Recording Media
Memory Stick PRO Duo
N50
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
• This unit cannot be used with “Memory Stick PRO” incompatible
device.
(Check that your device is compatible before using “Memory Stick
PRO Duo.”)
• This unit supports Parallel data transfer (High-Speed data
transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel
data transfer compatible device. The transfer speed depends on
the “Memory Stick PRO” compatible device used.
*Operation cannot be guaranteed with all devices.
• “MagicGate” is the general name of a copyright protection
technology developed by Sony.
Check that your device is compatible with the copyright-protected
“Memory Stick PRO” function.
• Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any
purpose other than personal device.
For details on operations with compatible device, please refer to
the instruction manual of each device.
WARNING
• KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
DANGER OF SWALLOWING
• DO NOT INSERT THE “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRECTLY INTO A STANDARD SIZE “MEMORY STICK
PRO” COMPATIBLE DEVICE WITHOUT THE MEMORY
STICK DUO ADAPTOR
Precautions on Use
• Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
• The “Memory Stick PRO Duo” has a groove on the side
(Illustration C) which lets you distinguish it from a general
“Memory Stick Duo” just by touch.
• Do not apply strong pressure to the memo area B when writing
onto it.
• Do not strike, bend, drop or wet the unit.
• Do not attempt to disassemble or convert the unit.
• Do not use or store the unit in the following locations:
– Where the range of operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct
sunlight/near a heater, etc.
– Humid or corrosive locations.
• You can insert the “Memory Stick PRO Duo” into the Memory
Stick Duo Adaptor to use with the standard size “Memory Stick
PRO” compatible devices.
• Check the correct direction of insertion before use.
• We recommend that you make a backup copy of important data.
• Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
– When you remove the “Memory Stick PRO Duo” or turn off the
power while formatting, reading or writing data.
– When you use this unit in the locations subject to static
electricity or electrical noise.
We will not be responsible for any damage or loss resulting
from a failure to follow these precautions. Handle very
carefully.
Capacity 256 MB (220 MB): MSX-M256S/M256N
(Approx. user capacity is 512 MB (460 MB): MSX-M512S/M512N
shown in parentheses.) 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
M1GN
2 GB (1.85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Operating voltage 2.7 V to 3.6 V
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W T) Approx. 20 1.6 mm× L × × 31 ×
(13/16 1 1/4 3/32 in.)× ×
Mass Approx. 2 g (0.07 oz)
Included items Storage case (1)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO,” “Memory Stick
Duo” and are trademarks of Sony Corporation.
“MagicGate” and are trademarks of Sony
Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Cet appareil ne pas peut être utilisé avec des appareils
incompatibles « Memory Stick PRO ».
(Vérifiez que votre appareil est compatible avant d’utiliser un
« Memory Stick PRO Duo ».)
• Cet appareil supporte le transfert parallèle de données (transfert
ultrarapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé
qu’avec un appareil compatible avec ce système de transfert. La
vitesse de transmission dépend de l’appareil compatible
« Memory Stick PRO » utilisé.
*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.
• « MagicGate » est un terme générique de la technologie de
cryptage antipiratage mise au point par Sony.
Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de
cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ».
• Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans
d’autres buts que privés.
Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil
compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
AVERTISSEMENT
• RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
DANGER D’INGESTION.
• NE PAS INSÉRER LE « MEMORY STICK PRO DUO »
DIRECTEMENT DANS UN APPAREIL DE TAILLE
STANDARD COMPATIBLE AVEC « MEMORY STICK
PRO » SANS L’ADAPTATEUR MEMORY STICK DUO.
Précautions d’emploi
• Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.A
• Le « Memory Stick PRO Duo » présente une fente sur le côté
(illustration C) qui le distingue du « Memory Stick Duo » au
simple toucher.
• Ne pas appuyer avec force sur la partie B lorsque vous écrivez
dessus.
• Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l’appareil.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil aux endroits suivants:
– Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement.
A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou garée au soleil, en
plein soleil, près d’un appareil de chauffage, etc.
– Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs.
• Le « Memory Stick PRO Duo » peut être inséré dans l’adaptateur
Memory Stick Duo pour être utilisé sur les appareils compatibles
avec « Memory Stick PRO ».
• Vérifier le sens d’insertion correct avant toute utilisation.
• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données
importantes.
• Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se
produire dans les cas suivants.
– Si vous retirez le « Memory Stick PRO Duo » ou éteignez
l’appareil pendant le formatage, l’enregistrement ou la lecture
de données.
– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de
l’électricité statique ou un brouillage électrique.
Nous déclinons toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes de données résultant d’un non respect de ces précautions.
Manipulez l’appareil avec précaution.
Capacité 256 Mo (220 Mo): MSX-M256S/M256N
(Capacité utilisateur 512 Mo (460 Mo): MSX-M512S/M512N
approximative entre 1 Go (940 Mo) : MSX-M1GS/M1GST/
parenthèses.) M1GN
2 Go (1,85 Go) : MSX-M2GS/M2GN
Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement De -25 à +85 °C (sans condensation)
Dimensions (L L E) Env. 20 31 1,6 mm× × × ×
Poids Env. 2 g
Articles inclus Etui de rangement (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.
« Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO », « Memory Stick
Duo » et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate » et sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Warnung
Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Diese Einheit kann nicht mit einem „Memory Stick PRO“-
inkompatiblen Gerät verwendet werden.
(Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät kompatibel ist, bevor Sie
den „Memory Stick PRO Duo“ verwenden.)
• Diese Einheit unterstützt den parallelen Datentransfer (High-
Speed-Datentransfer). Der parallele Datentransfer setzt voraus,
dass das Gerät damit kompatibel ist. Die Transfergeschwindigkeit
hängt vom verwendeten „Memory Stick PRO“-kompatiblen Gerät
ab.
*Ein Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet.
• „MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-Schutz-
Technologie.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Copyright-
Schutzfunktion für „Memory Stick PRO“ kompatibel ist.
• Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den
persönlichen Gebrauch.
Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen
Sie bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.
Warnung
• VON KINDERN FERN HALTEN.
VERSCHLUCKUNGSGEFAHR.
• SETZEN SIE DEN „MEMORY STICK PRO DUO“ NICHT
OHNE MEMORY STICK DUO-ADAPTER DIREKT IN EIN
GERÄT EIN, DAS MIT EINEM „MEMORY STICK PRO“
DER STANDARDGRÖSSE KOMPATIBEL IST.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
• Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einemA
Metallgegenstand.
• An der seitlichen Nut (Abb. ) können Sie den „Memory StickC
PRO Duo“ vom normalen „Memory Stick Duo“ unterscheiden.
• Achten Sie beim Beschriften darauf, dass Sie keinen zu starken
Druck auf das Beschriftungsfeld ausüben.B
• Schützen Sie die Einheit vor Stößen, verbiegen Sie sie nicht und
lassen Sie sie nicht fallen oder nass werden.
• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine
Änderungen an ihr vor.
• In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch
aufbewahrt werden:
– Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter
Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs.
In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
– Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden
Dämpfen.
• Sie können den „Memory Stick PRO Duo“ in den Memory Stick
Duo-Adapter einsetzen, um diesen mit einem „Memory Stick
PRO“-kompatiblen Gerät der Standardgröße zu verwenden.
• Üerprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu
erstellen.
• In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder
teilweise verlorengehen:
– Wenn Sie den „Memory Stick PRO Duo“ während des
Formatierens, Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder
das Gerät ausschalten.
– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust aufgrund des
Nichtbeachtens dieser Vorsichtsmaßnahmen wird keine
Haftung übernommen. Gehen Sie äuflerst vorsichtig vor.
Kapazität 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Die ungefähre 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
Benutzerkapazität steht 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
in Klammern.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Betriebsspannung 2,7 V bist 3,6 V
Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × T) ca. 20 31 1,6 mm× ×
Gewicht ca. 2 g
Mitgeliefertes Zubehör Behälter (1)
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
„Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
Duo“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation.
„MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony
Corporation.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
• Esta unidad no podrá utilizarse con un dispositivo incompatible
con “Memory Stick PRO”.
(Compruebe si su dispositivo es compatible antes de utilizar un
“Memory Stick PRO Duo”.)
• Esta unidad soporta la transferencia de datos en paralelo
(transferencia datos a alta velocidad). La transferencia de datos en
paralelo solamente podrá utilizarse con un dispositivo compatible
con la transferencia de datos en paralelo. La velocidad de
transferencia dependerá del dispositivo compatible con “Memory
Stick PRO” utilizado.
*La operación no se garantizará con todos los dispositivos.
• “MagicGate” es un término genérico para la tecnología de
protección de derechos de autor desarrolada por Sony.
Compruebe si su dispositivo es compatible con la función de
protección de derechos de autor “Memory Stick PRO”.
• Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la
utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.
Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible,
consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
ADVERTENCIA
• MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,
PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.
• NO INSERTE EL “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRECTAMENTE EN UN DISPOSITIVO COMPATIBLE
CON “MEMORY STICK PRO” DE TAMAÑO ESTÁNDAR
SIN EL ADAPTADOR PARA EL MEMORY STICK DUO.
Precauciones para la utilización
• No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto
metálico.
• El “Memory Stick PRO Duo” posee una ranura en su lado
(ilustración C) para poder distinguirlo de un “Memory Stick
Duo” general tocándolo simplemente.
• No aplique demasiada presión al área de anotaciones B cuando
escriba en ella.
• No golpee, doble, deje caer, ni humedezca la unidad.
• No intente desmontar ni reformar la unidad.
• No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:
– Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación
En el interior de un automóvil cerrado en verano bajo un sol
brillante/a la luz solar directa/cerca de un aparato de
calefacción, etc.
– Lugares húmedos o corrosivos.
• Usted podrá insertar el “Memory Stick PRO Duo” en el adaptador
para Memory Stick Duo a fin de utilizarlo con dispositivos
compatibles con “Memory Stick PRO”.
• Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la
utilización.
• Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones
siguientes.
– Cuando extraiga el “Memory Stick PRO Duo” o el adaptador de
la tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina
conectada durante el formateo, la lectura, o la escritura de datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad
estática o ruido eléctrico.
No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos que puedan resultar por no haber seguido
estas precauciones. Trátelo con mucho cuidado.
Capacidad 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(La capacidad de usuario 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
aproximada se indica 1 GB (940 MB) :MSX-M1GS/M1GST/
entre paréntesis.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Tensión de alimentación 2,7 V a 3,6 V
Entono de operación -25 a +85 °C
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (An Al Prf)Aprox. 20 31 1,6 mm× × × ×
Masa Aprox. 2 g
Elementos incluidos Caja para guardar (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
“MagicGate” y son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
WAARSCHUWING
Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
• De "Memory Stick PRO" kan niet worden gebruikt met een
apparaat dat er niet speciaal voor geschikt is.
(Controleer of het apparaat geschikt is voordat u de "Memory
Stick PRO Duo" gebruikt.)
• Deze "Memory Stick PRO Duo" biedt ondersteuning voor
parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge
snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen
mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De
effectieve snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van
de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt.
*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
• "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging
die ontwikkeld is door Sony.
Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrecht-
beveiligde "Memory Stick PRO" functies.
• De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de
verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden.
Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw
apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
WAARSCHUWING
• BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN
GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN
• PLAATS DE "MEMORY STICK PRO DUO" NIET DIRECT
ZONDER MEMORY STICK DUO-ADAPTER IN EEN
APPARAAT DAT GESCHIKT IS VOOR EEN "MEMORY
STICK PRO" VAN STANDAARDFORMAAT.
Voorzorgsmaatregelen
• Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen
voorwerp aanraken.
• Het "Memory Stick PRO Duo" type is door een groef aan de
zijkant (illustratie ) ook op de tast te onderscheiden van hetC
gewone type "Memory Stick Duo".
• Wanneer u iets noteert op het etiket bij mag u er niet te hardB
met de pen op drukken.
• Sla niet op de "Memory Stick PRO Duo". Ook niet buigen, laten
vallen of nat laten worden.
• Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
• Gebruik of bewaar dit medium niet op de volgende plaatsen:
– Waar de toegestane temperatuur wordt overschreden
In direct zonlicht/in een auto die in de zon geparkeerd staat/
vlakbij een verwarmingsapparaat e.d.
– Een omgeving met veel vocht of corrosieve stoffen.
• U kunt de "Memory Stick PRO Duo" in de Memory Stick Duo
Adapter plaatsen voor gebruik in apparatuur die geschikt is voor
het standaard "Memory Stick PRO" formaat.
• Controleer de juiste plaatsingsrichting voor gebruik.
• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
• Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan
door de volgende bedieningsfouten.
– Uitnemen van de "Memory Stick PRO Duo" of uitschakelen van
de apparatuur tijdens het formatteren of het aflezen of opslaan
van gegevens.
– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel
elektrische storing of statische elektriciteit.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade of
gegevensverlies als gevolg van het niet opvolgen van deze
voorzorgsmaatregelen. Wees erg voorzichtig.
Capaciteit 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Tussen haakjes de 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
ongeveer voor gebruikers 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
beschikbare capaciteit) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Bedrijfsspanning 2,7 V tot 3,6 V
Bedrijfsomstandigheden -25 °C tot +85 °C (zonder condensatie)
Afmetingen (b/l/d) Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
Gewicht Ca. 2 g
Bijgeleverd toebehoren Opbergdoosje (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
"Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO", "Memory Stick
Duo" en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
"MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o all’umidità.
• Il presente apparecchio non può essere utilizzato con dispositivi
non compatibili con “Memory Stick PRO”.
(Verificare che il dispositivo utilizzato sia compatibile prima di
utilizzare “Memory Stick PRO Duo”.)
• Il presente apparecchio supporta il trasferimento dei dati parallelo
(trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dati in
parallelo può essere usato solo con dispositivi compatibili con il
trasferimento dati in parallelo. La velocità di trasferimento
dipende dal dispositivo compatibile con “Memory Stick PRO”
utilizzato.
*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
• “MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione
copyright sviluppata da Sony.
Controllare che il dispositivo utilizzato sia compatibile con la
funzione di protezione copyright dei “Memory Stick PRO”.
• La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di
registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.
Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare
riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.
AVVERTIMENTO
• TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI
PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO
• NON INSERIRE IL “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRETTAMENTE IN UN DISPOSITIVO COMPATIBILE
CON “MEMORY STICK PRO” DI DIMENSIONI
STANDARD SENZA UTILIZZARE L’ADATTATORE PER
MEMORY STICK DUO.
Precauzioni per l’uso
• Non toccare il terminale con la mano o oggetti metallici.A
• Il “Memory Stick PRO Duo” p1-ha una scanalatura sul lato
(illustrazione C) che permette di distinguerlo al tocco da un
normale “Memory Stick Duo”.
• Non applicare forte pressione all’area promemoria B quando vi
si scrive sopra.
• Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l’apparecchio.
• Non tentare di smontare o convertire l’unità.
• Non utilizzare né conservare l’unità nelle seguenti condizioni:
– Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate.
Nell’abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo,
esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un
termosifone, ecc.
– luoghi umidi o corrosivi.
• Si può inserire il “Memory Stick PRO Duo” nell’adattatore per
Memory Stick Duo per l’uso con dispositivi compatibili con
“Memory Stick PRO” di formato standard.
• Prima dell’uso, verificare che la direzione di inserimento sia
corretta.
• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
• I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare
perduti casi seguenti.
– Quando si estrae il “Memory Stick PRO Duo”, ovvero si spegne
l’apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la
scrittura dei dati.
– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità
statica o rumore elettrico.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali danni o
perdite di dati dovuti alla mancata osservanza delle presenti
precauzioni. Maneggiare con estrema cura.
Capacità 256 MB (220 MB) : MSX-M256S/M256N
(Tra parentesi è indicata 512 MB (460 MB) : MSX-M512S/M512N
la capacità approssimata 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
per utente) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Tensione operativa Da 2,7 a 3,6 V
Ambiente di impiego -25 °C a +85 °C (senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) Circa 20 × 31 × 1,6 mm
Massa Circa 2 g
Accessori inclusi Custodia (1)
Corredo di documentazione stampata
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo” e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
“MagicGate” e sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
• Este cartão só pode ser utilizado com dispositivos compatíveis
com “Memory Stick PRO”.
(Antes de utilizar o “Memory Stick PRO Duo” verifique se o seu
dispositivo é compatível.)
• Este cartão suporta a transferência de dados em paralelo
(transferência de dados a alta velocidade). A transferência de
dados paralela pode ser utilizada somente com um dispositivo
compatível com a transferência de dados paralela. A velocidade
de transferência depende do dispositivo compatível com
“Memory Stick PRO” utilizado.
*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.
• “MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de
autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony.
Verifique se o seu dispositivo é compatível com a função
“Memory Stick PRO”, protegida pelos direitos de autor.
• A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não
autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não
seja o de desfruto pessoal.
Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos
compatíveis, consulte o manual de instruções de cada
dispositivo.
ADVERTÊNCIA
• MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
PERIGO DE ENGOLIR.
• NÃO INSIRA O “MEMORY STICK PRO DUO”
DIRECTAMENTE NUM DISPOSITIVO COMPATÍVEL
COM “MEMORY STICK PRO”, DE TAMANHO
PADRÃO, SEM O ADAPTADOR DE MEMORY STICK
DUO.
Precauções acerca do uso
• Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto
metálico.
• O “Memory Stick PRO Duo” possui uma ranhura na lateral
(ilustração C), que lhe permite distinguí-lo de um “Memory Stick
Duo” comum, apenas pelo toque.
• Não aplique fortes pressões na área de memória B durante a sua
inscrição.
• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
• Não utilize nem armazene o aparelho nos seguintes locais:
– Locais onde as condições operacionais atingirem valores fora da
gama óptima de funcionamento
No interior de um automóvel fechado no verão ou sob a forte
luz solar/sob a luz solar directa/nas cercanias de um
aquecedor, etc.
– Locais húmidos ou sujeitos a corrosões.
• É possível inserir o “Memory Stick PRO Duo” no adaptador de
Memory Stick Duo para ser utilizado com dispositivos
compatíveis com o “Memory Stick PRO”, de tamanho padrão.
• Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta.
• Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes.
• Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes
situações.
– Quando se remove o “Memory Stick PRO Duo” ou se desliga a
alimentação durante a formatação, a leitura ou a inscrição de
dados.
– Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade
estática ou interferências eléctricas.
Não assumimos nenhuma responsabilidade por qualquer dano
ou perda de dados resultante do não cumprimento destas
precauções. Manuseie o cartão com muito cuidado.
Capacidade 256 MB (220 MB):
MSX-M256S/M256N
(A capacidade do 512 MB (460 MB):
MSX-M512S/M512N
utilizador é mostrada 1 GB (940 MB) : MSX-M1GS/M1GST/
entre parênteses.) M1GN
2 GB (1,85 GB) : MSX-M2GS/M2GN
Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo -25 °C a +85 °C (sem condensação)
Dimensões (Largura Espessura)× × Comprimento
Aprox. 20 1,6 mm× 31 ×
Peso Aprox. 2 g
Itens incluídos Estojo de armazenamento (1)
Documentos impressos
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick
Duo” e são marcas comerciais da Sony Corporation.
“MagicGate” e são marcas comerciais de Sony
Corporation.
Operating instructions/Mode d’emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual de
instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Käyttöohjeet/Инструкция по пользованию/
使用說明書/ /사용설명서
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | USB nøgle |
Model: | MSX-M512S |
Vægt: | 2 g |
Driftstemperatur (T-T): | -10.56 - 85 °C |
Dimensioner (BxDxH): | 20 x 31 x 1.6 mm |
Kapacitet: | 0.5 GB |
Skrivehastighed: | 1.875 MB/s |
Indgangsspænding: | 2.7 - 3.6 V |
Grænsefladetype: | 10-pin Serial Memory Stick Interface and 4-pin Parallel |
Strømforbrug (læse): | 100 mA |
Strømforbrug (skrive): | 100 mA |
Flashkort type: | MS |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony MSX-M512S stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
USB nøgle Sony Manualer
3 Maj 2024
20 April 2024
31 Marts 2024
14 Marts 2024
14 Marts 2024
14 Februar 2024
9 Februar 2024
25 November 2023
2 November 2023
18 Oktober 2023
USB nøgle Manualer
- USB nøgle SilverCrest
- USB nøgle Philips
- USB nøgle HP
- USB nøgle AVM
- USB nøgle Hama
- USB nøgle Huawei
- USB nøgle Netgear
- USB nøgle Corsair
- USB nøgle Sandisk
- USB nøgle Renkforce
- USB nøgle Transcend
- USB nøgle CnMemory
- USB nøgle Origin Storage
Nyeste USB nøgle Manualer
2 Oktober 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
17 Maj 2024
19 Marts 2024
27 Februar 2024
4 Februar 2024
30 Januar 2024
12 Januar 2024
5 Januar 2024