Sony SMU-WM100 Manual
Sony
Computertilbehør
SMU-WM100
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony SMU-WM100 (4 sider) i kategorien Computertilbehør. Denne guide var nyttig for 38 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
4-105-095- (1)11
2008 Sony Corporation Printed in China
SMU-WM100
Optical USB Wireless Mouse
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, disconnect the receiver from your
computer and store it in the mouse when transporting.
Notice for customers: the following information is
only applicable to equipment sold in countries
applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area
within a radius of 20 km from the centre of Ny-Alesund, Svalbard in
Norway,
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery
from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
It also complies with the EN 60825-1, being classified as a CLASS 1
LED product.
Repair and maintenance only by authorized Sony technicians. Improper
use and repairs can create a safety hazard.
Do not open wireless devices, as opening them, for whatever reason,
could lead to damages that are not covered by the guarantee.
Avoid looking directly at the red light emitted from the bottom of the
mouse. Doing so could harm your eyes.
Disposal of AAA batteries
• This wireless device is powered by AAA batteries.
• For installing the batteries, please refer to the "Inserting Batteries into
the Mouse" section of this manual.
• Do not handle damaged or leaking batteries. Dispose of promptly and
properly.
• Batteries may explode or leak if recharged, disposed of in fire, mixed
with other types of battery or improperly installed.
• Batteries used in these devices may present a fire or chemical burn
hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 60°C (140°F) or
incinerate.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
• Keep away from children.
• Dispose of properly at end-of-life.
• In some areas, the disposal of batteries in household or business waste
may be prohibited. Please use the appropriate public collection
system.
Customer Support
The following URL contains information on the latest customer support
for the mouse, and frequently asked questions and answers.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Identifying the Parts
1Wheel button
2Right button
3Left button
4POWER ON/OFF switch
5Compartment lid
6Optical sensor LED
7LED indicator
Blinks green when receiving a signal from the mouse. Blinks red
when the battery power goes down.
Specifications
Connector: USB connector
Resolving power: 800 counts/inch
Transmitter frequency: 2.4 GHz
Operational distance: Approx. 10 m (depending on the situation)
Power supply: 2 × AAA alkaline batteries (not supplied)
Compatible computers: IBM PC/AT compatible computers
(Pentium or higher CPU), Apple computers (Power PC G3/G4/G5
350 MHz or higher CPU)
Supports only computers pre-installed with USB port that meets the
USB specifications.
Supported OS: Windows Vista® Home Basic, Windows Vista®
Home Premium, Windows Vista® Business, Windows Vista®
Ultimate, Windows® XP Media Center Edition 2005, Windows® XP
Media Center Edition 2004, Windows
® XP Professional, Windows
®
XP Home Edition, Windows
® 2000 Professional, Windows® 2000
SP3
Mac OS X Version 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(Manufacturer installed)
Operating temperature: 5˚C to 35˚C
Operating humidity: 20% to 80% (not condensed)
Storage temperature: –10˚C to 60˚C
Storage humidity: 10% to 90 % (not condensed)
Dimensions:
Mouse: Approx. 54 × 18 × 86 mm (w/h/d)
Receiver: Approx. 14 × 5.5 × 42 mm (w/h/d)
Mass:
Mouse: Approx. 63 g (including batteries)
Receiver: Approx. 3.2 g
Battery life: Approx. 3 months (for normal usage* of size AAA
alkaline batteries)
Supplied accessories: Receiver (1), Operating Instructions (6),
Warranty (1)
* Normal usage is 10% operation when the POWER ON/OFF switch is
ON 8 hours per day. The battery life is calculated based on the above.
Design and specifications are subject to change without notice.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using this
mouse, refer to this troubleshooting guide to help remedy the problem. If
the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
If the mouse does not operate properly
cReplace the batteries with new ones.
❒The Receiver does not recognize the operation of the mouse.
cPlace the mouse close to the Receiver. If the Receiver does not move,
refer to “On the Placement of the Wireless Mouse.”
cAnother wireless mouse is used nearby. Use this mouse at least 1 m or
more from the other wireless mouse.
❒The mouse is not recognized by your computer through the
USB port to which the Receiver is connected.
cIf your computer has more than one USB port, try connecting the
Receiver to another USB port.
(After disconnecting the Receiver from the USB port, reconnect it
after about five seconds.)
cTurn off the power of your computer while the Receiver is connected
to it, then start it up again after about 30 seconds.
(If your mouse still does not work, repeat this procedure several
times.)
❒The POWER ON/OFF switch is OFF.
cSlide the POWER ON/OFF switch to ON.
❒There is an electromagnetic wave disturbance from other
equipment, such as a monitor, fluorescent lamp, etc.
cMove the Receiver and the mouse away from other electromagnetic
equipment.
❒An application that does not support the scrolling features is
open.
cSome applications do not support the scrolling features.
❒Utility driver software for another mouse is installed.
cUninstall the utility driver software and then restart your computer.
The operating system’s mouse property settings become effective. For
details about uninstalling, refer to the manual, etc., of your utility
driver software.
(A touchpad function may be disabled when you use a notebook
computer.)
Inserting Batteries into the
Mouse
1Slide the POWER ON/OFF switch to OFF.
POWER
OFF ON
2Open the compartment lid as shown in the
illustration.
3Insert two batteries, lining up the + and – marks
on the batteries with the + and – marks in the
battery compartment.
e
e
E
E
4Close the compartment lid as shown in the
illustration.
Slide the POWER ON/OFF switch to ON. The optical sensor
starts to blink.
POWER
OFF ON
On the power saving mode
The mouse has a POWER ON/OFF switch and sleep mode to save
power.
– POWER ON/OFF switch
Slide the POWER ON/OFF switch to OFF to save the power.
– Sleep mode
The mouse enters sleep mode when no input is detected for a while.
On storage of the mouse
Slide the POWER ON/OFF switch to
OFF when not using the mouse.
Remove the batteries when you do
not intend to use the mouse for a
long time. When the batteries are
exhausted, the mouse will not work
properly. In this case, replace the
batteries with new ones.
On replacement of the batteries
As the batteries become exhausted, the operating distance between the
mouse and the Receiver will decrease, and the LED indicator of the
Receiver will blink red. In this case, replace the batteries with new ones
to continue to use the mouse wirelessly.
If the operating distance between the mouse and the Receiver is still
shorter than usual, the usage environment may be the reason. In such a
case, see “On the Placement of the Wireless Mouse.”
If the LED indicator on the bottom of the mouse is off, the batteries are
empty and the mouse will not work. In such a case, replace the batteries
with new ones.
Connecting the Mouse
You can use this mouse by connecting the Receiver to a USB port of
your computer.
If a currently using mouse is connected, disconnect it in advance.
Notes
• When you connect the Receiver to your computer, or when you start
up your computer, do not move this mouse until it is identified.
• Depending on the condition of the computer or OS, operation of this
mouse may become unstable or impossible. In such a case, refer to
“Troubleshooting.”
• After disconnecting the Receiver from the USB port, wait about five
seconds before reconnecting it. (If you reconnect it immediately, it
may not be recognized.)
• Do not press the Receiver forcibly when it is connected to your
computer to prevent damage to the Receiver or your computer.
• Remove the Receiver when carrying your notebook computer to
prevent damage.
Connect the Receiver to a USB port of your computer. The mouse is
recognized by your computer, and is ready for use.
Precautions
CAUTION
Your health may be affected if you do not follow the caution below.
Prolonged use of this product may strain your wrist or arm.
If you feel any pain during use, stop immediately and take a rest. If the
pain persists, even after a prolonged rest, consult a doctor.
On safety
Should any solid object or liquid fall into the casing, disconnect the USB
mouse and have it checked by qualified personnel before continuing use.
On placement
Do not place the USB mouse in a location where it is:
• On an unstable surface
• On a rug or carpet
• In very humid areas, or where there is no ventilation
• Subject to excessive dust
• Subject to direct sunlight or extreme heat
• Extremely cold
• In a car with the windows closed.
On operation
• If the USB mouse is brought directly from a cold to a warm location,
or is placed in a very damp room, moisture may condense on the
inside of the mouse. If this occurs, the mouse may not work properly.
In this case, wait about 30 minutes for the moisture to evaporate. If the
mouse does not work properly after one hour, consult your nearest
Sony dealer.
• If the mouse does not function after recovering from power-saving
mode, disconnect and reconnect the USB plug or shut down the
computer with the Receiver connected and restart it after about 30
seconds.
• The mouse and the Receiver are paired at the factory. You cannot use
the mouse or Receiver of this unit in combination with others.
• Do not use this mouse in combination with a device that may be
seriously damaged by malfunction of this mouse. This mouse may
receive signals from other devices operating at the same frequency
(2.4 GHz), which may cause malfunction or misoperation.
• Do not use this mouse in a place where the operating frequency is
prohibited, such as in an airplane or in a hospital. As this mouse
generates electromagnetic energy, it may influence the operation of
other electronic devices, including medical devices (such as a
pacemaker). Sony is exempt from responsibility for any malfunction
or other problem caused as a result of using this mouse.
• Do not use the mouse when use of electronic equipment is prohibited.
Remove the batteries to prevent electric waves from occurring when
you carry the mouse on an airplane.
• Electromagnetic interference from mobile phones may cause unstable
operation of this mouse. Keep mobile phones away from this mouse to
avoid interference.
POWER
OFF ON
To USB port
1Start up your computer.
2Connect the Receiver to a USB port of your
computer.
Your computer automatically recognizes the mouse, allowing
you to use it.
Notes
• Some computers may require installing an OS disk. In this case, follow
the directions shown on your computer.
• When using Mac OS 9.x, one button operation is supported.
z Tips
• You can connect/disconnect the Receiver of this mouse without
turning off the power of your computer.
• Set the pointer speed for the mouse using the mouse property settings.
On the Placement of the
Wireless Mouse
• Depending on the material of desk (steel, etc.), the mouse may not
operate properly even if the mouse is in the operational area 10 m
from the Receiver. In such a case, try the measures as shown below:
– Use a thick mouse pad and make sure the mouse does not touch the
desk.
– Position the mouse near the Receiver .
• If there are objects made of metal except the desk, place the mouse
and Receiver apart from the object at least 20 cm or more.
• The operational area of the mouse is 10 m in normal use, but it will be
shorten in a radio frequency environment.
• If you use other devices which have the same frequency of this mouse
within the 10 m distance from the Receiver, the pointer may not
operate properly due to radio disturbance. In such a case, place the
Receiver and the mouse close or move the other device from the
Receiver.
Storing the Receiver in the
Mouse
Please store the Receiver in the
mouse when not in use.
Insert the Receiver in a storage
compartment carefully (as
illustrated) until it clicks.
Ejecting the Receiver
The Receiver can readily be removed from the mouse.
Push the Receiver by the arrow (as illustrated), and remove.
Note
Before using this mouse, be sure to eject the Receiver from the mouse.
On copyright
– Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
– Mac OS is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the
U.S. and other countries.
– All other names of company and products are trademarks or
registered trademarks of their respective owners. ™ and ® marks are
omitted in this manual.
– Copyright laws prohibit reproducing the software supplied with this
mouse or the manual accompanying it in whole or in part, or renting
the software without the permission of the copyright holder.
– In no event will SONY be liable for any financial damages, or loss of
profits, including claims made by third parties, arising out of the use
of the software supplied with this mouse.
– In the event a problem occurs with this product as a result of defective
manufacturing, SONY will replace it. However, SONY bears no other
responsibility.
– The software provided with this mouse cannot be used with
equipment other than that which is so designated.
– Please note that, due to continued efforts to improve quality, the
specifications of the software supplied with this mouse may be
changed without notice.
Unpacking Your Mouse
Check that the package contains before using this product.
If anything is missing, contact the Sony dealer where you purchased this
product or a Sony service representative serving your local area.
• USB Wireless mouse SMU-WM100
• Receiver SMU-WMRC120
• Operating instructions (6)
• Warranty card (1)
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Afin de réduire les risques d’incendie, débranchez le
récepteur de l’ordinateur et rangez-le dans la souris pour le
transporter.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes concernent uniquement les appareils
vendus dans les pays appliquant les directives de
l’UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo, Japon. Son représentant autorisé concernant la CEM et la
sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses indiquées
dans les documents d’entretien ou de garantie séparés concernant toute
question relative à l’entretien et à la garantie.
Par la présente, Sony Corp. déclare que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter à
l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
L'utilisation de cet équipement radio n'est pas autorisée dans la zone
géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-
Alesund, Svalbard en Norvège.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces
piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à
un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Il est aussi conforme à la norme EN 60825-1 en tant que produit DEL de
CLASSE 1.
La réparation et la maintenance doivent être exclusivement confiées à des
techniciens agréés Sony. Toute utilisation ou réparation incorrecte peut
mettre en péril la sécurité.
N’ouvrez pas les dispositifs sans fil, quelle que soit la raison, car cela
peut provoquer des dégâts qui ne sont pas couverts par la garantie.
Evitez de regarder directement la lumière rouge diffusée par le dessous
de la souris. Vous risqueriez de vous blesser les yeux.
Mise au rebut des piles AAA
• Ce dispositif sans fil est alimenté par des piles AAA.
• Pour installer les piles, reportez-vous à la section « Insertion des piles
dans la souris » du présent manuel.
• Ne manipulez jamais des piles qui sont endommagées ou présentent
une fuite. Eliminez-les rapidement, dans le respect de la législation en
vigueur.
• Les piles risquent d’exploser ou de couler si vous les rechargez, les
jetez au feu, les mélangez avec d’autres types de piles ou encore si
vous ne les installez pas correctement.
• Les piles utilisées dans ces dispositifs peuvent présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation.
Vous ne devez donc pas les démonter, les porter à une température
supérieure à 60 °C (140 °F) ou les brûler.
• Remplacez-les uniquement par des piles du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le fabricant.
• Conservez-les hors de la portée des enfants.
• Mettez-les correctement au rebut au terme de leur vie utile.
• Dans certains pays, il est interdit de jeter les piles avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de bureau. En pareil cas, faites appel
aux services publics de ramassage appropriés.
Service clientèle
L’URL suivante contient les toutes dernières informations du support
clientèle relatives à la souris, ainsi que des réponses aux questions
fréquemment posées.
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
A propos des droits d’auteur
– Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
– Mac OS est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
– Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les marques ™ et ® ne sont pas spécifiées dans le présent
manuel.
– Conformément à la législation en matière de droits d’auteur, toute
reproduction, totale ou partielle, du logiciel fourni avec cette souris ou
du manuel qui l’accompagne, et toute location du logiciel sans
autorisation préalable du détenteur des droits d’auteur sont illicites.
– SONY décline toute responsabilité quant aux préjudices financiers ou
aux pertes de bénéfices résultant de l’utilisation des logiciels fournis
avec cette souris, ainsi qu’aux éventuelles plaintes émanant d’un tiers.
– En cas de problème résultant d’un vice de fabrication, SONY
s’engage à remplacer le produit. SONY décline toutefois toute autre
responsabilité.
– Les logiciels fournis avec cette souris ne peuvent pas être utilisés avec
du matériel autre que celui qui leur est expressément destiné.
– Notez qu’en raison de nos efforts constants pour accroître la qualité, il
se peut que les spécifications du logiciel fourni avec cette souris
fassent l’objet de modifications sans préavis.
Déballage de la souris
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les accessoires avant
d’utiliser ce produit.
S’il manque un accessoire, contactez le revendeur Sony où vous avez
acheté ce produit ou le représentant du service après-vente Sony de votre
région.
• Souris sans fil USB SMU-WM100
• Récepteur SMU-WMRC120
• Mode d’emploi (6)
• Carte de garantie (1)
Identification des pièces
1Molette
2Bouton droit
3Bouton gauche
4Commutateur POWER ON/OFF
5Couvercle du logement
6DEL du capteur optique
7Témoin DEL
Clignote en vert lors de la réception d’un signal provenant de la
souris. Clignote en rouge lorsque les piles s’affaiblissent.
Spécifications
Connecteur : connecteur USB
Pouvoir de résolution : 800 points/pouce
Fréquence de l’émetteur : 2,4 GHz
Distance de fonctionnement : environ 10 m (selon la situation)
Alimentation : 2 × piles alcalines AAA (non fourni)
Ordinateurs compatibles: Ordinateurs compatibles IBM PC/AT
(unité centrale Pentium ou supérieure), Ordinateurs Apple (unité
centrale Power PC G3/G4/G5 350 MHz ou supérieure)
Prise en charge limitée aux ordinateurs pré-équipés d’un port USB
répondant aux spécifications USB.
Systèmes d’exploitation pris en charge : Windows Vista
®
Home Basic, Windows Vista
® Home Premium, Windows Vista®
Business, Windows Vista® Ultimate, Windows® XP Media Center
Edition 2005, Windows® XP Media Center Edition 2004, Windows®
XP Professionnel, Windows
® XP Edition Familiale,
Windows® 2000 Professionnel, Windows
® 2000 SP3
Mac OS X Version 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(installés par le fabricant)
Température de fonctionnement : 5 °C à 35 °C
Humidité de fonctionnement : 20 % à 80 % (sans
condensation)
Température de stockage : –10 °C à 60 °C
Humidité de stockage : 10 % à 90 % (sans condensation)
Dimensions :
Souris : environ 54 86 mm (l/h/p)× 18 ×
Récepteur : environ 14 × 5,5 × 42 mm (l/h/p)
Poids :
Souris : environ 63 g (piles incluses)
Récepteur : environ 3,2 g
Durée de vie des piles : environ 3 mois (pour une utilisation
normale* de piles alcalines AAA)
Accessoires fournis : Récepteur (1), Mode d’emploi (6),
Garantie (1)
* Une utilisation normale signifie un fonctionnement à 10 % lorsque le
commutateur POWER ON/OFF est réglé sur ON 8 heures par jour. La
durée de vie de la batterie est calculée sur base de la situation ci-
dessus.
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Insertion des piles dans la
souris
1Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF
sur la position OFF.
POWER
OFF ON
2Ouvrez le couvercle du logement, comme le
montre l’illustration.
3Insérez deux piles en alignant les polarités + et
- des piles avec les repères + et - du logement
des piles.
e
e
E
E
4Fermez le couvercle du logement, comme le
montre l’illustration.
Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF sur la position
ON. Le capteur optique se met à clignoter.
POWER
OFF ON
A propos du mode d’économie d’énergie
Pour économiser de l’énergie, la souris dispose d’un commutateur
POWER ON/OFF et du mode Veille.
– Commutateur POWER ON/OFF
Faites glisser le commutateur POWER ON/OFF sur la position OFF
afin d’économiser de l’énergie.
– Mode Veille
La souris passe en mode Veille si aucune entrée n’est détectée
pendant un certain temps.
1
2
3
4
5
6
7
Souris
Récepteur
Avant Arrière
1
2
3
4
5
6
7
Mouse
Receiver
Front Rear
Storage compartment
.Voir au verso.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Sony |
Kategori: | Computertilbehør |
Model: | SMU-WM100 |
Bredde: | 54 mm |
Dybde: | 86 mm |
Højde: | 18 mm |
Vægt: | 70 g |
Produktfarve: | Rød |
Batteritype: | AAA |
Enhedsgrænseflade: | RF trådløst |
Kompatible operativsystemer: | Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate/XP Media Center Edition 2005/2004/XP Pro/Home Edition/2000 SP3 +\nMac OS X 10.2 + |
Bevægelsesdetekteringsteknologi: | Optisk |
Antal knapper: | 3 |
Bevægelsesopløsning: | 1000 dpi |
Frekvensbånd: | 2.4 GHz |
Trådløs rækkevidde: | 10 m |
Understøttede Mac-operativsystemer: | Ja |
Musens dimensioner (BxDxH): | 54 x 86 x 18 mm |
Rul: | Ja |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Sony SMU-WM100 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Computertilbehør Sony Manualer
12 Maj 2024
10 Maj 2024
8 Maj 2024
6 Maj 2024
30 April 2024
25 April 2024
6 April 2024
5 April 2024
1 April 2024
9 Marts 2024
Computertilbehør Manualer
- Computertilbehør Acer
- Computertilbehør Canon
- Computertilbehør Panasonic
- Computertilbehør Pro-Ject
- Computertilbehør Lenco
- Computertilbehør HP
- Computertilbehør D-Link
- Computertilbehør Asus
- Computertilbehør Gigabyte
- Computertilbehør Toshiba
- Computertilbehør Pyle
- Computertilbehør Lenovo
- Computertilbehør Biltema
- Computertilbehør Sonoro
- Computertilbehør Honeywell
- Computertilbehør ProXtend
- Computertilbehør Targus
- Computertilbehør Bose
- Computertilbehør 3M
- Computertilbehør Anker
- Computertilbehør Digitus
- Computertilbehør Dell
- Computertilbehør Onkyo
- Computertilbehør Thermaltake
- Computertilbehør Scott
- Computertilbehør Yealink
- Computertilbehør Manhattan
- Computertilbehør Kramer
- Computertilbehør Eton
- Computertilbehør Vantec
- Computertilbehør Aluratek
- Computertilbehør StarTech.com
- Computertilbehør Rocstor
- Computertilbehør Chieftec
- Computertilbehør Ugreen
- Computertilbehør Gabor
- Computertilbehør Approx
- Computertilbehør Alogic
- Computertilbehør Urban Factory
- Computertilbehør VisionTek
- Computertilbehør Mount-It!
Nyeste Computertilbehør Manualer
17 December 2024
16 December 2024
4 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
2 December 2024
8 Oktober 2024