Sony VCT-1100RM Manual

Sony Accessoires VCT-1100RM

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Sony VCT-1100RM (2 sider) i kategorien Accessoires. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1 3
2
1
2
C
1
3
2
2, 3
STANDBY
LOCK
START/
STOP
T
W
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 20
19
15
14
13
16 17 18
Merkmale und
Funktionen
Das VCT-1100RM ist ein Stativ
für Videokameras. Es zeichnet
sich durch die folgenden
Merkmale und Funktionen aus:
Eine in den Schwenk-/
Neigearm integrierte
Fernbedienung ermöglicht es
Ihnen, Funktionen der
Videokamera (Zoom und
Aufnahme) über die
Fernbedienungs-Steuerbuchse
l zu steuern.
Dank der Wasserwaage läßt
sich das Stativ schnell und
problemlos gerade aufstellen.
Der Drucköl-Schwenk-/
Neigearm ermöglicht ruckfreie
Schwenk-/Neigefahrten.
Der integrierte
Gegengewichtsmechanismus
verhindert ein Umstürzen des
Stativs.
Vorsicht
Stellen Sie nach der Aufnahme
den Schalter für
Aufnahmebereitschaft am
Schwenk-/Neigearm auf
LOCK. Wenn Sie den Schalter
in der Position STANDBY
lassen, wird dem Akku der
Videokamera Strom entzogen.
Halten Sie die Videokamera gut
fest, wenn Sie sie vom Stativ
abnehmen. Ansonsten könnte
die Kamera herunterfallen,
denn der Kameramontageschuh
löst sich automatisch vom
Stativ, wenn Sie den Sperrhebel
des Kameramontageschuhs
lösen.
Nehmen Sie nach Gebrauch des
Stativs die Videokamera ab,
klappen Sie die Beine des
Stativs zusammen, und klappen
Sie den Schwenk-/Neigearm in
die Ausgangsposition.
Transportieren Sie das Stativ
nicht, während die
Videokamera noch darauf
montiert ist.
Reinigung
Reinigen Sie das Stativ mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit
einem milden Reinigungsmittel
angefeuchtet haben. Wenn das
Stativ der Seeluft ausgesetzt war,
wischen Sie es nach Gebrauch
mit einem trockenen Tuch ab.
Video Camera Tripod
Deutsch
A
B
Lage und Funktion der
Teile und Bedienelemente
A
1Kamerabefestigungsschraube
2Zapfen
3Kameramontageschuh
4Neigesperrknopf
5Schwenksperrknopf
6Sperrknopf für Wasserwaage
7Wasserwaage
8Stativkopf
9Sperrhebel des
Kameramontageschuhs
10Stütze
11Muffe (mit Dorn)
12Beinhalterung
13Sperrschraube des Schwenk-/
Neigearms
14Halter für
Fernbedienungsstecker
Stecken Sie den
Fernbedienungsstecker in den
Halter, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen.
15Fernbedienungskabel
16Schalter für
Aufnahmebereitschaft
17Taste für Aufnahmestart/-
stopp
18Zoom-Hebel
19Schwenk-/Neigearm
20Sperrhebel für
Beinlängeneinstellung
Das Stativ
BAufstellen des Stativs
1Nehmen Sie die Beinhalterung
ab.
2Ziehen Sie die Beine des
Stativs auseinander, bis es
stabil steht.
3Stellen Sie die gewünschte
Höhe ein, indem Sie die
Beinlänge einstellen.
Ziehen Sie dazu zunächst den
oberen Teil der Beine aus.
Wenn das Stativ noch nicht
hoch genug ist, ziehen Sie
auch den unteren Teil der
Beine aus. So stellen Sie die
Beinlänge ein:
1Lösen Sie den Sperrhebel für
die Beinlängeneinstellung.
2Ziehen Sie die Beine heraus.
3Verriegeln Sie den Sperrhebel
für die Beinlängeneinstellung.
3-856-867-21 (1)
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
VCT-1100RM
Sony Corporation ©1997 Printed in Japan
Italiano Svenska
1
1
2
3
4
Nederlands
Caratteristiche
Il modello VCT-1100RM è un
treppiede per videocamere e
dispone di:
Un telecomando incorporato
nella maniglia panoramica/
inclinazione che permette di
azionare (zoomata o
registrazione) la videocamera
tramite una presa per il
telecomando l.
Una livella a bolla d’aria per
una facile e rapida regolazione
del piano.
Panoramica/inclinazione
omogenea tramite la maniglia
panoramica/inclinazione con
cilindro ad olio.
Meccanismo di
controbilanciamento
incorporato per evitare il
ribaltamento del treppiede.
Attenzione
Dopo la registrazione, fare
scorrere l’interruttore del modo
di attesa registrazione della
maniglia panoramica/
inclinazione su LOCK. Se
questo viene lasciato su
STANDBY, si consumerà la
batteria.
Accertarsi di tenere la
videocamera quando viene
rimossa, onde evitare di farla
cadere, in quanto lo zoccolo di
supporto videocamera si stacca
automaticamente dal treppiede
quando viene sbloccata la leva
di bloccaggio zoccolo di
supporto videocamera.
Dopo l’uso del treppiede,
rimuovere la videocamera,
chiudere le gambe e riporre la
maniglia panoramica nella
posizione originale. Non
trasportare mai il treppiede con
la videocamera installata.
Pulizia
Pulire il treppiede con un panno
morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente
delicata. Dopo l’uso del treppiede
in un ambiente soggetto a brezza
marina, pulirlo accuratamente
passandovi un panno asciutto.
Identificazione dei
componenti
A
1Vite di supporto videocamera
2Piedino
3Zoccolo di supporto
videocamera
4Manopola di bloccaggio
inclinazione
5Manopola di bloccaggio
panoramica
6Manopola di bloccaggio
livella a bolla d’aria
7Livella
8Parte superiore del treppiede
9Leva di bloccaggio zoccolo di
supporto videocamera
10Sostegno
11Piede (con una punta)
12Fermo delle gambe
13Vite di bloccaggio maniglia
panoramica/inclinazione
14Fermaspina telecomando
Inserire la spina del
telecomando quando non si
utilizza.
15Cavo telecomando
16Interruttore modo di attesa
registrazione
17Tasto avvio/arresto
registrazione
18Leva dello zoom
19Maniglia panoramica/
inclinazione
20Leva di bloccaggio
regolazione lunghezza gambe
Uso del treppiede
BInstallazione del
treppiede
1Rimuovere il fermo delle
gambe.
2Allargare le gambe fino a
stabilizzare il treppiede.
3Regolare l’altezza del
treppiede regolando la
lunghezza delle gambe.
Usare prima la parte superiore
delle gambe. Se il treppiede
non è abbastanza alto, usare
anche la parte inferiore delle
gambe. Per regolare la
lunghezza delle gambe:
1Sbloccare la leva di bloccaggio
regolazione lunghezza gambe.
2Tirare in fuori le gambe.
3Bloccare la leva di bloccaggio
regolazione lunghezza gambe.
CCome montare la
videocamera
Installare il blocco batteria e una
cassetta nella videocamera prima
di montarla sul treppiede.
1Girare la leva di bloccaggio
zoccolo di supporto
videocamera verso sinistra per
rimuovere lo zoccolo di
supporto videocamera.
2Allineare il piedino e la vite di
supporto videocamera con i
fori sul fondo della
videocamera, quindi stringere
saldamente la vite.
3Inserire lo zoccolo di supporto
videocamera, con la
videocamera installata, sulla
parte superiore del treppiede
fino ad udire uno scatto.
Girare quindi la leva di
bloccaggio zoccolo di
supporto videocamera verso
destra per accertarsi di
bloccarla.
4Per far stare pari la
videocamera:
1Sbloccare la manopola di
bloccaggio livella a bolla
d’aria.
2Regolare l’angolo della parte
superiore del treppiede in
modo che la bolla nella livella
sia dentro l’anello rosso.
3Bloccare la manopola di
bloccaggio livella a bolla
d’aria.
Kenmerken
De VCT-1100RM is een statief
voor camcorders met de
volgende bijzondere kenmerken:
Afstandsbediening in de
zwenk/kantel-hendel waarmee
een camcorder met
afstandsbedieningsaansluiting
kan worden bediend (zoom of
opname) met een
afstandsbedieningsaansluiting
l.
Waterpas voor een snelle en
eenvoudige nivellering.
Soepel zwenken/kantelen
dankzij de hydraulische
zwenk/kantel-hendel.
Ingebouwd tegengewicht dat
voorkomt dat het statief omvalt.
Let op
Zet na het filmen de
opnamewachtschakelaar van de
zwenk/kantel-hendel op
LOCK. Als u hem op
STANDBY laat staan, raakt de
batterij uitgeput.
Neem altijd de camcorder vast
wanneer u hem afneemt. De
camerabevestigingsschoen
komt bij het ontgrendelen
automatisch los van het statief
zodat de camcorder kan vallen
wanneer u hem niet vastneemt.
Nadat u het statief hebt
gebruikt, moet u de camcorder
verwijderen, de poten sluiten en
de zwenkhendel in de
uitgangspositie zetten. Draag
het statief nooit terwijl de
camcorder erop is bevestigd.
Reinigen
Reinig het statief met een zachte
doek die lichtjes is bevochtigd
met een zacht zeepsopje.
Wanneer u het statief aan zee
hebt gebruikt, moet u het schoon
wrijven met een droge doek.
Onderdelen
A
1Camerabevestigingsschroef
2Pen
3Camerabevestigingsschoen
4Kantelblokkeerknop
5Zwenkblokkeerknop
6Waterpasblokkeerknop
7Waterpas
8Statiefkop
9Blokkeerhendel
camerabevestigingsschoen
10Steun
11Bus (met pin)
12Poothouder
13Borgschroef zwenk/kantel-
hendel
14Afstandsbedienings-
stekkerhouder
Afstandsbedieningsstekker
aanbrengen indien niet in
gebruik
15Afstandsbedieningssnoer
16Opnamewachtschakelaar
17 Opnamestart/stop-toets
18 Zoom-hendel
19 Zwenk/kantel-hendel
20 Pootlengteblokkeerhendel
Gebruik van het
statief
BHet statief opstellen
1Verwijder de poothouder.
2Spreid de poten tot het statief
stabiel staat.
3Regel de hoogte van het statief
door de poten langer of korter
te maken.
Gebruik eerst de bovenkant
van de poten. Als het statief
niet hoog genoeg is, kunt u
ook de onderkant van de
poten gebruiken. Regel de
pootlengte als volgt:
1Zet de
pootlengteblokkeerhendel los.
2Schuif de poten uit.
3Zet de
pootlengteblokkeerhendel
vast.
CDe camcorder
bevestigen
Plaats een accu en een cassette in
de camcorder alvorens deze op
het statief te bevestigen.
1Draai de blokkeerhendel van
de camerabevestigingsschoen
naar links om de
camerabevestigingsschoen los
te maken.
2Plaats de pen en de
camerabevestigingsschroef
tegenover de openingen
onderaan de camcorder en
draai de schroef goed vast.
3Steek de
camerabevestigingsschoen
samen met de camcorder in de
statiefkop tot hij vastklikt.
Draai dan de blokkeerhendel
van de
camerabevestigingsschoen
naar rechts om het geheel vast
te zetten.
4De camcorder nivelleren:
1Draai de
waterpasblokkeerknop los.
2Stel de hoek van de statiefkop
zo in dat de luchtbel in de
waterpas in de rode ring zit.
3Draai de
waterpasblokkeerknop vast.
CAnbringen der
Videokamera
Legen Sie den Akku und eine
Kassette in die Videokamera ein,
bevor Sie sie auf dem Stativ
anbringen.
1Drehen Sie den Sperrhebel des
Kameramontageschuhs nach
links, und nehmen Sie den
Kameramontageschuh ab.
2Richten Sie den Zapfen und
die
Kamerabefestigungsschraube
an den Bohrungen an der
Unterseite der Videokamera
aus, und ziehen Sie die
Schraube fest an.
3Setzen Sie den
Kameramontageschuh mit der
daran angebrachten
Videokamera in den
Stativkopf ein, bis er mit
einem Klicken einrastet.
Drehen Sie dann den
Sperrhebel des
Kameramontageschuhs nach
rechts, um den Schuh sicher
zu befestigen.
4So stellen Sie die Kamera
gerade auf:
1Lösen Sie den Sperrhebel der
Wasserwaage.
2Stellen Sie den Winkel des
Stativkopfs so ein, daß die
Luftblase in der Wasserwaage
innerhalb des roten Rings
steht.
3Verriegeln Sie den Sperrhebel
der Wasserwaage.
Funktioner
VCT-1100RM är ett stativ för
videokameror och består av
följande:
En inbyggd fjärrkontroll i
panoreringshandtaget som gör
att du kan använda (zooma
eller spela in) videokameran
med kontrolluttaget Remote l.
Ett kulreglage för snabba och
enkla justeringar.
Mjuk panorering/lutning med
olje-
cylinderpanoreringshandtaget.
Inbyggd balansmekanism så att
stativet inte välter.
Varning
När inspelningen är klar låser
du panoreringshandtaget
genom att föra
standbyomkopplaren för
inspelning till läget LOCK. Om
du låter den vara kvar i läget
STANDBY kommer batteriet att
ta slut.
Se till att du har ett stadigt
grepp om videokameran när du
tar loss den. Kameraspelarens
monteringssko frigörs
automatiskt från stativet när du
låser upp låset till
kameraspelarens
monteringssko. Håll därför ett
stadigt grepp om
videokameran.
När du har använt stativet tar
du bort videokameran, fäller
ihop benen och ställer in
panoreringshandtaget i
ursprungsläge. Låt aldrig
kameraspelaren sitta på stativet
när du förflyttar det.
Rengöring
Rengör stativet med en mjuk duk
lätt fuktad med en mild
rengöringslösning. När du har
använt stativet i salt havsluft
måste du rengöra det med en torr
duk.
Förteckning över
delarna
A
1Kameramonteringsskruv
2Sprint
3Monteringsfäste för
kameraspelare
4Låsvred för lutning
5Låsvred för panorering
6Låsvred för kulreglage
7Vred
8Stativhuvud
9Låsspak för
kameramonteringssko
10 Stöd
11 Beslag (med spets)
12 Benhållare
13 Låsskruv till
panoreringshandtag
14 Fjärrkontrollshållare
Sätt i fjärrkontakten när den
inte används.
15Fjärrkontrollssladd
16Omkopplare för
inspelningsläge
17Start-/stoppknapp för
inspelning
18Zoomningsreglage
19Panoreringshandtag
20Låsspak för justering av
benlängd
Använda stativet
BStälla in stativet
1Ta bort benhållaren.
2Dra ut benen tills stativet står
stabilt.
3Justera höjden på stativet
genom att justera benlängden.
Använd först den övre delen
av benen. Om stativet inte är
tillräckligt högt ska du även
använda den nedre delen av
benen. Justera benlängden
1Lås upp låsspaken för
justering av benlängden.
2Dra ut benen.
3Lås låsspaken för justering av
benlängden.
CMontera
videokameran
Montera batteriet och sätt i en
kassett i videokameran innan du
fäster den på stativet.
1Vrid låsspaken för
kameramonteringsskon till
vänster för att ta bort
kameramonteringsskon.
2Ställ in sprinten och
kameramonteringsskon med
hålen under videokameran
och dra åt skruvarna
ordentligt.
3Sätt i kameramoneteringsskon
med videokameran fäst i
stativhuvudet tills det klickar
till. Vrid sedan låsspaken för
kameramontereingsskon åt
höger för att se till att den är
låst.
4Se till att kameran inte lutar:
1Lås upp låsvredet för
kulreglaget.
2Justera vinkeln på
stativhuvudet så att bubblan i
vredet kommer inuti den röda
ringen.
3Lås låsvredet för kulreglaget.


Produkt Specifikationer

Mærke: Sony
Kategori: Accessoires
Model: VCT-1100RM

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Sony VCT-1100RM stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Accessoires Sony Manualer

Sony

Sony SU-RG11S Manual

14 Juli 2024
Sony

Sony MPK-THHB Manual

14 Juli 2024
Sony

Sony LCS-VCB Manual

13 Juli 2024
Sony

Sony PCK-LM14 Manual

13 Juli 2024
Sony

Sony VMC-P10 Manual

11 Juli 2024
Sony

Sony CDL-SE10 Manual

11 Juli 2024
Sony

Sony UCH12W Manual

8 Juli 2024
Sony

Sony NP-FM500H Manual

5 Juli 2024

Sony Manualer

Sony

Sony KV-1542R Manual

3 Oktober 2024
Sony

Sony KV-27DS1 Manual

2 Oktober 2024
Sony

Sony KV-20TS12 Manual

2 Oktober 2024
Sony

Sony KDL-55W805A Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-L80S Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL95 Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony BP-GL65 Manual

1 Oktober 2024
Sony

Sony LCR-TRX4 Manual

1 Oktober 2024