Speed-Link Jigg SL-6300-BK Manual

Speed-Link mus Jigg SL-6300-BK

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link Jigg SL-6300-BK (4 sider) i kategorien mus. Denne guide var nyttig for 12 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
QUICK INSTALL GUIDE VERS. 1.0
©2013 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark SPEEDLINK
and the swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. SPEEDLINK
All other trademarks are the property of their respective owners.
llenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
LLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
JIGG
WIRELESS MOUSE
SL-6300-BK
1. Åbn batterirummet på bunden af musen. Sæt det
medleverede AAA-batteri (1,5V) i, hold herved øje
med den korrekte polaritet. Luk batterirummet.
2. Slut USB-modtageren til en ledig USB-port på
computeren Apparatet genkendes automatisk af
operativsystemet og installeres.
3. Efter ca. 2 minutter inaktivitet skifter musen til
strømbesparingsmodus, via en kort bevægelse
tænder du musen igen.
DK
1. Otwórz wnękę baterii na spodzie myszy. Włóż dwie
baterie AAA (1,5V), zwracając przy tym uwagę na
poprawną polaryzację. Zamknij wnękę baterii.
2. Podłącz odbiornik USB do wolnego gniazda USB
komputera. Urządzenie zostanie automatycznie
rozpoznane i zainstalowane przez system
operacyjny.
3. Po upływie ok. 2 minucie bezczynności mysz
przechodzi do tryb gotowości. Jakiekolwiek
poruszenie myszą włącza ją ponownie.
PL
1. Öppna batterifacket på musens undersida. Lägg in
två AAA-Batterien (1,5V) med polerna vända åt rätt
håll. Stäng batterifacket igen.
2. Koppla USB-mottagaren till en ledig USB-port
på datorn. Apparaten upptäcks och installeras
automatiskt av operativsystemet.
3. Efter 2 minuter utan någon aktivitet går musen
över till energisparläget. Den kopplas på igen så
snart du rör på den.
SE
1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót. Helyezzen
bele két AAA ceruzaelemet (1,5 V), közben
ügyeljen a megfelelő pólusokra. Csukja vissza az
elemtartót.
2. Csatlakoztassa az USB-vevőt számítógépe szabad
USB portjára. A készüléket az operációs rendszer
magától felismeri és telepíti.
3. Kb. 2 perc elteltével az egér energiatakarékos
üzemmódba vált át, p1-ha nem nyom meg semmit, de
ha megint hozzáér és elmozdítja, visszakapcsol.
HU
1. Åpne batterirommet på undersiden av musen.
Legg inn to AAA-batterier (1,5V). Lukk
batterirommet igjen.
2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port på
datamaskinen. Apparatet registreres og installeres
automatisk av operativsystemet.
3. Etter ca. 2 minutter inaktivitet går musen til
strømsparemodus, ved en liten bevegelse slår den
seg på igjen.
NO
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του
ποντικιού. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες AAA (1,5V),
προσέχετε εδώ για τη σωστή πολικότητα. Κλείστε
πάλι τη θήκη μπαταριών.
2. Συνδέστε τον δέκτη USB με μια ελεύθερη
διασύνδεση USB στον υπολογιστή σας. Η συσκευή
αναγνωρίζεται αυτόματα από το λειτουργικό
σύστημα και εγκαθίσταται.
3. Μετά από 2 λεπτά αδράνειας, το ποντίκι γυρίζει
στη λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος και μέσω
μετακίνησης του ενεργοποιείται πάλι.
EL
1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně
myši. Vložte dvě baterie AAA (1,5 V), dbejte při
tom na správnou polaritu. Přihrádku na baterie
opět zavřete.
2. Zastrčte přijímač USB do volného USB rozhraní
na Vašem počítači. Operační systém automaticky
rozpozná přístroj a jej nainstaluje.
3. Po 2 minutách nečinnosti přejde m do režimu
úspory energie, krátkým pohybem ji opět
aktivujete.
CZ
1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta
kaksi AAA-paristoa (1,5V) paikoilleen, varmista
oikea napaisuus. Sulje paristokotelo uudelleen.
2. Kytke USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen
USB-liitäntään. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja
asentaa laitteen automaattisesti.
3. Noin 2 minuutin toimettomuuden jälkeen hiiri siirtyy
virransäästötilaan, voit kytkeä sen jälkeen päälle
liikauttamalla sitä lyhyesti.
FI
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator. Jöllenbeck
GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett resultat av ovarsamhet,
slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften som inte motsvarar tillverkarens
anvisningar.
Information om batterier
Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga batterier.
Förvara batterier utom räckhåll för barn.
Symbolen med den överstrukna soptunnan betyder att den här produkten och dess batterier
inte får slängas bland de osorterade soporna. Du är skyldig att lämna in elektriska apparater
och batterier till ett speciellt insamlingsställe. Information om insamlingsställen i din närhet får
du av de lokala myndigheterna, den lokala återvinningen eller där du köpte produkten eller
batterierna. Genom att samla in och återvinna elektriska apparater och batterier separat kan vi
förhindra att ämnen som ingår i dessa produkter skadar människor och miljö.
Hälsorisker
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex obehag eller
smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en läkare om problemen återkommer.
Försäkran om överensstämmelse
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta säkerhetskraven i
EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan beställas på vår
webbsida under www.speedlink.com.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner, urladdningar
från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så fall ska du försöka
öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når den
snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett e-brev till
eu-support@speedlink.com.
SE
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet som inputenhed og skal sluttes til en computer. Jöllenbeck
GmbH påtager sig intet ansvar for skader på produktet eller personskader som følge af
uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet eller anvendelse, som er i
modstrid med producentens anvisninger.
Batteriinformationer
Anvend kun den foreskrevne batteritype. Udskift gamle og svage batterier med det samme.
Reservebatterier opbevares utilgængeligt for børn.
Symbolet med den udstregede affaldsspand betyder, at dette produkt, såvel som tilhørende
batterier ikke må bortskaffes med usorteret husholdningsaffald. Du er forpligtet til at bringe
det til et indsamlingssted for elektronisk udstyr og batterier. Du kan indhente oplysninger om
indsamlingssteder i nærheden fra de lokale myndigheder, genbrugsstationer, eller den butik,
hvor du købte dette produkt eller passende batterier. En separat indsamling og genbrug af
gammelt elektronisk udstyr og batterier forhindrer, at deri indeholdte stoffer bliver til fare for
menneskers sundhed og miljøet.
Sundhedsrisiko
Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til sundhedsmæssige skader
som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis problemerne gentager
sig.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med
de relevante sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den komplette
overensstemmelseserklæring kan rekvireres på vores webside på www.speedlink.com.
Overensstemmelsesinfo
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan apparatets (apparaternes) funktion begrænses.
Prøv så at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du nder på
vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail til
eu-support@speedlink.com.
DK
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck GmbH
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u ludzi na
skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z określonym przez
producenta użytkowania produktu.
Informacje na temat akumulatorów
Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast wymieniać.
Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że tego produktu i zawartych w
nim baterii nie wolno wyrzucać z niesortowanymi odpadami domowymi – masz obowiązek
dostarczyć go do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i baterii.
Informacje o punktach zbiórki w pobliżu można otrzymać w lokalnej administracji, miejscowym
zakładzie utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt i baterie do niego zostały nabyte.
Oddzielna zbiórka i utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i baterii zapobiega zagrożeniom
ze strony zawartych w nich substancji dla zdrowia ludzi i środowiska.
Zagrożenia dla zdrowia
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do wprowadzania może dojść do
problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego należy robić regularne
przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy zasięgnąć porady lekarza.
Deklaracja zgodności
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z odnośnymi przepisami
bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji zgodności można uzyskać
na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości
(urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe, mikrofalówki, rozładowania
elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu urządzenia (urządzeń). W takim
wypadku należy zachować większą odległość od źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej pomocy
technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę internetową
www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na adres
eu-support@speedlink.com.
PL
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. Allenbeck
GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy személyi sérülésért,
ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által megadott célnak megfele
használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge elemeket.
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge elemeket. A
pótelemeket gyermekektől elzárva tartsa.
Az áthúzott szemeteskuka szimbólum azt jelenti, hogy ezt a terméket és a hozzátartozó
elemeket az újra nem hasznosítható szeméttel nem szabad ártalmatlanítani – ezért az Ön
kötelessége, hogy egy elektronikus eszközök és elemek számára létrehozott gyűjtőhelyre
szállítsa. A közelében lévő gyűjtőhellyel kapcsolatos információkat a helyi hatóságoknál,
újrahasznosító központokban, vagy a terméket vagy a hozzátartozó elemeket forgalmazó
üzletben szerezhet be. A régi elektronikus eszközök és elemek szétválasztott gyűjtésével
és felhasználásával megakadályozható, hogy az emberek egészségét vagy a környezetet
befolyásolja.
Egészségügyi kockázat
Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan egészségügyi panaszok
léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson szünetet és visszatérő
panasz esetén forduljon orvoshoz.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv vonatko
biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot honlapunkon a
www.speedlink.com címen igényelheti meg.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a készülék (a készülékek)
működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz, melyet
leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el. Máskülönben e-mailben is
fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.
HU
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé v důsledku
nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku použití výrobku k
jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Upozornění k bateriím
Používejte pouze předepsaný typ baterií. Vyměňte ihned staré a slabé baterie. Uchovávejte
náhradní baterie mimo dosah dětí.
Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že tento výrobek a související baterie se nesmí
likvidovat spolu s domácím odpadem - jste proto povinnen/povinná jej odevzdat do sběrny,
určené ociálně pro elektrická zařízení a baterie. Informace o sběrnách ve Vaší blízkosti
obdržíte na místních úřadech, u místního podniku pro likvidaci odpadu, nebo v obchodě, ve
kterém jste tento výrobek nebo vhodné baterie zakoupil(a). Tříděný sběr a recyklace starých
elektrických spotřebičů a baterií zabraňují tomu, aby v nich obsažené látky neohrozily lidské
zdraví ani životní prostředí.
Zdravotní rizika
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních problémů, jako
jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě opakujících se problémů
konzultujte lékaře.
Prohlášení o sho
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s relevantními
bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní Prohlášení o konformitě si
můžete přečíst na webových stránkách www.speedlink.com.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová zařízení,
mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje (přístrojů). V
takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport, který je
nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek www.speedlink.com. Případně jej
kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
CZ
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν υπολογιστή. Η
Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων
λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από
τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή, σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε αμέσως τις παλιές και
αδύναμες μπαταρίες. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας παιδιών.
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το παρόν προϊόν καθώς και οι
μπαταρίες του δεν επιτρέπεται να απομακρύνονται μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά απορρίμματα.
Για το λόγο αυτό είστε υποχρεωμένοι να τα παραδίδετε σε ένα επίσημα καθορισμένο σημείο συλλογής
για ηλεκτρικές συσκευές και μπαταρίες. Μπορείτε να λάβετε πληροφορίες σχετικές με τα σημεία
συλλογής της περιοχής σας στις τοπικές αρχές, στα κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή στο κατάστημα,
στο οποίο αποκτήσατε αυτό το προϊόν ή τις αντίστοιχες μπαταρίες. Η ξεχωριστή συλλογή και
αξιοποίηση παλαιών ηλεκτρικών συσκευών και μπαταριών προλαμβάνει τη διακινδύνευση της υγείας
των ανθρώπων και του περιβάλλοντος μέσω των σε αυτά περιεχόμενων υλικών.
Κίνδυνοι για την υγεία
Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην υγεία
όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική συμβουλή σε
επίμονα προβλήματα.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους σχετικούς
κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη Δήλωση
Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας (ασύρματες
εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την
απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com. Εναλλακτικά
επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
EL
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen. Jöllenbeck
GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta, virheellisestä tai
valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta käytöstä.
Paristoa koskevia ohjeita
Käytä ainoastaan ilmoitetun tyyppisiä paristoja. Vaihda vanhat ja heikot paristot välittömästi.
Säilytä varaparistoja lapsilta ulottumattomissa.
Yli rastitetun jätesäiliön symboli tarkoittaa, ettei tätä tuotetta taikka siihen kuuluvia paristoja saa
hävittää lajittelemattoman talousjätteen seassa – käyttäjällä on siksi velvollisuus luovuttaa ne
viralliseen sähkölaitteiden ja paristojen keräyspisteeseen. Tietoja keräyspisteistä lähelläsi saat
paikallisilta viranomaisilta, jäteasemilta tai siitä liikkeestä, josta olet ostanut tämän tuotteen tai
siihen sopivat paristot. Vanhojen sähkölaitteiden ja paristojen kerääminen ja kierrätys estää
sen, että niiden sisältämät aineet vaarantaisivat ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Terveyshaitat
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten huonoa oloa
tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat toistuvat.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY turvamääräysten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan yrityksemme kotisivulla
osoitteessa www.speedlink.com.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, matkapuhelimet,
mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan. Laite on silloin yritettävä
siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen. Tukeen
saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta. Vaihtoehtoisesti voit ottaa
yhteyttä sähköpostitse eu-support@speedlink.com.
FI
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin. Jöllenbeck
GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes ikke forskriftsmessig
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra produsenten.
Batterianvisninger
umiddelbart. Oppbevar reservebatterier utenfor barns rekkevidde.
Symbolet med en søppelkasse med strek over betyr at dette produktet samt tilhørende batterier
ikke kan kastes sammen med det usorterte husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å levere det
inn til et ofsielt innsamlingssted for elektroapparater og batterier. Informasjon om slike steder i
nærheten der du bor får du hos de lokale myndighetene, gjenvinningsstasjoner eller selskapet
som du kjøpte dette produktet eller passende batterier av. Separat innsamling og gjenvinning
av gamle produkter og batterier forhindrer at stoffer som nnes i dem kan skade menneskers
helse og miljøet.
Heleserisiko
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som ubehag eller
smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene vedvarer.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante
sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserklæringen kan du
nne på vår webside under www.speedlink.com.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg, mobiltelefoner,
mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/apparatene. Forsøk i så
fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support, som du
raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt med dem via
e-post til eu-support@speedlink.com.
NO
Technical support
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
Alternatively, you can email them at: eu-support@speedlink.com.
NANO
RECEIVER
BATTERIES
1 3 POWER SAVING MODE
2 min
2CONNECTION
PC Notebook


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: mus
Model: Jigg SL-6300-BK

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link Jigg SL-6300-BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




mus Speed-Link Manualer

mus Manualer

Nyeste mus Manualer