Speed-Link Kappa SL-6313-BK Manual
Speed-Link
mus
Kappa SL-6313-BK
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link Kappa SL-6313-BK (4 sider) i kategorien mus. Denne guide var nyttig for 14 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/4
PL
1. Otwórz wnękę baterii na dolnej stronie myszy. Włóż baterię AA
(1,5V), zwracając przy tym uwagę na właściwą biegunowość.
Ponownie zamknij wnękę baterii.
2. Podłącz odbiornik USB do wolnego portu USB komputera.
Urządzenie zostanie automatycznie rozpoznane i zainstalowane
przez system operacyjny.
3. Włącz mysz, przestawiając przełącznik na spodzie myszy do
położenia „ON“. Gdy mysz jest nieużywana, wyłącz ją („OFF“),
by oszczędzać energię. Połączenie zostanie nawiązane w ciągu
kilku sekund.
4. Naciskając jednocześnie pokrętło i lewy przycisk myszy, można
wybrać jeden z trzech stopni czułości: niski (800dpi), średni
(1.200dpi) lub wysoki (1.600dpi).
5. Odbiornik można na czas transportu schować w myszy.
HU
1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót. Helyezzen bele egy AA
elemet (1,5V), közben pedig ügyeljen a megfelelő pólusokra.
Csukja vissza az elemtartót.
2. Csatlakoztassa az USB-vevőt számítógépe szabad USB portjára.
A készüléket az operációs rendszer magától felismeri és telepíti.
3. Kapcsolja be az egeret: tolja az alján lévő kapcsolót „ON“
helyzetbe. Ha nem használja, kapcsolja ki az egeret („OFF“), hogy
energiát takarítson meg. A csatlakozás néhány másodpercen
belül fennáll.
4. A három érzékelő pontossági fokozat között úgy tud váltani, p1-ha
az egér kerekét és a bal egérgombot egyszerre nyomja meg:
alacsony (800dpi), középső (1.200dpi) és magas (1.600dpi).
5. A szállításhoz a vevőt el lehet tenni az elemtartó rekeszbe.
FI
1. Avaa hiiren pohjassa oleva paristokotelo. Aseta AA-paristo (1,5V)
paikoilleen, varmista tällöin oikea napaisuus. Sulje paristokotelo
uudelleen.
2. Liitä USB-vastaanotin tietokoneen vapaaseen USB-porttiin.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa laitteen automaattisesti.
3. Kytke hiiri päälle kytkemällä pohjassa oleva kytkin asentoon „ON“.
Jos hiirtä ei käytetä, sammuta se („OFF“) säästääksesi sähköä.
Yhteys luodaan muutamassa sekunnissa.
4. Vaihda kolmen anturin tarkkuustason välillä painamalla
samanaikaisesti hiiren pyörää ja hiiren vasenta painiketta:
alhainen (800dpi), keskitaso (1.200dpi) ja korkea (1.600dpi).
5. Kuljetusta varten voidaan vastaanotinta säilyttää paristokotelossa.
NO
1. Åpne batterihuset på undersiden av musen. Legg inn et
AAA-batteri (1,5V), pass da på korrekt polaritet (retning). Lukk
batterihuset igjen.
2. Koble USB-mottaker til en leding USB-port på datamaskinen.
Apparatet blir automatisk gjenkjent og installert av
operativsystemet.
3. Slå på musen ved å skyve bryteren på undersiden til „ON“-
posisjonen. Når den ikke brukes, må musen slås av („OFF“) for å
spare strøm. Forbindelsen opprettes i løpet av få sekunder.
4. Bytt mellom tre sensor-presisjonstrinn ved å betjene musehjulet
og venstre museknapp samtidig: lav (800dpi), middels (1.200dpi)
og høy (1.600dpi).
5. Under transport kan mottakeren oppbevares i batterihuset.
CZ
1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně myši. Vložte jednu
AA baterii (1,5 V), dbejte přitom na dodržení správné polarity. Poté
přihrádku na baterie opět zavřete.
2. Zapojte přijímač USB do volného rozhraní na Vašem počítači.
Operační systém automaticky rozpozná přístroj a jej nainstaluje.
3. Myš zapněte posunutím spínače na spodní straně do pozice
„ON“. V případě, že myš nepoužíváte, tak ji jednoduše vypněte
(„OFF“), také z důvodu úspory energie. Spojení se naváže během
několika sekund.
4. Současným stisknutím kolečka a levé klávesy myši můžete
přepínat mezi třemi precizními stupni senzoru : nízký (800 dpi),
střední (1.200 dpi) a vysoký (1.600 dpi).
5. Pro přepravu můžete uložit přijímač v přihrádce na baterie.
GR
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού.
Τοποθετήστε μια μπαταρία AA (1,5V), προσέξτε εδώ τη σωστή
πολικότητα. Κλείστε πάλι τη θήκη μπαταριών.
2. Συνδέστε το δέκτη USB με μια ελεύθερη διασύνδεση USB στον
υπολογιστή σας. Η συσκευή αναγνωρίζεται αυτόματα από το
λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
3. Ενεργοποιήστε το ποντίκι, ωθώντας το διακόπτη στην κάτω
πλευρά στη θέση „ON“. Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά
απενεργοποιήστε το ποντίκι („OFF“), ώστε να εξοικονομήσετε
ρεύμα. Η σύνδεση δημιουργείται εντός λίγων δευτερολέπτων.
4. Εναλλάσσεστε μεταξύ τριών βαθμίδων ακρίβειας αισθητήρα,
πατώντας ταυτόχρονα τον τροχό ποντικιού και το αριστερό
πλήκτρο ποντικιού: χαμηλή (800dpi), μεσαία (1.200dpi) και υψηλή
(1.600dpi).
5. Για τη μεταφορά μπορείτε να φυλάξετε το δέκτη στο χώρο
μπαταριών.
Quick install Guide Vers. 1.0
©2012 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ®, the word mark and SPEEDLINK
the swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. SPEEDLINK
All other trademarks are the property of their respective owners.
Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
kaPPa
MOuse – Wireless usB
sl-6313-Bk
2
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen jälkeen.
Jöllenbeck GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta tuotteeseen syntyvistä vaurioista tai
henkilöiden loukkaantumisista, jotka johtuvat tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkeavasta
käytöstä.
Paristoa koskevia ohjeita
Käytä ainoastaan ilmoitettua paristotyyppiä. Vaihda vanhat ja heikot paristot heti.
Säilytä varaparistot poissa lasten ulottuvilta. Loppukäyttäjänä sinulla on lakisääteinen
velvollisuus hävittää käytetyt paristot ja akut asianmukaisesti. Käytetyt paristot/akut
voidaan palauttaa maksutta keräyspisteisiin tai kaikkialle sinne, missä paristoja/akkuja
myydään. Paristoissa/akuissa oleva ylivedetty jäteastian kuva tarkoittaa, ettei niitä
saa hävittää talousjätteiden seassa. Käytetyt paristot voivat sisältää haitallisia aineita,
jotka voivat vaarantaa ympäristön ja terveyden, jos niitä ei hävitetä tai varastoida
asianmukaisesti.
Terveyshaitat
Äärimmäisen pitkä syöttölaitteiden käyttö voi aiheuttaa terveydellisiä vaivoja, kuten
huonoa oloa tai kipuja. Pidä säännöllisesti taukoja ja kysy lääkäriltä apua, jos ongelmat
toistuvat.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Jöllenbeck GmbH vakuuttaa, että tämä tuote on EU-direktiivin 1999/5/EY
turvamääräysten mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on kokonaisuudessaan
yrityksemme kotisivulla osoitteessa www.speedlink.com.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan.
Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän tuotteen suhteen, käänny tukemme puoleen.
Tukeen saat nopeimmin yhteyttä verkkosivumme www.speedlink.com kautta.
Vaihtoehtoisesti voit ottaa yhteyttä sähköpostitse eu-support@speedlink.com.
Fi
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν
υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο προϊόν
ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης χρήσης ή
χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον κατασκευαστή,
σκοπό.
Υποδείξεις για τις μπαταρίες
Χρησιμοποιείτε μόνο τον προδιαγεγραμμένο τύπο μπαταρίας. Αντικαθιστάτε παλιές
και αδύναμες μπαταρίες αμέσως. Φυλάτε τις εφεδρικές μπαταρίες εκτός εμβέλειας
παιδιών. Ως τελικός καταναλωτής είστε νομικά υποχρεωμένος να απορρίπτετε σωστά
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες και τους συσσωρευτές. Μπορείτε να παραδίδετε τις
χρησιμοποιημένες μπαταρίες/συσσωρευτές δωρεάν στα σημεία συλλογής ή παντού όπου
πωλούνται μπαταρίες/συσσωρευτές. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων
σε μπαταρίες/συσσωρευτές σημαίνει ότι αυτά τα είδη δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται
στα οικιακά απορρίμματα. Οι παλιές μπαταρίες μπορεί να περιέχουν επιβλαβείς ουσίες,
οι οποίες σε εσφαλμένη απόρριψη ή αποθήκευση μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον και
την υγεία σας.
Κίνδυνοι για την υγεία
Σε εξαιρετικά μακρά χρήση συσκευών εισαγωγής, μπορεί να εμφανιστούν ενοχλήσεις στην
υγεία όπως σωματική δυσφορία ή πόνοι. Κάνετε τακτικά διαλείμματα και αναζητάτε ιατρική
συμβουλή σε επίμονα προβλήματα.
Δήλωση Συμμόρφωσης
Διά της παρούσης η Jöllenbeck GmbH δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τους
σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας της Οδηγίας της Ε.Ε. 1999/5/Ε.Κ. Μπορείτε να ζητήσετε
την πλήρη Δήλωση Συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα μας στο www.speedlink.com.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών, ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής συχνότητας
(ασύρματες εγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών μικροκυμάτων)
ίσως υπάρξουν επιδράσεις στη λειτουργία της συσκευής (των συσκευών). Σε αυτή την
περίπτωση δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης, στο οποίο
μπορείτε να έχετε γρήγορη πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας www.speedlink.com.
Εναλλακτικά επικοινωνήστε μέσω E-Mail στη διεύθυνση eu-support@speedlink.com.
Gr
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako vstupní zařízení pro připojení na počítač. Firma
Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení za poškození výrobku nebo zranění osob, vzniklé
v důsledku nedbalého, neodborného, nesprávného použití výrobku, nebo v důsledku
použití výrobku k jiným účelům, než byly uvedeny výrobcem.
Upozornění k bateriím
Používejte pouze předepsané baterie. Vyměňte ihned staré a slabé baterie.
Uchovávejte náhradní baterie mimo dosah dětí. Jako konečný spotřebitel jste ze
zákona povinni, použité baterie řádně zlikvidovat. Vaše opotřebované baterie/
akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrných místech nebo všude tam,
kde se prodávají baterie/akumulátory. Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích/
akumulátorech znamená, že tyto se nesmí likvidovat jako domácí odpad. Staré baterie
mohou obsahovat kontaminující látky, které při nesprávném odstraňování nebo
skladování mohou ohrozit životní prostředí a Vaše zdraví.
Zdravotní rizika
Extrémně dlouhé používání vstupních zařízení může být příčinou zdravotních
problémů, jako jsou bolesti nebo nevolnost. Dělejte časté přestávky a v případě
opakujících se problémů konzultujte lékaře.
Prohlášení o shodě
Firma Jöllenbeck GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s relevantními
bezpečnostními ustanoveními směrnice EU č. 1999/5/EC. Kompletní Prohlášení o
konformitě si můžete přečíst na webových stránkách www.speedlink.com.
Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických, nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová
zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné výboje) může dojít k omezení funkčnosti přístroje
(přístrojů). V takovém případě se pokuste zvětšit distanci k rušivým přístrojům.
Technický suport
V případě technických problémů s tímto produktem kontaktujte prosím náš suport,
který je nejrychleji dostupný prostřednictvím našich webových stránek
www.speedlink.com. Případně jej kontaktujte e-mailem eu-support@speedlink.com.
cZ
Rendeltetésszerű használat
A termék csak számítógépre csatlakoztatva alkalmas beadó készülékként. A
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget a termékben keletkezett kárért vagy vagy
személyi sérülésért, p1-ha az gyelmetlen, szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó által
megadott célnak megfelelő használatból eredt.
Elemre vonatkozó tudnivalók
Csak az előírt típusú elemtípust használja. Azonnal cserélje ki a régi és gyenge
elemeket. A pót elemeket gyermekektől elzárva tartsa. Ön végső felhasználóként
törvényesen kötelezett arra, hogy az elhasznált elemeket vagy akkukat
előírásszerűen ártalmatlanítsa. Az elhasznált elemeket/akkukat ingyenesen leadhatja
a gyűjtőhelyeken, vagy bárhol, ahol elemeket/akkukat árusítanak. Az áthúzott
hulladéktároló jele azt jelenti az elemeken és akkukon, hogy nem szabad a háztartási
hulladékkal kidobni őket. A kimerült elemek olyan káros anyagokat tartalmazhatnak,
melyek szakszerűtlen ártalmatlanítás vagy tárolás esetén kárt tehetnek a
környezetben és egészségében.
Egészségügyi kockázat
Ha rendkívül hosszú ideig használjuk a beadó készülékeket, olyan egészségügyi
panaszok léphetnek fel, mint rossz közérzet vagy fájdalom. Rendszeresen tartson
szünetet és visszatérő panasz esetén forduljon orvoshoz.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Jöllenbeck GmbH kijelenti, hogy ez a termék megfelel az 1999/5/EC uniós irányelv
vonatkozó biztonsági előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot honlapunkon a
www.speedlink.com címen igényelheti meg.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok, mikrohullámú sütők, kisülések) hatására a
készülék (a készülékek) működési zavara léphet fel. Ebben az esetben próbálja meg
növelni a távolságot a zavaró készülékekhez.
Műszaki támogatás
A termékkel kapcsolatos műszaki problémák esetén forduljon Támogatásunkhoz,
melyet leggyorsabban honlapunkon www.speedlink.com keresztül érhet el.
Máskülönben e-mailben is fordulhat hozzánk: eu-support@speedlink.com.
Hu
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet som inputenhed og skal sluttes til en computer.
Jöllenbeck GmbH påtager sig intet ansvar for skader på produktet eller personskader
som følge af uforsigtig, uhensigtsmæssig, forkert anvendelse af produktet eller
anvendelse, som er i modstrid med producentens anvisninger.
Batteriinformationer
Brug kun den foreskrevne batteritype. Udskift straks gamle og svage batterier.
Opbevar reservebatterierne uden for børns rækkevidde. Som slutforbruger er du ifølge
loven forpligtet til at bortskaffe brugte batterier og genopladelige batterier korrekt. De
brugte batterier/genopladelige batterier kan aeveres gratis på genbrugspladserne
eller der, hvor batterierne/de genopladelige batterier sælges. Symbolet med den
overstregne affaldsspand på batterier/genopladelige batterier betyder, at de ikke må
smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Udtjente batterier kan
indeholde skadelige stoffer, som kan beskadige miljøet og dit helbred, hvis de ikke
bortskaffes eller opbevares korrekt.
Sundhedsrisiko
Ved anvendelse i meget lang tid kan inputenheder være årsag til sundhedsmæssige
skader som ubehag eller smerter. Hold regelmæssigt pause, og søg læge, hvis
problemerne gentager sig.
Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Jöllenbeck GmbH, at dette produkt er i overensstemmelse med
de relevante sikkerhedsbestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EC. Den komplette
overensstemmelseserklæring kan rekvireres på vores webside på www.speedlink.com.
Overensstemmelsesinfo
Ved indvirkning fra kraftige statiske, elektriske eller højfrekvente felter (radioanlæg,
mobiltelefoner, mikrobølgeaadninger) kan apparatets (apparaternes) funktion
begrænses. Prøv så at øge afstanden til apparaterne, der forstyrrer.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt, kontakt venligst vores support som du
nder på vores webside www.speedlink.com. Alternativ kan du kontakte os via e-mail
til eu-support@speedlink.com.
dk
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas som inputapparat och anslutas till en dator.
Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar för skador på produkt eller person som är ett
resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig användning eller att produkten använts för syften
som inte motsvarar tillverkarens anvisningar.
Information om batterier
Använd endast den typ av batterier som anges. Byt genast ut gamla och svaga
batterier. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Den som använder någon typ av
batterier är skyldig att kassera dem enligt föreskrifterna. Du kan lämna in dina gamla,
förbrukade batterier till speciella insamlingsställen eller var som helst där man säljer
batterier. Symbolen med en överkorsad soptunna som sitter på batterierna betyder att
de inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna. Gamla batterier kan innehålla
ämnen som skadar miljön och vår hälsa om de kasseras eller förvaras på fel sätt.
Hälsorisker
Att använda inputapparater extremt länge kan leda till problem med hälsan, t ex obe-
hag eller smärtor. Lägg in regelbundna pauser och konsultera en läkare om problemen
återkommer.
Försäkran om överensstämmelse
Jöllenbeck GmbH försäkrar att den här produkten uppfyller de relevanta säkerhets-
kraven i EU-direktiv 1999/5/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse kan
beställas på vår webbsida under www.speedlink.com.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekventa fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan påverka apparatens/apparaternas funktion. I så
fall ska du försöka öka avståndet till den apparat som stör.
Teknisk support
Om du får tekniska problem med produkten kan du vända dig till vår support. Du når
den snabbast genom vår webbsida www.speedlink.com. Alternativt kan du skicka ett
e-brev till eu-support@speedlink.com.
se
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использования в качестве устройства для
ввода на компьютере. Jöllenbeck GmbH не несет ответственности за ущерб изделию
или травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, неправильного или не
соответствующего указанной производителем цели использования изделия.
Информация об элементах питания
Используйте только батарейки предписанного типа. Незамедлительно меняйте
старые и севшие батарейки. Храните запасные батарейки в недоступном для детей
месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим образом
утилизировать старые батарейки и аккумуляторы. Севшие батарейки/аккумуляторы
можно бесплатно сдавать в места их сбора или там, где батарейки/аккумуляторы
продаются. Символ перечеркнутого контейнера для мусора на батарейках/
аккумуляторах значит, что их нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором.
Старые аккумуляторы могут содержать вредные вещества, которые в случае
неправильной утилизации или хранения могут нанести ущерб окружающей среде и
вашему здоровью.
Риски для здоровья
Крайне продолжительное использование устройств ввода данных может привести
к возникновению жалоб, связанных со здоровьем (например, к недомоганию
или болям). Регулярно делайте перерывы, а если проблемы будут повторяться,
обратитесь за советом к врачу.
Заявление о соответствии
Данным Jöllenbeck GmbH заявляет, что это изделие отвечает соответствующим
положениям о безопасности Директивы ЕС 1999/5/EC. Полное заявление о
соответствии можно затребовать на нашем сайте по адресу www.speedlink.com.
Информация о соответствии
Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных полей
(излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых печей) могут
возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить расстояние от источников
помех.
Техническая поддержка
Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу
службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт
www.speedlink.com. Нам можно также написать по электронной почте
eu-support@speedlink.com.
ru
Tekniğine uygun kullanım
Bu ürün yalnızca bir PC‘ye bağlanmaya yönelik giriş aygıtı olarak uygundur.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş
amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda üründeki hasarlardan p1-ya da
yaralanmalardan sorumlu değildir.
Pil ile ilgili açıklamalar
Yalnızca belirtilen tip pil kullanın. Eski ve zayıf pilleri hemen yenisiyle değiştirin. Yedek
pilleri çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış
pil ve bataryaları nizami bir şekilde tasye etmekle yükümlüsünüz. Tükenmiş pillerinizi/
bataryalarınızı ücretsiz olarak toplama noktalarına p1-ya da pillerin/bataryaların satıldığı
yerlere teslim edebilirsiniz. Pillerin/bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu
simgesinin anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller, usulüne
uygun tasye edilmediklerinde p1-ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve
sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.
Sağlık riskleri
Giriş cihazlarının çok uzun süre kullanılması durumunda rahatsızlık p1-ya da ağrı gibi
sağlık şikayetleri meydana gelebilir. Bu nedenle sık sık ara verin ve tekrarlanan
problemler durumunda bir doktora başvurun.
Uygunluk beyanı
İşbu belgeyle Jöllenbeck GmbH, bu ürünün AB Yönergesi 1999/5/EC‘ye ilişkin önemli
güvenlik yönetmeliklerine uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanının tamamını
www.speedlink.com adlı web sitemizden talep edebilirsiniz.
Uygunluk açıklaması
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları,
mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.
Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek
birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan
ulaşabilirsiniz. Alternatif olarak bizimle e-posta üzerinden iletişime geçebilirsiniz:
eu-support@speedlink.com.
tr
OFF
ON
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data apparat for tilkobling til en datamaskin.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for produktet eller for personskader som skyldes
ikke forskriftsmessig eller feil bruk, eller bruk av produktet utover det som er angitt fra
produsenten.
Batterianvisninger
Bruk kun den angitte batteritypen. Skift straks ut gamle og svake batterier. Oppbevar
reservebatterier utilgjengelige for barn. Som sluttforbruker er du juridisk ansvarlig for at
bruke batterier og ladbare batterier avfallshåndteres korrekt. Dine brukte batterier/ladbare
batterier kan leveres gratis på gjenbruksstasjoner eller på steder hvor det selges batteri-
er/ladbare batterier. Symbolet med overkrysset avfallsbøtte på batteriet betyr at det ikke
skal kastes i husholdningsavfallet. Gamle batterier kan inneholde skadelige stoffer, som
ved feilaktig avfallshåndtering eller lagring kan føre til miljøskader eller helseskader.
Heleserisiko
Ved ekstremt lang bruk av inndataenheter kan føre til helseproblemer som ubehag
eller smerter. Legg derfor inn regelmessige pauser og kontakt lege dersom problemene
vedvarer.
Samsvarserklæring
Herved erklærer Jöllenbeck GmbH at dette produktet samsvarer med de relevante
sikkerhetsbestemmelsene i EU-direktiv 1999/5/EF. Den komplette samsvarserklæringen
kan du nne på vår webside under www.speedlink.com.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger) kan det forekomme funksjonsfeil på apparatet/
apparatene. Forsøk i så fall å øke avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette produktet, må du ta kontakt med vår Support,
som du raskest kan nå via vår nettside www.speedlink.com. Alternativt kan du ta kontakt
med dem via e-post til eu-support@speedlink.com.
nO
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony tylko do podłączenia do komputera PC. Jöllenbeck
GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia
u ludzi na skutek nieuważnego, nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania produktu.
Informacje na temat akumulatorów
Stosować tylko przepisany typ baterii. Stare lub zużyte baterie natychmiast wymieniać.
Zapasowe bateria przechowywać poza zasięgiem dzieci. Jako użytkownik masz
prawny obowiązek prawidłowego usuwania zużytych baterii lub akumulatorów. Zużyte
baterie/akumulatory można bezpłatnie oddać w specjalnych punktach zbiórki lub
wszędzie tam, gdzie są one sprzedawane. Symbol przekreślonego pojemnika na
odpady na bateriach/akumulatorach oznacza, że nie wolno ich wyrzucać razem z
domowymi odpadami. Zużyte akumulatory mogą zawierać szkodliwe substancje, które
przy niewłaściwej utylizacji mogą zaszkodzić środowisku lub Twojemu zdrowiu.
Zagrożenia dla zdrowia
W przypadku skrajnie długiego posługiwania się urządzeniami do wprowadzania może
dojść do problemów zdrowotnych, jak złe samopoczucie czy bóle głowy. Dlatego
należy robić regularne przerwy, a w razie powtarzających się problemów należy
zasięgnąć porady lekarza.
Deklaracja zgodności
Jöllenbeck GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z odnośnymi
przepisami bezpieczeństwa dyrektywy 1999/5/WE. Kompletny tekst deklaracji
zgodności można uzyskać na naszej stronie internetowej www.speedlink.com.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe, telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne) mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym produktem proszę zwrócić się do naszej
pomocy technicznej, z która najszybciej można skontaktować się przez naszą stronę
internetową www.speedlink.com. Alternatywnie można wysłać wiadomość e-mail na
adres eu-support@speedlink.com.
Pl
KLICK
OFF
ON
Produkt Specifikationer
Mærke: | Speed-Link |
Kategori: | mus |
Model: | Kappa SL-6313-BK |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link Kappa SL-6313-BK stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
mus Speed-Link Manualer
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
30 September 2024
30 September 2024
29 September 2024
22 September 2024
17 September 2024
16 September 2024
13 September 2024
10 September 2024
mus Manualer
- mus SilverCrest
- mus Acer
- mus Denver
- mus Philips
- mus LG
- mus Logitech
- mus Sandberg
- mus HP
- mus JLab
- mus Asus
- mus Gigabyte
- mus Tracer
- mus Lenovo
- mus Nedis
- mus Logik
- mus Hama
- mus Creative
- mus Trust
- mus Buffalo
- mus Razer
- mus Medion
- mus Speedlink
- mus Sweex
- mus Vivanco
- mus König
- mus ADX
- mus Gembird
- mus Targus
- mus 3M
- mus BlueBuilt
- mus Cherry
- mus Exibel
- mus Mad Catz
- mus Microsoft
- mus Penclic
- mus Rapoo
- mus Anker
- mus Digitus
- mus SteelSeries
- mus Xiaomi
- mus Cougar
- mus Genesis
- mus Niceboy
- mus Dell
- mus Maxxter
- mus NGS
- mus Roccat
- mus Cooler Master
- mus Zalman
- mus MSI
- mus Corsair
- mus Energy Sistem
- mus Sven
- mus Ducky
- mus NZXT
- mus Thermaltake
- mus Renkforce
- mus Manhattan
- mus SPC
- mus A4Tech
- mus LogiLink
- mus Saitek
- mus Eminent
- mus Connect IT
- mus ILive
- mus X9 Performance
- mus Evolveo
- mus Genius
- mus Watson
- mus BakkerElkhuizen
- mus Ozone
- mus V7
- mus Vorago
- mus Krom
- mus Contour Design
- mus Iogear
- mus Perixx
- mus Lexibook
- mus Sharkoon
- mus Prestigio
- mus Keychron
- mus Conceptronic
- mus Kunft
- mus KeySonic
- mus Kogan
- mus Natec
- mus LC-Power
- mus Satechi
- mus DeepCool
- mus HyperX
- mus Silverstone
- mus Equip
- mus Savio
- mus Gamdias
- mus Media-Tech
- mus Alienware
- mus ACME
- mus Icy Box
- mus BeeWi
- mus Kensington
- mus Marquant
- mus Ednet
- mus Bigben Interactive
- mus Nacon
- mus Vakoss
- mus Ewent
- mus Evoluent
- mus XPG
- mus ENDORFY
- mus Adesso
- mus Man & Machine
- mus Mediacom
- mus INCA
- mus Tesoro
- mus Gamesir
- mus Verbatim
- mus NOX
- mus SIIG
- mus Fractal Design
- mus Micro Innovations
- mus NPLAY
- mus Konix
- mus Approx
- mus Typhoon
- mus Goldtouch
- mus Gyration
- mus Glorious
- mus Bakker Elkhuizen
- mus R-Go Tools
- mus SureFire
- mus Mitsai
- mus ISY
- mus Posturite
- mus ThunderX3
- mus X-Zero
- mus Silver Eagle
- mus Sygonix Connect
- mus Kondator
- mus White Shark
- mus IRIS
- mus Canyon
- mus Spartan Gear
- mus UGo
- mus Sanwa
- mus Hamlet
- mus Raidsonic
- mus Mars Gaming
- mus I-Tec
- mus Vultech
- mus TEKLIO
- mus Raspberry Pi
- mus Urban Factory
- mus KeepOut
- mus Humanscale
- mus Seal Shield
- mus Best Buy
- mus Swiftpoint
- mus Wortmann AG
- mus CoolerMaster
- mus 3Dconnexion
- mus Atlantis Land
- mus Xtrfy
- mus CSL
- mus Defender
- mus Xcellon
- mus G-Cube
Nyeste mus Manualer
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
8 Oktober 2024
6 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
30 September 2024
29 September 2024
29 September 2024
27 September 2024