Speed-Link Piavo Pro Manual

Speed-Link Muis Piavo Pro

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link Piavo Pro (8 sider) i kategorien Muis. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Do not dispose of the product with household waste. Check your
local waste disposal options and take to a recycling point. Improper
storage/disposal may harm the environment and/or human health.
Zeitfracht declares that the product conforms to the requirements listed under
the ‘conformity notice.
This product contains a lithium-ion battery. Before disposal, make sure
that the batteries have no remaining charge. Do not dispose of with
household waste and check your local waste disposal options.
Carefully remove the batteries and take them to a collection point or shop.
For more information: www.speedlink.com.
INTENDED USE
This product is intended to be used as an input device for connecting to a
computer and is for indoor home/oce use only. It contains no user-
serviceable parts. Do not disassemble it and stop using it immediately if
damaged. Zeitfracht GmbH accepts no liability whatsoever for any damage to
this product or injuries caused due to careless or improper use or for purposes
for which it is not intended. Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten und bei einer Recyclingstelle
abgeben. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung kann der Umwelt und/
oder Gesundheit schaden. Zeitfracht erklärt, dass das Produkt den unter
Conformity notice aufgeführten Anforderungen entspricht.
Dieses Produkt entlt einen Lithium-Ionen-Akkumulator.
Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung, dass die Batterien/Akkus
entleert sind. Nicht im Hausmüll entsorgen und lokale
Entsorgungsmöglichkeiten beachten. Batterien/Akkus vorsichtig entnehmen
und bei einer Sammelstelle oder im Handel abgeben.
Weitere Informationen: www.speedlink.com.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als Eingabeget für den Anschluss an einen Computer
für den Heim- oder Bürogebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen. Es
ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei Bescdigung nutzen. Die Zeitfracht
GmbH übernimmt keine Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von
Personen durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung. Bitte bewahren Sie diese Informationen
zur künftigen Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécuri: www.speedlink.com
WEEE : Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères. Respectez
les options d‘élimination locales et déposez-le à un point de recyclage.
Un stockage/une élimination inapproprié(e) peut nuire à
l‘environnement et/ou à la santé. Zeitfrachtclare que le produit est
conforme aux exigences énumérées sousAvis de conformité“.
Ce produit contient un accumulateur lithium-ion. Avant la mise au
rebut, assurez-vous que les piles/piles rechargeables sont vides. Ne
pas jeter avec les ordures ménagères et respecter les options
d‘élimination locales. Retirez avec pcaution les piles/piles rechargeables et
posez-les à un point de collecte ou à un commerce.
Pour plus d‘informations : www.speedlink.com.
CADRE D’UTILISATION
Ce produit sert de périphérique de saisie à raccorder à un ordinateur pour une
utilisation à l’inrieur de locaux secs et fermés dans un cadre domestique ou
de travail de bureau. Il ne demande pas d’entretien. Ne pas l’ouvrir et ne pas
l’utiliser sil est a. La société Zeitfracht GmbH décline toute responsabili
en cas de dégradations du produit ou de blessures dues à une utilisation
inconsidérée, incorrecte ou contraire à la destination indiquée. Veuillez
conserver ces informations an de pouvoir vous y référer ulrieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Attenersi alle
opzioni di smaltimento locali e conferire a una piattaforma di riciclaggio.
Lo stoccaggio/smaltimento improprio p danneggiare l‘ambiente e/o
la salute. Zeitfracht dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti elencati
nellAvviso di conformi.
Questo prodotto contiene un accumulatore agli ioni di litio. Prima
dello smaltimento assicurarsi che le batterie/batterie ricaricabili siano
scariche. Non smaltire con i riuti domestici e attenersi alle opzioni di
smaltimento locali. Rimuovere con cautela le batterie/batterie ricaricabili e
conferirle a un punto di raccolta o in un negozio al dettaglio.
Per ulteriori informazioni: www.speedlink.com.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto serve come dispositivo di input da collegare a un computer
per uso domestico o in ucio, in ambienti asciutti e chiusi. Il prodotto non
richiede manutenzione. Non aprire o usare in caso di danneggiamenti. La
Zeitfracht GmbH non risponde di danni al prodotto o lesioni personali a
seguito di un uso negligente, improprio o non conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per poterle utilizzare come
riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: No deseche el producto con la basura doméstica. Tenga en
cuenta las opciones locales de eliminación y entguelo en un punto de
reciclaje. El almacenamiento/eliminación inadecuados pueden dañar el
medio ambiente y/o la salud. Zeitfracht declara que el producto cumple con
los requisitos enumerados en el Aviso de conformidad“.
Este producto contiene una batería recargable de litio e iones. Antes
de desecharlo, asegúrese de que las pilas/bateas estén vaas. No
lo deseche con la basura dostica y observe las opciones locales
de eliminación. Retire con cuidado las pilas/bateas y entguelas en un punto
de recogida o en una tienda minorista.
Paras información: www.speedlink.com.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto sirve como dispositivo de interacción con un ordenador para
ser usado en hogares u ocinas y en espacios secos y cerrados. No necesita
mantenimiento. No abrir ni utilizar si presenta daños o defectos. Zeitfracht
GmbH no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia, diferente
de la recomendada. Conserve esta información para consultarla en el futuro.
TR
Teknik Destek: www.speedlink.com
Güvenlik Bilgileri: www.speedlink.com
WEEE: Üev atıklarına atmayın. Yerel bertaraf seçeneklerine dikkat
edin ve bir gerişüm noktana teslim edin. Uygunsuz saklanması/
bertarafı çevreye ve/veya sağlığa zararlıdır. Zeitfracht, ürünün uygunluk
beyanı” altında belirtilen standartlara uygun olduğunu beyan eder.
Bu ürün lityum-iyon pil içerir. Atmadan önce pillerin/akülerin boş
olduğundan emin olun. Evsel aklarla birlikte atmayın ve yerel atık
seneklerine uyun. Pilleri/aleri dikkatlice çıkan ve bunlabir
toplama noktasına veya işletmeye teslim edin.
Daha fazla bilgi için: www.speedlink.com.
KULLANIM AMACI
Bu ürün kuru ve kapalı bir alanda evde veya oste kullanım amayla
bilgisayara bağlantı in giriş cihazı revirür. Bakım gerektirmez. Açmayın
veya hasarlıysa kullanman. Zeitfracht GmbH, dikkatsiz ve uygunsuz kullanım
veya belirtilen amaca uygun olmayan kullamdan kaynaklanan ürün hasa
veya kişisel yaralanma in hiçbir sorumluluk kabul etmez.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами.
Изучите варианты утилизации и сдайте его в пункт утилизации.
Неправильное хранение/утилизация может нанести вред
окружающей среде и/или здоровью. Zeitfracht подтверждает, что продукт
соответствует требованиям, перечисленным в разделе «Уведомление о
соответствии».
Этот продукт содержит литиевоонный аккумулятор. Перед
утилизацией убедитесь, что батареи/аккумуляторы разряжены.
Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами и соблюдайте
местные правила утилизации. Аккуратно извлеките батареи/
аккумуляторы и сдайте их в пункт сбора или в розничный магазин.
Дополнительную информацию см. на сайте: www.speedlink.com.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Это изделие предназначено только для использования в качестве
устройства для ввода для подключения к компьютеру дома и в офисе
в сухих, закрытых помещениях. Оно не нуждается в техническом
обслуживании. Не открывать и не использовать, если оно повреждено.
Zeitfracht GmbH не несет ответственности за ущерб изделию или
травмы лиц вследствие неосторожного, ненадлежащего, или не
соответствующего указанной цели использования. Сохраните эту
информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Gooi het product niet weg met het huisvuil. Houd rekening met
de plaatselijke procedures voor afvalverwerking en lever deze in bij een
recyclingpunt. Onjuiste opslag/verwijdering kan schadelijk zijn voor het
milieu en/of de gezondheid. Zeitfracht verklaart dat het product voldoet aan
de voorwaarden zoals vermeld onder de „Conformiteitsverklaring.
Dit product bevat een lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de
batterijen/oplaadbare batterijen leeg zijn voordat u ze weggooit. Niet
weggooien met het huisvuil maar de plaatselijke procedures voor verwijdering
opvolgen. Verwijder batterijen/oplaadbare batterijen voorzichtig en lever ze in
bij een inzamelpunt of winkel. Voor meer informatie: www.speedlink.com.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is bedoeld als invoerapparaat om te worden aangesloten op
een computer en voor gebruik thuis of op kantoor en uitsluitend in droge
binnenruimtes. Het is onderhoudsvrij. Maak het niet open en gebruik het niet
als het beschadigd is. Zeitfracht GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan
het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht of ondeskundig
gebruik, of gebruik dat niet in overeenstemming is met het aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: nie wyrzucaj produktu wraz z odpadami domowymi. Przestrzegaj
lokalnych możliwci utylizacji i oddaj produkt do punktu recyklingu.
Niewłciwe przechowywanie/utylizacja może szkodzić środowisku i/
lub zdrowiu. Zeitfracht oświadcza, że produkt jest zgodny z wymaganiami
wymienionymi wInformacji o zgodności.
Ten produkt zawiera akumulator litowy. Przed utylizacją upewnij się,
że baterie/akumulatory są wyczerpane. Nie wyrzucaj ich razem z
odpadami domowymi i przestrzegaj lokalnych mliwości utylizacji.
Ostrożnie wyjmij baterie/akumulatory i oddaj je do punktu zbrki lub do
sklepu. Wcej informacji: www.speedlink.com.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt służy jako urządzenie wprowadzace do podłączenia do
komputera do użytku w domu lub w biurze, w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach. Nie wymaga on konserwacji. Nie otwierać ani nie
korzystać z niego w razie uszkodzenia. Zeitfracht GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u
ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym z
przeznaczeniem użytkowaniem produktu. Prosimy zachować informację do
późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogas: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: Ne dobja a terket a háztartási hulladék kö. Vegye
gyelembe a helyi hulladékkezelési lehegeket, és terméket adja le
egy újrahasznosítási helyen. A nem megfele rolás/megsemmis
rosíthatja a környezetet és/vagy az eszséget. A Zeitfracht kijelenti, hogy a
termék megfelel aMegfeleségi nyilatkozat részben felsorolt
vetelményeknek.
Ez a termék lítium-ion-akkumulátorokat tartalmaz. Az ártalmatlanítás
előtt győdjön meg arról, hogy az elemek/akkumulátorok
lemerültek. Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt, és vegye
gyelembe a helyi hulladékkezelési lehegeket. Óvatosan vegye ki az
elemeket/akkumulátorokat, és adja le egy gyűjhelyen vagy egy üzletben.
Tobbi inforciók: www.speedlink.com.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék otthoni vagy irodai környezetben, száraz, rtrben
smítógéphez csatlako beviteli eszzként haszlható. Nem inyel
karbantarst. Ne nyissa fel és károsos esen ne haszlja. A Zeitfracht
GmbH nem vállal felesget a terk rososart és szelyi
sérülésekért, ha gondatlan, szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő
haszlatból ered. Kérem, ezt az inforciót tartsa meg referenciant.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEΕ: Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης και παραδώστε
το σε ένα σημείο ανακύκλωσης. Η ακατάλληλη αποθήκευσηπόρριψη
μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ή/και την υγεία. Η Zeitfracht
δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της ενότητας
«Conformity notice».
Αυτό το προϊόν περιέχει έναν συσσωρευτή λιθίου - ιόντων. Πριν από
την απόρριψη, βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες/συσσωρευτές είναι
κενοί. Μην απορρίπτετε μαζί με τα οικιακά απόβλητα και
ενημερωθείτε για τις τοπικές δυνατότητες απόρριψης. Αφαιρέστε προσεκτικά
τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές και παραδώστε τους σε ένα σημείο
συλλογής ή σε ένα κατάστημα λιανικής.
Για περισσότερες πληροφορίες: www.speedlink.com.
ΧΡΉΣΉ ΣΎΜΦΩΝΉ ΜΕ ΤΟΎΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται ως συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε έναν
υπολογιστή για οικιακή χρήση ή χρήση σε γραφείο σε ξηρούς, κλειστούς
χώρους. Δεν απαιτεί συντήρηση. Μην ανοίγετε ή μη χρησιμοποιείτε σε
περίπτωση ζημιάς. Η Zeitfracht GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για ζημιές στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό σκοπό από
τον αναφερόμενο. Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpnostupozorně: www.speedlink.com
WEEE: Výrobek nevyhazujte do domovního odpadu. Dodujte místní
možnosti likvidace a odevzdejte v mís recyklace. Nesprávné
skladoní/likvidace může pkodit životní prostře a/nebo zdra.
Zeitfracht prohlašuje, že produkt splňuje padavky uvedené v části
Ozmení o shodě“.
Tento výrobek obsahuje lithium-iontovou baterii. Před likvida se
ujiste, že baterie/naje baterie jsou pzdné. Nevyhazujte do
domovního odpadu a dodržujte mnosti místní likvidace. Baterie/
akumulátory opatr vyjměte a odevzdejte je na sběrm mís nebo v
maloobcho. Více informa: www.speedlink.com.
POUŽI DLE PŘEDPI
Tento výrobek se použí jako vstupzařízení pro zapojedo počítače
pro donebo kanceřské poiv suchých, uzaených prostoch. Je
bezúdbový. Neotevírat ani nepoužívat v ípadě poškození. Firma Zeitfracht
GmbH nee ruče za pkozevýrobku nebo zranění osob z důvodu
neopatrného, neodborného použití, nebo z důvodu poití výrobku za jim
účelem, n který byl uveden. Tyto informace uchovejte pro budoucí poebu.
PT
Suporte cnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: o eliminar o produto no lixo doméstico. Prestar atenção às
oões locais de eliminação e deixar num ponto de reciclagem. O
armazenamento/eliminação inadequados podem prejudicar o ambiente
e/ou a saúde. A Zeitfracht declara que o produto es em conformidade com
os requisitos que constam no „Aviso de conformidade“.
Este produto conm uma pilha de es de lítio. Antes da eliminação,
certificar-se de que as baterias/pilhas eso vazias. Não eliminar com
o lixo doméstico e prestar atenção às oões locais de eliminação.
Remover cuidadosamente as pilhas/baterias e entregar num ponto de recolha
ou num estabelecimento comercial.
Para mais informações: www.speedlink.com.
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto deve ser utilizado como dispositivo de interação para a ligação
a um computador e para o lar ou escririo em espaços secos e fechados.
o necessita manuteão. Não abrir ou utilizar em caso de danos e defeitos.
A Zeitfracht GmbH o é responsável por danos no produto ou ferimentos
pessoais devido ao uso descuidado, impprio ou não de acordo com o
propósito declarado. Por favor, guarde esta informação para
uma futura referência.
DK
Teknisk support: www.speedlink.com
Sikkerhedsanvisninger: www.speedlink.com
WEEE: Smid ikke produktet i husholdningsaaldet. Overhold lokale
bortskaelsesmuligheder og aflever på et genbrugssted. Forkert
opbevaring/bortskaelse kan skade miljøet og/eller sundheden.
Zeitfracht erklærer, at produktet er i overensstemmelse med kravene
anført under „Konformitetsmeddelelse“.
Dette produkt indeholder en lithium-ion-akkumulator. r
bortskaelse skal du sikre dig, at batterierne/genopladelige batterier
er tomme. Bortskaf ikke i husholdningsaaldet og overhold lokale
bortskaelsesmuligheder. Fjern forsigtigt batterier/genopladelige batterier og
aever dem på et indsamlingssted eller i en detailbutik.
For mere information: www.speedlink.com.
KORREKT ANVENDELSE
Dette produkt er beregnet til brug som indtastningsenhed til tilslutning til en
computer og bruges i private hjem eller på kontorer i rre, lukkede rum.
Det er vedligeholdelsesfrit. Må ikke åbnes eller bruges, hvis det er beskadiget.
Zeitfracht GmbH giver ikke garanti for skader på produktet eller personskader,
som er forsaget af uagtsom, uhensigtsssig eller forkert anvendelse eller
anvendelse, som ikke er i overensstemmelse med det angivne forl. Du
bedes opbevare disse informationer til senere brug.
SE
Teknisk support: www.speedlink.com
Säkerhetsanvisningar: www.speedlink.com
WEEE: Sng inte produkten i husllsavfallet. Observera
avfallshanteringsreskrifter ochmna in på en återvinningsstation.
Felaktig lagring/avfallshantering kan skada miljön och/eller lsan.
Zeitfracht intygar att produkten överensstämmer med de krav som anges
underConformity notice“.
Denr produkten inneller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri. Se
till att de har mts på batterier/uppladdningsbara batterier innan de
kasseras. Sng inte med husllsavfallet och observera lokala
avfallshanteringsreskrifter Ta rsiktigt ut batterier/uppladdningsbara
batterier och lämna in dem en insamlingsplats eller på försäljningsplatsen.
r mer information: www.speedlink.com.
FÖRESKRIVEN ANVÄNDNING
Denr produkten ska användas som inputapparat i torra utrymmen
GET STARTED
i
SL-630026-BK
ON
OFF
2
4
1 PLUG THE USB
RECEIVER INTO A FREE
USB PORT ON YOUR PC.
3 SWITCH COLOUR
MODES
DPI SWITCH
FORWARD BACKWARD
4. CHARGING
Use the USB cable to connect the mouse to a free USB port on
your PC or another USB power source. Charging time will take up
to 2 hours The initial charge may take longer.
4. AUFLADEN
Verwenden Sie das USB-Kabel, um die Maus an einen freien
USB-Anschluss Ihres PCs oder eine andere USB-Stromquelle
anzuschließen. Die Ladezeit dauert bis zu 2 Stunden Das erste
Aufladen kann länger dauern.


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: Muis
Model: Piavo Pro

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link Piavo Pro stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Muis Speed-Link Manualer

Muis Manualer

Nyeste Muis Manualer

Digitus

Digitus DA-20155 Manual

15 September 2024
Logitech

Logitech M500s Manual

14 September 2024
Buffalo

Buffalo BSMBU100 Manual

14 September 2024
Gembird

Gembird MUS-3B-01 Manual

12 September 2024
Gembird

Gembird MUSWB-6B-01 Manual

12 September 2024
Asus

Asus WT465 Manual

11 September 2024
Vorago

Vorago MO-450 Manual

11 September 2024