Speed-Link Snappy SL-630003-RD Manual

Speed-Link mus Snappy SL-630003-RD

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link Snappy SL-630003-RD (4 sider) i kategorien mus. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
SNAPPY
MOUSE – WIRELESS
QUICK INSTALL GUIDE
VER. 1.0
SL-630003-BE
SL-630003-RD
SL-630003-TE
HU
1. Nyissa ki az egér alján lévő elemtartót.
Helyezzen bele egy AA elemet (1,5 V),
közben pedig ügyeljen a megfelelő
pólusokra. Csukja vissza az elemtartót.
2. Csatlakoztassa az USB-vevőt
számítógépe szabad USB portjára.
A készüléket az operációs rendszer
magától felismeri és telepíti.
3. Tizenöt percnyi tétlenség után az
egér energiatakarékos módba vált.
Működtesse az egérgombok egyikét az
eszköz újra bekapcsolásához.
4. Csökkenő teljesítménynél, cserélje ki
az akkumulátor.
5. Szállításhoz az USB-vevőt egyszerűen
tegye be az egér alján lévő megfelelő
rekeszbe.
EL
1. Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω
πλευρά του ποντικιού. Τοποθετήστε
μια μπαταρία AA (1,5V), προσέξτε εδώ
τη σωστή πολικότητα. Κλείστε πάλι τη
θήκη μπαταριών.
2. Συνδέστε το δέκτη USB με μια
ελεύθερη διασύνδεση USB στον
υπολογιστή σας. Η συσκευή
αναγνωρίζεται αυτόματα από το
λειτουργικό σύστημα και εγκαθίσταται.
3. Μετά από δεκαπέντε λεπτά αδράνειας,
το ποντίκι γυρίζει σε μια λειτουργία
εξοικονόμησης ενέργειας. Πιέστε ένα
από τα πλήκτρα του ποντικιού, για να
ενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
4. Όταν αρχίσει η απόδοση να μειώνεται,
αλλάξτε την μπαταρία.
5. Για τη μεταφορά φυλάτε το δέκτη USB
απλά στην αντίστοιχη θήκη στην κάτω
πλευρά του ποντικιού.
CZ
1. Otevřete přihrádku na baterie na
spodní straně myši. Vložte jednu
AA baterii (1,5V), dbejte přitom na
dodržení správné polarity. Poté
přihrádku na baterie opět zavřete.
2. Zapojte přijímač USB do volného portu
na počítači. Operační systém zařízení
automaticky detekuje a nainstaluje.
3. Po patnácti minutách nečinnosti
přejde myš do úsporného režimu. Pro
opětovné zapnutí zařízení stiskněte
jednu z kláves myši.
4. V případě snížení výkonu vyměňte
baterii.
5. Pro přepravu můžete uložit přijímač
USB snadno v odpovídajícím prostoru
na spodní straně myši.
PT
1. Abra o compartimento das pilhas no
lado inferior do rato. Coloque uma
pilha AA (1,5V), tendo em atenção a
polaridade correta. Feche novamente o
compartimento das pilhas.
2. Conecte o receptor USB a uma
interface USB livre no seu
computador. O aparelho é detetado
automaticamente e instalado pelo
sistema operativo.
3. Após quinze minutos de inatividade, o
rato muda para o modo economizador
de energia. Acionar um dos botões do
rato para reativar o aparelho.
4. Se o poder diminui, substitua a bateria.
5. Para o transporte, guarde o receptor
no compartimento das pilhas.
DK
1. Åbn batterirummet på undersiden af
musen. Sæt et AA-batteri (1,5V) i, og
sørg for, at polerne vender rigtigt. Luk
batterirummet igen.
2. Slut USB-modtageren til et ledigt
USB-stik på din computer. Apparatet
registreres og installeres automatisk af
operativsystemet.
3. Efter femten minutters inaktivitet
skifter musen til energisparemodus.
Tryk på én af musetasterne for at
aktivere musen igen.
4. Ved faldende ydelse, skal batteriet
udskifte.
5. Til transport kan du opbevare USB-
modtageren i rummet på musens
underside.
SE
1. Öppna batterifacket på musens
undersida. Lägg in ett AA-batteri
(1,5V) med polerna åt rätt håll. Stäng
batterifacket igen.
2. Koppla USB-mottagaren till en ledig
USB-port på datorn. Apparaten
upptäcks och installeras automatiskt
av operativsystemet.
3. Efter femton minuters inaktivitet växlar
musen till energisparläget. Tryck på
någon av musknapparna för att sätta
på den igen.
4. När musen börjar fungera sämre eska
du byta batteri.
5. Vid transport stoppar du bara in
USB-mottagaren i facket på musens
undersida.
FI
1. Avaa hiiren pohjassa oleva
paristokotelo. Aseta AA-paristo
(1,5V) paikoilleen, varmista tällöin
oikea napaisuus. Sulje paristokotelo
uudelleen.
2. Liitä USB-vastaanotin tietokoneen
vapaaseen USB-porttiin.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa
laitteen automaattisesti.
3. Viidentoista minuutin
toimettomuuden jälkeen hiiri vaihtaa
energiansäästilaan. Paina yhtä hiiren
painikkeista aktivoidaksesi laitteen
uudelleen.
4. Jos teho laskee, vaihda paristo.
5. Kuljetusta varten voidaan vastaanotinta
säilyttää paristokotelossa.
NO
1. Åpne batterihuset på undersiden
av musen. Sett inn et AA-batteri
(1,5V), pass på riktig polaritet. Lukk
batterihuset igjen.
2. Koble USB-mottaker til en leding
USB-port på datamaskinen. Apparatet
blir automatisk gjenkjent av
operativsystemet og blir installert.
3. Etter femten minutters inaktivitet
går musen over i energisparemodus.
Betjen en av musetastene for å
reaktivere apparatet.
4. Hvis eekten avtar, må du bytte
batteriet.
5. Under transport kan mottakeren
oppbevares i batterihuset.
RO
1. Deschideți compartimentul bateriilor
situat în partea de jos a mouse-ului.
Introduceţi o baterie AA (1,5V), având
grijă la polaritatea corectă. Închideţi la
loc compartimentul pentru baterii.
2. Conectați receptorul USB la un port
USB liber al calculatorului. Dispozitivul
este recunoscut automat de sistemul
de operare şi instalat.
3. După cincisprezece minute de
inactivitate mouse-ul trece în modul
de economisire a energiei. Apăsați
una din tastele mouse-ului pentru a-l
reactiva.
4. Dacă puterea scade, înlocuiți bateria.
5. Pentru transport, păstrați receptorul în
compartimentul pentru baterie.
QUICK INSTALL GUIDE
SNAPPY – MOUSE – WIRELESS
1
2


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: mus
Model: Snappy SL-630003-RD

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link Snappy SL-630003-RD stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




mus Speed-Link Manualer

mus Manualer

Nyeste mus Manualer