Speed-Link VIVAS SL-870200 Manual

Speed-Link Headset VIVAS SL-870200

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Speed-Link VIVAS SL-870200 (2 sider) i kategorien Headset. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
EN
Technical support: www.speedlink.com
Safety instructions: www.speedlink.com
WEEE: Dispose the product at a recycling point. Do not
dispose together with household waste. Incorrect storage/
disposal can harm the environment and/or cause injury.
Speedlink declares that this product complies with the directives
listed in the section ‘Conformity notice’.
INTENDED USE
This product is intended to be used as in-ear headphones for
connecting to tablets, mobile phones and other audio sources.
Do not use near water. Clean with a dry cloth. It contains no
user-serviceable parts. Do not disassemble it and stop using it
immediately if damaged. Speedlink GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product or injuries caused
due to careless or improper use or for purposes for which it is
not intended.
Please keep this information for later reference.
DE
Technischer Support: www.speedlink.com
Sicherheitshinweise: www.speedlink.com
WEEE: Produkt bei einer Recyclingstelle abgeben. Nicht im
Hausmüll entsorgen. Unsachgemäße Lagerung/Entsorgung
kann der Umwelt und/oder Gesundheit schaden.
Speedlink erklärt, dass das Produkt den unter „Conformity notice“
aufgeführten Anforderungen entspricht.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt dient als In-Ohr-Kopörer für den Gebrauch mit
Tablets, Mobiltelefonen und anderen Audioquellen. Nicht in der
Nähe von Wasser verwenden. Zur Reinigung ein trockenes Tuch
verwenden. Das Produkt ist wartungsfrei. Nicht önen oder bei
Beschädigung nutzen. Die Speedlink GmbH übernimmt keine
Haftung für Produktschäden oder Verletzungen von Personen
durch unachtsame, unsachgemäße oder nicht dem angegebenen
Zweck entsprechende Verwendung.
Bitte bewahren Sie diese Informationen
zur künftigen Verwendung auf.
FR
Assistance technique: www.speedlink.com
Consignes de sécurité: www.speedlink.com
WEEE: Déposer l’appareil dans une borne de recyclage. Ne
pas le placer dans les ordures ménagères. Un stockage ou
une élimination incorrects peuvent nuire à l’environnement
et/ou à la santé.
Speedlink confirme que le produit est conforme aux
exigences énoncées à la rubrique « Conformity notice ».
CADRE D’UTILISATION
Ce produit est conçu comme un casque intra-auriculaire à utiliser
avec des tablettes, des téléphones portables et d‘autres sources
audio. Ne pas utiliser près de l‘eau. Nettoyer avec un chion
sec. Ce produit ne nécessite aucun entretien. Ne pas ouvrir ou
ne pas utiliser en cas de dommage. La société Speedlink GmbH
décline toute responsabili en cas de dégradations du produit
ou de blessures dues à une utilisation inconsidérée, incorrecte
ou contraire à la destination indiquée.
Veuillez conserver ces informations afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
IT
Supporto tecnico: www.speedlink.com
Istruzioni di sicurezza: www.speedlink.com
WEEE: Consegnare l’apparecchio a un impianto
di recupero rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici. Un deposito/smaltimento improprio
può danneggiare l’ambiente e/o la salute.
Speedlink dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti indicati
nella sezione „Conformity notice“.
USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Questo prodotto è concepito come auricolare in-ear per l‘impiego
su tablet, telefoni cellulari e altre sorgenti audio. Non usare in
prossimità dell’acqua. Utilizzare un panno asciutto per la pulizia.
Il prodotto è esente da manutenzione. Non aprire o utilizzare se
danneggiato. La Speedlink GmbH non risponde di danni al prodotto
o lesioni personali a seguito di un uso negligente, improprio o non
conforme all’uso indicato.
Si prega di conservare queste informazioni per
poterle utilizzare come riferimento in futuro.
ES
Soporte técnico: www.speedlink.com
Instrucciones de seguridad: www.speedlink.com
WEEE: Entregar el dispositivo en el punto limpio.
No depositar en contenedores de basura doméstica.
El almacenamiento/eliminación inadecuado puede
causar daños al medio ambiente y/o a la salud humana.
Speedlink declara que el producto cumple con los requisitos
enumerados en „Conformity Notice“.
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado como un auricular interno para
usar con tablets, móviles y otras fuentes de audio. No usar cerca
del agua. Limpiar con un paño seco. El producto no necesita
mantenimiento. No abrir ni usar si está dañado. Speedlink GmbH
no asume la responsabilidad por daños en el producto o lesiones
corporales ocasionadas por una utilización inadecuada o impropia,
diferente de la recomendada.
Conserve esta información para consultarla en el futuro.
RU
Техническая поддержка: www.speedlink.com
Указания по безопасности: www.speedlink.com
WEEE: Сдать прибор в пункт приема и переработки
отходов. Не выбрасывать в домашний мусор.
Неправильное хранение/утилизация может
нанести вред окружающей среде и/или здоровью.
Speedlink заявляет, что изделие отвечает требованиям,
содержащимся в разделе «Conformity notice».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Этот продукт служит как наушники-вкладыши и может
использоваться с планшетами, мобильными телефонами и
другими источниками звука. Не используйте рядом с водой.
Для очистки используйте сухую ткань. Продукт не требует
специального обслуживания. Не открывайте и не используйте
продукт, если он поврежден. Speedlink GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие
неосторожного, ненадлежащего, или не соответствующего
указанной цели использования.
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
NL
Technische ondersteuning: www.speedlink.com
Waarschuwingen: www.speedlink.com
WEEE: Geef het apparaat bij een recyclingpunt af. Doe het
niet bij het huisvuil. Onjuiste opslag/verwijdering kan schade
toebrengen aan het milieu en/of de gezondheid.
Speedlink verklaart dat het product aan de onder „Conformity
notice“ vermelde eisen voldoet.
BEDOELD GEBRUIK
Dit product is ontworpen als in-ear hoofdtelefoon voor gebruik met
tablets, mobiele telefoons en andere audiobronnen. Niet gebruiken
in de buurt van water. Gebruik een droge doek om te reinigen.
Het product is onderhoudsvrij. Niet openen of gebruiken indien
beschadigd. Speedlink GmbH is niet aansprakelijk voor schade aan
het product of persoonlijk letsel als gevolg van ondoordacht
of ondeskundig gebruik, of gebruik dat niet in
overeenstemming is met het aangegeven doel.
Bewaar deze informatie voor toekomstige naslag.
PL
Pomoc techniczna: www.speedlink.com
Wskazówki bezpieczeństwa: www.speedlink.com
WEEE: Oddać urządzenie do punktu utylizacji. Nie wyrzucać
wraz z odpadami domowymi. Niewłaściwe przechowywanie/
utylizacja może szkodzić środowisku i/lub zdrowiu.
Speedlink oświadcza, że produkt spełnia wymagania wymienione
w informacji o zgodności „Conformity notice”.
UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Ten produkt został zaprojektowany jako słuchawki douszne do
użytku z tabletami, telefonami komórkowymi i innymi źródłami
dźwięku. Nie używać w pobliżu wody. Do czyszczenia używać
suchej szmatki. Produkt nie wymaga konserwacji. Nie otwierać ani
nie używać w przypadku uszkodzenia. Speedlink GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia u
ludzi spowodowane nieuważnym, nieodpowiednim lub niezgodnym
z przeznaczeniem użytkowaniem produktu.
Prosimy zachować tę informację do późniejszego wykorzystania.
HU
Műszaki támogatás: www.speedlink.com
Tudnivalók: www.speedlink.com
WEEE: A készüléket egy újrahasznosító helyen kell leadni.
Ne dobja a háztartási hulladékba. A nem megfelelő tárolás/
ártalmatlanítás kárt tehet a környezetben és/vagy ártalmas
lehet az egészségre.
A Speedlink kijelenti, hogy a termék megfelel a „Conformity notice“
alatt felsorolt követelményeknek.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a termék egy fülbe helyezhető fejhallgató, amely táblagépekkel,
mobiltelefonokkal és más hangforrásokkal használható. Ne
használja víz közelében. A tisztításhoz használjon száraz ruhát. A
termék nem igényel karbantartást. Ne nyissa fel és ne használja,
ha a termék megsérült. A Speedlink GmbH nem vállal felelősséget
a termék károsodásaiért és személyi sérülésekért, ha gondatlan,
szakszerűtlen vagy nem a célnak megfelelő használatból ered.
Kérem, ezt az információt tartsa meg referenciaként.
GR
Τεχνική υποστήριξη: www.speedlink.com
Υποδείξεις ασφαλείας: www.speedlink.com
WEEE: Παραδώστε τη συσκευή σε ένα κέντρο ανακύκλωσης.
Μην το απορρίπτετε στα οικιακά απορρίμματα. Ακατάλληλη
αποθήκευση/διάθεση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο
περιβάλλον ή/και στην υγεία.
Η Speedlink δηλώνει ότι το προϊόν πληροί τις αναφερόμενες
απαιτήσεις στη «Conformity notice».
ΧΡΉΣΗ ΣΎΜΦΩΝΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ
Αυτό το προϊόν είναι ακουστικά-ψείρες για χρήση με tablet,
κινητά τηλέφωνα και άλλες πηγές ήχου. Μην χρησιμοποιείτε
κοντά σε νερό. Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για τον
καθαρισμό. Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. Μην το
ανοίγετε και μην το χρησιμοποιείτε αν έχει υποστεί ζημιά.
Η Speedlink GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές
στο προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω απρόσεκτης,
ακατάλληλης χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για διαφορετικό
σκοπό από τον αναφερόμενο.
Παρακαλούμε φυλάξτε αυτές τις
πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
CZ
Technický suport: www.speedlink.com
Bezpečnostní upozornění: www.speedlink.com
WEEE: Přístroj odevzdejte recyklačnímu místu. Nelikvidujte
do domovního odpadu. Nesprávné skladování/likvidace
mohou způsobit škody na životním prostředí a/nebo zdraví.
Speedlink prohlašuje, že výrobek odpovídá
požadavkům uvedeným v „Conformity notice“.
POUŽITÍ DLE PŘEDPISŮ
Tento produkt je navržen jako sluchátka do uší pro
použití s tablety, mobilními telefony a jinými zvukovými zdroji.
Nepoužívejte v blízkosti vody. K čištění použijte suchý hadřík.
Výrobek je bezúdržbový. Neotevírejte ani nepoužívejte v případě
poškození. Firma Speedlink GmbH nepřebírá ručení za poškození
výrobku nebo zranění osob z důvodu neopatrného, neodborného
použití, nebo z důvodu použití výrobku za jiným účelem, než
který byl uveden.
Tyto informace uchovejte pro budoucí potřebu.
PT
Suporte técnico: www.speedlink.com
Avisos de segurança: www.speedlink.com
WEEE: Entregar o aparelho num ponto de reciclagem. Não
eliminar no lixo doméstico. O armazenamento/eliminação
incorreta pode prejudicar o meio ambiente e/ou a saúde.
Speedlink declara, que o produto corresponde aos requisitos
mencionados na «Conformity notice».
UTILIZAÇÃO SEGUNDO AS NORMAS
Este produto foi concebido para ser utilizado como fones intra-
auriculares, para utilização com tablets, telemóveis e outras fontes
de áudio. Não utilizar perto de água. Utilizar um pano seco para
limpar. Este produto não requer manutenção. Não abrir ou usar se
estiver danificado. A Speedlink GmbH não é responsável por danos
no produto ou ferimentos pessoais devido ao uso descuidado,
impróprio ou não de acordo com o propósito declarado.
Por favor, guarde esta informão para uma futura referência.
SL-870200-GY
GET STARTED
LEDS
LEFT
HEADPHONE RIGHT
HEADPHONE
TOUCH
SENSOR
CHARGING CASE
EN
INITIAL PAIRING:
Take the headphones out of their charging case and select
„Speedlink VIVAS Headphones” on the device you would like
to connect. A tone will indicate successful pairing.
PAIRING TO A RECENTLY CONNECTED DEVICE:
The headphones will automatically pair with the most recently
connected device when taken out of their charging case.
OPERATION:
Each of the following functions can be performed by tapping/
pressing and holding the touch sensor of the respective
headphone.
On/o: The headphones will automatically turn on
when taken out of their charging case and
turn o when put back inside. Each headphone
can also be turned on by pressing and holding
the headphone for three seconds or turned
o by pressing and holding the headphone
for five seconds.
Volume down: Triple tap the left headphone.
Volume up: Triple tap the right headphone.
Play/pause: Tap either headphone.
Answer/end call: Tap either headphone.
Previous track: Double tap the left headphone.
Next track: Double tap the right headphone.
Voice assistant: Press and hold both headphones
until a tone can be heard.
CHARGING:
To charge the headphones, place them into their charging case.
While charging the LEDs of the headphones will light up red. Once
the headphones are fully charged, the LEDs will light up blue and
then turn o.
To charge the charging case, connect it to a power source using the
charging cable provided. The charging process is indicated by the
LED flashing. Once the case is fully charged, the LED will remain lit.
DE
INBETRIEBNAHME:
Nehmen Sie die Kopörer aus dem Ladecase und wählen Sie
„Speedlink VIVAS Headphones“ auf dem Gerät, das Sie verbinden
möchten. Ein Ton signalisiert das erfolgreiche Verbinden der
Kopörer.
VERBINDEN MIT DEM ZULETZT GENUTZTEN GET:
Die Kopörer verbinden sich automatisch mit dem zuletzt
genutzten Gerät, sobald sie aus dem Ladecase genommen werden.
BETRIEB:
Die folgenden Funktionen können durch Tippen / Drücken
und Halten des Berührungssensors des jeweiligen Kopörers
ausgeführt werden.
Ein/aus: Die Kopörer schalten sich automatisch ein oder aus,
sobald sie aus dem Ladecase genommen oder zurückgelegt
werden. Jeder Kopörer kann ebenfalls durch Drücken und
drei Sekunden langes Halten ein- oder durch Drücken und fünf
Sekunden langes Halten ausgeschaltet werden.
Lautstärke runter: Dreimaliges Tippen auf den
linken Kopörer.
Lautstärke hoch: Dreimaliges Tippen auf den
rechten Kopörer.
Play/Pause: Tippen auf einen der Kopörer.
Anruf entgegennehmen/beenden: Tippen auf einen der Kopörer.
Vorheriger Titel: Doppeltes Tippen auf den
linken Kopörer.
Nächster Titel: Doppeltes Tippen auf den
rechten Kopörer.
Sprachassistent: Drücken und Halten beider
Kopörer, bis ein Ton erklingt.
LADEN:
Um die Kopörer aufzuladen, legen Sie diese in das Ladecase.
Während des Ladevorgangs leuchten die LEDs der Kopörer rot.
Sobald die Kopörer vollständig aufgeladen sind, erleuchten die
LEDs blau bevor sie erlöschen.
Um das Ladecase aufzuladen, schließen Sie es mit Hilfe des
mitgelieferten Ladekabels an eine Stromquelle an. Während des
Ladevorgangs blinken die LEDs. Sobald das Ladecase vollständig
aufgeladen ist, bleiben die LEDs erleuchtet.
i


Produkt Specifikationer

Mærke: Speed-Link
Kategori: Headset
Model: VIVAS SL-870200

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Speed-Link VIVAS SL-870200 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Headset Speed-Link Manualer

Headset Manualer

Nyeste Headset Manualer