Steinel IR 180 COM1 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Steinel IR 180 COM1 (164 sider) i kategorien Bevægelsesdetektor. Denne guide var nyttig for 43 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/164
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
- 2 -
DE � � � � � � � � � 12
GB � � � � � � � � � 23
FR � � � � � � � � � 34
NL � � � � � � � � � 45
IT � � � � � � � � � �56
ES � � � � � � � � � 67
PT � � � � � � � � � 78
SE � � � � � � � � � 89
DK � � � � � � � �100
FI � � � � � � � � �111
NO � � � � � � � �121
GR � � � � � � � � 131
TR � � � � � � � � 142
HU � � � � � � � � 153
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Gebruiksaanwijzing opvolgen!
Seguire attentamente le istruzioni!
¡Obsérvese la información textual!
Siga as instruções escritas
Följ den skriftliga montageinstruktionen�
Følg de skriftlige instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat tartsa meg!
...
- 3 -
- 4 -
HFIR
IR
HF
- 5 -
- 6 -
2.
4. II III
,I
III II
I
- 7 -
2.
4. II III
,I
2.
4. II III
,I
III II
I
III II
I
- 10 -
- 11 -
- 12 -
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit
unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
Warnung vor Gefahren!
Verweis auf Textstellen im Dokument�
2� Allgemeine Sicherheitshinweise
!
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische Leitung spannun-
gsfrei sein. Daher als Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit
einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des Sensors handelt es sich um eine Arbeit an der
Netzspannung. Sie muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Reparaturen dürfen nur durch Fachwerkstätten durchgeführt werden.
Hinweis
I
: Die Leitung des externen Tasters ist nicht dazu bestimmt,
Verbrauchern als Neutralleiteranschluss zu dienen. (Abb� 4�4/4�5/4�6/4�8)
Der Anschluss B1/B2 ist ein Schaltkontakt für Niedrigenergie-Schaltkreise,
nicht größer als 1 A. Dieser muss entsprechend abgesichert sein.
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sensorschalter zur Wandmontage im Innenbereich
Intelligente Sensortechnik schaltet jedes Leuchtmittel bei Betreten des
Raumes automatisch ein und nach der eingestellten Zeit wieder aus.
IR 180 COM1 / COM2
Der IR 180 COM1 / COM2 ist mit einem Pyro-Sensor ausgestattet, der die un-
sichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren,
etc.) erfasst. Diese registrierte Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt
und ein angeschlossener Verbraucher (z. B. eine Leuchte) wird eingeschaltet.
...
- 13 -
Durch Hindernisse, wie z. B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmes-
trahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
HF 180 COM1 / COM2
Der HF 180 COM1 / COM2 ist ein aktiver Bewegungsmelder. Er reagiert
temperaturunabhängig auf kleinste Bewegungen. Der integrierte HF-Sensor
sendet hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und empfängt
deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung im Erfassungsbereich wird die Echo-
veränderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Microprozessor löst dann den
Schaltbefehl "Licht einschalten" aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben
oder dünne Wände ist möglich.
Alle Funktionseinstellungen können optional über die Fernbedienungen RC 5,
RC 8 sowie die Smart Remote vorgenommen werden. ( "7� Zubehör")
Lieferumfang IR 180 (Abb� 3�1)
Lieferumfang HF 180 (Abb�3�2)
Produktmaße IR 180 / HF 180 (Abb� 3�3)
Geräteübersicht (Abb� 3�4)
A Tasterwippe
B Abdeckung
C IR 180 Linse / HF 180 Abdeckung
D Demontageschlitz
E Sensormodul
F Status-LED
G Rahmen
H Blechrahmen
I Lastmodul
4� Elektrischer Anschluss
Stromversorgung abschalten (Abb� 4�1)
Für die Verdrahtung der Sensorschalter gilt: Nach VDE 0100520 Abschnitt 6
darf für die Verdrahtung zwischen Sensor und EVG eine Mehrfachleitung
verwendet werden, die sowohl die Netzspannungsleitungen wie auch die
Steuerleitungen enthält (z.B. NYM 5×1,5 mm
2).
Der Klemmbereich der Netzanschlussklemme ist für maximal 2×2,5 mm²
ausgelegt.
Die Netzzuleitung besteht aus einem min. 4-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (meistens grün/gelb)
P = Zur Verbindung mehrerer Bewegungsmelder
L' = Geschaltete Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
- 14 -
Hinweis
II
P-Leitung:
Zwischen zwei Sensoren darf die Kabellänge max. 50 m betragen.
Zu jedem weiteren Sensor max. 25 m. Bei Einbau von 10 Sensoren
insgesamt max. 300 m.
Hinweis
III
S-Leitung:
Kabellänge max. 50 m.
Wichtig:
Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Ge rät oder im Sicherungs ka sten
später zum Kurz schluss. In diesem Fall müssen die einzelnen Kabel identifi-
ziert und neu montiert werden. In die Netzzuleitung kann ein geeigneter Netz-
schalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein.
Hinweis für IR 180:
Der Montageort sollte mindestens 1 m von einer Leuchte entfernt sein, da Wärm-
estrahlung zur Auslösung des Systems führen kann.
Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM1 (Abb� 4�2)
Anschluss Netzzuleitung IR 180 COM2 (Abb� 4�3)
Hinweis zur Parallelschaltung per P-Leitung:
Ein Parallelschalten von IR 180 und HF 180 ist möglich. Allerdings muss an
jeder Unterputzdose ein Nullleiter vorhanden sein. Bei Verwendung mehrerer
Sensorschalter sind diese an dieselbe Phase anzuschließen. Es können bis zu
10 Sensorschalter maximal parallelgeschaltet werden.
Master/Master COM1 (Abb� 4�4)
Master/Master COM1/COM2 (Abb� 4�5)
In einer Parallelschaltung können auch mehrere Master verwendet werden.
Jeder Master schaltet dabei seine Lichtgruppe gemäß eigener Helligkeitsmes-
sung. Alle Einstellungen werden bei jedem Master individuell eingestellt. Die
Schaltlast wird auf die einzelnen Master aufgeteilt. Die Präsenz wird weiterhin
von allen Meldern gemeinsam erfasst. Der Präsenzausgang (HLK, COM2) kann
an jedem beliebigen Master abgegrien werden.
Achtung:
Bei einer Master/Master-Vernetzung kann es bei Tasterbetätigung zu inver-(A)
sem/gegenläufigem Schaltverhalten kommen, wenn die IR/HF 180 unterschie-
dliche Nachlaufzeiten haben und diese bereits bei einem Sensor abgelaufen
sind. Sollte diese Situation auftreten, muss entweder die Nachlauf-
zeit abgewartet oder ein User-Reset (RC 5) oder Reset (RC 8) durchgeführt
werden. Werden Einstellregler und DIP-Schalter bei der Vernetzung der
IR/HF 180 gleich eingestellt, verringert sich dieses Risiko.
- 15 -
Master/Slave (Abb� 4�6�)
Der Master-/Slave-Betrieb erlaubt es, größere Räume zu erfassen (Last ange-
schlossen = Master, keine Last = Slave). Die Auswertung der Helligkeit im
Raum erfolgt ausschließlich am Master. Die Slaves melden die Bewegungs-
erfassung dem Master.
Zwei Melder an externem Treppenhausautomat Altbau/Umbau (Abb� 4�7)
Vernetzung mit Control PRO-Sensoren (Abb� 4�8)
Wird der IR 180/HF 180 mit einem Control PRO-Sensor über die P-Leitung
vernetzt, müssen alle am Wandschalter angeschlossenen sowie internen Taster
deaktiviert werden . Soll das Gesamtsystem über einen Taster zur (Abb� 5�4)
manuellen Übersteuerung verfügen, ist dieser an den S-Eingang des Control
PRO-Sensors anzuschließen. Dabei muss der Control PRO-Sensor der Master
sein und der IR 180/HF 180 der Slave sein.
5� Montage
Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen.
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb nehmen
Geeigneten Montageort auswählen unter Berücksichtigung der Reichweite
und Bewegungserfassung (Abb� 5�1)
Montageschritte
Sensor- und Lastmodul trennen (Abb� 5�2)
Stromversorgung abschalten (Abb� 4�1)
Netzanschluss vornehmen (Abb� 4�2/4�3)
Lastmodul (H) in die Unterputzdose einschieben (Abb� 5�3)
Mit Dosenbefestigungsschrauben am Tragring anschrauben (Abb5�3)
Einstellungen Einstellregler und DIP-Schalter am Sensormodul vornehmen (E)
(Abb� 5�4) ( "6� Funktion")
Sensormodul und Rahmen zusammenlegen und durch Druck mit (E) (G)
dem Lastmodul zusammenstecken. (H) (Abb� 5�5)
Stromversorgung einschalten (Abb� 5�6)
6� Funktion
Werkseinstellungen Einstellregler
Reichweiteneinstellung (J): IR 12 m / HF 8 m
Zeiteinstellung (K): 30 Sekunden
Dämmerungseinstellung (L): Tageslichtbetrieb
Nachlaufzeit COM2 15 Minuten
Einschaltverzögerung COM2 0 Minuten
- 16 -
Reichweiteneinstellung IR (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar
Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 12 m)
Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 5 m)
Reichweiteneinstellung HF (Abb� 5�4 / J) / In Stufen einstellbar
Einstellregler maximal = max. Reichweite (ca. 8 m)
Einstellregler minimal = min. Reichweite (ca. 1 m)
Zeiteinstellung (Abb� 5�4 / K) / In Stufen einstellbar
Die gewünschte Nachlaufzeit kann zwischen 30 Sekunden und 30 Minuten
am Einstellregler eingestellt werden. Bei Überschreiten der Helligkeitschwelle
(Präsenzlogik) schaltet der Sensor nach Ablauf der Nachlaufzeit aus.
Impulsmodus
Ist der Einstellregler auf gestellt, befindet sich das Gerät im Impulsmodus,
d.h. der Ausgang wird für ca. 2 Sekunden eingeschaltet (z.B. für Treppenhau-
sautomat). Danach reagiert der Sensor für ca. 8 Sekunden nicht auf Bewe-
gung. Aufgrund der Eigenblendung durch Fremdlicht ist hier nur Tagbetrieb
möglich.
IQ Modus ( )
Ist der Einstellregler auf ( ) gestellt, passt sich die Nachlaufzeit dynamisch,
selbstlernend dem Benutzerverhalten an. Über einen Lernalgorithmus wird
der Zeitzyklus ermittelt. Die kürzeste Zeit beträgt 5 Minuten die längste Zeit
20Minuten.
Dämmerungseinstellung (Abb� 5�4 / L)
Die gewünschte Ansprechschwelle kann in Stufen von 2 bis 1000 Lux einge-
stellt werden
Einstellregler auf gestellt = Dämmerungsbetrieb (ca. 2 Lux)
Einstellregler auf gestellt = Tagesichtbetrieb (ca. 1000 Lux)
Tabelle "Anwendungsbeispiele"
Werkseinstellungen DIP-Schalter DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM�/TEST) Normal-/Testbetrieb (Abb� 5�4)
Der Testbetrieb hat Vorrang vor allen anderen Einstellungen am Sensorschalter
und dient zur Prüfung der Funktionalität sowie des Erfassungsbereiches. Der
Sensorschalter schaltet, unabhängig von der Helligkeit, bei Bewegung im
Raum die Beleuchtung für eine Nachlaufzeit von ca. 5 Sekunden ein (blaue
LED blinkt bei Erfassung). Im Normalbetrieb gelten alle individuell eingestellten
Werte (Einstellregler). Auch ohne angeschlossene Last kann der Sensorschalter
mit Hilfe der blauen LED eingestellt werden.
Der DIP-Schalter-Testbetrieb wird nicht automatisch wieder verlassen.
- 17 -
DIP 2 – (AUTO�/MAN) Vollautomatik/Halbautomatik (Abb� 5�4)
Vollautomatik: (AUTO)
Die Beleuchtung schaltet je nach Helligkeit automatisch bei Bewegung ein und
bei steigender Helligkeit sowie Ablauf der Nachlaufzeit aus. Die Beleuchtung
kann jederzeit manuell geschaltet werden. Dabei wird die Schaltautomatik
vorübergehend unterbrochen.
Halbautomatik: (MAN)
Die Beleuchtung schaltet nur automatisch aus. Das Einschalten erfolgt manuell,
Licht mit dem Taster anfordern. Es bleibt für die eingestellte Nachlaufzeit ein-
geschaltet.
DIP 3 – (used / not used ) (Abb� 5�4)
Auf Position "used" ist der integrierte Taster sowie ein optional an den (A)
S-Eingang angeschlossener Taster aktiviert. Auf Position "not used" ist der inte-
grierte Taster sowie ein optional an den S-Eingang angeschlossener Taster (A)
deaktiviert und hat somit keine Funktion. Des Weiteren hat der Schalter Einfluss
auf die Vernetzung mit der P-Leitung. ( "4� Elektrischer Anschluss")
DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (Abb� 5�4)
Auf Stellung ON-OFF lässt sich die Beleuchtung jederzeit manuell ein- und
ausschalten (Ausnahme Impulsmodus: kein manuelles AUS). Auf der Stellung
ON ist manuelles Ausschalten nicht mehr möglich. Bei jedem Tastendruck wird
die Nachlaufzeit neu gestartet.
Taster für Lichtfunktion
Die Funktion des integrierten Tasters ist abhängig von der Konfiguration des (A)
Sensors sowie der aktuellen Betriebssituation.
Tabelle "Lichtfunktion"
Dämmerungseinstellung
Anwendungsbeispiele Helligkeitssollwerte
Dämmerungsbetrieb min
Flure, Eingangshallen 1
Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder 2
Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen 3
Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume, Sporthallen 4
Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Besprechungs-
räume, feine Montagearbeiten, Küchen 5
Sehintensive Arbeitsbereiche:
Labor, technisches Zeichnen, präzises Arbeiten >=6
Tageslichtbetrieb max
Hinweis: Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung erforderlich
sein. Die Helligkeitsmessung erfolgt am Sensor.
- 18 -
7� Zubehör (optional)
Nutzer Fernbedienung RC 5 EAN 4007841 592806
Zusatzfunktion RC 5
Licht AN/AUS 4 h
User-Reset
100 h burn in
Präsentationsmodus
Service Fernbedienung RC 8 EAN 4007841 559410
Zuatzfunktionen RC 8
Reichweiteneinstellung
Zeiteinstellung CH 1/CH 2
Einschaltverzögerung / Raumüberwachung CH 2
Test- / Normbetrieb
Dämmerungseinstellung
Nachtbetrieb
Lichtfunktion
Modus
DIP- Schalter 2
Tasterkonfiguration
DIP-Schalter 4
Status Tasterfunktion
Vollautomatik ON/ON-OFF Beleuchtung ist
ausgeschaltet
Beleuchtung wird für die
eingestellte Nachlaufzeit
eingeschaltet
Vollautomatik ON-OFF Beleuchtung ist
eingeschaltet
Die Beleuchtung wird für
die eingestellte Nachlau-
fzeit ausgeschaltet und
bei erkannte Bewegung
wird dies nachgetriggert
(Inversbetrieb/Presenta-
tion mode)
Vollautomatik ON Beleuchtung ist
eingeschaltet
Die eingestellte Nachlau-
fzeit wird nachgetriggert.
Halbautomatik ON/ON-OFF Beleuchtung ist
ausgeschaltet
Die Beleuchtung wird für
die eingestellte Nachlau-
fzeit eingeschaltet.
Halbautomatik ON-OFF Beleuchtung ist
eingeschaltet
Beleuchtung wird bis
zur nächsten Aktivierung
ausgeschaltet.
Halbautomatik ON Beleuchtung ist
eingeschaltet
Die eingestellte Nachlau-
fzeit wird nachgetriggert.
- 19 -
Tageslichtbetrieb
Teach-IN
Automatischer / manueller Betrieb
Reset
IQ-Modus
Smart Remote EAN 4007841 009151
Steuerung per Smartphone oder Tablet
Ersetzt alle Fernbedienungen
Passende App laden und per Bluetooth verbinden
8� Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder: Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht
müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
9� Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass der Funkanlagentyp HF 180
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi-
tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
10� Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei Unternehmer eine natürliche oder
juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft ist, die bei
Abschluss des Kaufes in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen
beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund
leisten wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine unentgeltliche Garantie
gemäß den nachstehenden Bedingungen:
- 20 -
Wir leisten Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unserer
Wahl: Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile ggf. Austausch durch ein
Nachfolgemodell oder Erstellung einer Gutschrift), die nachweislich innerhalb
der Garantiezeit auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten beträgt: 5 Jahre und beginnt mit
dem Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren
Leuchtmittel. Darüber hinaus ist die Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbeding-
tem oder sonstigem natürlichem Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt
eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von
Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuhren sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht entsprechend der Bedienungs-
anleitung erfolgt sind,
wenn Anbau- und Installation nicht gemäß den Installationsvorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen Rechte unberührt. Die hier
beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und
beschränken oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die in Deutschland gekauft
und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den inter- natio-
nalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie es bitte vollständig und
frachtfrei mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der
Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die
STEINELVertriebGmbH - Reklamationsabteilung -, Dieselstraße80-84,
33442Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis
zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der
Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
5
HERSTELLER
GARANTI
- 21 -
11 Technische Daten
Abmessungen B×H×T 80×80×50 mm
Netzspannung 220-240 ~V / 50/60 HZ
Sensorik Passiv Infrarot (IR) /Hochfrequenz (HF)
Reichweite IR max. 12 m (tangential) / max. 3 m (radial) /
HF max. 8 m *
Erfassungswinkel 180°
Leistung Glüh-/ Halogenlampenlast 2000 W
Leuchtstoampen EVG 1000 W
Leuchtstoampen unkompensiert 1000 VA
Leuchtstoampen reihenkompensiert 400 VA
Leuchtstoampen parallelkompensiert 500 VA
Niedervolt-Halogenlampen 2000 VA
LED < 2 W 100 W
2 W < LED < 8 W 300 W
LED > 8 W 600 W
Kapazitive Belastung 176 μF
Leistung, Schaltausgang 2
Präsenz (nur COM2) max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1)
für HLK (Heizung/Lüftung/Klima)
Lichtwerteinstellung 10-1000 Lux, ∞ / Tageslicht
Schaltausgang 1 30 s - 30 min., Impulsmodus (ca. 2 s),
Zeiteinstellung IQ-Modus (automatische Anpassung
an das Nutzungsprol)
Schaltausgang 2
nur COM2 für HLK
Zeiteinstellung 0 s - 10 min Einschaltverzögerung.
5-15 min Nachlaufzeit über (RC)
1 min - 2 h Nachlaufzeit über Smart Remote
automatische Raumüberwachung
Montagehöhe 1,1 m
Zeiteinstellung 30 s - 30 min
IP/Schutzart IP20
Temperaturbereich 0 °C bis + 40 °C
* Die Reichweite beim HF 180 ist in extremen Winkeln stark von den örtlichen
Gegebenheiten anhängig.
- 22 -
12 Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Licht schaltet nicht ein n keine Anschluss-
spannung
n Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
n keine Bewegungs-
erfassung
n Anschlussspannung
überprüfen
n Lux-Wert langsam
erhöhen, bis Licht
einschaltet
n Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
n Erfassungsbereich
überprüfen
Licht schaltet nicht aus n Lux-Wert zu hoch
n Nachlaufzeit läuft ab
n Störende Wärme-
quellen z.B.: Heizlüfter,
oene Türen und
Fenster, Haustiere,
Glühbirne/Halogens-
trahler, sich bewe-
gende Objekte
n WLAN Gerät sehr nah
am Sensor positioniert
n Lux-Wert niedriger
stellen
n Nachlaufzeit abwarten
ggf. Nachlaufzeit
kleiner stellen
n Stationäre Störquellen
durch Aufkleber
ausblenden
n Abstand zwischen
WLAN Gerät und
Sensor vergrößern >3m
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab n Nachlaufzeit zu klein
n Lichtschwelle zu niedrig n Nachlaufzeit erhöhen
n Dämmerungseinstellung
ändern
Sensor schaltet zu
spät ab n Nachlaufzeit zu groß n Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet bei
frontaler Gehrichtung
zu spät ein
n Reichweite bei
frontaler Gehrichtung
ist reduziert
n weitere Sensoren
montieren
n Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Sensor schaltet trotz
Dunkelheit bei
Anwesenheit nicht ein
n Lux-Wert zu niedrig
gewählt
n Sensor mit Schalter/
Taster deaktiviert ?
n Halbautomatik ?
n Helligkeitsschwelle
erhöhen
Taster hat keine Funktion n Taster deaktiviert? Einstellung n
DIP-Schalter 3 prüfen
- 23 -
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe place
Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our
consent.
Subject to change in the interest of technical progress.
Symbols
Hazard warning!
Reference to other information in the document
2 General safety precautions
!
Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit
During installation, the electric power cable being connected must not be
live. Therefore, switch o the power rst and use a voltage tester to make
sure the wiring is o-circuit.
Installing the sensor involves work on the mains power supply. This work
must therefore be carried out professionally in accordance with national
wiring regulations and electrical operating conditions.
Only use genuine replacement parts.
Repairs must only be made by specialist workshops.
Note
I
: The external switch cable is not intended for use as a neutral
conductor connection for loads. (Fig 44 / 45 / 46 / 48)
Terminal B1/B2 is a switching contact for low-energy circuits, no greater
than 1 A. This must be protected by a fuse of the appropriate rating.
3 IR/HF 180 COM1/COM2
Proper use
Sensor switch suitable for indoor wall-mounting.
Intelligent sensor technology automatically switches any type of lamp ON
when the room is entered and OFF again after the preset time.
IR 180 COM1/COM2
The IR 180 COM1/COM2 is quipped with a pyro sensor which detects the
invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat
detected in this way is converted electronically into a signal that switches a
...
- 24 -
connected load ON (e.g. a light). Heat is not detected through obstacles, such
as walls or panes of glass. Heat radiation of this type will, therefore, not trigger
the sensor.
HF 180 COM1/COM2
The HF 1COM1/COM2 is an active motion detector. It responds to the
slightest movement regardless of temperature. The integrated HF sensor emits
high-frequency electromagnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo. In
the event of the slightest movement in the detection zone, the change in echo
is perceived by the sensor.
A microprocessor then issues the switch command "switch light ON".
Movement can be detected through doors, panes of glass or thin walls.
Optionally, all function settings can be made via the remote controls RC 5, RC 8
and the Smart Remote. ("7 Accessories")
Package contents for IR 180 (Fig 31)
Package contents for HF 180 (Fig 32)
Product dimensions for IR 180 / HF 180 (Fig 33)
Product components (Fig 34)
A Rocker switch
B Cover
C IR 180 lens / HF 180 cover
D Removal slot
E Sensor module
F Status LED
G Surround
H Metal frame
I Load module
4 Electrical connection
Switch OFF power supply (Fig 41)
Wiring up the sensor switch: Under section 6 of VDE 0100520, a multi-core
lead containing both the mains voltage leads as well as the control leads
(e.g. NYM5x1.5mm2) may be used for the wiring between sensor and
electronic ballast.
The mains connection terminal is designed for a maximum of 2x2.5mm².
The mains power supply lead is a cable with at least 4 conductors:
L = phase conductor (usually black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (usually green/yellow)
P = for connecting several motion detectors
L' = switched phase conductor (usually black, brown or grey)
- 25 -
Note on
II
P conductor:
The cable between two sensors must be no more than 50m in length.
No more than 25m to each further sensor. No more than 300m in total when
installing 10sensors.
Note on
III
S conductor:
Cable length max. 50m.
Important:
Incorrectly wired connections will produce a short circuit later on in the product
or fuse box. In this case, you must identify the individual cables and re-connect
them. An appropriate power switch for switching ON and OFF can be installed
in the supply lead.
Note for IR 180:
The mounting location should be at least 1 m away from any lights because heat
radiated from these may activate the system.
Connecting the mains power supply lead IR 180 COM1 (Fig 42)
Connecting the mains power supply lead IR 180 COM 2 (Fig 43)
Note on parallel connection via P conductor:
IR 180 and HF 180 can be connected in parallel. However, a neutral conductor
must be present on each ush box. When using several sensor switches, they
must be connected to the same phase. As many as 10 sensor switches can be
connected in parallel.
Master/Master COM1 (Fig 44)
Master/Master COM1/COM2 (Fig 45)
A parallel-connected conguration also permits the use of several masters. In
this case, each master operates the lighting group in accordance with the level
of brightness it measures. All settings are selected at each master as required.
The switched load is spread among the individual masters.
Presence is still detected collectively by all detectors. The presence output
(HLK, COM2) can be picked o from any master.
Note:
In a master/master system, inverse switching behaviour may occur on pressing
the switch if the IR/HF180 have dierent stay-ON times and this has (A)
already elapsed for one sensor. If this situation occurs, you must either wait
until the stay-ON time elapses or perform a User Reset (RC 5) or Reset (RC 8).
When interconnecting IR/HF 180, this risk is reduced by selecting the same
settings for control dials and DIP switches.
- 26 -
Master/slave (Fig 46)
The master/slave conguration permits detection of movement in larger rooms
(load connected = master, no load = slave). The level of brightness prevailing
in the room is only evaluated at the master. The slaves report movements
detected to the master.
Two detectors on an external stairwell lighting timer, old building / refurbish-
ment (Fig 47)
Interconnection with Control PRO sensors (Fig 48)
If the IR 180 / HF 180 is interconnected with a Control PRO Sensor via the
P conductor, all switches connected to the wall switch as well as internal
switches must be deactivated . If the overall system is to be provided (Fig 54)
with a switch for manual override, this must be connected to the S input of the
Control PRO sensor. The Control PRO Sensor must be the master and the
IR 180 / HF 180 the slave.
5 Mounting
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
Select an appropriate mounting location, taking the reach and motion
detection into consideration (Fig 51)
Mounting procedure
Separate the sensor and load module (Fig 52)
Switch OFF power supply (Fig 41)
Connect to mains power supply (Fig 42 / 43)
Push load module (H) into the ush box (Fig 53)
Screw to support ring with box xing screws (Fig 53)
Select control dial and DIP switch settings on the sensor module (E)
(Fig 54) ( "6 Function")
Fit the sensor module into the surround and press together with (E) (G)
the load module (H) (Fig 55)
Switch ON power supply (Fig 56)
6 Function
Factory settings for control dials
Reach setting (J): IR 12 m / HF 8 m
Time setting (K): 30 s
Twilight setting (L): Daylight operation
Stay-ON time COM2 15 min
Switch-ON delay COM2 0 min
- 27 -
Reach setting IR (Fig 54 / J)
adjustable in stages
Control dial set to maximum = max. reach (approx. 12 m)
Control dial set to minimum = min. reach (approx. 5 m)
Reach setting HF (Fig 54 / J)
Adjustable in stages
Control dial set to maximum = max. reach (approx. 8 m)
Control dial set to minimum = min. reach (approx. 1 m)
Time setting (Fig 54 / K)
Adjustable in stages
The chosen stay-ON time can be set to between 30 s and 30 min via the
control dial. When the brightness threshold is exceeded, (presence logic), the
sensor switches OFF after the stay-ON time expires.
Pulse mode
If the control dial is set to , the unit is in pulse mode, i.e. the output is
switched ON for approx. 2 s (e.g. for stairwell lighting timer).
Afterwards, the sensor does not react to movement for approx. 8s. Day mode
is the only mode possible here because of dazzle by light from external
sources.
IQ mode ( )
If the control dial is set to ( ), the stay-ON time is self-learning and adjusts
dynamically to user behaviour. The time cycle is determined by means of a
learning algorithm. The shortest time is 5 min, the longest time 20 min.
Twilight setting (Fig 54 / L)
The chosen response threshold can be set in stages from 2-1000 lux.
Control dial set to = twilight mode (approx. 2 lux)
Control dial set to = daylight mode (approx. 1000 lux)
"Example applications" table
DIP switch factory settings
DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM/TEST) normal/test mode (Fig 54)
Test mode has priority over all other settings on the sensor switch and is used
for verifying proper working order as well for testing the detection zone. Irre-
spective of the ambient light level, the sensor switch activates the light to stay
ON for approx. 5 s in response to movement in the room (blue LED ashes on
detecting movement). All user-selected potentiometer settings apply in normal
mode (control dials). The sensor switch can also be set by means of the blue
LED without any load connected.
The DIP-switch test mode does not end automatically.
- 28 -
DIP 2 – (AUTO/MAN) fully automatic mode / semi-automatic mode
(Fig 54)
Fully automatic mode: (AUTO)
Depending on brightness, the light switches on automatically if movement is
detected and switches o when the brightness increases or upon expiry of the
stay-ON time. The light can be switched ON and OFF manually at any time.
This temporarily interrupts the automatic switching function.
Semi-automatic mode: (MAN)
The light only switches OFF automatically. Light is switched ON manually,
request light via the switch. It remains ON for the stay-ON time selected.
DIP 3 – (used / not used ) (Fig 54)
Selecting the "used" setting activates the integrated switch as well as any (A)
switch optionally connected to the S input. Set to "not used", the integrated
switch and any switch optionally connected to the S input is deactivated (A)
and therefore has no function.
The switch also inuences interconnection with the P conductor.
( ) "4 Electrical connection"
DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (Fig 54)
In the ON-OFF setting, the light can be switched ON and OFF manually at any
time (except in pulse mode: no manual OFF). In the ON setting, light can no
longer be switched OFF manually. The stay-ON time starts from the beginning
again each time the switch is pressed.
Switch for light function
The function of the integrated switch depends on sensor conguration as (A)
well as the current operating situation.
"Light function" table
- 29 -
Light function
DIP switch 2
mode Switch congura-
tion DIP switch 4 Status Switch function
Fully automatic
mode
ON / ON-OFF Lighting is
switched OFF
Lighting is switched
ON for the stay-ON
time selected
Fully automatic
mode
ON-OFF Lighting is
switched ON
Lighting is switched
OFF for the stay-ON
time selected and
re-triggered on
detecting movement
(inverse mode /
presentation mode)
Fully automatic
mode
ON Lighting is
switched ON
The stay-ON time se-
lected is re-triggered.
Semi-automatic
mode
ON / ON-OFF Lighting is
switched OFF
Lighting is switched
ON for the stay-ON
time selected.
Semi-automatic
mode
ON-OFF Lighting is
switched ON
Lighting is switched
OFF until it is next
activated.
Semi-automatic
mode ON Lighting is
switched ON The stay-ON time
selected is re-trig-
gered.
Twilight setting
Examples of use Light-level settings
Twilight operation min
Corridors, foyers 1
Stairs, escalators, moving walkways 2
Washrooms, toilets, switch rooms, canteens 3
Sales oor, kindergartens, nursery school rooms,
sports halls 4
Work rooms: oces, conference and meeting rooms,
precision assembly activities, kitchens 5
Working areas requiring good light: laboratory,
technical drawing, precision work >=6
Daylight operation max
Note: Depending on the mounting location, this setting may need correcting.
The light level is measured at the sensor.
- 30 -
7 Accessories (optional)
User remote control RC 5 EAN 4007841 592806
Additional functions, RC 5
Light ON/OFF 4 h
User reset
100 h burn-in
Presentation mode
Service remote control RC 8 EAN 4007841 559410
Additional functions, RC 8
Reach adjustment
Time setting CH 1/CH 2
ON delay / room surveillance, CH 2
Test / normal mode
Twilight setting
Night-time operation
Daylight operation
Teach-IN
Automatic / manual mode
Reset
IQ mode
Smart Remote EAN 4007841 009151
Control via smartphone or tablet
Replaces all remote controls
Download the appropriate app and connect via Bluetooth
8 Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be
recycled in an environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic
waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled
in an environmentally compatible manner.
- 31 -
9 Declaration of Conformity
STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the HF 180 radio equipment
type conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration
of Conformity is available for downloading from the following Internet address:
www.steinel.de
10 Manufacturer’s Warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory rights against the vendor. If
these rights exist in your country, they are neither curtailed nor restricted by
our Warranty Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor
product will remain in perfect condition and proper working order for a period
of 5years. We guarantee that this product is free from material-, manufactur-
ing- and design aws. In addition, we guarantee that all electronic components
and cables function in the proper manner and that all materials used and their
surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your product complete and carriage
paid with the original receipt of purchase, which must show the date of
purchase and product designation, either to your retailer or contact us at
STEINEL (UK) Limited, 25Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6UP, for a returns number. For this reason, we recom-
mend that you keep your receipt of purchase in a safe place until the warranty
period expires. STEINEL shall assume no liability for the costs or risks involved
in returning a product.
For information on making claims under the terms of the warranty, please go to
wwwsteinel-professionalde/garantie
If you have a warranty claim or would like to ask any question regarding your
product, you are welcome to call us at any time on our Service Hotline
01733 366700.
5
MANUFACTURER'S
Y E A R
WARRANTY
- 32 -
11 Technical specications
Dimensions W×H×D 80×80×50 mm
Supply voltage 220-240 ~V / 50/60 HZ
Sensor system Passive infrared (IR) / high-frequency (HF)
Reach IR max. 12 m (tangential) / max. 3 m (radial) /
HF max. 8 m *
Angle of coverage 180°
Output Incandescent / halogen lamp load
Fluorescent lamps, electronic ballast
Fluorescent lamps, uncorrected
Fluorescent lamps, series-corrected
Fluorescent lamps, parallel-corrected
Low-voltage halogen lamps
LED < 2 W
2 W < LED < 8 W
LED > 8 W
Capacitive load
2000 W
1000 W
1000 VA
400 VA
500 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 μF
Output, switching
output 2 presence
(COM 2 only)
max. 230 W / 230 V
max. 1 A (cos φ = 1)
for HVAC (heating/ventilation / air-conditioning)
Light-level setting 10-1000 lux, ∞ / daylight
Switching output 1 30 s - 30 min, pulse mode (approx. 2 s),
Time setting, IQ mode time (automatic adjustment to
usage prole)
Switching output 2
only COM2 for HVAC Time setting 0 or 10 min switch-ON delay.
5-15 min stay-ON time via (RC)
1 min - 2 h stay-ON time via Smart Remote
Automatic room surveillance
Mounting height 1.1 m
Time setting 30 s - 30 min
IP rating IP20
Temperature range 0°C to 40°C
* At extreme angles, the reach of the HF 180 is extensively determined by local
conditions.
- 34 -
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver en lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les droits d'auteur. Une réimpression même
partielle n'est autorisée qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modications techniques.
Explication des symboles
Attention danger !
Renvoi à des passages dans le document
2 Consignes de sécurité générales
!
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'alimentation
électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation du détecteur implique une intervention sur le réseau électrique
et doit donc être eectuée correctement et conformément à la norme
NFC-15100.
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
Les réparations ne doivent être eectuées que par des ateliers spécialisés.
Remarque
I
: la ligne du bouton externe n'est pas destinée à servir de
raccord du neutre pour les consommateurs. (Fig 44/45/46/48)
Le raccordement B1/B2 est un contact de commutation pour circuits basse
tension jusqu'à 1 A. Il devra être protégé de manière adéquate.
3 IR/HF 180 COM1/COM2
Utilisation conforme aux prescriptions
L'interrupteur à détection n'est destiné qu'à un montage mural à l'intérieur.
La technologie de détection intelligente allume automatiquement chaque
source lumineuse et l'éteint après écoulement de la durée réglée dès
qu'une personne entre dans la pièce.
...
!
- 35 -
R 180 COM1 / COM2
L'IR180 COM1 - COM2 est équipé d'un capteur pyroélectrique qui détecte
le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per-
sonnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité
par un système électronique qui met en marche l'appareil raccordé (p. ex. un
luminaire). Les obstacles comme les murs ou les vitres empêchent la détection
du rayonnement de chaleur et donc toute commutation.
HF 180 COM1 / COM2
Le modèle HF 180 COM1 / COM2 est un détecteur de mouvement actif. Il réagit
indépendamment de la température au moindre mouvement. Le capteur HF
intégré émet des ondes électromagnétiques à hyperfréquence (5,8 GHz) et reçoit
leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de détection, le système détecte
la modication de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors presque instan-
tanément la commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut détecter les
mouvements à travers les portes, les vitres et les parois de faible épaisseur.
Tous les réglages du fonctionnement peuvent être eectués par le biais des
télécommandes RC 5, RC 8 et de la télécommande Smart Remote.
( « 7 Accessoires »)
Contenu de la livraison du modèle IR 180 (g 31)
Contenu de la livraison du modèle HF 180 (g 32)
Dimensions des modèles IR 180 / HF 180 (g 33)
Vue d'ensemble de l'appareil (g 34)
A Interrupteur à bascule
B Diuseur
C Lentille sur le modèle IR 180 / Diuseur sur le modèle HF 180
D Fente de démontage
E Module de détection
F LED d'état
G Cadre
H Cadre en tôle
I Module de charge
4 Branchement électrique
Couper l'alimentation en courant (g 41)
Ce qui suit s'applique au câblage de l'interrupteur à détection : selon la norme
VDE 0100 520 (correspondant à la norme NF C-15100), partie 6, un câble
multiconducteur peut être utilisé pour le câblage entre le détecteur et le ballast
électronique, comprenant tant bien des lignes de raccord au secteur que des
lignes de commande (par ex. NYM 5×1,5 mm²).
La plage de serrage de la borne de raccordement au secteur est conçue pour
2×2,5 mm² au maximum.
- 36 -
Le câble d'alimentation secteur est composé d'un câble à 4 conducteurs au
moins :
L = phase (généralement noir, marron ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (généralement vert/jaune)
P = pour connecter plusieurs détecteurs de mouvement
L' = phase commandée (généralement noir, marron ou gris)
Remarque concernant la ligne
II
P :
La longueur des câbles ne doit pas dépasser 50 m entre deux détecteurs.
Pour tout autre détecteur, max. 25 m. Au maximum 300 m lors du montage
de 10 détecteurs.
Remarque concernant la ligne
III
S :
Longueur du câble max. 50 m.
Important :
Une inversion des branchements entraînera plus tard un court-circuit dans l'ap-
pareil ou dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut identier les diérents
câbles et les raccorder en conséquence. Il est possible de monter un interrup-
teur adéquat sur le câble secteur permettant la mise en ou hors circuit de l'ap-
pareil.
Remarque à propos de l'IR 180 :
Il faut monter l'appareil à 1 m au moins de tout luminaire dont la chaleur pourrait
entraîner un déclenchement intempestif du détecteur.
Branchement du câble secteur IR 180 COM1 (g 42)
Branchement du câble secteur IR 180 COM 2 (g 43)
Remarque concernant le branchement en parallèle via la ligne P :
Les modèles IR 180 et HF 180 peuvent être branchés en parallèle, mais
chaque boîte d'encastrement doit avoir un conducteur de neutre. Lorsque
plusieurs interrupteurs à détection sont utilisés, ils doivent être branchés
à la même phase ! Au maximum 10 interrupteurs à détection peuvent être
branchés en parallèle.
Maître/Maître COM1 (g 44)
Maître/Maître COM1/COM2 (g 45)
Dans un branchement en parallèle, plusieurs maîtres peuvent être utilisés.
Chaque maître commute son groupe lumineux selon sa propre mesure de
luminosité. Tous les réglages sont eectués individuellement pour chaque
maître. La charge de commutation est répartie sur les diérents maîtres. La
présence est toujours détectée par tous les détecteurs. La sortie de présence
(HLK, COM2) peut être prélevée par un maître quelconque.
- 37 -
Attention :
En cas de mise en réseau maître/maître, lors de l'actionnement du bouton
(A) il peut se produire un comportement de commutation inverse/contraire
lorsque les modèles IR/HF 180 ont diérentes temporisations et ces dernières
sont déjà écoulées pour un détecteur. Si cela se produit, il faut soit attendre
la temporisation, soit eectuer une réinitialisation de l'utilisateur (RC 5) ou une
réinitialisation (RC 8). Si le bouton de réglage et l'interrupteur DIP sont réglés de
manière identique lors de la mise en réseau des modèles IR/HF 180, ce risque
diminue.
Maître/Esclave (g 46)
La conguration maître / esclave permet de surveiller de grandes pièces
(charge connectée = maître, pas de charge = esclave). L'évaluation de la lumi-
nosité de la pièce est eectuée uniquement au niveau du maître. Les esclaves
indiquent la détection de mouvement au maître.
Deux détecteurs à une minuterie de cage d'escalier externe construction
ancienne/transformation (g 47)
Mise en réseau avec des détecteurs Control PRO (g 48)
Si les modèles IR 180/HF 180 sont mis en réseau avec un détecteur Control
PRO via la ligne P, il faut alors désactiver tous les boutons internes et raccordés
à l'interrupteur mural . Si l'ensemble du système doit être équipé (g 54)
d'un bouton pour la commande manuelle, il faut le raccorder à l'entrée S du
détecteur Control PRO. Il faut alors que le détecteur Control PRO soit le maître
et les modèles IR 180/HF 180 les esclaves.
5 Montage
Contrôler l'absence de dommages sur toutes les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
Choisir l'emplacement de montage approprié en tenant compte de la
portée et de la détection des mouvements (g 51)
Étapes de montage
Débrancher le module de détection du module de charge (g 52)
Couper l'alimentation en courant (g 41)
Procéder à l'alimentation électrique (g 42/43)
Insérer le module de charge (H) dans la boîte d'encastrement (g 53)
Visser sur l'anneau support au moyen des vis de xation de la boîte (g 53)
Procéder auxglages du bouton de réglage et des commutateurs DIP sur le
module de détection (E) (g 54) ( « 6 Fonctions »)
Assembler le module de détection et le cadre et emboîter ensemble (E) (G)
par simple pression avec le module de charge (H) (g 55)
Mettre l'appareil sous tension (g 56)
- 38 -
6 Fonctions
Réglages eectués en usine des boutons de réglage
Réglage de la portée (J) : IR 12 m / HF 8 m
Temporisation (K) : 30 s
Réglage du seuil de déclenchement (L) : fonctionnement diurne
Temporisation COM2 : 15 min
Temporisation de démarrage COM2 : 0 min
Réglage de la portée IR (g 54 / J)
Réglable par positions
Bouton de réglage sur maximum = portée max. (env. 12 m)
Bouton de réglage sur minimum = portée min. (env. 5 m)
Réglage de la portée HF (g 54 / J)
Réglable par positions
Bouton de réglage sur maximum = portée max. (env. 8 m)
Bouton de réglage sur minimum = portée min. (env. 1 m)
Temporisation (g 54 / K)
Réglable par positions.
Il est possible de régler la temporisation souhaitée entre 30 s et 30 min avec le
bouton de réglage. Si le seuil de luminosité est dépassé (logique présentielle),
le détecteur s'éteint après écoulement de la temporisation.
Mode à impulsions
Si vous réglez le bouton de réglage sur , l'appareil est en mode à impulsions,
c'est-à-dire que la sortie sera mise sous tension pendant 2 s environ
(p. ex. pour une minuterie de cage d'escalier).
Ensuite, le détecteur ne réagit pas aux mouvements pendant 8 s environ.
Dans le mode à impulsions, en raison de l'éblouissement par lumière étrangère,
uniquement un fonctionnement diurne est possible.
Mode IQ ( )
Si vous réglez le bouton de réglage sur ( ), la temporisation s'adapte de
manière dynamique, par autoapprentissage, au comportement de l'utilisateur.
Le cycle temporaire optimum est établi par un algorithme d'apprentissage.
La durée minimale est de 5 min, au maximum de 20 min.
Réglage du seuil de déclenchement (g 54 / L)
Le seuil de déclenchement souhaité peut être réglé par niveaux d'env. 2 à
1000 lx.
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement nocturne (env. 2 lx)
Bouton de réglage positionné sur = fonctionnement diurne (env. 1000 lx)
- 40 -
Réglage du seuil de déclenchement
Exemples d'utilisation Valeurs de consigne
de luminosité
Fonctionnement nocturne min.
Couloirs, entrées 1
Escaliers, escaliers roulants, tapis roulants 2
Salles d'eau, toilettes, locaux électriques, cantines 3
Zones de vente, jardins d'enfants, pièces de maternelle,
gymnases 4
Zones de travail : salles de bureaux, de conférence et de
réunion, salles pour travaux de montage de précision,
cuisines
5
Zones de travail exigeant une bonne visibilité : laboratoires,
postes de travail pour dessins techniques ou travaux de
précision
>=6
Fonctionnement diurne max.
Remarque : selon le lieu d'installation, une correction du réglage peut s'avérer
nécessaire. La luminosité est mesurée par le détecteur.
Fonction d'éclairage
Mode interrup-
teur DIP 2 Conguration du
bouton pour l'in-
terrupteur DIP 4
État Fonction du bouton
Entièrement
automatique
ON/ON-OFF L'éclairage est
éteint
Éclairage est allumé pour la
temporisationglée
Entièrement
automatique
ON-OFF L'éclairage est
allumé
L'éclairage est éteint pour
la temporisationglée et
est post-déclencen cas
de mouvement détecté
(mode inversé/mode pré-
sentation)
Entièrement
automatique ON L'éclairage est
allumé La temporisation réglée est
post-déclenchée
Semi-
automatique
ON/ON-OFF L'éclairage est
éteint
L'éclairage est allumé pour
la temporisationglée
Semi-
automatique
ON-OFF L'éclairage est
allumé
L'éclairage est éteint
jusqu'à la prochaine
activation
Semi-
automatique
ON L'éclairage est
allumé
La temporisationglée est
post-déclenchée
- 41 -
7 Accessoires (en option)
Télécommande utilisateur RC 5 EAN 4007841 592806
Fonction supplémentaire RC 5
Lumière ALLUMÉE/ÉTEINTE 4 h
Réinitialisation de l'utilisateur
100 h « burn in » (rodage)
Mode de présentation
Télécommande de service RC 8 EAN 4007841 559410
Fonctions supplémentaires RC 8
Réglage de la portée
Temporisation des CH 1/CH 2
Temporisation de démarrage / Surveillance de la pièce CH 2
Mode test / Mode normal
Réglage du seuil de déclenchement
Fonctionnement nocturne
Fonctionnement diurne
Teach-In (apprentissage)
Mode automatique / manuel
Réinitialisation
Mode IQ
Smart Remote EAN 4007841 009151
Commande via le smartphone ou la tablette
Remplace toutes les télécommandes
Charger l'appli nécessaire et se connecter via Bluetooth
8 Élimination
Les appareils électriques, lesaccessoireset les emballages doivent êtresou-
mis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Uniquement pour les pays de l'UE :
conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils
électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national,
les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparé-
ment des ordures ménagères et doiventfairel'objetd'un recyclage écologique.
- 43 -
11 Caractéristiques techniques
Dimensions l×H×P 80×80×50 mm
Tension du réseau 220-240 ~V / 50/60 HZ
Technologie detection Détecteur infrarouge passif (IR) /
Hyperfréquence (HF)
Portée IR max. 12 m (tangentielle) / max. 3 m (radiale) /
HF max. 8 m *
Angle de détection 180°
Puissance Lampe à incandescence / halogène
Tubes uorescents ballasts électroniques
Tubes uorescents non compensés
Tubes uorescents compensés en série
Tubes uorescents compensés en parallèle
Lampes halogènes basse tension
LED < 2 W
2 W < LED < 8 W
LED > 8 W
Charge capacitive
2000 W
1000 W
1000 VA
400 VA
500 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 μF
Puissance, sortie de
commutation 2 Présence
(uniquement COM 2)
max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1)
pour CVC (chau./ventil./climatis.)
Réglage de la valeur de
luminosité
de 10 à 1000 lx,/ lumière diurne
Sortie de commutation 1 de 30 s à 30 min, mode impulsions (env. 2 s),
temporisation mode IQ
(adaptation automatique au prol d'utilisation)
Sortie de commutation 2
uniquement COM2 pour
CVC
Minuterie temporisation de l'allumage entre 0 s et 10 min.
Temporisation de 5 à 15 min via (RC)
Temporisation de 1 min à 2 h via Smart Remote
Surveillance automatique de la pièce
Hauteur d'installation 1,1 m
Temporisation de 30 s à 30 min
IP/Indice de protection IP20
Intervalle de température de 0 °C à + 40 °C
* La portée du modèle HF 180 dépend fortement des spécicités locales à des angles
extrêmes.
- 44 -
12 Dysfonctionnements
Problème Cause Solution
La lumière ne s'allume pas n Pas de tension
d'alimentation
n Valeur en lux
sélectionnée trop faible
n Pas de détection de
mouvement
n Vérier la tension de
raccord
n Augmenter la valeur
en lux lentement jusqu'à
ce que la lumière
s'allume
n Assurer une vue libre
sur letecteur
n Vérier la zone de
détection
La lumière ne s'éteint pas n Valeur en lux trop élevée
n La temporisation touche
à sa n
n Sources de chaleur gê-
nantes comme par ex. les
radiateurs souants, les
portes et les fenêtres
ouvertes, les animaux
domestiques, une
ampoule / un projecteur
halogène, des objets en
mouvement
n L‘appareil wi est sit
très près du détecteur
n Réduire la valeur en lux
n Attendre l'écoulement
de la temporisation, la
réduire le cas échéant
n Masquer les sources
de brouillage avec des
autocollants
n Augmenter la distance
entre l‘appareil wi et le
détecteur >3m
Le détecteur s'éteint
malgré une présence n Temporisation trop courte
n Seuil de luminosi
trop faible
n Augmenter la
temporisation
n Modier le réglage du
seuil de déclenchement
Le détecteur s'éteint
trop tard n Temporisation trop longue n Réduire la temporisation
Le détecteur s'allume trop
tard en cas de sens de
passage frontal
n En cas de sens de
passage frontal,
la portée estduite
n Monter des détecteurs
supplémentaires
n Réduire l'écart entre
deux détecteurs
Le détecteur ne s'allume
pas malgré obscurité et
présence
n Valeur en lux
sélectionnée trop
faible
n tecteur désacti
avec interrupteur /
bouton ?
n Mode semi-
automatique?
n Augmenter le seuil
de clarté
Le bouton n'a pas de
fonction n Bouton désactivé ? Contrôler le réglage n
de l'interrupteur DIP 3
- 45 -
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren aub!
Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenigvuldiging, ook van
delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
Waarschuwing voor gevaar!
Verwijzing naar tekstpassages in het document
2 Algemene veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient
de spanningstoevoer te worden onderbroken!
Bij de montage moet de aan te sluiten elektrische kabel spanningsvrij zijn.
Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen
met een spanningstester.
Bij de installatie van de sensor wordt met netspanning gewerkt. Dit moet
vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aanslui-
tingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
Reparaties mogen uitsluitend door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
Opmerking
I
: de kabel van de externe toets is niet bedoeld om voor
verbruikers als nuldraadaansluiting te dienen (afb 44/45/46/48)
De aansluiting B1/B2 is een schakelcontact voor schakelkringen met lage
spanning, niet groter dan 1A. Dit moet passend beveiligd zijn.
3 IR/HF 180 COM1/COM2
Gebruik volgens de voorschriften
Sensorschakelaar alleen geschikt voor , inbouwmontage in de wand,
binnenshuis.
De intelligente sensortechniek schakelt iedere lamp bij het betreden van
de ruimte automatisch in en na aoop van de ingestelde tijd weer uit.
IR 180 COM1 / COM2
De IR 180 COM1 - COM2 is voorzien van een pyrosensor, die de onzichtbare
warmtestraling van bewegende mensen, dieren enz. registreert. Deze zo
geregistreerde warmtestraling wordt elektronisch omgezet en een aangesloten
...
- 47 -
Opmerking
II
P-kabel:
de kabellengte tussen twee sensoren mag max. 50 m bedragen.
Naar iedere volgende sensor max. 25 m. Bij het inbouwen van 10 sensoren in
totaal max. 300 m.
Opmerking
III
S-kabel:
kabellengte max. 50 m
Belangrijk:
Het verwisselen van de aansluitingen leidt in het apparaat of in uw meterkast
later tot kortsluiting. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels geïdenticeerd
en opnieuw gemonteerd worden. In de stroomtoevoerkabel kan een geschikte
netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
Opmerking voor IR 180:
De montageplaats moet minstens 1 m van een lamp verwijderd zijn, omdat de
warmtestraling het systeem kan activeren.
Aansluiting van de stroomtoevoer IR 180 COM 1 (afb 42)
Aansluiting van de stroomtoevoer IR 180 COM 2 (afb 43)
Opmerking voor een parallelle schakeling met P-kabel:
Het is ook mogelijk om IR 180 en HF 180 parallel te schakelen. Dan moet er
echter bij iedere inbouwwandcontactdoos een nuldraad zijn. Bij gebruik van
meerdere sensorschakelaars moeten die op dezelfde fase worden aangesloten.
Er kunnen max. 10 sensorschakelaars parallel worden gemonteerd.
Master/master COM1 (afb 44)
Master/master COM1/COM2 (afb 45)
In een parallelle schakeling kunnen ook meerdere masters worden gebruikt.
Iedere master schakelt zijn lichtgroep volgens zijn eigen lichtsterktemeting. Alle
instellingen worden bij iedere master individueel ingesteld. De schakellast wordt
over de verschillende masters verdeeld. De aanwezigheid wordt nog steeds
door alle melders samen geregistreerd. De aanwezigheidsuitgang kan bij een
willekeurige master worden gelegd. De aanwezigheidsuitgang (HLK, COM2)
kan bij iedere willekeurige master worden gelegd.
Opgelet:
Bij een master/master-koppeling kan bij het drukken op de schakelaar een (A)
inverse/tegengestelde schakeling optreden, wanneer de IR/HF 180 verschil-
lende nalooptijden hebben en die bij een sensor al is afgelopen. Mocht zich
deze situatie voordoen, dan moet ofwel gewacht worden tot de nalooptijd is
afgelopen of er moet een user-reset (RC 5) of reset (RC 8) worden uitgevoerd.
Wanneer de instelknopjes en DIP-switches bij een koppeling van IR/HF 180
hetzelfde worden ingesteld, wordt dit risico verkleind.
- 48 -
Master/slave (afb 46)
In de master-/slavemodus is het mogelijk om ook grote ruimtes te bewaken
(last aangesloten = master, geen last = slave). De beoordeling van de licht-
sterkte in de ruimte wordt alleen door de master gedaan. De slaves melden
de bewegingsregistratie aan de master.
Twee melders op een externe automatische verlichting van een trappenhuis in
een oud gebouw/renovatie (afb 47)
Koppeling met Control PRO sensoren (afb 48)
Wanneer de IR 180/HF 180 met een Control PRO sensor via de P-kabel wordt
gekoppeld, moeten alle op de wandschakelaar aangesloten schakelaars en de
interne schakelaars gedeactiveerd worden . Indien het totale systeem (afb 54)
over een schakelaar voor handmatige besturing beschikt, moet die op de
S-ingang van de Control PRO sensor worden aangesloten. Daarvoor moet de
Control PRO sensor de master zijn en de IR 180/HF 180 de slave.
5 Montage
Alle onderdelen controleren op beschadigingen.
Neem het product bij beschadigingen niet in gebruik.
Kies een passende montageplaats; houd hierbij rekening met de reikwijdte
en de bewegingsregistratie (afb 51)
Montagestappen
Sensor- en belastingsmodule scheiden (afb 52)
Stroomtoevoer uitschakelen (afb 41)
Netaansluiting maken (afb 42/43)
De belastingsmodule (H) in de inbouwcontactdoos schuiven (afb 53)
Met doosbevestigingsschroeven aan de draagring schroeven (afb 53).
Instellingen van de instelknopjes en DIP-switches uitvoeren bij de sensor-
module (E) (afb 54) ( '6 Functies')
De sensormodule en het afdekraam tegen elkaar plaatsen en (E) (G)
met druk verbinden met de belastingsmodule (H) (afb 55)
Stroomtoevoer inschakelen (afb 56)
6 Functies
Fabrieksinstellingen instelknopjes
Reikwijdte-instelling (J): IR 12 m / HF 8 m
Tijdinstelling (K): 30 sec
Schemerinstelling (L): daglichtstand
Nalooptijd COM2 15 min
Inschakelvertraging COM2 0 min
- 50 -
De testmodus van de DIP-switches wordt niet automatisch verlaten.
DIP 2 – (AUTO/MAN) volautomatisch/halfautomatisch (afb 54)
Volautomatisch: (AUTO)
De verlichting schakelt afhankelijk van de lichtsterkte automatisch bij beweging
in en bij toenemende lichtsterkte en na aoop van de nalooptijd uit. De verlich-
ting kan altijd met de hand worden in- of uitgeschakeld. Het schakelautomatis-
me wordt hierbij tijdelijk onderbroken.
Halfautomatisch: (MAN)
De verlichting gaat alleen maar automatisch uit. Het inschakelen gaat handma-
tig, het licht met de schakelaar inschakelen. Het blijft gedurende de ingestelde
nalooptijd ingeschakeld.
DIP 3 – (used / not used ) (afb 54)
Op de positie 'used' zijn de geïntegreerde schakelaar en een optioneel op (A)
de S-ingang aangesloten schakelaar geactiveerd. Op de positie 'not used' zijn
de geïntegreerde schakelaar en een optioneel op de S-ingang aangesloten (A)
schakelaar gedeactiveerd en hebben dus geen functie. Verder is de schakelaar
van invloed op de koppeling met de P-kabel. ( ) '4 Elektrische aansluiting'
DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (afb 54)
Op de positie ON-OFF kan de verlichting altijd met de hand in- en uitgescha-
keld worden (uitzondering impulsmodus: geen handmatig UIT). Op de positie
ON is handmatig uitschakelen niet meer mogelijk. Bij iedere druk op de toets
wordt de nalooptijd opnieuw gestart.
Toets voor lichtfunctie
De functie van de geïntegreerde toets is afhankelijk van de conguratie van (A)
de sensor en de actuele bedrijfssituatie.
Tabel 'Lichtfunctie'
- 51 -
Schemerinstelling
Toepassingsvoorbeelden Ingestelde lichtwaarden
Schemerstand min.
Gangen, hallen 1
Trappen, roltrappen, lopende banden 2
Wasruimtes, toiletten, schakelkamers, kantines 3
Winkels, crèches, scholen, sporthallen 4
Werkgebieden: kantoor-, conferentie-en vergader-
ruimtes, fijne montage-werkzaamheden, keukens 5
Zichtintensieve werkgebieden: laboratoria, technisch
tekenen, nauwkeurige werkzaamheden >=6
Dagmodus max.
Opmerking: afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de instelling
te corrigeren. De lichtsterkte wordt bij de sensor gemeten.
Lichtfunctie
Modus
DIP-switch 2 Schakelaar-
conguratie
DIP-switch 4
Status Schakelaarfunctie
Volautomatisch ON/ON-OFF Verlichting is
uitgeschakeld De verlichting wordt
gedurende de ingestelde
nalooptijd ingeschakeld
Volautomatisch ON-OFF Verlichting is
ingeschakeld De verlichting wordt voor
de ingestelde
naloopd uitgeschakeld
en wanneer een beweging
wordt herkend wordt die
ingeschakeld (inverse mo -
dus/presentatiemodus)
Volautomatisch ON Verlichting is
ingeschakeld De ingestelde nalooptijd
wordt ingeschakeld.
Halfautomatisch ON/ON-OFF Verlichting is
uitgeschakeld De verlichting wordt
gedurende de ingestelde
nalooptijd ingeschakeld.
Halfautomatisch ON-OFF Verlichting is
ingeschakeld
De verlichting wordt tot
de volgende activering
uitgeschakeld
Halfautomatisch ON Verlichting is
ingeschakeld
De ingestelde nalooptijd
wordt ingeschakeld
- 52 -
7� Toebehoren (naar keuze)
Gebruikersafstandsbediening RC 5 EAN 4007841 592806
Extra functie RC 5
Licht AAN/UIT 4 h
User-reset
100 h burn in
Presentatiemodus
Service-afstandsbediening RC 8 EAN 4007841 559410
Extra functies RC 8
Reikwijdte-instelling
Tijdinstelling CH 1/CH 2
Inschakelvertraging/bewaking CH 2
Test-/normbedrijf
Schemerinstelling
Nachtmodus
Daglichtstand
Teach-in
Automatische/handmatige modus
Reset
IQ-modus
Smart Remote EAN 4007841 009151
Bediening via smartphone of tablet
Vervangt alle afstandsbedieningen
Passende app laden en via Bluetooth verbinden
8� Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen dienen milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor verbruikte elektrische en elektro-
nische apparatuur en hun implementatie in nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingezameld en milieuvriendelijk
gerecycled te worden.
- 53 -
9� Conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH, dat de draadloze installatie
HF 180 aan richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-confor-
miteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres:
www.steinel.de
10� Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de wettelijk voorgeschreven
garantie. Voor zover dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt die door
onze garantieverklaring noch verkort, noch beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie
op de onberispelijke staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct
uit het STEINEL Professional assortiment. Wij garanderen dat dit product geen
materiaal-, productie- of constructiefouten heeft. Wij garanderen de goede
werking van alle elektronische componenten en kabels, alsook dat alle toege-
paste materialen en hun oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie, dan kunt u het betreende artikel,
compleet samen met het originele aankoopbewijs en de klachtomschrijving,
terugsturen naar uw leverancier of direct naar Van Spijk Agenturen, De
Scheper 402, 5688 HP Oirschot. Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs
zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode is verlopen. STEINEL kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor de transportkosten en het transportrisico
van het terugsturen.
(Op onze website vindt u meer informatie over het claimen www�vanspijk�nl
van garantierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of technische vragen betreende uw pro-
duct, kunt u contact opnemen met onze helpdesk .+31 499 551490
5F A B R I E K S
J A A R
GARANTIE
- 54 -
11� Technische gegevens
Afmetingen (B×H×D) 80×80×50 mm
Netspanning 220-240 ~V / 50/60 HZ
Sensor Passief-infrarood (IR) / hoogfrequentie (HF)
Reikwijdte IR max. 12 m (tangentiaal) / max. 3 m (radiaal) /
HF max. 8 m *
Registratiehoek 18
Vermogen Gloei-/halogeenlampen
TL-lampen elekt. voorschakelapp
TL-lampen, ongecompenseerd
TL-lampen, seriegecompenseerd
TL-lampen, parallel gecompenseerd
Halogeenlampen, laag voltage
Led < 2 W
2 W < led < 8 W
Led > 8 W
Capacitieve belasting
2000 W
1000 W
1000 VA
400 VA
500 VA
2000 VA
100 W
300 W
600 W
176 μF
Vermogen, schakeluitgang 2
aanwezigheid (alleen COM 2)
max. 230 W/230 V
max. 1A, (cos φ = 1) voor HLK
(verwarming/ventilatie/airconditioning)
Instelling lichtwaarde 10 – 1000 lux, ∞/daglicht
Schakeluitgang 1 30 sec. – 30 min., impulsmodus (ca. 2 sec.),
tijdinstelling IQ-modus
(automatische aanpassing aan het gebruiksprofiel)
Schakeluitgang 2
alleen COM2 voor HLK
Tijdinstelling 0 sec. tot 10 min. inschakelvertraging
5-15 min. nalooptijd via (RC)
1 min. - 2 uur nalooptijd via Smart Remote
Automatische bewaking
Montagehoogte 1,1 m
Tijdinstelling 30 sec. - 30 min.
IP/bescherming IP20
Temperatuurbereik 0 °C tot 40 °C
* De reikwijdte de HF 180 is in extreme hoeken erg afhankelijk van de plaatselijke
omstandigheden.
- 55 -
12� Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Licht gaat niet aan Geen aansluitspanning
Lux-waarde te laag
ingesteld
Geen bewegings-
registratie
Aansluitspanning
controleren
Lux-waarde langzaam
verhogen tot het licht
inschakelt
Voor vrij zicht op de
sensor zorgen
Registratiebereik
controleren
Licht gaat niet uit Lux-waarde te hoog
Nalooptijd loopt af
Storende warmtebron-
nen bijv.: ventilatoren,
open deuren en ramen,
huisdieren, gloeilamp/
halogeenspot, bewe-
gende objecten
Wifi-apparaat erg dicht
bij de sensor geplaatst
Lux-waarde lager
instellen
Nalooptijd afwachten of
nalooptijd lager zetten
Permanente storings-
bronnen met stickers
afschermen
Afstand tussen wifi-
apparaat en sensor
vergroten >3m
Sensor schakelt uit
ondanks aanwezigheid
Nalooptijd te kort
Inschakelniveau te laag
Nalooptijd verhogen
Schemerinstelling
veranderen
Sensor schakelt te laat uit Nalooptijd te lang Nalooptijd verkorten
Sensor schakelt bij
frontale looprichting
te laat in
Reikwijdte bij frontale
looprichting is beperkt
Meer sensoren
monteren
Afstand tussen twee
sensoren verkleinen
De sensor schakelt
ondanks duisternis niet
in bij aanwezigheid
Lux-waarde te laag
ingesteld
Sensor met schakelaar/
toets gedeactiveerd?
Halfautomatisch?
Inschakelniveau
verhogen
Schakelaar heeft
geen functie
Schakelaar
gedeactiveerd?
Instelling DIP-switch 3
controleren
- 56 -
IT
1. Riguardo a questo documento
Si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservarle�
Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita
solo previa nostra approvazione.
Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnica.
Spiegazione dei simboli
Avvertimento contro pericoli
Rimando a passaggi nel documento
2� Avvertenze generali relative alla sicurezza
!
Prima di eettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio, togliete
sempre la corrente!
Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo
di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la
tensione e accertarne l'assenza mediante uno strumento di misurazione
della tensione.
L'installazione del sensore è un lavoro che richiede un intervento sulla
tensione di rete. Deve pertanto essere eseguita a regola d'arte in conformità
alle norme d'installazione e alle condizioni di allacciamento nazionali.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Le riparazioni devono venire eettuate esclusivamente da ocine specia-
lizzate.
Avvertenza
I
: il cavo del tasto esterno non è destinato a servire utenze
come collegamento di filo di neutro. (Fig� 4�4/4�5/4�6/4�8)
L'allacciamento B 1/B 2 è un contatto di commutazione per circuiti di com-
mutazione a bassa energia, non maggiore di 1 A. Esso deve essere venire
adeguatamente protetto.
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Uso Proprio
Interruttore a sensore è adatto solo per il montaggio a muro in ambienti
interni.
L'intelligente tecnica a sensore accende qualsiasi lampadina ogni volta che
qualcuno entra nel locale e la spegne allo scadere del tempo impostato.
...
- 57 -
IR 180 COM1 / COM2
Il modello IR180 COM1 - COM2 è dotato di un pirosensore, che rileva le
radiazioni termiche invisibili provenienti da corpi in movimento (persone,
animali, ecc.). Le radiazioni termiche registrate vengono commutate in impulsi
elettronici che attivano un dispositivo connesso (viene p. es. accesa una
lampada). La presenza di ostacoli quali per es. muri o vetri impedisce il ricono-
scimento dell'irraggiamento termico, l'accensione pertanto non avviene.
HF 180 COM1 / COM2
Il modello 180 COM1 / COM 2 è un segnalatore attivo di movimento. Esso
reagisce ai minimi movimenti indipendentemente dalla temperatura. Il sensore
ad alta frequenza integrato irradia onde elettromagnetiche ad alta frequenza
(5,8 GHz) e riceve le onde riflesse. Quando si verifica il minimo movimento nel
campo di rilevamento, il sensore reagisce alle modifiche delle onde riflesse,
allora un microprocessore fa scattare l'istruzione di commutazione "Accendi la
luce“. E' possibile rilevare i movimenti anche attraverso porte, lastre di vetro e
pareti sottili.
Tutte le regolazioni delle funzioni possono essere eseguite come optional anche
tramite i telecomandi RC 5 e RC 8 nonché Smart Remote. ( "7� Accessori")
IR 180 (Fig� 3�1)
HF 180 (Fig�3�2)
Dimensioni dell'apparecchio IR 180 / HF 180 (Fig� 3�3)
Panoramica degli apparecchi (Fig� 3�4)
A Interruttore a bilanciere
B Copertura
C IR 180 lente / HF 180 copertura
D Fessura di smontaggio
E Modulo sensore
F LED di stato
G Telaio
H Telaio in lamiera
I Modulo di carico
4� Allacciamento elettrico
Staccare l'alimentazione di corrente (Fig� 4�1)
Per il cablaggio dell'interruttore a sensore vale quanto segue: ai sensi della
norma VDE 0100520 capitolo 6 per il cablaggio tra sensore e ballast elettronico
è consentito utilizzare un conduttore multiplo che contenga sia i cavi della
tensione di rete sia quelli di comando (per es. NYM 5×1,5 mm²).
L'area di fissaggio del morsetto di allacciamento alla rete è predisposta per al
massimo 2×2,5 mm².
- 58 -
Il cavo di collegamento alla rete ha almeno 4 fili.
L = fase (di norma nero, marrone o grigio)
N = filo neutro (nella maggior parte dei casi blu)
PE = conduttore di terra (nella maggior parte dei casi verde/giallo)
P = per il collegamento di più rilevatori di movimento
L' = fase allacciata (in genere nero, marrone o grigio)
Avvertenza conduttore
II
P:
Tra due sensori la lunghezza del cavo non deve superare i 50 m.
La distanza da ogni altro sensore non deve superare i 25 m.
In caso d'installazione di 10 sensori in tutto, max. 300 m.
Avvertenza conduttore
III
S:
Lunghezza cavo max. 50 m.
Importante:
Uno scambio dei collegamenti provoca un successivo corto circuito nell'appa-
recchio o nella scatola dei fusibili. In questo caso è necessario identificare i sin-
goli cavi e rimontarli. Nel cavo di alimentazione si può installare un interruttore
adeguato per accendere e spegnere.
Avvertenza per l'IR 180:
Il luogo d'installazione deve trovarsi ad almeno 1 m di distanza da una fonte
luminosa, in quanto l'irraggiamento termico può provocare l'intervento del
sistema.
Allacciamento del cavo di collegamento alla rete IR 180 COM1 (Fig� 4�2)
Allacciamento del cavo di collegamento alla rete IR 180 COM 2 (Fig� 4�3)
Avvertenza sul collegamento in parallelo per conduttore P:
È possibile collegare in parallelo IR 180 e HF 180. A tale scopo però ogni
presa incassata deve avere il filo neutro. In caso di utilizzo di più interruttori a
sensore, essi devono essere allacciati alla stessa fase.
Si possono collegare in parallelo fino a un massimo di 10 interruttori per
sensore.
Master/Master COM1 (Fig� 4�4)
Master/Master COM1/COM2 (Fig� 4�5)
In un collegamento in parallelo si possono utilizzare anche più di un Master.
Ogni Master comanda il suo gruppo di luci in base alla propria misurazione
della luminosità. In ogni Master tutte le impostazioni vengono eettuate
individualmente. La potenza viene distribuita sui singoli Master. La presenza
continua a venire rilevata assieme da tutti i rilevatori. L'uscita della presenza
può venire captata da qualsiasi Master. L'uscita della presenza (HVAC, COM2)
può venire captata da qualsiasi Master.
- 59 -
Attenzione:
Nel caso di un collegamento Master/Master, all'azionamento del tasto (A)
potrebbe verificarsi un'inserzione invertita se i IR/HF 180 hanno diversi tempi
di accensione e questi nel caso di un sensore sono già scaduti. Qualora si
presentasse questa situazione, occorre attendere la scadenza del tempo di
accensione o eettuare un resettaggio utente (RC 5) o un resettaggio (RC 8).
Se nel collegamento di IR/HF 180 i regolatori e gli interruttori DIP vengono
impostati allo stesso modo, tale rischio si riduce.
Master/Slave (Fig� 4�6�)
La modalità con Master-/Slave permette di comprendere nel rilevamento
ambienti più grandi (carico allacciato = Master, nessun carico = Slave). La
valutazione del grado di luminosità nell'ambiente avviene esclusivamente sul
Master. Gli Slaves segnalano al Master il rilevamento del movimento.
Due rilevatori su un interruttore automatico del vano scale esterno in caso di
vecchio edificio/modifica .(Fig� 4�7)
Collegamento in rete con sensori Control PRO (Fig� 4�8)
Se l'IR 180/HF 180 viene collegato in rete con un sensore PRO attraverso il
conduttore P, occorre disattivare tutti i tasti allacciati all'interruttore a muro
nonché il tasto interno . Se si desidera che il sistema complessivo (Fig� 5�4)
disponga di un tasto per il comando manuale, tale tasto deve essere allacciato
all'ingresso S del sensore Control PRO. Qui il sensore Control PRO deve
essere il Master e l'IR 180/HF 180 lo Slave.
5� Montaggio
Controllare tutti i componenti per verificare se presentano danneggiamenti.
In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
Scegliere un luogo di montaggio adeguato tenendo conto del raggio
d'azione e del rilevamento del movimento (Fig� 5�1)
Fasi di montaggio
Staccare il modulo sensore e il modulo di carico .(Fig� 5�2)
Staccare l'alimentazione di corrente (Fig� 4�1)
Eettuare l'allacciamento alla rete (Fig� 4�2/4�3)
Infilare il modulo di carico nella presa sotto intonaco (H) (Fig� 5�3)
Avvitare sull'anello portante con viti per il fissaggio di barattoli .(Fig� 5�3)
Eettuare le impostazioni del regolatore e dell'interruttore DIP sul modulo
sensore (E) (Fig� 5�4) ( "6� Funzionamento")
Unire modulo sensore e telaio esercitando una leggera pressione (E) (G) ed
unirli a loro vonta con il modulo di carico (H) (Fig� 5�5)
Attivare l'alimentazione di corrente (Fig� 5�6)
- 60 -
6� Funzionamento
Impostazioni di fabbrica - regolatore
Regolazione del raggio d'azione (J): IR 12 m / HF 8 m
Tempo di accensione (K): 30 s
Regolazione crepuscolare (L): funzionamento con luce diurna
Tempo di accensione COM2 15 min
Ritardo di accensione COM2 0 min
Regolazione del raggio d'azione IR (Fig� 5�4 / J)
Regolabile a stadi
Regolatore impostato su max. = raggio d'azione massimo (ca. 12 m)
Regolatore impostato su min. = raggio d'azione minimo (ca. 5 m)
Regolazione del raggio d'azione HF (Fig� 5�4 / J)
Regolabile a stadi
Regolatore impostato su max. = raggio d'azione massimo (ca. 8 m)
Regolatore impostato su min. = raggio d'azione minimo (ca. 1 m)
Tempo di accensione (Fig� 5�4 / K)
Regolabile a stadi
Il tempo di accensione desiderato può venire impostato sul regolatore tra 30 s
e 30 min. In caso di superamento della soglia di luminosità (logica di presenza)
il sensore, alla scadenza del tempo di accensione, provoca lo spegnimento.
Modalità a impulsi
Se il regolatore è impostato su , l'apparecchio si trova ora nella modalità
a impulsi, ossia l'uscita viene accesa per ca. 2 sec. (per es. per l'interruttore
automatico del vano scale).
Poi per 8 secondi circa il sensore non reagisce al movimento. Per via dell'auto-
abbagliamento attraverso luce estranea, qui è possibile solo un funzionamento
con luce diurna.
Modalità IQ
Se il regolatore è impostato su ( ), il tempo di attesa si adegua dinamica-
mente e con autoapprendimento al comportamento dell'utente. Tramite un
algoritmo di apprendimento viene calcolato il ciclo temporale. Il periodo più
breve è di 5 min, quello più lungo è di 20 min.
Regolazione crepuscolare (Fig� 5�4 / L)
La soglia d'intervento desiderata può essere regolata a stadi tra ca. 2-1000Lux.
Regolatore impostato su = funzionamento con luce crepuscolare (ca. 2 Lux)
Regolatore impostato su = funzionamento con luce diurna (ca. 1000 Lux)
Tabella "Esempi di applicazione"
- 61 -
Impostazioni di fabbrica - interruttore DIP
DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 – (NORM�/TEST) modalità normale/test (Fig� 5�4)
La modalità di test ha la precedenza rispetto a tutte le altre regolazioni che
si eettuano sull'interruttore a sensore e serve alla verifica della funzionalità
nonché del campo di rilevamento. In caso di movimenti nell'ambiente in cui
è installato, l'interruttore a sensore attiva l'accensione dell'illuminazione per
un tempo di accensione di ca. 5 sec indipendentemente dalla luminosità (al
momento del rilevamento il LED blu lampeggia). Nella modalità di funziona-
mento normale valgono tutti i valori impostati individualmente (regolatore).
Anche senza carico allacciato l'interruttore a sensore può venire impostato con
l'ausilio del LED blu.
La modalità test dell'interruttore DIP non viene abbandonata automaticamente.
DIP 2 – (AUTO�/MAN) funzionamento automatico / semiautomatico
(Fig� 5�4)
Funzionamento completamente automatico: (AUTO)
L'illuminazione si accende automaticamente a seconda della luminosità al
rilevamento di movimento e si spegne all'aumento della luminosità nonché
alla scadenza del tempo di accensione. L'illuminazione può tuttavia venire
comandata anche manualmente. In tal caso l'automatismo di commutazione
viene provvisoriamente interrotto.
Funzionamento semiautomatico: (MAN)
L'illuminazione si spegne solo automaticamente. L'accensione avviene
manualmente, la luce viene richiesta tramite la pressione del tasto. Essa rimane
accesa per il tempo di accensione impostato.
DIP 3 – (used / not used ) (Fig� 5�4)
Sulla posizione "used" il tasto integrato nonché un tasto optional allacciato (A)
all'ingresso S sono attivati. Sulla posizione "not used" il tasto integrato (A)
nonché un tasto optional allacciato all'ingresso sono disattivati e non hanno
dunque nessuna funzione. Inoltre l'interruttore ha influenza sul collegamento in
rete con il conduttore P. ( "4� Allacciamento elettrico")
DIP 4 – (ON / ON/OFF ) (Fig� 5�4)
In posizione ON-OFF si può accendere e spegnere l'illuminazione manualmen-
te in ogni momento (ad eccezione della modalità a impulsi: no spegnimento
manuale). In posizione ON non è più possibile uno spegnimento manuale.
Ad ogni pressione del tasto il tempo di accensione viene riavviato da zero.
Tasto per funzione luce
La funzione del tasto integrato (A) dipende dalla configurazione del sensore
noncé dalla modalità di esercizio attuale.
Tabella "Funzione luce"
- 62 -
Regolazione crepuscolare
Esempi di applicazione Valori nominali di
luminosi
Funzionamento crepuscolare min
Corridoi, atrii d'ingresso 1
Scale, scale mobili, nastri trasportatori 2
Lavatoi, servizi igienici, cabine elettriche, cantine 3
Zone di vendita, asili, padiglioni sportivi 4
Ambienti di lavoro: uci, sale per conferenze, sale per
riunioni, locali in cui si svolgono lavori di montaggio di
precisione, cucine
5
Zone di lavoro che richiedono un'ottima illuminazione:
laboratori, uci di progettazione, locali in cui si svolgono
lavori di precisione
>=6
Modalità a luce diurna max
Avvertenza: a seconda del luogo di montaggio potrebbe essere necessaria
una correzione dell'impostazione. La luminosità viene misurata sul sensore.
Funzione luce
Modalità
interruttore
DIP 2
Configurazione
tasti interruttore
DIP 4
Stato Funzione tasto
Funzionamento
completamente
automatico
ON/ON-OFF L'illuminazione
è spenta
L'illuminazione viene accesa
per il tempo di accensione
impostato.
Funzionamento
completamente
automatico
ON-OFF L'illuminazione
è accesa
L'illuminazione viene spenta
per il tempo di accensione
impostato e in caso di rile-
vamento di movimento tale
tempo di accensione riparte
alla rovescia (modalità inver-
sa/modalità presentazione)
Funzionamento
completamente
automatico
ON L'illuminazione
è accesa
Il tempo di accensione
riparte alla rovescia.
Funzionamento
semiautomatico
ON/ON-OFF L'illuminazione
è spenta
L'illuminazione viene accesa
per il tempo di accensione
impostato.
Funzionamento
semiautomatico
ON-OFF L'illuminazione
è accesa
L'illuminazione viene spenta
alla prossima attivazione.
Funzionamento
semiautomatico
ON L'illuminazione
è accesa
Il tempo di accensione
riparte alla rovescia.
- 64 -
9� Dichiarazione di conformità
La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il tipo di impianto radio HF 180 rispon-
de alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.steinel.it
10� Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti
dalla legge. Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo paese, la nostra
dichiarazione di garanzia né li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni di
garanzia dell’impeccabile costituzione e del regolare funzionamento del Suo
prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo che questo prodotto
è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funzionalità di tutti i
componenti elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza di vizi di tutti i materiali
impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se p64-ha intenzione di esporre reclamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La
si prega di trasmettere tale reclamo completo e arancato assieme allo scon-
trino d’acquisto o alla fattura indicante la data dell’acquisto e la denominazione
del prodotto al Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S�r�l�,
Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare
scrupolosamente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla scadenza del
periodo di garanzia. La STEINEL declina ogni responsabilità per costi e rischi
legati al trasporto nell’ambito della restituzione del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di
consultare il nostro sito web www�steinel�it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci
può contattare al numero dal lunedì al venerdì dalle 9:00 +39/02/96457231
alle 18:00.
5
DI GARANZIA
A N N I
DEL PRODUTTORE
- 66 -
11� Disturbi di funzionamento
Guasto Causa Rimedio
La luce non si accende Mancanza di tensione di
allacciamento
Valore Lux impostato
troppo basso
Non viene rilevato
nessun movimen-
tossung
Controllare la tensione
di allacciamento
Aumentare lentamente
il valore Lux finché la
luce non si accende
Fare in modo da liberare
la visuale sul sensore
Verificare il campo di
rilevamento
La luce non si spegne Valore Lux troppo
elevato
Il tempo di accensione
sta scadendo
Fonti di calore che
interferiscono, per es.
termoventilatore, porte
o finestre aperte, animali
domestici, lampadina/
faro alogeno, oggetti in
movimentojekte
Dispositivo WiFi posi-
zionato molto vicino al
sensore
Abbassare il valore Lux
Aspettare la scadenza
del tempo di accen-
sione o all'occorrenza
ridurlo
Escludere fonti d'in-
terferenza stazionarie
mediante adesivi
Aumentare la distanza
tra dispositivo WiFi e
sensore >3m
Il sensore provoca lo
spegnimento delle luci
nonostante la presenza
di persone
Il tempo di accensione
è troppo breve
La soglia luminosa
è troppo bassa
Aumentare il tempo
di accensione
Modificare la regola-
zione crepuscolare
Il sensore spegne le luci
troppo tardi Il tempo di accensione
è eccessivamente lungo Ridurre il tempo di
accensione
In caso di senso di marcia
frontale il sensore accen-
de le luci troppo tardi
Il raggio d'azione per il
senso di marcia frontale
è ridottoIl raggio d'azione
per il senso di marcia
frontale è ridottot
Montare ulteriori sensori
Ridurre la distanza tra
due sensori
Il sensore non accende le
luci in presenza di persone
nonostante sia buio
Valore Lux impostato
troppo basso È stato disattivato il
sensore con l'interrutto-
re/il tasto?
Funzionamento
semiautomatico?
Aumentare la soglia
di luminosità
Il tasto non funziona Tasto disattivato? Controllare l'impostazio-
ne dell'interruttore DIP 3
- 67 -
ES
1. Acerca de este documento
¡Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas!
Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la
reimpresión, p67-ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento�
2� Instrucciones generales de seguridad
!
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión.
Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de
tensión con un comprobador de tensión.
La instalación del sensor es un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse
por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación
y los requisitos de acometida específicos de cada país.
Utilice solo piezas de repuesto originales.
Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados.
Nota
I
: El cable del conmutador externo no está previsto para servir de
conexión de neutro para consumidores. (ilustr� 4�4/4�5/4�6/4�8)
La conexión B 1, B 2 es un contacto de conmutación para circuitos de
baja energía, no mayores a 1 A. Esta deberá estar asegurada correspon-
dientemente.
3� IR/HF 180 COM1/COM2
Uso previsto
Conmutador de sensor solo apto para montaje en la pared de interior.
La técnica de sensores inteligente enciende cualquier lámpara automáti-
camente al entrar en el interior y la vuelve a apagar al transcurrir el tiempo
ajustado.
...
- 69 -
El cable de alimentación de red consta de un conductor, por lo menos,
cuadrifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (generalmente verde/amarillo)
P = para conectar varios detectores de movimiento
L' = fase de conmutación (generalmente negro, marrón o gris)
Observación hilo
II
P:
Entre dos sensores, la longitud del cable no deberá tener mas de 50 m.
A cualquier sensor adicional, como máx. 25 m. Para integrar 10 sensores,
un total máx. de 300 m.
Observación hilo
III
S:
Longitud de cable máx. 50 m
Importante:
La inversión de las conexiones podrá provocar más tarde un cortocircuito en el
aparato o en su caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar cada uno de
los conductores y montarlos de nuevo. En el cable de alimentación de red, se
puede montar un interruptor apropiado para conectar y desconectar la tensión.
Observación para el IR 180:
El lugar de montaje deberá hallarse a una distancia mínima de 1 m de cual-
quier lámpara, debido a que la radiación térmica puede provocar activaciones
erróneas del sensor.
Conexión del cable de alimentación IR 180 COM1 (ilustr� 4�2)
Conexión del cable de alimentación IR 180 COM2 (ilustr� 4�3)
Observación acerca de la conexión en paralelo vía hilo P:
Admite una conexión en paralelo deI IR 180 y HF 180. Para ello, sin embargo,
es necesario disponer de un conductor neutro en cada caja empotrada. En
caso de utilizarse varios conmutadores de sensor, éstos se conectarán a la
misma fase. Pueden conectarse en paralelo hasta un máximo de 10 conmuta-
dores de sensor.
Maestro/maestro COM1 (ilustr� 4�4)
Maestro/maestro COM1/COM2 (ilustr� 4�5)
En una conexión en paralelo, también pueden emplearse varios dispositivos
maestros. Cada maestro conecta su grupo iluminador conforme a su propia
medición de luminosidad. Cualquier ajuste se hace para cada maestro por
separado. La carga de conmutación se reparte entre los dispositivos maestros
particulares. La presencia sigue siendo detectada por todos los detectores jun-
tos. La salida de presencia puede ser interceptada en un maestro cualquiera.
La salida de presencia (CEA, COM2) puede ser interceptada en un maestro
cualquiera.
- 71 -
6� Funciones
Configuración de fábrica tornillo de regulación
Regulación de alcance (J): IR 12 m / HF 8 m
Temporización (K): 30 s
Luminosidad reactiva (L): Funcionamiento diurno
Desconexión diferida COM2 15 min
Conexión diferida COM2 0 min
Regulación de alcance IR (ilustr� 5�4 / J)
Ajustable en etapas
Tornillo de regulación al máximo = alcance máximo (aprox. 12 m)
Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo (aprox. 5 m)
Regulación de alcance HF (ilustr� 5�4 / J)
Ajustable en etapas
Tornillo de regulación al máximo = alcance máximo (aprox. 8 m)
Tornillo de regulación al mínimo = alcance mínimo (aprox. 1 m)
Temporización (ilustr� 5�4 / K)
Ajustable en etapas
La desconexión diferida deseada puede ajustarse con el regulador entre 30 s
y 30 min. Al superarse el umbral de luminosidad (lógica presencial), el sensor
apaga una vez transcurrido el tiempo de desconexión diferida.
Modalidad de impulsos
Con el regulador en posición , el aparato se encuentra en modo de
impulsos, es decir que la salida se conecta durante 2 s aprox. (p. ej. para
automáticos de escalera).
Una vez transcurrido este tiempo, el sensor no reacciona a los movimientos
durante aprox. 8 s. Debido al autodeslumbramiento por la luz ajena, aquí solo
es posible funcionamiento a la luz del día.
Modo CI ( )
Con el regulador en posición , la desconexión diferida se adapta de forma
dinámica y autoanalizadora al comportamiento del usuario. Mediante un algo-
ritmo de aprendizaje se averigua el ciclo de tiempo óptimo. El tiempo mínimo
son 5 min., el máximo, 20 min.
Regulación crepuscular (ilustr� 5�4 / L)
La luminosidad reactiva deseada puede regularse en etapas de 2-1000 lux
aprox.
Tornillo de regulación en
= funcionamiento crepuscular (aprox. 2 lux)
Tornillo de regulación en
= funcionamiento diurno (aprox. 1000 lux)
Tabla "Ejemplos de aplicación"
- 72 -
Configuración de fábrica conmutador DIP
DIP 1 – DIP 5 = OFF
DIP 1 (NORM/TEST) funcionamiento normal/de prueba (ilustr� 5�4)
El funcionamiento de prueba tiene prioridad sobre cualquier otro ajuste del
conmutador de sensor y sirve para comprobar la funcionalidad así como el
campo de detección. El conmutador de sensor conecta la luz con indepen-
dencia de la luminosidad en caso de movimiento en el interior por un intervalo
de desconexión diferida de unos 5 s (LED azul centellea mientras registra).
En funcionamiento normal, se aplican los parámetros individuales ajustados
(tornillo de regulación). El conmutador de sensor también puede configurarse
sin carga conectada mediante el LED azul.
El conmutador DIP funcionamiento de prueba no se finaliza automáticamente.
DIP 2 (AUTO/MAN) modo semi/completamente automático (ilustr� 5�4)
Modo completamente automático: (AUTO)
La luz se enciende, en función de la luminosidad, automáticamente en caso
de movimiento y se apaga al aumentar la luminosidad y una vez transcurrido el
tiempo de dilación. La luz puede conmutarse a mano en cualquier momento.
Para ello, se interrumpe provisionalmente la conmutación automática.
Modo semiautomático: (MAN)
La luz solo se apaga automáticamente. Se enciende manualmente, activándola
con el pulsador. Permanece encendida durante el tiempo de dilación definido.
DIP 3: (usado / no usado ) (ilustr� 5�4)
En la posición "used", están activados el pulsador integrado , así como un (A)
pulsador opcional en la entrada S. En la posición "not used", están desactiva-
dos el pulsador integrado , y un pulsador opcional conectado a la entrada (A)
S, careciendo, de este modo, de función. Adicionalmente, el conmutador
actúa sobre la interconexión con el hilo P. ( "4� Conexión eléctrica")
DIP 4: (ON / ON/OFF ) (ilustr� 5�4)
En posición ON-OFF, la luz puede encender y apagarse en cualquier momento
manualmente (excepción modalidad de impulsos: sin OFF manual). En posi-
ción ON, el apagado manual p72-ya no es posible. Con cada pulsación se vuelve a
iniciar la desconexión diferida.
Pulsador para la función de alumbrado
La función del pulsador (A) integrado depende de la configuración del sensor,
así como de la operatividad actual.
Tabla "Función de alumbrado"


Produkt Specifikationer

Mærke: Steinel
Kategori: Bevægelsesdetektor
Model: IR 180 COM1
Kode for international beskyttelse (IP): IP20
Bredde: 80 mm
Dybde: 30 mm
Højde: 80 mm
Produktfarve: Hvid
Strømforbrug (typisk): 2000 W
Driftstemperatur (T-T): 0 - 40 °C
Husmateriale: Plast
Lampetype: Halogen
Forbindelsesteknologi: Ledningsført
Placering: Indendørs
Monteringstype: Væg
Indgangsspænding: 220 - 240 V
Sensortype: Passiv infrarød (PIR) sensor
Indgangsfrekvens: 50/60 Hz
Opdagelsesafstand: 20 m
Lys sensitivitet: 1000 Lux
Installationshøjde (min.): 1.1 m
Installationshøjde (maks.): 1.2 m
Registreringsvinkel: 180 °
Justering af varighed: 30 - 18000 sek./side
Indlæringsknap: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Steinel IR 180 COM1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bevægelsesdetektor Steinel Manualer

Bevægelsesdetektor Manualer

Nyeste Bevægelsesdetektor Manualer