Stomer SRD-650-K Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Stomer SRD-650-K (44 sider) i kategorien bore. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/44

SRD-650-K
93728755
Bedienungsanleitung ..........................3
User’s Manual ....................................7
Mode d’emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l’uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
Инструкция по эксплуатации .........20
Қолданысы бойынша нұсқама .......21
Інструкція з експлуатації ................22
Instruksja obsługi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
BOS Upute za uporabu ...................29
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................30
Kullanım kılavuzu .............................31
...........32

5.1
2
1
2
1
5.2
2
1
1
2
6

7
8
9
10
11
12

6
DE
Bohrhammer
EINLEITUNG
● Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Be-
ton, Ziegel und Stein; zum Bohren in Holz, Metall und
Kunststoff sowie für Schraubarbeiten sollte spezifi sches
Zubehör verwendet werden
● Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug
übertrifft bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim
Bohren in Beton
● Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes norma-
len SDS+ Zubehörs
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUG-ELEMENTE 2
1 Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregu-
lierung
2 Knopf zum Feststellen des Schalters
3 Schalter zum Umschalten der Drehrichtung
4 Schalter zum Wählen der Betriebsart
5 Verriegelungshülse
6 Seitengriff
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
● Gehörschutz tragen beim Gebrauch von Schlagbohr-
maschinen (Aussetzung dem Geräusch kann zu Gehör-
verlust führen)
● Mit dem Werkzeug gelieferte Seitengriffe benutzen
(Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen)
● Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie
diese vor Arbeitsbeginn
● Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden Tei-
len Ihres Werkzeuges fern
● Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
● Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daß das Kabel völlig abgerollt ist und eine Kapa-
zität von 16 A hat
● Im Falle von atypischem Verhalten oder Fremdgeräu-
schen schalten Sie das Werkzeug sofort ab und ziehen
Sie den Stecker
● SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion
des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ver-
wendet wird
● Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl
mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl
des Werkzeuges
● Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
● Vermeiden Sie beim Bohren die Berührung mit elektri-
schen Leitungen
● Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht-
rennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstec-
ker ziehen
● Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen
● Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span-
nung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
● Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers
(mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werk-
zeug sofort abschalten
● Halten und Führen des Werkzeuges
- halten Sie die Lüftungsschlitze offen
- nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
Die Maschine ist nach EN60745 doppelis-
oliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.
WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn
Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten aus-
führen müssen.
Die Maschinen von SBM Group sind entworfen, um wä-
hrend einer langen Zeit problemlos und mit minimaler
Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebens-
dauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reinigen und
fachgerecht behandeln.
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit ei-
nem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz.
Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw.
Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile.
Für der Schmiermittelsergänzung komm Sie, bitte, ins
Servicezentrum alle sechs Monater.
Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß
eines Teils, an Ihren örtlichen SBM Group-Vertragshänd-
ler.
UMWELT
Um Transportschäden zu verhinderen, wird die Maschine
in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung be-
steht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört-
lichen SBM Group-Vertagshändler. Er wird sich um eine
umweltfreundliche Verarbeitung ihrer alten Maschine
bemühen.

8
Marteau perforateur
INTRODUCTION
● L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans
le béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le
perçage dans le bois, le métal et les matières plasti-
ques ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utili-
ser des accessoires spécifi ques
● Le système de percussion de cet outil surpasse lar-
gement la performance des perceuses à percussion
traditionelles lorsqu’il est utilisé dans le béton
● Cet outil convient parfaitement pour une utilisation
avec tous les accessoires SDS+ standards
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt
2 Bouton de blocage de l’interrupteur
3 Commutateur pour inverser le sens de rotation
4 Commutateur pour sélectionner le mode de fonction-
nement
5 Douille de verrouillage
6 Poignée auxiliaire
SECURITE
ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonres-
pect des instructions indiquées ci-après peut entraîner
un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessu-
res sur les personnes.
● Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des
perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut en-
traîner la perte d’audition)
● Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil (la
perte de contrôle peut entraîner des blessures)
● Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
d’abord les enlever puis travailler
● Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles
de votre outil
● Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées
● Utilisez un câble de prolongement complètement dé-
roulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
● En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez
immédiatement l’outil et débranchez la prise
● SBM Group ne peut se porter garant du bon fonc-
tionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les
accessoires d’origine
● La vitesse admissible des accessoires utilisées doit
être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maxi-
male de l’outil
● Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en
dessous de 16 ans
● Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fi ls électriques
● Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra-
vail, ne pas y touchez, mais immédiatement débran-
chez la prise
● N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualifi é
● Toujours contrôlez si la tension secteur correspond
à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de
l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou
240V peuvent également être branchés sur 220V)
● En cas de blocage de la mèche (générant une contre-
réaction violente et dangereuse), éteignez immédiate-
ment l’outil
● Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blo-
cage (spécialement durant le perçage des métaux);
toujours tenez l’outil SBM Groupement dans les deux
mains et adoptez une position de travail stable et sûre
● Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou
changement d’accessoire
● Prise en mains et guidage de l’outil
- tenez les aérations dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
travailler pour vous
La machine est doublement isolée confor-
mément a la norme EN 60745; un fi l de mise
à la terre n’est pas donc pas nécessaire.
ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine n’est pas
sous tension si vous allez procéder à des
travaux d’entretien dans son système mé-
canique.
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes
de poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon
doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi
de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque
etc. car ces substances attaquent les pièces en plas-
tique.
Changez la graisse semestriellement.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM
Group local.
ENVIRONNEMENT
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au re-
cyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les ma-
chines usagées à votre distributeur SBM Group local
qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco-
logique possible.
Français
FR
Produkt Specifikationer
Mærke: | Stomer |
Kategori: | bore |
Model: | SRD-650-K |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Stomer SRD-650-K stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
bore Stomer Manualer

22 August 2024

14 August 2024

11 August 2024

9 August 2024

9 August 2024

7 August 2024

6 August 2024

6 August 2024

4 August 2024

2 August 2024
bore Manualer
- bore Bosch
- bore Ozito
- bore Panasonic
- bore Metabo
- bore DeWalt
- bore RYOBI
- bore Silverline
- bore Skil
- bore Mafell
- bore AEG
- bore Carat
- bore Zipper
- bore Makita
- bore Worx
- bore Güde
- bore Vonroc
- bore Hyundai
- bore Milwaukee
- bore Flex
- bore Laserliner
- bore Parkside
- bore Black And Decker
- bore FERM
- bore Power Craft
- bore Trotec
- bore Blaupunkt
- bore Einhell
- bore Proxxon
- bore Stanley
- bore Hikoki
- bore Hilti
- bore Hitachi
- bore Alpha Tools
- bore Bavaria
- bore Kress
- bore Maktec
- bore Elu
- bore Festool
- bore Defort
- bore Tanaka
- bore Luxor
- bore Dremel
- bore Fein
- bore Kinzo
- bore Topcraft
- bore Powerfix
- bore Herkules
- bore Craftsman
- bore Powerplus
- bore Gamma
- bore Westfalia
- bore Genesis
- bore Baier
- bore Basetech
- bore Eibenstock
- bore Huvema
- bore Fieldmann
- bore Velleman
- bore Porter-Cable
- bore Baumr-AG
- bore Powerblade
- bore Ridgid
- bore Sun Joe
- bore Cotech
- bore Hazet
- bore Truper
- bore Meec Tools
- bore Brüder Mannesmann
- bore Spit
- bore Ferrex
- bore Bavaria By Einhell
- bore Handwerk
- bore Toolcraft
- bore Delta
- bore RIKON
- bore McKenzie
- bore Holzmann
- bore Yato
- bore Graphite
- bore Cocraft
- bore Wolfcraft
- bore Toolland
- bore Tryton
- bore Tacklife
- bore Sparky
- bore Duro
- bore Varo
- bore G-Technology
- bore Meister Craft
- bore Rupes
- bore Batavia
- bore Protool
- bore Economy
- bore Black Decker
- bore Fe Powertools
- bore Blucave
- bore Max Bahr
- bore Ecomac
- bore Lux Tools
- bore Goon
- bore Dedra
- bore Kreg
- bore Sthor
- bore Verto
- bore Global
- bore Rok
- bore Profitech
- bore Narex
- bore Duro Pro
- bore RUKO
- bore Felisatti
- bore Ribimex
- bore Robust
- bore Einhell Bavaria
- bore Ergotools Pattfield
- bore MyTool
- bore Rodcraft
Nyeste bore Manualer

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

13 Oktober 2024

12 Oktober 2024

12 Oktober 2024

7 Oktober 2024

7 Oktober 2024

7 Oktober 2024

6 Oktober 2024