Tefal Renew+ C4240453 Manual

Tefal Pande Renew+ C4240453

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Tefal Renew+ C4240453 (1 sider) i kategorien Pande. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/1
TOUS FEUX
ALLE WARMTEBRONNEN
ALLE HERDARTEN / ALL HOBS
ALLE KOKETOPPER / ALLA KOKPLATTOR
ALLE KOMFURTYPER / KAIKILLE LIESILLE
ВСЕ ТИПЫ ПЛИТ / TODAS LAS COCINAS
SAIN & SAVOUREUX
SAISIE PARFAITE
GEZOND EN SMAKELIJK
PERFECT DICHTSCHROEIEN
GESUND & LECKER
PERFEKTES ANBRATEN
TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE
ANTIADHÉSIVE
KERAMISCHE ANTIAANBAKLAAG
KERAMIKVERSIEGELUNG
MIT ANTIHAFTWIRKUNG
CORPS EN ALUMINIUM
100 % RECYCLÉ
BODY VAN 100 %
GERECYCLED ALUMINIUM
PFANNENKÖRPER AUS
100 % RECYCELTEM
ALUMINIUM
POÊLE • KOEKENPAN • PFANNE • FRYPAN
STEKEPANNE • STEKPANNA • STEGEPANDE
PAISTINPANNU • СКОВОРОДА • SARTÉN
N
°
1
IN
COOKWARE
**
WORLD
*
*
S
o
u
r
c
e
:
E
u
r
o
m
o
n
i
t
o
r
I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
L
i
m
i
t
e
d
,
H
o
m
e
a
n
d
G
a
r
d
e
n
2
0
2
2
e
d
i
t
i
o
n
,
b
r
a
n
d
r
e
t
a
i
l
v
a
l
u
e
R
S
P
,
2
0
2
1
d
a
t
a
.
TECHNOLOGIE EFFET GLISSE
ANTI-AANBAKTECHNOLOGIE - ANTIHAFT-TECHNOLOGIE
HEALTHY & TASTY
PERFECT SEARING
SUNT OG SMAKFULLT
PERFEKT STEKING
GOTT OCH NYTTIGT
PERFEKT STEKNING
EASY GLIDE
CERAMIC TECHNOLOGY
KERAMISK TEKNOLOGI
MED SLIPPBELEGG
KERAMISK BELÄGGNING
R BÄTTRE GLID
100 % RECYCLED
ALUMINIUM BODY
100 % RESIRKULERT
BASE AV ALUMINIUM
100 % ÅTERVUNNEN
BAS AV ALUMINIUM
LA POÊLE CÉRAMIQUE
ANTIADHÉSIVE ÉCO-CONÇUE
DE ECO ONTWORPEN KOEKENPAN MET KERAMISCHE ANTIAANBAKLAAG
DIE NACHHALTIG HERGESTELLTE ANTIHAFTKERAMIKPFANNE
S’ENGAGE
COMMITMENT
(1)
NO
PFOA
CADMIUM
LEAD / PLOMB
REVÊTEMENT SÛR
SAFE
COATING
Ref: 20 98 221 810 - PA 06/22
C4240453
FABRIQUÉ EN FRANCE - MADE IN FRANCE -
FABRICADO EN FRANCIA
Tefal est une marque déposée par Tefal S.A.S.
France - Tefal is a registered trademark of
Tefal S.A.S. France - 15 Avenue des Alpes -
BP 89 - 74150 RUMILLY / FRANCE -
R.C.S. Annecy B 301520920
Imported to UK by Groupe SEB (UK) Ltd,
Datchet, SL3 9LL
Посуда Tefal литая из алюминиевого сплава. Изготовитель: Groupe SEB, 112 Chemin du Moulin
Carron 69130 Ecully, France - Груп СЕБ,112 Шмэн дю Мулен Каррон 69130 Экюли, Франс. Сделано
во Франции. Импортёр: ЗАО “Группа СЕБ-Восток” 125171, Россия, Москва, Ленинградское ш., д.
16А, стр. 3, пом. XII тел.: +7 (495) 213-32-32 - Соответствует требованиям: ГОСТ Р 51162-98 пп.
5.3, 5.8 (в части прочности крепления арматуры), 5.24 - Срок гарантии – 2 года, срок службы – 2
года.
(2)
GLIDE TECHNOLOGY
SLIPPBELEGG-TEKNOLOGI - TEKNIK FÖR TTRE GLID
(3)
(2)
THE ECO DESIGNED
NON-STICK CERAMIC PAN
DEN MILJØVENNLIG DESIGNEDE KERAMISKE PANNEN MED SLIPPBELEGG
MILJÖDESIGNAD STEKPANNA MED KERAMISK NONSTICKBELÄGGNING
Алюминий
ALL HOBS + INDUCTION
TOUS FEUX + INDUCTION
*+/- 0,5 cm
Ø 24 cm
Ø
2
4
c
m
*
-
3
Ø
2
4
c
m
*
-
3
(
2
)
L
e
s
m
a
t
é
r
i
a
u
x
r
e
c
y
c
l
é
s
r
e
p
r
é
s
e
n
t
e
n
t
a
u
m
i
n
i
m
u
m
7
7
%
d
u
p
r
o
d
u
i
t
t
o
t
a
l
.
(
2
)
R
e
c
y
c
l
e
d
m
a
t
e
r
i
a
l
s
r
e
p
r
e
s
e
n
t
7
7
%
m
i
n
i
m
u
m
o
f
t
h
e
t
o
t
a
l
p
r
o
d
u
c
t
.
Limited, Ausgabe Home and Garden 2022, Wert der Marke im Handel
(Verkaufspreis), Daten von 2021. / Tefal world 1 in cookware. Source:
Euromonitor International Limited, Home and Garden 2022 edition, brand retail
value RSP, 2021 data. / Tefal Nr. 1 i verden på kokekar. Kilde: Euromonitor International
Limited, Home and Garden 2022-utgaven, veiledende priser, 2021-data. / Tefal Nr 1 i
världen inom stek- och kokkärl. Källa: Euromonitor International Limited, Home and Garden
2022 utgåva, varumärkesvärde RSP, data från 2021. / Tefal Nr 1 i verden indenfor køkkentøj. Kilde:
Euromonitor International Limited, Hjem og Have 2022 udgave, mærke detailværdi RSP, 2021 data. /
Tefal, maailman n:o 1 keitto- ja paistoastioissa. Lähde: Euromonitor International Limited, Home and
Garden 2022 edition, markkinaosuudet vähittäishinnoissa RSP, tiedot vuodelta 2021. / Tefal, кухонная посуда
№1 в мире. Источник: Euromonitor International Limited, издание Home and Garden 2022, данные розничных
продаж бренда в денежном выражении, 2021 г. / Tefal Nº1 mundial en Menaje de cocina. Euromonitor
International Limited, edición Home and Garden 2022, valor de la marca en tienda (PVP), datos 2021.
(1) Contrôles plus stricts que ceux requis par la législation en vigueur sur le contact alimentaire. Pas de PFOA en
conformiavec les législations en vigueur. Pas de plomb, ni de cadmium (pas de Pb, ni de Cd) signifie qu’il n’y a pas
d’addition intentionnelle de Pb et de Cd dans les revêtements et qu’ils ne sont pas détectés par les tests effectués par des
laboratoires externes. • Strengere controles dan die vereist door de huidige voorschriften voor voedselcontact. Geen PFOA in
overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. Geen lood, een cadmium (geen Pb, geen Cd) betekent geen opzettelijke
toevoeging van lood en cadmium aan de coatings en niet gedetecteerd door tests uitgevoerd door externe laboratoria. • Strengere
Kontrollen als in den geltenden Vorschriften für den Lebensmittelkontakt verlangt. Keine PFOA in Übereinstimmung mit den
geltenden Vorschriften. Kein Blei, kein Kadmium (kein Pb, kein Cd) bedeutet, kein beabsichtigter Zusatz von Pb und Cd in den
Beschichtungen und nicht durch Tests externer Labore nachgewiesen. • Stricter controls than those required by current food contact
regulations. No PFOA in compliance with applicable regulations. No Lead No Cadmium (no Pb, No Cd) means no intentional addition of
Pb and Cd in the coatings and not detected by tests conducted by external laboratories. Strengere kontroller enn det som kreves ifølge
gjeldende bestemmelser om materialer i kontakt p1-med næringsmidler. Ingen PFOA, i overensstemmelse p1-med gjeldende bestemmelser.
Ikke bly ikke kadmium (ikke Pb ikke Cd) betyr at Pb og Cd ikke er utilsiktet brukt i belegg og ikke er funnet i tester utført av eksterne
laboratorier. rdare kontroller än vad som krävs enligt gällande regler för produkter avsedda för livsmedelskontakt. Ingen PFOA i
enlighet p1-med llande föreskrifter. Inget bly, inget kadmium (inget Pb, inget Cd) betyder att Pb och Cd inte avsiktligt tillsätts i beläggningar
och inte heller detekteras i tester som utförs av externa laboratorier. • Strengere kontroller end dem, der kræves i henhold til gældende
regler for fødevarekontakt. Ingen PFOA i overensstemmelse p1-med ldende regler. Ingen bly og ingen kadmium betyder, at der ikke er nogen
tilsigtet tilføjelse af begge i belægninger og ingen registrering i tests foretaget på eksterne laboratorier. • Tiukemmat kuin
elintarvikelainsäädännössä asetettavat vaatimukset. PFOA-vapaa sovellettavien äräysten mukaisesti. Ei lyijyä eikä kadmiumia
-vakuutus merkitsee sitä, että pinnoitteisiin ei ole lisätty lyijyä eikä kadmiumia, eikä niitä ole havaittu ulkopuolisissa laboratorioissa
tehdyissä tutkimuksissa. • Tefal применяет более строгие меры контроля за производством, чем этого требуют современные правила
производства товаров, связанных с питанием. Отсутствие PFOA в соответствии с применимыми правилами. Отсутствие свинца и
кадмия (без Pb, без Cd) означает отсутствие преднамеренного добавления Pb и Cd в покрытия, эти элементы не были обнаружены
тестами, проведенными сторонними лабораториями. Controles más estrictos que los exigidos por las normativas vigentes sobre
contacto con alimentos. Sin PFOA de acuerdo con las regulaciones aplicables. Sin plomo ni cadmio (sin Pb, sin Cd) significa que no hay
adición intencional de Pb y Cd en los recubrimientos y no se detecta mediante pruebas realizadas por laboratorios externos.
(2) Les matériaux recyclés représentent au minimum 77 % du produit total / Dit product is gemaakt van minimaal 77 % gerecyclede
materialen / Recycelte Materialien machen mindestens 77 % des Gesamtprodukts aus / Recycled materials represent 77 % minimum
of the total product / Produktet inneholder minimum 77 prosent resirkulerte materialer / Återvunnet material utgör minst 77 % av
produkten / Genbrugsmaterialer udgør mindst 77 % af det samlede produkt / Kierrätysmateriaalien osuus tuotteesta on vähintään
77 % / 77 % переработанного материала / Los materiales reciclados representan el 77 % mínimo del producto total.
(3) Potentiellement recyclable dans les points de collecte appropriés. Produit recyclable : produit recyclable à 82 % minimum
au total / Potentiële recycleerbaarheid, te sorteren in de daarvoor bestemde faciliteiten. Product is recyclebaar: van gehele
product is 82 % recyclebaar / Potenzielle Wiederverwertbarkeit, zu sortieren in den entsprechenden Anlagen.
Recyclebares Produkt: Gesamtprodukt zu mindestens 82 % recyclebar / Potential recyclability, to be sorted in the
appropriate facilities. Product recyclable: total product 82 % minimum recyclable / Kan resirkuleres ved å sorteres
ved egnet anlegg. Produktet kan resirkuleres: minimum 82 prosent av produktet kan resirkuleres / Delvis
återvinningsbar, sorteras i lämpliga anläggningar. Produkten kan återvinnas: produkten är minst 82 %
återvinningsbar / Mulighed for genbrug ved aflevering på genbrugsstation. Produktet kan genbruges: mindst
82 % af det samlede produkt kan genbruges / Mahdollisesti kierrätettävissä, lajiteltava asianmukaisissa
laitoksissa. Tuote kierrätettävissä: tuotteesta vähintään 82 % kierrätettävissä / возможность
вторичной переработки, сортировка на соответствующих предприятиях. Продукт пригоден для
переработки: 82 % материалов подлежит переработке / Reciclabilidad potencial, a
clasificar en las instalaciones adecuadas. Producto reciclable: producto total 82 %
mínimo reciclable.
consommateur peut par
ailleurs bénéficier des droits
particuliers qui peuvent varier en fonction de
l’Etat ou du pays. Le consommateur peut faire usage
de ces droits de son seul fait. Pour plus de détails vous
pouvez consulter www.tefal.com.
GARANTIE
Op dit product wordt 2 jaar garantie verleend op fabricagefouten. De
verklaringen in dit document doen geen afbreuk aan uw wettelijke rechten. De
garantie dekt geen krassen of verkleuring door veroudering, oververhitting of
gebruik in de vaatwasser.
GEBRUIK & ONDERHOUD
Was het product voor elk gebruik.
Voor efficiënt gebruik en stabiliteit: zet de pan goed in het midden van een kookplaat of gaspit
die past bij de diameter van de bodem van de pan. Zorg ervoor dat de handgreep niet kan
verbranden. Oververhit de pannen niet.
Gebruik geen gardes of scherp keukengerei in uw pan.
Niet magnetronbestendig.
Wij raden aan om alleen met de hand te wassen.
Neem voor de volledige details en eventuele vragen contact op met onze Consumentenservice Groupe SEB
Nederland BV - Veenendaal - Tel.: 085 0520541 - E-mail: contact-nl@tefal.com - www.tefal.nl
GARANTIE
Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren auf Herstellungsmängel. Ihre vor Ort geltenden gesetzlichen
Ansprüche bleiben von den Angaben in diesem Dokument unberührt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Kratzer oder Verfärbungen, die durch Alterung, Überhitzung oder die Reinigung in der Spülmaschine entstanden
sind.
GEBRAUCH & PFLEGE
Reinigen Sie das Produkt gründlich vor dem Gebrauch.
Zur Erhöhung von Effizienz und Stabilität: Stellen Sie die Pfanne in die Mitte einer Herdplatte, die dem
Durchmesser des Bodens entspricht. Setzen Sie den Griff keiner offenen Flamme aus (z.B. bei Gasherden).
Kochgeschirr nicht überhitzen.
Keine metallischen Schneebesen oder scharfen Gegenstände in der Pfanne verwenden.
Nicht mikrowellengeeignet.
Wir empfehlen das Produkt von Hand zu reinigen.
Vollständige Angaben zu den Garantiebedingungen und -ausschlüssen finden Sie unter www.tefal.de.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 2 years against manufacturing defects. Your local statutory rights are not
affected by any statements in this document. The guarantee does not cover scratches or discolouration due to
ageing, overheating or dishwasher use.
USE & CARE:
Wash the product before each use.
For efficiency, stability
and to avoid burning the handle or the
coating: centre your pan on a hob adapted to
the diameter of its base (a trivet may be required).
Avoid burning the handle. Do not overheat your cookware.
Do not use whisks or sharp utensils in your pan.
Not microwave safe.
We recommend hand washing only.
For full details on the terms, conditions and exclusions visit www.tefal.com.
HELPLINE: For full guarantee terms and conditions, use and care and further help
and advice please visit: www.tefal.co.uk - Alternatively call: UK: 0345 602 1454, ROI:
01 677 4003
AUSTRALIA / NEW ZEALAND - 1300 307 824 - Australia / 0800 700 711 - New Zealand.
Alternatively www.tefal.com.au or www.tefal.co.nz
In Australia "Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a
major failure". This Guarantee does not cover freight or any other costs incurred by you in making a
claim. To claim, please contact the customer service phone number.
For all other countries, please consult our website www.tefal.com for further information.
Imported to UK by Groupe SEB (UK) Ltd, Datchet, SL3 9LL
GARANTI
Dette produktet har 2 års garanti mot fabrikasjonsfeil. Dine lokale lovbestemte rettigheter påvirkes ikke av
noen av erklæringene i dette dokumentet. Garantien dekker ikke riper eller misfarging som skyldes aldring,
overoppheting eller vask i oppvaskmaskin.
BRUK OG VEDLIKEHOLD
Vask produktet før hver bruk.
For effektivitet og stabilitet: Sett pannen på en kokeplate som passer til diameteren på bunnen. Unngå å brenne
håndtaket. Unngå at kokekaret overopphetes.
Ikke bruk visper eller skarpe kjøkkenredskaper i pannen.
Kan ikke brukes i mikrobølgeovn.
Vi anbefaler kun håndvask.
Gå til www.tefal.com for mer informasjon om vilkårene og begrensningene.
GARANTI
Denna produkt omfattas av en 2-årig garanti mot tillverkningsfel. Dina rättigheter enligt lokal lagstiftning
påverkas inte av något som föreskrivs i detta dokument. Garantin täcker inte repor eller missfärgningar
grund av åldrande, överhettning eller användning i diskmaskin.
ANVÄNDNING & SKÖTSEL
Diska produkten före varje användning.
För effektiv och stabil användning: Placera pannan mitt en spisplatta p1-med en diameter som passar
pannan. Undvik att bränna handtaget. Överhetta inte dina kokkärl.
Använd aldrig vispar eller vassa redskap i pannan.
Kan inte användas i mikrovågsugn.
Vi rekommenderar endast handdisk.
För fullständig information om villkor och undantag, besök www.tefal.com.
GARANTI
Dette produkt er omfattet af en 2-års garanti produktionsfejl. Dine lokale lovmæssige
rettigheder påvirkes ikke af nogen i dette dokument nævnte erklæringer. Garantien dækker
ikke ridser eller misfarvning grund af alder, overophedning eller vask i
opvaskemaskine.
ANVENDELSE & VEDLIGEHOLDELSE
Vask produktet før hver brug.
For at panden bliver så effektiv og stabil som muligt, skal du placere den
et blus, der passer til pandens diameter. Undgå at brænde
håndtaget.
Pas på, at dit kogegrej ikke bliver overophedet.
Brug ikke piskeris eller skarpe genstande på panden.
Ikke mikroovnsikker.
Vi anbefaler, at produktet kun vaskes op
i hånden.
Ref: 20 98 221 810 - PA 06/22
Yderligere oplysninger om betingelser, vilkår og undtagelser
kan findes på www.tefal.com.
TAKUU
Tällä tuotteella on 2 vuoden takuu, joka kattaa valmistusviat.
Tämän asiakirjan sisältö ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi. Takuu ei
kata ikääntymisestä, ylikuumenemisesta tai astianpesukoneessa
pesusta johtuvia naarmuja tai värimuutoksia.
KÄYTTÖ & HOITO
Pese tuote ennen jokaista käyttökertaa.
Varmista pannun tehokas käyttö ja vakaus asettamalla pannu sen pohjan kokoon
sopivan keittolevyn keskelle. Varo polttamasta kahvaa.
Älä anna keittoastian kuumentua liikaa.
Älä käytä pannulla vatkainta tai teräviä keittiövälineitä.
Ei sovellu käytettäväksi mikroaaltouunissa.
Suosittelemme pelkkää käsinpesua.
Katso tarkemmat tiedot takuun ehdoista, määräyksistä ja poikkeuksista osoitteesta
www.tefal.com.
ГАРАНТИЯ
Гарантия на этот продукт действует в течении двух лет с момента покупки и
распространяется на любые производственные дефекты. Данная гарантия не затрагивает
какие-либо права потребителя, предусмотренные законодательством страны о защите
прав потребителя. Данная гарантия не распространяется на случаи дефекта по причине
неправильного использования, ударов, падения, изменения цвета, связанного с износом
или перегревом.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Чистите продукт перед каждым использованием.
Для большей эффективности расположите вашу сковороду по центру источника тепла,
который подходит размеру вашей сковороды. Избегайте нагрева ручки. Не перегревайте
посуду.
Не используйте венчики или острые аксессуары на вашей сковороде.
Не подходит для использования в микроволновой печи.
Мы рекоммендуем исключительно ручную мойку.
Все подробности, условия и исключения можете уточнить на сайте www.tefal.ru
GARANTÍA
Este producto tiene garantía de 2 años sobre defectos de fabricación. La legalidad local no se
ve reflejada en este documento. La garantía no cubre los arañazos o la decoloración por
envejecimiento, sobrecalentamiento o uso del lavavajillas.
USO Y PRECAUCIÓN
Lavar el producto antes de cada uso.
Para eficiencia y estabilidad: centrar la sartén en una superficie de cocina adaptada al diámetro
de la base. Evitar quemar el mango. No sobrecalentar el menaje.
No utilizar varillas o utensilios afilados sobre la sartén.
No apto para microondas.
Se recomienda lavar a mano solamente.
Para más detalles en los términos, condiciones y excepciones visite www.tefal.com / www.tefal.es
**Tefal, N°1 mondial des articles culinaires. Source : Euromonitor International Limited, édition Home and Garden 2022, valeur de
la marque en magasin (RSP), données 2021. / Tefal, Wereldwijd Nr.1 in Cookware. Bron: Euromonitor International Limited, Home and
Garden 2022 editie, merk retail waarde (RSP), 2021 data. / Tefal, weltweit Nr. 1 für Töpfe und Pfannen. Quelle: Euromonitor International
GARANTIE
Ce produit est garanti pendant 2 ans contre tout vice de
fabrication. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux dont bénéficie tout
consommateur localement. Elle ne couvre pas les rayures ou colorations liées au
vieillissement ou l'utilisation du lave-vaisselle.
CONSEILS D'UTILISATION
Nettoyer l'ustensile avant chaque utilisation.
Centrer votre ustensile sur un diamètre de foyer adapté à la taille du fond de votre
ustensile. Ne pas exposer la poignée à la flamme. Ne pas surchauffer votre
ustensile.
Ne pas utiliser de fouets ou d'ustensiles tranchants.
Non compatible micro-onde.
Nous recommandons le lavage à la main uniquement.
Pour en savoir plus rendez-vous sur www.tefal.com
Droits des Consommateurs et informations complémentaires
Cette garantie commerciale de Tefal naffecte ni les droits dont
bénéficie tout consommateur légalement, qui ne sauraient être
exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur
auprès de qui aurait été acheté un produit. Cette garantie
donne au consommateur des droits spécifiques, et le
SCANNEZ et accédez à des recettes gratuites, nos conseils et recommandations
pour une parfaite utilisation de vos ustensiles de cuisine!
SCAN en krijg toegang tot gratis recepten en tips om nog langer te genieten van je pannen!
SCANNEN Sie den QR-Code und erhalten Sie Zugang zu gratis Rezepten und Tipps,
um Ihr Kochgeschirr optimal zu verwenden!
SKANN og få tilgang til gratis oppskrifter og tips til hvordan du bør bruke kokekarene
dine!
SKANNA QR-koden och få tillgång till kostnadsfria recept och tips för att få ut det
mesta av dina köksredskap!
SCAN og få adgang til gratis opskrifter og tips til at udnytte det fulde potentiale
for dit køkkengrej!
SKANNAA koodi, niin saat ilmaisia reseptejä ja vinkkejä,
joiden avulla saat parhaan hyödyn astioistasi!
ОТСКАНИРУЙТЕ и получите доступ к бесплатным рецептам
и советам, чтобы использовать посуду по максимуму!
¡ESCANEE y obtenga acceso a recetas y consejos gratuitos
para usar sus utensilios de cocina al máximo!
SCAN & get access to
FREE RECIPES &
TIPS
to use your cookware
to its fullest!
CLIENT TEFAL
GAMME RENEW+
DOSSIER CST-13-22-000040
PRODUIT POÊLE 24 CM
ECHELLE 1:1
DÉCOUPE
CYAN
MAGENTA
YELLOW
BLACK
Infographiste Claude
claude.francou@publicis.fr
Tél. 04 72 41 27 79
Commercial Alexandre
alexandre.collomb@publicis.fr
Tél. 04 50 52 67 63
Création :
Exécution : Publicis
BARCODE CHECKED


Produkt Specifikationer

Mærke: Tefal
Kategori: Pande
Model: Renew+ C4240453

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Tefal Renew+ C4240453 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Pande Tefal Manualer

Pande Manualer

Nyeste Pande Manualer

SEB

SEB Sensor 3282 Manual

15 Oktober 2024
Bestron

Bestron AHP1500Z Manual

8 Oktober 2024
Orbegozo

Orbegozo CDB 1028 Manual

2 Oktober 2024
BK

BK Excellent Manual

1 Oktober 2024
SEB

SEB Delicio Manual

27 September 2024
Ernesto

Ernesto IAN 305936 Manual

26 September 2024
Fagor

Fagor Classic 10 Manual

20 September 2024