Tefal SuperGlide Easycord FV4493 Manual

Tefal Jern SuperGlide Easycord FV4493

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Tefal SuperGlide Easycord FV4493 (2 sider) i kategorien Jern. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
1/4
1/4
161514
13
1211109
876
5
4321
4 h
OKNO
30/45 min.
NO
8
4
321
x1
2 sec.
x1
21
5
10cm
+
6
x5
10 sec.
x5
NO
1 2 3 4
5 6 7
8765
4321
30/45 min.
NO
7
+
1 2 3 4
5 6 7 8
9
30 min.
OK
NO
10
FR Première utilisation
EN First use
ES Primer uso
FR Rangement du fer - Iron storingEN
ES Almacenamiento de la plancha
FR Auto nettoyage (une fois par mois)
EN Self-cleaning (once a month)
ES Auto-limpieza
(una vez al mes)
FR Auto nettoyage (une fois par mois)
EN Self-cleaning (once a month)
ES Auto-limpieza
(una vez al mes)
FR Nettoyage de la semelle
EN Soleplate cleaning
ES Única placa de limpieza
FR Nettoyage de la tige anti calcaire
(une fois par mois)
EN Anti-calc valve cleaning (once a month)
ES Válvula de limpieza antical (una vez al mes)
FR Réglage de la température
EN Temperature setting
ES Ajuste de temperatura
FR Réglage de la vapeur / SteamEN
setting / Ajuste del vaporES
FR Superpressing
EN Extra steam
ES Vapor extra
FR Spray
EN Spray
ES Spray
FR Vapeur verticale - Vertical steamEN
ES Vapor vertical
FR Remplissage du réservoir
EN Water tank filling
ES Llenado del tanque de agua
FR Il est normal que le voyant s’allume
et s’éteigne pendant le repassage.
EN It is normal for the indicator light to switch
on and off during ironing.
ES Es normal que el indicador se encienda y
se apague durante el planchado.
ULTRAGLIDE
EASYCORD
120 V ~ 60 Hz 1700 W
Mod. : FV44xx
INSTRUCTIVO DE OPERACION
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato, en el encontrarà sus
caracteristicas e instrucciones para el mejor aprovechamiento del mismo. Verifique que el voltaje de su
instalacion sea igual al de su aparato el cual se indica en este instructivo.
1800133541 - 16/14 - FTI2
UltraglideTM Soleplate Enamel Finish
Limited Lifetime Guarantee
valid in USA and Canada only
The manufacturer warrants the iron’s UltraglideTM soleplate Enamel finish to be free of
manufacturing defects for life of the iron from the date of purchase. This warranty only
only
only
onlyonly
applies
applies
applies
applies applies as long as the
as long as the
as long as the
as long as the as long as the iron heats u
iron heats u
iron heats u
iron heats uiron heats up
p
p
pp and does not cover damage due to accident, misuse
or commercial use and does not cover staining, discoloration or scratching of the enamel
soleplate.
Defective products may be returned by the original purchaser or any subsequent owner,
postage pre-paid together with proof of purchase date to T-fal.
Defective products will be repaired, or at manufacturer’s discretion, replaced at no charge
including return postage.
Repairs not covered by this warranty will be performed at current cost for parts and labor
plus return postage. Manufacturer’s sole obligation and your exclusive remedy under this
warranty are limited to such repair or replacement of the soleplate. This is a limited
warranty and is in lieu of all other warranties, express or implied, including merchantability.
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other legal rights varying
from province to province, state to state.
If you have a c
If you have a c
If you have a c
If you have a cIf you have a claim:
laim:
laim:
laim:laim:
Please read the Limited Guarantee carefully before you decide to return your product and
contact our Consumer Service Department.
What happens to my return?
What happens to my return?
What happens to my return?
What happens to my return?What happens to my return?
If the inspection shows that the product is defective, under our Limited Lifetime Guarantee,
T-fal will attempt to repair or will replace the soleplate at no cost to you. If our inspection
shows that the product is not defective under our Limited Guarantee we will return it to you
shipping charges prepaid.
Semelle au revêtement émaillé Ultraglide
TM
Garantie à vie limitée
valable aux Etats-Unis et au Canada uniquement
Le fabricant garantit que la semelle du fer à repasser au revêtement émaillé UltraglideTM
est exempte à vie de tout vice de fabrication, à partir de la date d'achat. La présente
garantie ne s
ne s
ne s
ne sne s’applique que p
’applique que p
’applique que p
’applique que p’applique que pour q
our q
our q
our qour que la
ue la
ue la
ue la ue la durée d
durée d
durée d
durée ddurée de
e
e
e e vie du
vie du
vie du
vie du vie du f
f
f
ffe
e
e
eer,
r,
r,
r, r, elle prendra donc fin
elle prendra donc fin
elle prendra donc fin
elle prendra donc fin elle prendra donc fin dès lo
dès lo
dès lo
dès lodès lors
rs
rs
rsrs
que
que
que
que que l
l
l
lle
e
e
e e fe
fe
fe
fefer
r
r
r r ne
ne
ne
ne ne c
c
c
ccha
ha
ha
hahauff
uff
uff
uffuffe p
e p
e p
e pe plu
lu
lu
lulus
s
s
ss. En outre, cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables
à un accident, à l'emploi inapproprié ou à l'utilisation commerciale, de même que les
taches, la décoloration ou les égratignures de la semelle au revêtement émaillé.
L'acheteur initial ou tout proprtaire ultérieur peut retourner à T-Fal le produit défectueux,
en port payé et accompagné d'une preuve de la date d'achat.
Les produits défectueux seront réparés ou, à la discrétion du fabricant, remplacés sans frais,
port de retour inclus.
Les réparations que la présente garantie ne couvre pas seront effectuées aux prix courants
des pièces et de la main-d'oeuvre, port de retour en sus. Au titre de la présente garantie,
la seule responsabilité du fabricant et votre seul recours se limitent à la réparation ou au
remplacement de la semelle. La présente garantie est limitée et remplace toutes les autres
garanties, expresses ou tacites, y compris de qualité marchande. La présente garantie vous
donne des droits gaux spécifiques. Il se peut que vous ayez d'autres droits légaux qui
varient d'une province à l'autre.
En cas de réclamation :
En cas de réclamation :
En cas de réclamation :
En cas de réclamation :En cas de réclamation :
Veuillez lire attentivement la garantie limitée avant de retourner le produit et communiquez
avec notre Service à la clientèle.
Qu'arrive-t-il au produit retourné?
Qu'arrive-t-il au produit retourné?
Qu'arrive-t-il au produit retourné?
Qu'arrive-t-il au produit retourné?Qu'arrive-t-il au produit retourné?
Si l'inspection révèle que le produit est défectueux conformément aux modalités de notre
garantie à vie limitée, T-Fal tentera de réparer ou de remplacer, sans frais pour vous, la
pièce défectueuse. Si l'inspection vèle que le produit n'est pas défectueux conformément
aux modalités de notre garantie à vie limitée, nous vous retournerons le produit en port
payé.
Importado por:
GROUPE SEB MÉXICO, S.A. DE C.V.
GOLDSMITH 38 DESP. 401
COL. POLANCO, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO
C.P 11560 MÉXICO D.F.
RFC GSM8211123P5
Servicio al Consumidor :
01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00


Produkt Specifikationer

Mærke: Tefal
Kategori: Jern
Model: SuperGlide Easycord FV4493

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Tefal SuperGlide Easycord FV4493 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Jern Tefal Manualer

Jern Manualer

Nyeste Jern Manualer