Terraillon Easy Move Manual
Terraillon
Vægten
Easy Move
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Terraillon Easy Move (60 sider) i kategorien Vægten. Denne guide var nyttig for 15 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/60

MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL
E A S Y M OV E
www.terraillon.com


3
FR IMPÉDANCEMÈTRE - NOTICE D’UTILISATION 4 ...........................................................
EN BODY FAT SCALE - INSTRUCTION MANUAL ............................................................ 12
DE KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG 20 .............................................
NL LICHAAMSVETWEEGSCHAAL - HANDLEIDING 28 ........................................................
IT BILANCIA MASSA GRASSA - MANUALE DI ISTRUZIONI 36 ...........................................
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA BÁSCULA DE MASA GRASA 44 ...........................
PT BALANÇA DE MASSA GORDA - MANUAL DE INSTRUÇÕES 52 .....................................
E A S Y M OV E

4
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
Veillez à lire cette section avec attention pour vous familiariser avec les caractéristiques et le
fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
• Les signes d’avertissement et les icônes d’illustration vous permettent d’utiliser ce produit correctement et en
toute sécurité, ainsi que de prévenir tout dommage au produit, tout risque et toute blessure que ce soit pour
vous-même ou les autres :
SÉCURITÉ
MESURE DE PRÉCAUTION Indique la manière correcte d’utiliser le produit et de prévenir le risque de
dommage et les blessures.
REMARQUE IMPORTANTE
AUX UTILISATEURS
Indique une remarque importante que les utilisateurs doivent lire avant
d’utiliser le produit.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Indique les situations dans lesquelles un possible dommage peut se
produire en conséquence d’une manipulation incorrecte et d’un mauvais
entretien.
MESURE DE PRÉCAUTION
• N’utilisez pas le pèse-personne sur des sujets avec des implants corporels, tels qu’un stimulateur cardiaque,
des membres artificiels, des dispositifs contraceptifs, des plaques ou des vis en métal. Il peut causer un
dysfonctionnement de ces appareils ou donner un résultat incorrect. En cas de doute, consultez votre
médecin.
• Ne démontez pas le pèse-personne car une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures.
REMARQUE IMPORTANTE AUX UTILISATEURS
• Veillez à utiliser le type de pile indiqué (voir la section « Insérer la pile »).
• Le mode « Athlète » ne s’applique qu’à partir de 18 ans.
• Les estimations du taux de masse graisseuse varient en fonction de la quantité d’eau dans le corps, et
peuvent être influencées par la déshydratation ou l’hyperhydratation causée par des facteurs tels que la
consommation d’alcool, la menstruation, la maladie, l’exercice intense, etc.
• Ne pas utiliser sur des femmes enceintes. Le résultat est incorrect.
• Pour les calculs de la masse graisseuse et de la masse hydrique, toujours se peser pieds nus.
UTILISATION ET ENTRETIEN
1. Ne démontez pas le pèse-personne, hormis pour remplacer les piles ; celui-ci ne contient aucune pièce
pouvant être entretenue par l’utilisateur. Le pèse-personne peut être endommagé en conséquence d’une
manipulation incorrecte.
2. Retirez les piles lorsque le pèse-personne n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée.
3. Nettoyez le pèse-personne après utilisation avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de solvants;
ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
4. Évitez toute vibration ou tout impact excessif sur le pèse-personne, comme le laisser tomber par terre.

5
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
ÉCRAN LCD
Conseil !
Remplacez les piles lorsque
s’affiche.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Insérer les piles
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du pèse-personne.
Insérer la/les pile(s) dans le compartiment à piles en respectant les polarités
et/ou tirer la languette en plastique. Votre balance est maintenant prête à être
utilisée. Ôter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période
Les chiffres « 8888 » s’afficheront sur l’écran LCD.
Fermer le compartiment à pile et attendre que l’écran affiche « 0,0kg »
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Homme/Femme
Poids
Mode Athlète
Homme/Femme
Bas
Électrodes Électrodes
Bouton de réglage Compartiment
de la batterie
Bouton
d’unité
Écran LCD
Haut
Masse osseuse (kg)
Masse musculaire (%)
Masse hydrique (%)
Masse graisseuse (%)
IMC

6
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
MODE D’EMPLOI
Réglages
Saisissez vos données personnelles (sexe/âge/taille) avant d’utiliser l’appareil. Vous pouvez saisir des données
pour 8 utilisateurs au maximum.
1. Appuyez sur le bouton « SET » pour accéder au mode de réglage :
• le numéro Pn qui clignote (n pouvant être un chiffre de 1 à 8) indique la mémorisation des données.
• Appuyez sur les boutons et pour changer le numéro, le sexe, la taille et l’âge, t u
puis appuyez sur le bouton « SET » pour confirmer.
2. Indiquer le sexe : appuyez sur les boutons HAUT ou BAS (choisissez l’un des 4 profils proposés : 1-femme ;
2-homme ; 3-femme mode Athlète ; 4- homme mode Athlète), puis appuyez sur SET pour confirmer.
3. Indiquer la taille : appuyez sur les boutons HAUT ou BAS puis appuyez sur SET pour confirmer.
Initialisation
La balance doit être initialisée lors de la première utilisation, chaque fois qu’elle est déplacée ou après
remplacement des piles. Placer la balance sur une surface dure et plane. Appuyer brièvement et fermement
avec votre pied au milieu du plateau. L’écran montre 0.0, puis la balance s’éteint automatiquement. Votre
balance est maintenant prête à être utilisée.
Si votre balance dispose de plusieurs unités de mesures,vous avez la possibilité de changer les unités de
mesures (KG/ST/LB) par une simple pression sur le bouton qui se trouve à l’arrière de la balance.

7
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
4. Régler l’âge : appuyez sur les boutons HAUT ou BAS, puis appuyez sur SET pour confirmer.
5. Après avoir saisi les données, lorsque l’écran LCD indique 0.0, vous pouvez directement monter sur le pèse-
personne. Le poids s’affiche au bout de quelques secondes.
6. Une fois que le poids est stable, le « 0 » qui clignote signifie que le pèse-personne mesure la masse graisseuse.
Le signal « 0 » se déplace ensuite de gauche à droite, puis les données s’affichent.
7. Affichage des mesures
Après l’étape de mesures, si l’utilisateur ne choisit pas de numéro d’utilisateur, le pèse-personne l’identifie
automatiquement en fonction de son poids. L’écran LCD indique alors le poids, la masse graisseuse, la masse
hydrique, la masse musculaire et la masse osseuse à trois reprises.

8
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
CHANGEMENT DES PILES
Identification automatique des mesures de l’utilisateur
1. Si l’utilisateur monte directement sur le pèse-personne, l’appareil s’allume et indique son poids.
2. Une fois que le poids est stable, le « 0 » en mouvement qui s’affiche indique que l’appareil est en train
d’effectuer les mesures. S’il parvient à identifier l’utilisateur, les mesures s’affichent. S’il détecte plusieurs
poids similaires, il affiche les différents numéros d’utilisateur correspondants. Utilisez le bout HAUT pour u
choisir le numéro d’utilisateur de gauche et utilisez le bouton BAS pour choisir le numéro d’utilisateur de t
droite. Une fois que vous avez choisi l’utilisateur, les mesures s’affichent puis l’appareil s’éteint. Si vous ne
choisissez pas d’utilisateur, les numéros d’utilisateur s’affichent quelques secondes puis l’appareil s’éteint.
3. Si une erreur se produit ou si l’utilisateur ne peut être identifié, le poids actuel s’affiche et l’appareil s’éteint.
Lo s’affiche à l’écran lorsque les piles sont faibles et doivent être changées.
Les piles doivent être retirées et remplacées uniquement par un adulte.
Utilisez uniquement les piles recommandées (CR2032).

9
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
1. Technologie de l’analyse d’impédance bioélectrique (BIA) pour la mesure de la masse graisseuse et de la
masse hydrique
2. 8 mémoires utilisateur
3. Indicateur de pile faible
4. Portée max. : 150 Kg
5. Portée mini. : 10 Kg
6. Graduation du poids : 100 g
7. Graduation de la masse graisseuse et de la masse hydrique : 0,1 %
8. Catégorie d’âge de 10 à 99 ans
9. Fonctionne avec 1xCR2032 incluse)
10. Unité de mesure : kg/lb/st
1. Qu’est-ce que l’Indice de Masse Corporelle (IMC) ?
- pour les adultes de 19 à 99* ans :
C’est un ratio entre le poids et la taille d’une personne. Cet indice est utilisé pour évaluer la corpulence d’une
personne. Calcul : IMC = poids (kg) / [taille (m)]2
* Pour les adultes de plus de 65 ans, la classification de l’IMC peut s’avérer inexacte. Toutefois, l’utilisation de la balance ne représente aucun risque pour la santé.
2. Qu’est-ce que l’impédance bio-électrique ?
L’impédance bio-électrique est la résistance qu’oppose le corps humain au passage d’un courant électrique.
Tous les pèse-personnes impédancemètres fonctionnent fondamentalement selon un même principe qui consiste
à mesure l’impédance bio-électrique du corps humain, à la combiner avec les paramètres morphométriques du
sujet (taille, poids, genre, âge, etc…) pour en déduire sa quantité de masse grasse supposée et basée sur des
mesures cliniques.
3. Pourquoi est-il important de surveiller le taux de masse graisseuse ?
Le poids est un indicateur utile mais insuffisant pour surveiller sa forme. L’évolution du changement de poids
en lui-même n’indique pas si c’est le poids de la masse graisseuse ou de la masse musculaire qui a changé.
Pour la gestion du poids, il est souhaitable que la masse musculaire soit maintenue tout en perdant de la masse
graisseuse. Dès lors, surveiller le taux de masse graisseuse dans le corps est une étape importante vers une
gestion du poids réussie et une bonne santé physique.
Le taux de masse graisseuse optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre.
Le tableau ci-dessous peut servir de guide :
Norme pour les hommes
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
INFORMATIONS IMPORTANTES A CONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTRE PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Bas < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Moyen 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
Élevé > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
> 30 Entre 25 et 29,9 Entre 18,5 et 24,9 < 18,5
Obèse Surpoids Normal Maigre

10
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
4. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ?
Le taux de masse graisseuse est mesuré par une méthode appelée analyse d’Impédance bio-électrique (BIA).
Un courant électrique est émis d’un pied à l’autre. Lorsque le courant rencontre des cellules (sans danger)
graisseuses, il est ralenti. Cette résistance s’appelle l’impédance. Par conséquent, en mesurant l’impédance
électrique et en appliquant aux données un algorithme, il est possible d’estimer le taux de masse graisseuse.
Veuillez noter que le taux de masse graisseuse estimé avec le pèse-personne représente uniquement
une bonne approximation de votre masse graisseuse réelle. Il existe des méthodes cliniques d’estimation
de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin.
5. Pourquoi est-il important de surveiller le taux de masse hydrique totale dans le corps ?
L’eau est un composant essentiel du corps et son niveau est l’un des indicateurs de santé. L’eau représente
environ entre 50 et 70 % du poids corporel. Elle est proportionnellement plus présente dans les tissus maigres
en comparaison aux tissus adipeux. L’eau est une substance nécessaire aux réactions biochimiques qui régulent
les fonctions du corps. L’eau donne de la forme aux cellules ; permet de maintenir la température du corps ;
assure l’hydratation de la peau et des muqueuses ; protège les organes vitaux ; lubrifie les articulations et
est un composant de nombreux fluides corporels. La quantité d’eau dans le corps varie en fonction du niveau
d’hydratation du corps et de l’état de santé. Surveiller le niveau de masse hydrique peut constituer un outil utile
pour l’entretien de la santé. Semblable à l’estimation de la masse graisseuse, la fonction du taux de masse
hydrique totale de cet impédancemètre est basée sur la méthode BIA.
Le taux de masse hydrique totale peut varier en fonction de votre niveau d’hydratation, à savoir la quantité
d’eau que vous avez bue ou la quantité de sueur que vous avez éliminée immédiatement avant la mesure. Pour
une meilleure précision, évitez toute variation du niveau d’hydratation avant la mesure. La précision du pèse-
personne dans l’estimation du taux de masse hydrique totale diminuera également chez les individus atteints
de maladies qui ont tendance à accumuler l’eau dans le corps.
Le taux de masse hydrique totale optimal d’un individu varie en fonction de l’âge et du genre.
Le tableau de correspondance ci-dessous peut servir de guide :
Taux de masse
graisseuse Taux de masse hydrique
totale optimal
Hommes
4 à 14 % 70 à 63 %
15 à 21 % 63 à 57 %
22 à 24 % 57 à 55 %
25 % et plus 55 à 37 %
Femmes
4 à 20 % 70 à 58 %
21 à 29 % 58 à 52 %
30 à 32 % 52 à 49 %
33 % et plus 49 à 37 %
Norme pour les femmes
Classement Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Bas < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Moyen 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
Élevé > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %

11
FR
IMPÉDANCEMÈTRE – NOTICE D’UTILISATION
6. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique ?
Pour une précision et une répétabilité maximales, il est recommandé d’utiliser les fonctions de masse graisseuse
et hydrique au même moment de la journée, par exemple le matin avant le petit-déjeuner, et d’éviter les
variations du niveau d’hydratation du corps avant la mesure. Nous vous recommandons d’établir votre propre
valeur de référence du taux de masse graisseuse hydrique et de suivre leurs changements que de simplement
comparer vos valeurs avec la valeur normale de la population.
7. Pourquoi le mode Athlète est-il nécessaire sur un impédancemètre ?
L’estimation de la masse graisseuse à l’aide de la méthode BIA peut surestimer le taux de masse graisseuse
des athlètes de haut niveau adultes. Chez les athlètes, la variation physiologique de la densité osseuse et du
niveau d’hydratation sont deux des raisons avancées pour justifier la différence. Le mode Athlète ne peut être
sélectionné que par des adultes âgés de 18 ans au moins.
8. Définition d’un athlète
Les chercheurs estiment, d’un commun accord, qu’une dimension quantitative pourrait être utilisée dans la
définition d’un athlète. Par exemple, un athlète peut être défini comme une personne qui s’entraîne un minimum
de trois fois par semaine pendant deux heures chaque fois, afin d’améliorer les compétences spécifiques
requises dans l’exécution de son sport et/ou activité spécifique.
Déposez les piles usagées dans un container prévu à cet effet pour qu’elles soient collectées et
recyclées. Ne mélangez pas différents types de piles, ni les piles usagées avec les piles neuves. En
fin de vie, confiez ce produit à un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant la période de garantie, de
tels défauts seront réparés gratuitement (la preuve d’achat devra être présentée en cas de réclamation sous
garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’accidents, de mauvaise utilisation ou de
négligence. En cas de réclamation, contactez en premier lieu le magasin où vous avez effectué votre achat.
Veuillez noter que le taux de masse hydrique totale estimé avec le pèse-personne représente uniquement
une bonne approximation de votre masse hydrique totale. Il existe des méthodes cliniques d’estimation
de la masse graisseuse qui peuvent être prescrites par votre médecin.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
GARANTIE

12
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
Please read this section carefully to familiarize yourself with features and operations before
using the unit.
• The warning signs and the sample icons shown here are listed in order for you to use this product safely and
correctly as well as to prevent product damage, risk and injury to you or others.
NOTES ON SAFETY
PRECAUTION WARNING Indicate the right condition to use the product and prevent damage risk
and injury.
IMPORTANT FOR USERS Indicate the important elements users should read before using the product.
CARE AND MAINTENANCE Indicate matters in which the possibility of damage may happen as a result
of incorrect handling and improper maintenance.
• Do not use the scale on subjects who have body implants such as pacemaker, artificial limbs, contraceptive
devices, metal plates or screws. It may cause the devices to malfunction or produce an inaccurate result.
When in doubt, please consult your physician.
• Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury
PRECAUTION WARNING
• Make sure use only the type of battery stated (see “Section Insert the Battery”).
• The «Athlete» mode is only applicable to those aged 18 or over.
• Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by
dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense
exercise, etc.
• Do not use on pregnant women. The result is inaccurate.
• For body fat and body water estimates, subject must always be barefoot.
IMPORTANT FOR USERS
CARE AND MAINTENENCE
1. Do not disassemble the scale other than replacing the battery; it contains no user serviceable parts.
Damage to the scale may occur as a result of improper handling.
2. Remove battery when the scale is not used for a prolonged period of time.
3. Clean the scale after use with a dampened cloth. Do not use solvents or immerse the unit in water.
4. Avoid excessive impact or vibration to the scale, such as dropping it onto the floor.

13
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
PRODUCT DESCRIPTION
LCD DISPLAY
TIPS!
Replace batteries when
is displayed.
Insert the batteries
Open the battery cover on the back of the scale. Insert the battery(s) in the
battery compartment, making sure that the polarities are correct , and/or pull
the plastic tape to initialise the batteries for the first time. Your scale in now
ready for use.
Remove the battery(s) if the product is not in use for an extended period. The
digits « 8888 » will be shown on the LCD.
Close the battery door and wait until the digits « 0,0kg » are shown on the LCD.
PREPARATION BEFORE USE
Male/female
Weight
Athlete mode
Male/female
Down
Electrodes Electrodes
Set button Battery
Compartment
Unit
button
LCD display
Up
Body bones (kg)
Body muscle (%)
Body water (%)
Body fat (%)
IMC

14
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
Select the SET UP Mode
Set up personal data(gender/age/stature) before using, it can set up 8 users’ data.
1. Press «set» to enter the mode of setup, the flashing Pn (n can be 1-B) means the memory of the data:
Press t & u to change number, gender, stature, age, then press «SET» to confirm. The scale will back to the
mode of weighing after finishing setting up.
2. Set up the gender: press UP, DOWN (can select female, male, athlete mode), then press SET to confirm.
3. Set up the stature: Press UP, DOWN, and then press SET to confirm.
Initialisation
The scale needs to be initialised at the first time of use, each time it has been moved or after battery replacement.
Press briefly and sharply with your foot in the middle of the platform. The display reads « 0.0 » then the scale
automatically turns off. Your scale is now is now ready for use.
If your scale has a conversion switch, you can change the measuring units from metric to imperial or vice versa
(i.e KG/ST/LB) by simply pressing the conversion switch located on the under-side of the scale.

16
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
REPLACE THE BATTERIES
Automatically identify the user measurement
1. When the user stand on the scale directly, the scale will turn on and lock the weight.
2. When the weight is stable, display moving “0” means it is measuring. If it can identify the user successfully,
it will display the measurement. If it detects many similar weight, it will display the relative user No., Use up
to choose the left user No. and use down to choose the right user No. After finished choosing the user, it will
display the measurement and turn off. If you don’t choose the user, it will display the user No. several seconds
and turn off.
3. If it occurred error or it can’t identify the user, it will display the present weight and turn off.
Lo appears on the screen, when batteries are low and need to be changed.
Batteries should be removed and replaced by adults only.
Only use recommended batteries (CR2032).

17
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
1. Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology for body fat and body water measurements
2. 8-user memoriesr
3. Low battery indicator
4. Max capacity: 150 Kg
5. Min capacity: 10 Kg
6. Graduation: 100g
7. Body fat and body water graduation: 0,1 %
8. Age range from 10 to 99 years.
9. Operates with 1xCR2032 in pack
10. Units: kg/lb/st
PRODUCT SPECIFICATION
IMPORTANT INFORMATION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALE
2. What is bio-electrical body mass analysis?
Bio-electrical body mass analysis is the resistance created by the human body when an electric current passes
through it.
All body fat analysis bathroom scales work fundamentally on the same principle, which consists of measuring
the bio-electrical impedance of the human body, and combining it with the subject’s morphometric parameters
(height, weight, gender, age, etc.) so as to calculate his/her pre-supposed amount of body fat, based on clinical
measurements.
3. Why is it important to monitor percentage body fat (%BF)?
Weight is a useful indicator but not sufficient to monitor your health. Weight change in itself does not indicate
whether it was the weight of body fat or muscle that had changed. In weight management, it is desirable
that muscle mass be maintained while body fat is lost. Thus, monitoring the percentage fat of the body is an
important step toward successful weight management and body health.
The optimal %BF of an individual varies according to age and gender.
The table as follows may be used as a guide:
Standard for Men
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Low < 13 % < 14 % < 16 % < 17 % < 18 %
Optimal 14-20 % 15-21 % 17-23 % 18-24 % 19-25 %
Moderate 21-23 % 22-24 % 24-26 % 25-27 % 26-28 %
High > 23 % > 24 % > 26 % > 27 % > 28 %
1. What is BMI (Body Mass Index)?
- For adults from 19 to 99 years*:
It is the ratio between a person’s weight and height. This index is used to assess a person’s body fat. Calculation:
BMI = weight (kg)/[height (m)]2
* For adults over 65, the BMI classification can sometimes be inaccurate. However, using the Body Control does not in any way represent a health risk.
> 30 Between 25 and 29,9 Between 18,5 and 24,9 < 18,5
Obese Overweight Normal Underweight

18
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
4. How is percentage body fat (%BF) estimated?
%BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA). With the BIA technology, a low
intensity electrical signal is sent through the body. The signal is very low and causes no bodily harm. Depending
on the amount of body fat of the individual, the electrical signal will flow with a different degree of difficulty. The
difficulty with which a signal flows through the body is called electrical impedance. Hence, by measuring the
electrical impedance and applying to the data a proprietary algorithm, %BF can be estimated.
Please be reminded that the %BF estimated with the scale represents only a good approximation of
your actual body fat. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your
physician.
5. Why is it important to monitor percentage Total Body Water (%TBW) in the body?
Water is an essential component of the body and its level is one of the health-indicators. Water makes up
approximately between 50-70% of the body’s weight. It is present proportionally more in lean tissue compared
to fat tissue. Water is a medium for biochemical reactions that regulate body functions. Water provides form
to cells; helps to maintain body temperature; provides moisture to skin and mucosa; cushions vital organs;
lubricates joints and is a component of many body fluids. The amount of water in the body fluctuates with the
hydration level of the body and state of health. Monitoring the level of body water can be a useful tool for one’s
health maintenance. Similar to body fat estimation, the %TBW function provided in this scale is based on BIA.
The estimated %TBW may vary according to your hydration level, that is, how much water you have drunk or
how much you have sweated immediately prior to the measurement. For better accuracy, avoid fluctuation in
hydration level prior to the measurement. The accuracy of the scale in estimating TBW will also decrease with
individuals suffering from diseases that tend to accumulate water in the body.
The optimal %TBW of an individual varies according to age and gender.
The table as follows may be used as a guide:
% Body Fat Range Optimal % total
Body Water Range
Men
4 à 14 % 70 à 63 %
15 à 21 % 63 à 57 %
22 à 24 % 57 à 55 %
25 % and over 55 à 37 %
Women
4 à 20 % 70 à 58 %
21 à 29 % 58 à 52 %
30 à 32 % 52 à 49 %
33 % and over 49 à 37 %
Please be reminded that the % TBW estimated with the scale represents only a good approximation of
your TBW. There exist clinical methods of estimating body fat that can be ordered by your physician.
Standard for Women
Rating Age
20-29 30-39 40-49 50-59 60+
Low < 19 % < 20 % < 21 % < 22 % < 23 %
Optimal 20-28 % 21-29 % 22-30 % 23-31 % 24-32 %
Moderate 29-31 % 30-32 % 31-33 % 32-33 % 33-35 %
High > 31 % > 32 % > 33 % > 34 % > 35 %

19
EN
BODY FAT SCALE – INSTRUCTION MANUAL
6. When should I use the scale’s body fat and total body water functions?
For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s body fat and total body water
functions be used at approximately the same time of the day, e.g. before breakfast in the morning. It is also a
good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement. Establishing your own
baseline value of %BF and %TBW and track their changes is better than merely comparing your %BF and %TBW
value to the population’s normal value.
7. Why is the Athlete Mode necessary in a Body Fat Analyzer?
It has been found that body fat estimation using BIA could overestimate the percentage body fat of adult elite
athletes. The physiological variation of athletes in bone density and level of hydration are two of the reasons said
to account for the difference. The Athlete mode is selectable only for adults of 18 years of age or older.
8. Definition of an Athlete
The general consensus among researchers is that a quantitative dimension could be used in defining an athlete.
For example, an athlete could be defined as a person who consistently trains a minimum of three times per
week for two hours each time, in order to improve specific skills required in the performance of their specific
sport and/or activity.
Dispose of used batteries in a designed container so that they can be collected and recycled. Do not
mix different types of batteries. Do not mix new and used batteries. After life, dispose of this product at
a designated waste recycling point.
This impedance scale is guaranteed against defects in materials or manufacturing. During this period, any
such defects will be repaired free of charge (proof of purchase must be shown in the case of a complaint under
warranty). The warranty does not cover damage resulting from improper use or negligence. In the event of a
claim, first contact the shop where you purchased your scale.
PROTECT THE ENVIRONMENT
WARRANTY

20
DE
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG
• Verwenden Sie nur die angegebene Batterieart (siehe Abschnitt „Batterien einlegen“).
• Die Modus „Sportler“ ist nur für Personen über 18 Jahren zu verwenden.
• Die Körperfettwerte in Prozent schwanken je nach Körperwasseranteil und können durch Dehydrierung
oder große Wassermengen im Körper beeinflusst werden, die z. B. durch Alkoholkonsum, Menstruation,
Krankheit, intensiven Sport usw. entstehen können.
• Nicht bei Schwangeren benutzen. Das Ergebnis ist falsch.
• Um den Körperfett- und den Körperwasseranteil zu berechnen, müssen Sie barfuß sein.
• Benutzen Sie die Waage nicht bei Personen mit Körperimplantaten wie Herzschrittmachern, künstlichen
Hüftgelenken, Verhütungsmitteln (z. B. Spiralen), Metallplatten oder Schrauben. Die Funktion der Geräte
könnte beeinträchtigt oder ein falsches Ergebnis könnte angezeigt werden. Wenn Sie Zweifel haben,
sprechen Sie mit Ihrem Arzt.
• Zerlegen Sie die Waage nicht, da falsche Handhabungen zu Verletzungen führen können.
Lesen Sie bitte diesen Abschnitt sorgfältig durch, um sich mit den Funktionen und Bedienungen
vertraut zu machen, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Die Warnhinweise und Mustersymbole werden angeführt, damit Sie dieses Produkt sicher und korrekt
anwenden können und Schäden am Gerät oder Gefahren für sich und andere vermeiden.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNHINWEIS Zeigt die richtige Verwendung des Produkts zur Vorbeugung von Schäden
und Verletzungen.
WICHTIG FÜR DEN
BENUTZER
Zeigt die wichtigen Abschnitte an, die der Benutzer vor der Verwendung
des Produkts lesen sollte.
PFLEGE UND WARTUNG Zeigt Situationen an, in denen Schäden durch falsche Handhabung
und Wartung auftreten können
WARNHINWEIS
WICHTIG FÜR DEN BENUTZER
PFLEGE UND WARTUNG
1. Zerlegen Sie die Waage nur zum Austauschen der Batterien; sie enthält keine Teile, die vom Benutzer
repariert werden könnten. Durch unsachgemäße Behandlung kann die Waage beschädigt werden.
2. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage längere Zeit nicht benutzt wird.
3. Reinigen Sie die Waage nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und
tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
4. Vermeiden Sie größere Stöße oder Vibrationen am Gerät, wie das Fallenlassen auf den Boden.

21
DE
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
LCD-ANZEIGE
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Waage. Legen Sie die
Batterie(n) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polungen und/
oder ziehen Sie an der Kunststofflasche. Die Waage ist jetzt gebrauchsfahig.
Sollte das Gerät längere Zeit nicht gebraucht werden, nehmen Sie die Batterien
aus dem Gerät heraus. Die Zahlen „8888“ erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Schließen Sie das Fach für Akku und warten Sie, bis im Display «0.0 kg».
VORBEREITUNG VOR GEBRAUCH
Mann/Frau
Gewicht
Modus Athlet
Mann/Frau
Niedrig
Elektroden Elektroden
Einstelltaste Das Batteriefach
Schaltfläche
Einheit
LCD-Anzeige
Auf
Anteil Knochenmasse (kg)
Anteil Muskelmasse (%)
Anteil Körperwasser (%)
Anteil Körperfett (%)
KMI
TIPPS!
Ersetzen Sie die Batterien,
wenn angezeigt wird.

22
DE
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
Eingabe der Daten
Geben Sie Ihre persönlichen Daten (Geschlecht/Alter/Größe) ein, bevor Sie das Gerät benutzen. Sie können
Daten für maximal acht Nutzer eingeben.
1. Drücken Sie die Taste „SET“, um in den Einstellmodus zu gelangen:
• Die blinkende Nummer Pn (n kann eine Zahl von 1 bis 8 sein) zeigt das Speichern der Daten an.
• Mit den Tasten t und können Sie die Nummer, das Geschlecht, die Größe und das Alter ändern; danach u
drücken Sie zum Bestätigen die Taste „SET“. Nach dem Beenden der Einstellungen kehrt die Personenwaage
in den Wiegemodus zurück.
2. Geschlecht einstellen: Drücken Sie die Taste AUF bzw. AB (wählen Sie eines der vier vorgeschlagenen Profile:
1-Frau, 2-Mann, 3-Frau Modus „Athlet“, 4-Mann Modus „Athlet“) und drücken Sie dann zum Bestätigen auf
„SET“.
3. Größe einstellen: DrückenS ie die TasteA UF bzw.A B und drückenS ie dann zum Bestätigen auf „SET“.
Initialisierung
Die Waage muss vor dem ersten Gebrauch initialisiert werden, sowie jedes Mal, wenn sie an einem neuen Ort
aufgestellt wird oder Batterien ausgetauscht werden. Stellen Sie die Waage auf eine feste, flache Oberfläche.
Setzen Sie kurz Ihren Fuß fest auf die Mitte der Trittfläche. Das Display zeigt « 0.0 ». Anschließend schaltet sich
die Waage automatisch ab. Die Waage ist jetzt gebrauchsfähig.
Wenn Ihre Waage mehrere Maßeinheiten hat, können Sie die Maßeinheiten (KG /ST/ LB) ändern, indem Sie
einfach die Taste auf der Rückseite der Waage drücken.

23
DE
KÖRPERANALYSEWAAGE - BEDIENUNGSANLEITUNG
4. A lter einstellen: DrückenS ie die TasteA UF bzw.A B und drückenS ie dann zum Bestätigen auf „SET“.
5. Nach Eingabe der Daten können Sie, sobald der LCD-Bildschirm 0.0 anzeigt, die Personenwaage direkt
betreten. Wenige Sekunden später wird das Gewicht angezeigt.
6. Sobald das Gewicht stabil ist, zeigt eine blinkende „0» an, dass der Körperfettanteil gemessen wird. Das
Zeichen „0» bewegt sich daraufhin von links nach rechts; danach werden die Daten angezeigt.
7. Anzeige der Messwerte
Wählt der Nutzer keine Benutzernummer aus, wird er nach der Messphase von der Personenwaage
automatisch anhand seines Gewichts ermittelt. Der LCD-Bildschirm zeigt dann dreimal Gewicht,
Körperfettanteil, Körperwasseranteil, Muskelmasse und Knochenmasse an.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Terraillon |
Kategori: | Vægten |
Model: | Easy Move |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Terraillon Easy Move stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vægten Terraillon Manualer

11 Januar 2025

2 September 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024

28 August 2024
Vægten Manualer
- Vægten Sinbo
- Vægten SilverCrest
- Vægten OBH Nordica
- Vægten Sencor
- Vægten Maxxmee
- Vægten Beurer
- Vægten Gorenje
- Vægten AENO
- Vægten VOX
- Vægten Silverline
- Vægten Caso
- Vægten Concept
- Vægten Vitek
- Vægten Medisana
- Vægten OK
- Vægten AEG
- Vægten Tanita
- Vægten Emos
- Vægten Korona
- Vægten ProfiCare
- Vægten TFA
- Vægten Garmin
- Vægten Grundig
- Vægten Motorola
- Vægten Livoo
- Vægten Pyle
- Vægten Tefal
- Vægten Trisa
- Vægten Nedis
- Vægten Emerio
- Vægten Polar
- Vægten Hama
- Vægten Hyundai
- Vægten Imetec
- Vægten TriStar
- Vægten Sanitas
- Vægten Omron
- Vægten Topcom
- Vægten Adler
- Vægten Black And Decker
- Vægten Camry
- Vægten Blaupunkt
- Vægten Becken
- Vægten Mesko
- Vægten Quigg
- Vægten Proficook
- Vægten Rowenta
- Vægten Medion
- Vægten Soehnle
- Vægten Levita
- Vægten Huawei
- Vægten König
- Vægten Bomann
- Vægten Redmond
- Vægten Innoliving
- Vægten Maul
- Vægten Zelmer
- Vægten Brabantia
- Vægten Maginon
- Vægten Kärcher
- Vægten Withings
- Vægten Balance
- Vægten Telefunken
- Vægten Cuisinart
- Vægten Genie
- Vægten Primo
- Vægten Orbegozo
- Vægten Optimum
- Vægten Exacta
- Vægten Salter
- Vægten Seca
- Vægten Taurus
- Vægten Niceboy
- Vægten Basetech
- Vægten Tesla
- Vægten Lanaform
- Vægten Sanotec
- Vægten Voltcraft
- Vægten G3 Ferrari
- Vægten Domo
- Vægten Velleman
- Vægten Perel
- Vægten Nevir
- Vægten Inventum
- Vægten Eufy
- Vægten Technoline
- Vægten Laica
- Vægten ADE
- Vægten Hema
- Vægten Scarlett
- Vægten Izzy
- Vægten A&D Medical
- Vægten ECG
- Vægten Saturn
- Vægten Prixton
- Vægten Eldom
- Vægten Maxwell
- Vægten Termozeta
- Vægten Testo
- Vægten Eta
- Vægten Sana
- Vægten Kalorik
- Vægten Gemini
- Vægten Cecotec
- Vægten Solac
- Vægten AWS
- Vægten Ideal
- Vægten Beper
- Vægten Steinberg
- Vægten Team
- Vægten Continental Edison
- Vægten Aurora
- Vægten Lenoxx
- Vægten Whynter
- Vægten Duronic
- Vægten Bestron
- Vægten TrueLife
- Vægten Kern
- Vægten Taylor
- Vægten Arzum
- Vægten LERAN
- Vægten DCG
- Vægten Conair
- Vægten Kayoba
- Vægten Ufesa
- Vægten Manta
- Vægten Esperanza
- Vægten DPM
- Vægten Create
- Vægten Ecomed
- Vægten Media-Tech
- Vægten ACME
- Vægten Jata
- Vægten Cresta
- Vægten Marquant
- Vægten GOTIE
- Vægten King
- Vægten Escali
- Vægten Sammic
- Vægten Lümme
- Vægten Luvion
- Vægten Flow Fitness
- Vægten Active Era
- Vægten Mx Onda
- Vægten Essentiel B
- Vægten IHealth
- Vægten Gallet
- Vægten Xavax
- Vægten Etekcity
- Vægten Nesco
- Vægten Coline
- Vægten Mitsukota
- Vægten Girmi
- Vægten Mia
- Vægten Mettler-Toledo
- Vægten Sportstech
- Vægten TFA Dostmann
- Vægten CDN
- Vægten American Weigh Scales
- Vægten Emga
- Vægten Bizerba
- Vægten PowerTec Kitchen
- Vægten Ultron
- Vægten MyWeigh
- Vægten Tor Rey
- Vægten Louis Tellier
- Vægten Cardinal Detecto
- Vægten PCE Instruments
- Vægten LAFE
- Vægten Brecknell
- Vægten KoreHealth
- Vægten Optima Scale
- Vægten Little Balance
- Vægten Inotec
- Vægten Maman
- Vægten Ideen Welt
- Vægten Avery Berkel
- Vægten Thinner
- Vægten Picooc
- Vægten A&D
- Vægten Robi
- Vægten Mybeo
- Vægten Mebby
Nyeste Vægten Manualer

27 Februar 2025

15 Januar 2025

15 Januar 2025

13 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025

12 Januar 2025

11 Januar 2025