Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1036.55
Orologio da tavolo
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
•Le istruzioni per l'uso sono allegate all'apparecchio o possono essere scaricate
da www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
•Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e
di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che
vi spettano per legge.
•Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
•Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Design nobile e classico
• Cornice in alluminio lucidato
• Design massiccio
• Con movimento al quarzo
• Supporto antiscivolo grazie al cuscinetto di feltro
• Ideale per credenza, scrivania, cassettiera, mensola del camino e come regalo
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le piccole parti possono essere ingerite dai bambini (sotto i tre anni)
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono esse-
re mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare
alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inseri-
ta nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle
e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino
completamente. Inserire la batteria rispettando attentamente le polarità indicate.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Quan-
do si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
• Adatto solo all'uso in ambienti interni. Proteggere dall’umidità!
4. Componenti
A: B:Orologio incorporato Cornice in alluminio
C: Tappo di chiusura Rotella di regolazione per il tempo D:
E: Vano batteria
5. Messa in funzione
• Prendere l'orologio da tavolo con entrambe le mani e spingere con attenzione l'orolo-
gio incorporato fuori dalla cornice in alluminio. Prestate attenzione a non far cadere
l’orologio.
• Prendere l’orologio in mano, girato verso il basso.
• Sollevare il coperchio.
• Inserire una batteria tipo AA da 1,5 V nuova, rispettando le corrette polarità.
• Impostare l'ora con la rotella.
• Richiudere il coperchio in modo corretto e premetelo bene.
• L'apparecchio è pronto per l'uso.
• Mettere l'orologio nella cornice in alluminio correttamente.
• Appoggiare l'orologio da tavolo su una superficie liscia e stabile.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessun movimento ➜Inserire la batteria rispettando le corrette polarità
delle lancette ➜Sostituire la batteria
Indicazione non corretta Sostituire la batteria➜
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che
possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle
vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smal-
timento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elet-
troniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Alimentazione: Batteria 1 x AA da 1,5 V (non fornita)
Utilizzare batterie alcaline.
Dimensioni esterne: 94 x 94 x 61 mm
Peso: 356 g (solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizza-
zione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa
e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul pro-
dotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania 05/21
Istruzioni per l’uso
Cat. N. 60.1036.55
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1036.55
Reloj de mesa
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•Lea detenidamente las instrucciones de uso.
•Las instrucciones de uso se adjuntan al dispositivo o se pueden descargar en la
página web www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instruc-
ciones.
•Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente
debido a un uso incorrecto.
•No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incum-
plimiento de estas instrucciones de uso.
•Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Diseño noble y intemporal
• Marco de aluminio pulido
• Ejecución masiva
• Movimiento de cuarzo
• Soporte antideslizante por almohadilla de fieltro
• Ideal para aparador, escritorio, cómoda, chimenea o como regalo
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por su
cuenta en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños (menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingie-
ren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y
llegar a la muerte. Si sospecha que se p2-ha ingerido una pila o p2-ha entrado en el cuerpo
de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue. ¡Riesgo de explo-
sión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar
fugas. Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir las pilas. Extraiga la
pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. ¡Utilice guantes pro-
tectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extre-
mas.
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilice produc-
tos abrasivos o disolventes!
• Sólo para el uso en lugares secos bajo techo. ¡Protegerlo de la humedad!
4. Componentes
A: B:Reloj incorporado Marco de aluminio
C: Tapa de cierre D: Rueda de ajuste para la hora
E: Compartimento de la pila
5. Puesta en marcha
• Tome el reloj de mesa con ambas manos y empuje con cuidado el reloj incorporado
fuera del marco de aluminio desde atrás. Asegúrese de que el reloj no pueda caerse.
• Coloque el reloj boca abajo en la palma de la mano.
• Levante la tapa.
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad correcta.
• Ajuste con la rueda la hora.
• Coloque la tapa firmemente en su posición de nuevo.
• El dispositivo está listo para funcionar.
• Vuelva a colocar el reloj correctamente en el marco de aluminio.
• Coloque el reloj de mesa en una superficie plana y sólida.
6. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento ➜Introducir la pila correcta
de manecillas ➜Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila➜
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto p2-ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reci-
clados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente
en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está
obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión: Pila 1 x 1,5 V AA (no incluida)
Utilice pilas alcalinas.
Dimensiones de cuerpo: 94 x 94 x 61 mm
Peso: 356 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA
Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su
producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania 05/21
Instrucciones de uso
Cat. No. 60.1036.55
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1036.55
Tafelklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
•De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload
van www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
•Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gelden.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
•Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag
• Edel, tijdloos design
• Frame van geslepen aluminium
• Stevig ontwerp
• Met kwartsuurwerk
• Antislip door viltpad
• Ideaal voor ladekast, bureau, commode, schouw en als geschenk
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel!
• Houd het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die door kinderen (jonger dan drie jaren) inge-
slikt kunnen worden.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan
levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige
interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt
of in het lichaam terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
Explosiegevaar!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de bat-
terijen te voorkomen. Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterij. Verwijder
de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Draag chemisch bestendige
handschoenen en een veiligheidsbril wanneer u met lekkende batterijen hanteert!
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
• Alleen geschikt voor het gebruik in ruimtes. Tegen vocht beschermen.
4. Onderdelen
A: B:Ingebouwde klok Aluminium frame
C: D:Afsluitdeksel Wieltje om de tijd in te stellen
E: Batterijvak
5. Inbedrijfstelling
• Neem de tafelklok met beide handen vast en druk de ingebouwde klok voorzichtig van
achteren uit het aluminium frame. Zorg ervoor dat de klok er niet af kan vallen.
• Leg de klok omgekeerd in de handpalm.
• Neem het deksel eraf.
• Plaats er een nieuwe batterij 1,5 V AA in, +/- pool zoals afgebeeld.
• Stel met het instelwieltje de tijd in.
• Plaats nu het deksel weer terug en druk het vast.
• Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Zet nu de klok weer in de aluminium frame.
• Plaats de tafelklok op een gladde, solide ondergrond.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzerbeweging ➜Batterij in de juiste poolrichting plaatsen
➜Batterij vervangen
Geen correcte weergave ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen wor-
den gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's
bij uw dealer in te leveren of naar de daarvoor bestemde containers vol-
gens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is
verplicht om de apparatuur in te leveren bij een als zodanig erkende plek
van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische appara-
tuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen.
Afmetingen behuizing: 94 x 94 x 61 mm
Gewicht: 356 g (alleen het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann wor-
den gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kun-
nen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informa-
tie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland 05/21
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 60.1036.55
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
EA
D
C
B