TFA Moxx 30.5026.01 Manual

TFA Måling Moxx 30.5026.01

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TFA Moxx 30.5026.01 (4 sider) i kategorien Måling. Denne guide var nyttig for 16 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Digitales Thermo-Hygrometer
Digitales Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA entschieden
haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht
für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben n-
nen.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich
• Innentemperatur
• Raumluftfeuchtigkeit
Max.- Min.- Werte
3. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschlilich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
beschrieben wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und nnen bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies
innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode
führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie nnte verschluckt oder ander-
weitig in den rper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder
aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Slen Sie ggf. umgehend die betroffenen Stel-
len mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Vibrationen und Erschütte-
rungen aus.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden! Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Inbetriebnahme
Entfernen Sie den Ständer (siehe Markierung).
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Hilfe einer Münze den Batterie-
fachdeckel in Pfeilrichtung drehen und entfernen Sie den Batterieunterbre-
chungsstreifen. Schließen Sie den Deckel wieder.
Alle Segmente werden kurz angezeigt.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Das obere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur an.
Das untere Display zeigt Ihnen die Luftfeuchtigkeit an.
Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
4.1 Höchst- und Tiefstwerte
Drücken Sie die MAX/MIN-Taste .
MAX erscheint auf dem Display.
Die höchste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstel-
lung werden angezeigt.
Drücken Sie die Taste noch einmal.
MIN erscheint auf dem Display.
Die niedrigste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rück-
stellung werden angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie
die Taste noch einmal. Das Gerät versst automatisch den MAX/MIN-
Modus, wenn längere Zeit keine Taste gedrückt wird.
Drücken Sie die Taste, während auf dem Display die Höchst- oder Tiefst-
werte erscheinen, werden die Werte gelöscht.
--.- °C und --.- % erscheinen auf dem Display.
5. Temperatur-Anzeige
Mit der Taste können Sie Celsius oder Fahrenheit als Temperatureinheit
auswählen.
Digital Thermo-Hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
Please make sure you read the instruction manual carefully.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions. Likewise, we take no responsibility for
any incorrect readings or for any consequences resulting from them.
Please pay particular attention to the safety notices!
Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation
Indoor temperature
Indoor humidity
Max/min values
3. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohi-
bited.
Caution!
Risk of injury:
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death with-
in two hours. If you suspect a battery could have been swallowed or other-
wise caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage
caused by leaking.
Remove the battery if the device will not be used for an extended period of
time.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling leak-
ing batteries. In case of contact, immediately rinse the affected areas with
water and consult a doctor.
Important information on product safety!
Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
Clean the instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents. Protect it from moisture.
4. Getting started
Remove the stand (see marking).
Open the battery compartment by turning the lid in direction of the arrow by
using a coin and remove the insulation strip. Close the battery compart-
ment again.
All LCD segments will light up for about a few seconds.
The unit is ready for use.
The upper display shows the indoor temperature.
The lower display shows the indoor humidity.
Take out the battery to shut down the instrument.
4.1 Maximum and minimum values
Press MAX/MIN button.
MAX appears on the display.
The highest indoor temperature and humidity are displayed since the last
reset.
Press the button again.
MIN appears on the display.
The lowest indoor temperature and humidity are displayed since the last
reset.
To go back to the present temperature display, press the button once more.
The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is
pressed within a longer time.
Press button while the highest or lowest temperature and humidity are
displayed to clear the recorded values.
--.- °C and --.- % appear on the display.
5. Temperature indication
Press the button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as
temperature unit.
6. Comfort level
On the display appears a smiling face icon to indicate the comfort level of
indoor climate (40%..60%).
6. Komfortstufe
Auf dem Display erscheint ein freundliches Gesicht zur Anzeige der Kom-
fortstufe des Raumklimas (Luftfeuchtigkeit 40%...60%).
7. Aufstellen und Befestigen
Sie können das Gerät mit dem montierbaren Ständer hinstellen oder an der
Wandaufngung mit einem Nagel an der Wand befestigen.
8. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige Batterie polrichtig einlegen
(+ Pol nach oben)
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
9. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet
werden nnen. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt. Entsorgen
Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus dem
Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Ent-
sorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle r die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie ent-
halten Schadstoffe wie Schwermetalle, die bei unsachgemäßer
Entsorgung der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen
nnen und wertvolle Rohstoffe wie Eisen, Zink, Mangan oder
Nickel, die wiedergewonnen werden können.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder loka-
len Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Adressen geeigneter Sammelstellen nnen Sie von Ihrer Stadt-
oder Kommunalverwaltung erhalten.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen aus Batterien, indem
Sie Batterien mit längerer Lebensdauer oder geeignete wieder-
aufladbare Akkus nutzen. Vermeiden Sie die Vermüllung der
Umwelt und lassen Sie Batterien oder batteriehaltige Elektro- und
Elektronikgeräte nicht achtlos liegen. Die getrennte Sammlung
und Verwertung von Batterien und Akkus leisten einen wichtigen
Beitrag zur Entlastung der Umwelt und Vermeidung von Gefahren
für die Gesundheit.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien!
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht hohe Brand-
und Explosionsgefahr durch Hitze oder mechanische Beschädigungen mit
möglichen schwerwiegenden Folgen für Mensch und Umwelt. Achten Sie
besonders auf die ordnungsgemäße Entsorgung.
10. Technische Daten
Messbereich Innentemperatur: 0 °C…+50 °C (+32 °F…+122 °F)
°C/°F umschaltbar
Genauigkeit: ±1,0 °C
Luftfeuchtigkeit: 20… 99 %rF
Genauigkeit: ±4 % bei 30…80 %rF, ansonsten ±5 %
Spannungsversorgung: 1x CR 2032 Knopfzell-Batterie
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und kön-
nen ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen Daten
und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Eingabe der
Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 09/21
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Kat. Nr. 30.5026Kat. Nr. 30.5026
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 30.5026
TFA_No_30.5026_Anl_09_21 29.09.2021 11:08 Uhr Seite 1


Produkt Specifikationer

Mærke: TFA
Kategori: Måling
Model: Moxx 30.5026.01

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TFA Moxx 30.5026.01 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Måling TFA Manualer

TFA

TFA 30.5047 Manual

17 September 2023
TFA

TFA 30.5050 Manual

3 September 2023
TFA

TFA 30.5005 Manual

9 April 2023
TFA

TFA 30.5051 Manual

5 April 2023
TFA

TFA 30.5500 Manual

9 December 2022
TFA

TFA 30.5016 Manual

20 Oktober 2022
TFA

TFA 30.5033.02 Manual

18 Oktober 2022
TFA

TFA Log32 TH Manual

15 Oktober 2022

Måling Manualer

Nyeste Måling Manualer

Owon

Owon ADS3000 Manual

22 November 2024
Sauter

Sauter FA 20 Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter TN EE Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FH 2K Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FA 300 Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FH 50K Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FK 25 Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FH 50 Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FH 5K Manual

21 November 2024
Sauter

Sauter FH 100K Manual

21 November 2024