Thomson WS01 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thomson WS01 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
MODE D’EMPLOI
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI D‘USO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULRIEUREMENT.
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE
PRIMA DI UTILIZZARE LAPPARECCHIO, LEGGERE PER
INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER
CONSULTAZIONI FUTURE.
LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL
DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE
ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
BBI_WS01_1707_Ver1
FR ENCEINTE BLUETOOTH
EN BLUETOOTH SPEAKER
ES ALTAVOZ BLUETOOTH
IT ALTOPARLANTE BLUETOOTH
WS01
GB
Safety and Notice
Read and understand all instructions before you use this product. If damage is caused by failure
to follow the instructions, the warranty does not apply.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which
cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the
local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent
negative consequences for the environmental and human health.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself
about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
What’s in the box
Check and identify the contents of your package:
Main unit
User manual
USB Charging cable
1. Volume Up
2. Volume Down
3. Previous song
4. Next song
5. Play/Pause/Answer phone
6. Indication light
7. Charging port
8. Power ON/OFF
9. AUX IN
10. TF card port
Function
This Bluetooth speaker allows you to listen to music on your Bluetooth-enabled device such as a
mobile phone, computer or MP3 player. Play music from the TF card directly.
Do not use the speaker if it is damaged.
Ensure that the speaker cannot fall into water or other liquids or become wet
Maintain a sufcient distance from sources of heart such as hobs, ovens or naked ames.
Do not expose the speaker to extreme temperatures, strong temperature uctuations, direct
sunlight or moisture.
Do not drop the speaker or let it fall over.
Charging the speaker (charging instructions for the built-in Li-ion battery)
FR
Avertissements et précautions de sécurité
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est caupar
un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage.
Sécurité
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à
une amme nue ni à une source de chaleur.
Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au ble d’alimentation, à la
che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une
grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les
amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Disposez le ble de manre à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au
niveau de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table scié par le fabricant
ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez
le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un parateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble
d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si
des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide
ou une bougie allumée).
16. Si la prise d’alimentation ou le coupleur de l’unité est utilisé comme système de connexion,
le système de déconnexion doit rester facilement accessible.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
Respect de l’environnement
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Votre produit contient des piles relevant de la Directive Européenne 2006/66/CE
qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez vous informer
sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car
une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur
l’environnement et sur la santé humaine.
Lorsque ce symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela
signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez
vous informer du système local de collecte parée pour les produits électriques
et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens
produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous
aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine.
Contenu de l’emballage
Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
Unité principale
Manuel d’utilisation
Câble de recharge USB
1. Monter le volume
2. Baisser le volume
3. Piste précédente
4. Piste suivante
5. Lecture/Pause/Répondre à un appel
6. Témoin lumineux
7. Port de charge
8. Marche/arrêt
9. AUX IN
10. Port de carte SD
Fonction
Cette enceinte Bluetooth vous permet d’écouter de la musique à partir de votre périphérique
Bluetooth comme un smartphone, un ordinateur ou un lecteur MP3. Vous pouvez également lire
directement de la musique d’une carte SD.
N’utilisez pas l’enceinte si elle est endommagée.
Veillez à ce que l’enceinte ne risque pas de tomber dans l’eau ou dans d’autres liquides, ou
d’être mouillée en général.
Gardez-la sufsamment éloignée des sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours
ou les ammes nues.
N’exposez pas l’enceinte à des températures extrêmes, à de fortes variations de températures,
à la lumière directe du soleil ou à l’humidité.
Veillez à ce que l’enceinte ne tombe jamais.
Charger l’enceinte (instruction de charge pour la batterie lithium-ion intégrée)
Un câble micro USB est inclus pour charger votre enceinte. La micro USB est connectée à
l’enceinte et l’autre extrémité du câble est connectée au port USB de votre ordinateur pour
charger votre enceinte.
Un voyant LED ROUGE situé en bas de l’enceinte s’allume pendant la charge.
Le voyant s’éteint lorsque l’enceinte est entièrement chargée (environ 2 heures).
Allumer
1. Mettez le bouton marche/arrêt sur ON. Une LED bleue et verte clignote.
2. Un son retentit et l’enceinte Bluetooth s’allume.
Éteindre
1. Mettez le bouton marche/arrêt sur OFF ; le témoin lumineux s’éteint.
2. Un son retentit et l’enceinte Bluetooth s’éteint.
Appairer l’enceinte avec un appareil Bluetooth
1. Mettez le bouton marche/arrêt sur ON. Le témoin lumineux clignote et l’enceinte passe en
mode d’appairage.
2. Gardez votre enceinte Bluetooth et l’appareil Bluetooth à environ 1 mètre l’un de l’autre
durant l’appairage.
3. Les appareils externes passent en mode de recherche Bluetooth. L’appareil apparaît sous le
nom « WS01 ». Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, saisissez « 0000 ».
4. Un son retentit lorsque l’appairage réussit.
Lire des chiers musicaux
Touche + : Appui court pour monter le volume.
Touche - : Appui court pour baisser le volume.
Touche : Appui court pour retourner à la piste précédente.
Touche : Appui court pour passer à la piste suivante.
Touche : Appui court pour lancer la lecture et mettre sur pause.
Répondre aux appels entrants
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur pour répondre.
Caractéristiques du produit :
Version Bluetooth V4.2
Distance de transmission > 10 M
Haut-parleur : 4 Ω / 3 W
Rapport signal sur bruit : 80 dB
Réponse en fréquence :
150 Hz-10 KHz
Taux de distorsion harmonique ≤ 0,5 %
Batterie : 300 mAh
Remarque:
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets
ménagers.
Les apporter à un point de collecte.
Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses
pour la santé et pour l’environnement.
S’il y a un appel entrant alors que le système WS01 est connec à votre téléphone portable pour
une lecture musicale, la musique est immédiatement mise en pause lorsque vous pondez à
l’appel et la lecture reprendra une fois l’appel terminé (selon le type de téléphone portable, la lecture
pourra parfois rester en pause après la n de l’appel).
Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques poes appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bigben Interactive SA clare par la présente que l’appareil WS01 est conforme aux exigences
essentielles de la directive 1995/5/EC du Parlement européen et du Conseil du 9 Mars 1999 sur les
équipements hertziens, les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité.
Pour télécharger la version complète de cette déclaration, veuillez vous rendre sur notre site
internet, http://www.bigben.fr/support, dans la section Déclaration de conformité.
THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous
licence par Bigben Interactive .
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
www.bigben.eu
Fabricant : Bigben Interactive FRANCE
396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin,
CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex
Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH
Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland
Bigben Interactive BELGIUM
Avenue Ernest Solvay, 1480 Tubize, Belgique
Bigben Interactive NEDERLAND b.v.
Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland
Bigben Interactive SPAIN S.L.
C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain
Bigben Interactive ITALIA s.r.l
Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-19h00 ou support@thomsonaudiovideo.eu
DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr
09001-84 30 44*
(0,49€/Min. aus dem deutschen Festnet z, Anrufe aus allen
Mobilfunknetzen nicht möglich)
oder support@bigben-interactive.de
*Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen.
BELGIQUE / NEDERLAND, klantenservice@bigben-interactive.nl
customerservice@bigben-interactive.be
ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es
ITALIA, support@bigbeninteractive.it
Safety
Warning
Never remove the casing of this apparatus.
Never lubricate any part of this apparatus.
Never place this apparatus on other electrical equipment.
Keep this apparatus away from direct sunlight, naked Fames or heat.
Never look into the laser beam inside this apparatus.
Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor
to disconnect this apparatus from the power
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the Point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied by the manufacturer or
sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in anyway, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid lled objects, lighted candles).
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
17. Make sure there is enough free space around the product for ventilation.
18. Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
re or the like.
Care of the environment


Produkt Specifikationer

Mærke: Thomson
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: WS01

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thomson WS01 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Thomson Manualer

Thomson

Thomson CT610 Manual

15 Oktober 2024
Thomson

Thomson M22FC13201 Manual

20 September 2024
Thomson

Thomson TCM470 Manual

19 September 2024
Thomson

Thomson CALI-ON 520001 Manual

15 September 2024
Thomson

Thomson 150510 Manual

9 September 2024
Thomson

Thomson DCM475 Manual

3 September 2024
Thomson

Thomson THFP248GMC Manual

31 August 2024
Thomson

Thomson 512506 Manual

28 August 2024
Thomson

Thomson 512505 Manual

28 August 2024
Thomson

Thomson 512508 Manual

28 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024
Stamos

Stamos SPT10P805 Manual

22 November 2024