Thule Boxlift 571 Manual
Thule
Tagbagagebære
Boxlift 571
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thule Boxlift 571 (3 sider) i kategorien Tagbagagebære. Denne guide var nyttig for 18 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/3
S Anvisningar och rekommendationer
Med ditt köp av denna THULE-LIFT har du förvärvat en kvalitetsprodukt.
Genom att noga följa nedan givna anvisningar för dess montering och
användning, kommer du få mycket nytta av den.
Monteringsanvisning
De bifogade skruvarna och pluggarna är avsedda för montering i betong-
tak. Skall THULE-LIFTen monteras i andra material, skall skruvar/pluggar
avsedda för materialet i fråga användas. Rådfråga fackkunnig person!
I. Montering av löphjul
Tag fram: 4 Löphjul (1)
8 Skruvpluggar (2)
8 Platt huvud skruv 5x40 (3)
Löphjulen skall skruvas fast i taket. Avståndet mellan dem (a i fig. I) be-
stäms av hur brett föremålet som skall lagras är (max. 1000 mm). Avstån-
det b skall vara 1/2 längden av föremålet.
II. Upphängning av vinkeljärn
Tag fram: 2 Vinkeljärn (4a och 4b)
4 Skruvpluggar (2)
4 Platt huvud skruv 5x40 (3)
Vinkeljärnen 4a och 4b skall fästas mitt på avståndet b och symmetriskt i
förhållande till mått a. De skall placeras 1200 mm från varandra (se fig. II).
III. Montering av snäckväxel
Tag fram: 1 Snäckväxel (5)
4 Insexskruvar, M8x12 (6)
Skruva fast snäckväxeln (5) på utsidan av ett av de redan monterade
vinkeljärnen (4a eller 4b) med 4 skruvar enligt fig. III.
IV. Montering av fyrkantstång och tredje vinkeljärnet
Tag fram: 1 Vinkeljärn (4c) 2 Skruvplugg (2)
1 Fyrkantstång (8) 2 Platt huvud skruv 5x40 (3)
2 Plasthjul (7) 2 Brickor (9)
2 Saxpinnar (10)
Sätt en saxpinne (10) i det inre av de två hålen i fyrkantstången (8).
Montera nu plasthjul (7), tredje vinkeljärnet (4c) och det andra plasth-
julet på fyrkantstången. Sätt en bricka (9) på utsidan av saxpinnen och
montera upp fyrkantstången med denna änden i snäckväxeln. Markera
det mittersta vinkel järnets läge och skruva fast det. Lås fast stången med
bricka och saxpinne på utsidan av snäckväxeln.
V/VI. Montering av rep
Dra repet genom löphjul 1a, därefter genom först det ena sedan det
andra hålet i plasthjulen (7a) enl. fig V. Fortsätt genom löphjul 1c, 1d och
slutligen genom det andra plasthjulets hål och löphjul 1b. Knyt samman
repändarna med en tillförlitlig knut.
Observera särskilt följande
Max lastförmåga: 100 kg
Fördela vikten jämnt.
Se till att inga skarpa kanter kan skada repet.
Det är förbjudet att lyfta personer med lyften. Likaså att stå under upp-
hängd last.
Rätten till ändringar i tekniskt utförande och design förbehålles.
GB Installation recommendations
With your purchase of a THULE-LIFT you have obtained a perfected
prouct of excellent quality.
Following carefully the below recommendations for its installation, you
will receive much satisfaction from your THULE-LIFT.
Instructions:
I. Roller installation:
The distance a (max. 1000 mm) between the rollers (1) is determined by the
object to be stored. Distance =1/2 the lenght of the object to be stored.b
Required: 4 Rollers (1)
8 Dowels (2)
8 Flat head screws 5x40 (3)
II. Bearing angle installation:
Mount bearing angle (4a) in the middle of the distance b and symmetrically
within distance . See sketch II for distance between the bearing angles.a
Required: 2 Bearing angles (4)
4 Dowels (2)
4 Flat head screws 5x40 (3)
III. Drive installation:
Required: 1 Worm gear (5)
4 socket head screws, M8x12 (6)
Mount worm gear drive (5) on the bearing angle (4a) with 4 socket head
screws (6) M8x12, as shown in sketch III.
IV. Installing square tube:
Required: 1 Bearing angle (4c) 2 Dowels (2)
1 Square tube (8) 2 Flat head screws 5x40 (3)
2 Plastic disc (7) 2 Washer (9)
2 Cotter pin (10)
Slide plastic disc (7) and bearing angle (4c) onto square tube (8) (see
Sketch IV). Insert tube (8) through the bearing angle (4b). Slide washer
(9) over the tube (8) up to cotter pin (10). Insert end of tube through bea-
ring angle (4a) and drive (5) (see Sketch V) and lock end of tube in place
with washer (9) and cotter pin (10). Then fasten the plastic - covered
bearing angle (4c).
V/VI. Cable installation:
Lead cable over roller (1a). Draw through plastic disc (7a) as shown in
Sketch VI. Then draw cable over roller 1c to 1d and onto disc (7b). Draw
cable on through the disc and over roller 1b as shown in the sketch VI.
Now knot both ends of cable solidly together.
Attention! Requires particular attention:
The mounting screws and dowels included are only for mounting to
concrete ceilings.
If existing ceiling is of another construction, the screws and dowels re-
quired herefore are to be purchased after obtaining adequate advice.
Distribute load equally.
Max. Capacity: 100 kg.
Prevent sharp edges frome contacting cable.
It is prohibited to transport persons and to stand below the hoisted load.
Design and specifications subject change.
D Montageanleitung
Sie haben mit dem Kauf Ihres THULE-LIFT ein ausgereiftes Qualitätspro-
dukt erworben.
Wenn Sie sich genau an die nachfolgende Montageanleitung halten,
werden Sie viel Freude an Ihrem THULE-LIFT haben.
Anleitung:
I. Rollenmontage:
Das Abstandsmaß (max. 1000 mm) der Rollen (1) ist dem aufzube-a
wahrenden Gegenstand anzupassen.
Rollenabstand = halbe Länge des zu lagernden Gegenstandes. b
Erforderlich: 4 Rollen (1)
8 Dübel (2)
8 Flachkopfschrauben 5x40 (3)
II. Lagerwinkelmontage:
Lagerwinkel (4a) mittig des Maßes und symmetrisch zum Maß mon-b a
tieren. Abstandsmaß der Lagerwinkel (4a und 4b) siehe Skizze
II. Erforderlich: 2 Lagerwinkel (4)
4 Dübel (2)
4 Flachkopfschrauben 5x40 (3)
III. Getriebemontage:
Erforderlich: 1 Schneckengetriebe (5)
4 Innensechskantschrauben, M8x12 (6)
Schneckengetriebe (5) gemäß Skizze III an Lagerwinkel (4a) setzen und
mit 4 Innensechskantschrauben (6) M8x12 verschrauben.
IV. Montage 4-Kantrohr:
Erforderlich: 1 Lagerwinkel (4c) 2 Dübel (2)
1 4-Kantrohr (8) 2 Flachkopfschrauben 5x40 (3)
2 Kunststoffrad (7) 2 Scheibe (9)
2 Splint (10)
Kunststoffscheiben (7) und Lagerwinkel (4c) auf 4-Kantrohr (8) stecken
(siehe Skizze IV). Rohr (8) durch Lagerwinkel (4b) stecken. Scheibe (9)
auf Rohr (8) bis an Splint (10) schieben. Rohrende durch Lagerwinkel
(4a) und Getriebe (5) stecken (siehe Skizze V) und Rohrende mit Scheibe
(9) und Splint (10) sichern. Anschließend Lagerwinkel mit schwarzem
Kantenschutz (4c) befestigen.
V/VI. Seilmontage:
Seil über Rolle (1a) führen. Gemäß Skizze V/VI Seil durch Kunststoffschei-
be (7a) ziehen. Seilweiterführung über Rolle (1c) zu (1d) bis zur Scheibe
(7b). Gemäß Skizze VI Seil durch Scheibe ziehen und weiterführen über
Rolle (1b). Beide Seilenden nun miteinander fest verknoten.
Achtung! Unbedingt beachten:
Die beigelegten Befestigungsschrauben und Dübel sind nur für Betonde-
cken zu verwenden.
Sollte eine andere Deckenkonstruktion vorhanden sein, sind die hierfür
erforderlichen Schrauben und Dübel im Fachhandel zu besorgen und
entsprechende Beratung einzuholen.
Traglast gleichmäßig verteilen.
Max. Traglast 100,00 kg.
Berührung der Seile mit scharfen Kanten vermeiden.
Verboten sind: Die Beförderung von Personen und der Aufenthalt unter
der angehobenen Last.
Technische und optische Änderungen vorbehalten.
F Instructions de montage et recommandations
En achetant ce monte-charge THULE-LIFT, vous avez choisi un équipement
de qualité. Si vous suivez à la lettre les instructions ci-après pour son
montage et son utilisation, il vous sera ensuite particulièrement utile.
Montage
Les vis et les chevilles fournies sont prévues pour un plafond en béton. Si la
fixation doit s’effectuer dans un autre matériau, il convient alors d’utiliser
les vis et chevilles appropriées. Demander conseil à un spécialiste.
I. Montage des poulies
Matériel: 4 Poulies (1) 8 Chevilles (2)
8 Vis à tête plate 5x40 (3)
Les poulies sont à visser dans le plafond à une distance ( , fig. 1) les a
unes de s autres dépendant de la largeur de l’objet à suspendre (max.
1 000 mm). La distance doit être égale pour sa part à la moitié de la b
longueur de l’objet concerné.
II. Fixation des équerres
Matériel: 2 Équerres (4) 4 chevilles (2)
4 Vis à tête plate 5x40 (3)
Les équerres 4a et 4b sont à fixer à mi-distance sur la longueur et sym-b
étriquement par rapport à la largeur , avec entre elles un espacement a
de 1 200 mm (voir fig. II).
III. Montage du mécanisme à vis sans fin
Matériel: 1 Mécanisme à vis sans fin (5)
4 Vis à six pans creux M8x12 (6)
Fixer le mécanisme à vis sans fin (5) du côté extérieur d’une des équer-
res (4) avec 4 vis (voir fig. III).
IV. Montage de la barre à section carré équerre
Matériel: 1 Equerre (4c) 1 Barre à section carrée (8)
2 Roulettes plastiques (7) 2 Goupilles fendues (10)
2 Chevilles (2) 2 Vis à tête plate 5x40 (3)
2 Rondelles (9)
Introduire une goupille fendue (10) dans celui des deux trous de la barre
à section carrée (8) situé vers l’intérieur, puis mettre en place sur la barre
une roulette plastique (7), la troisième équerre (4c) et la seconde roulette
plastique. Placer une rondelle (9) du côté extérieur de la goupille fendue
et mettre la barre en place sur cette extrémité du mécanisme à vis sans
fin. Marquer l’emplacement de l’équerre centrale et visser celle-ci en
position. Verrouiller la barre avec une rondelle et une goupille du côté
extérieur du mécanisme à vis sans fin.
V/VI. Montage de la corde
Faire passer la corde dans la poulie 1a, puis successivement à travers
les deux trous des roulettes plastiques (7a) comme le montre la fig. X. La
faire passer ensuite dans les poulies 1e, 1d, puis finalement à travers les
trous de la seconde roulette plastique et dans la poulie 1b. Nouer solide-
ment les deux extrémités de la corde.
Important
Capacité de charge maxi: 100 kg.
Répartir uniformément le poids supporté.
Veiller à ce que la corde ne rencontre aucun bord vif susceptible de la
cisailler.
Il est interdit de soulever des personnes avec le monte-charge, ainsi que
de se tenir sous celui-ci lorsqu’une charge est suspendue. Nous nous réser-
vons le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques.
III III IV VVI
7a/7b
Produkt Specifikationer
Mærke: | Thule |
Kategori: | Tagbagagebære |
Model: | Boxlift 571 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Thule Boxlift 571 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Tagbagagebære Thule Manualer
29 Maj 2024
25 Maj 2024
22 Maj 2024
21 Maj 2024
18 Maj 2024
8 Maj 2024
8 Maj 2024
5 Maj 2024
3 Maj 2024
22 April 2024
Tagbagagebære Manualer
- Tagbagagebære Biltema
- Tagbagagebære Ultimate Speed
- Tagbagagebære Pro User
- Tagbagagebære Twinny Load
- Tagbagagebære Tesla
Nyeste Tagbagagebære Manualer
11 April 2024
5 April 2024
3 April 2024
3 Marts 2024
16 Februar 2024
28 Januar 2024
25 Januar 2024
17 November 2023
20 Oktober 2023
20 September 2023