Thule Domestique 513 Manual
Thule
Cykelholder
Domestique 513
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thule Domestique 513 (10 sider) i kategorien Cykelholder. Denne guide var nyttig for 7 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/10
5015833_03 1 of 5
DOMESTIQUE 513
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A fork head / / 8522738001 1 articulation à fourche cabezal para horquillas
B rear mounting plate / / 11-0273-000-51 1plaque de fixation arrière placa trasera de montaje
C rear mount under bracket / / 03-0859-800-00 1fixation arrière sous support montaje trasero debajo del soporte
D ratcheting wheel strap / / 02-0859-330-00 1courroie de roue à rochet correa con trinquete para ruedas
E front mounting plate / / 8537825 1plaque de fixation avant placa delantera de montaje
F skewer with ratcheting nut/body / / 752-0943001 1broche de blocage avec écrou/corps à rochet traba con tuerca / cuerpo con trinquete
G hex key M5 / / 853-0930 1Clé Allen M5 llave hexagonal M5
I 35mm socket head bolt / / 919063511 5boulons à tête hexagonale de 35 mm pernos cabeza Allen de 35 mm
J washers / / 951061611 5rondelles arandelas
K 50mm socket head bolt / / 919065054 5boulons à tête hexagonale de 50 mm pernos cabeza Allen de 50 mm
K washer 6mm ID / / 951-0612-11 2rondelle 6 mm dia. int. arandela de 6 mm de diá. int.
• Bike must come equipped with a quick release front skewer.
• Measure the dimensions of your bike’s fork dropouts. This
carrier is not compatible with fork dropouts less than 4mm
or greater than 10mm thick. Dropouts must be 100mm apart.
• Not all bike forks are compatible with the 513. If your fork
has a unique feature or design that prevents your using the
carrier in accordance with these instructions, do not use
the carrier. An upright carrier should be used.
• Due to their wind resistance, it is not recommended to carry
disk wheels or wheels with covers on Thule bike or wheel
carriers.
• This carrier is limited to bikes weighing no more than 37.5lbs
(17kg). You may not mount more than two (2) Domestique’s
(513) to your vehicle’s factory rack. Always check your
owner’s manual to determine the weight limit of your
vehicle’s factory rack.
• Failure to properly install, adjust, use, and maintain the
quick release mechanism on this carrier may result in
damage to the vehicle and bike as well as serious personal
injury.
• Any modification to bike dropouts can cause insufficient
fork mount clamping pressure and may result in damage
or loss of bike.
• Bicycle fork must be equipped with safety tabs. Removal or
alteration of safety tabs will void warranty when used with
this carrier.
• PATENT PENDING
• La roue avant de la bicyclette doit être équipée d’une broche à
déclen chement rapide.
• Mesurez les pattes de la fourche. Ce porte-vélo n’est pas compatible
avec les pattes de fourche mesurant moins de 4 mm ou plus de 10
mm d’épaisseur. La distance entre les pattes doit obligatoirement
être de 100 mm.
• Les fourches de bicyclette ne conviennent pas toutes au support 513.
En effet, si celle de votre bicyclette présente une conception ou des
caractéristiques uniques qui vous empêchent d’utiliser le porte-
bicyclette conformément aux présentes instructions, optez plutôt pour
un porte-bicyclette vertical.
• Il n’est pas recommandé de transporter, à l’aide d’un porte-bicyclette
ou d’un porte-roue Thule, des roues pleines ou munies d’enjoliveurs,
en raison de leur résistance au vent.
• Ce porte-vélo ne peut transporter qu’un vélo ne pesant pas plus
de 17 kg (37,5 lb). Vous ne pouvez pas installer plus de deux (2)
Domestique (513) sur le support d’origine de votre véhicule.
Consultez toujours votre manuel du propriétaire pour connaître
la limite de poids du support d’origine de votre véhicule.
• Si la broche à déclenchement rapide n’est pas installée, réglée,
utilisée et entretenue correctement, la bicyclette risque non
seulement de s’endommager et d’endommager le véhicule, mais
aussi de causer des blessures graves.
• Toute modification des extrémités de la fourche peut se traduire par
une pression de serrage insuffisante au niveau de la fixation, ce qui
peut entraîner la chute de la bicyclette et des dommages.
• La fourche du vélo doit être équipée de languettes de sécurité. La
dépose et la modification de ces languettes de sécurité annule la
garantie en cas d’utilisation avec ce porte-vélo.
• BREVET EN INSTANCE
• La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo de
desenganche rápido en el eje frontal.
• Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su bicicleta.
Este portabicicletas no es compatible con brazos de horquilla
de menos de 4 mm o de más de 10mm de grosor. Las puntas
de la horquilla deben tener una separación de 10 cm.
• No todas las horquillas de bicicleta son compatibles con el
portabicicletas 513. Si las características o el diseño de su
horquilla son únicos e impiden el uso del portabicicletas según
estas instrucciones, no use el portabicicletas. En esos casos se
debe usar un portabicicletas vertical.
• A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en los
portabicicletas o portar ruedas de Thule.
• Este soporte está limitado a bicicletas con un peso inferior a
37,5 lbs (17 kg). Puede que no puedan colocarse más de dos (2)
Domestique (513) en el portaequipajes de fábrica de su
vehículo.
Controle siempre su manual de propietario para determinar el
límite de peso del portaequipajes de fábrica de su vehículo.
• Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o mantenimiento
del mecanismo de desenganche rápido en este portabicicletas
puede causar daños al vehículo y a la bicicleta así como
lesiones personales graves.
• Cualquier modificación de las puntas de la horquilla de la
bicicleta puede causar una falta de presión de sujeción en
el montaje de horquilla y ocasionar daños o la pérdida de la
bicicleta.
• La horquilla de bicicleta debe estar equipada con orejetas de
seguridad. Desmontaje o alteration de las orejetas de seguridad
anulará la garantía cuando es usada con este portabicicletas.
• PATENTE PENDIENTE
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
PARTS INCLUDED • • PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
PRODUCT REGISTRATION / / ENREGISTREMENT DE PRODUIT REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
A B
CD G F E I
J
K
Produkt Specifikationer
Mærke: | Thule |
Kategori: | Cykelholder |
Model: | Domestique 513 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Thule Domestique 513 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Cykelholder Thule Manualer
2 September 2024
2 September 2024
26 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
Cykelholder Manualer
- Cykelholder Volkswagen
- Cykelholder Volvo
- Cykelholder Buzz Rack
- Cykelholder BusBiker
- Cykelholder Elite
- Cykelholder Hapro
- Cykelholder Mont Blanc
- Cykelholder Atera
- Cykelholder Menabo
- Cykelholder Peruzzo
- Cykelholder Pro User
- Cykelholder Twinny Load
- Cykelholder Uebler
- Cykelholder Westfalia
- Cykelholder Cruz
- Cykelholder Fiamma
- Cykelholder Yakima
- Cykelholder Enduro
- Cykelholder Spinder
- Cykelholder Scosche
- Cykelholder Hamron
- Cykelholder Eufab
- Cykelholder Halfords
- Cykelholder Norauto
- Cykelholder Fischer
- Cykelholder Bikemate
- Cykelholder MovaNext
- Cykelholder Bosal
- Cykelholder Saris
- Cykelholder LAS
- Cykelholder EQ Max
- Cykelholder MFT
- Cykelholder Berger & Schröter
- Cykelholder Cordo
- Cykelholder FollowMe
- Cykelholder Mottez
- Cykelholder Apai Genie
- Cykelholder Master Load
Nyeste Cykelholder Manualer
20 November 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
25 September 2024
23 September 2024
22 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024
20 September 2024