Thule Interstate 869 Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thule Interstate 869 (6 sider) i kategorien Tagboks. Denne guide var nyttig for 19 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/6
506-7038_00 1 of 4
part
pièce
parte
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A cargo bag / sac à bagages / bolso de carg — 1
B
1.5" attachment strap
Sangle de fixation de 1,5 po (3,8 cm)
Correa de anclaje de 3,8 cm (1,5 pulgadas)
8535494 4
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
B
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
Model # Purchase Date / / Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
INTERSTATE ROOFTOP CARGO BAG 869
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS •ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• If your vehicle does not have raised crossbars or
side rails, DO NOT USE this product.
CAUTION: When mounting bag to raised side rails,
front attachment straps must be forward
of rail’s center support post, otherwise
bag may slide o back of roof.
CAUTION: NOT recommended for use on glass
roof surfaces like sun/moonroofs and
panoramic roofs. Bag contents can
damage or shatter glass roofs.
• Do not overload cargo bag.
• Do not exceed 100 lbs. weight capacity or the
weight capacity of your roof as stated by vehicle
manufacturer.
• This bag is WEATHER RESISTANT, NOT
WATERPROOF. Cargo must be packed in plastic
bags if raining.
• Be sure to check all straps for tightness at regular
intervals during travel.
• Do NOT leave mounted on vehicle without cargo.
• This product will NOT prevent dents resulting from
improper loading, securing, or driving.
• ZIPPER IS NOT TO FACE THE FRONT OF THE
VEHICLE.
• Avoid removing bag from roof while fully loaded.
• For cleaning, a damp sponge works best using
only water with a mild detergent which contains no
additives (such as alcohol, chlorine or ammonia)
as these could discolor the surface. Allow to air dry
completely.
• Si votre véhicule n’est pas muni de barres
transversales ou de longerons surélevés, N’UTILISEZ
PAS ce produit.
ATTENTION : Lors du montage du sac sur des
longerons surélevés, les sangles de
fixation avant doivent être à l’avant du
support central des longerons, sinon le
sac pourrait glisser vers l’arrière du toit.
ATTENTION : Non recommandé pour utilisation
sur des surfaces de toit en verre,
comme des toits ouvrants ou des toits
panoramiques. Le contenu du sac
pourrait endommager ou briser les
toits en verre.
• Ne surchargez pas le sac à bagages.
• Ne dépassez pas 45 kg (100 lb) ou la capacité de
poids de votre toit, telle qu’indiquée par le fabricant
du véhicule.
• Ce sac est RÉSISTANT À L’EAU MAIS PAS ÉTANCHE.
Enveloppez le chargement dans des sacs plastique
en cas de pluie.
• Assurez-vous régulièrement que toutes les sangles
sont serrées pendant le voyage.
• Ne le laissez PAS monté sur le véhicule sans
chargement.
• Ce produit N’empêche PAS les bosses résultant d’un
chargement, fixation ou conduite inapproprié.
• LA FERMETURE ÉCLAIR NE DOIT PAS FAIRE FACE
À L’AVANT DU VÉHICULE.
• Évitez de retirer le sac du toit alors qu’il est plein.
• Pour le nettoyage, utilisez une éponge mouillée d’eau
avec du détergent doux sans additif (tel que de
l’alcool, du chlore ou de l’ammoniaque) pour éviter
de décolorer la surface. Laissez complètement sécher
à l’air.
• Si su vehículo no tiene travesaños o rieles laterales
elevados, NO UTILICE este producto.
PRECAUCIÓN: Al instalar el bolso en los rieles
laterales elevados, las correas de
anclaje delantero deben estar
adelante del poste de apoyo central
del riel. De lo contrario, el bolso
puede deslizarse y salirse por la
parte trasera del techo.
PRECAUCIÓN: NO se recomienda utilizar en techos
con superficie de cristal, como
techos solares o panorámicos. El
contenido del bolso puede dañar
o quebrar este tipo de techos de
cristal.
• No sobrecargue la bolsa de carga.
• No supere los 45 kg (100 lbs) de capacidad de
carga de la bolsa o la capacidad de carga del techo
de su vehículo según las indicaciones del fabricante.
• Esta bolsa es RESISTENTE AL CLIMA, PERO NO
IMPERMEABLE. En caso de lluvia, la carga debe
guardarse en bolsas de plástico.
• Asegúrese de comprobar a intervalos regulares que
todas las correas estén bien apretadas en durante
el viaje.
• NO deje la bolsa montada en el vehículo sin carga.
• Este producto NO evitará abolladuras como
resultado de una carga, fijación o conducción
inadecuadas.
• LA CREMALLERA NO DEBE ESTAR ORIENTADA
HACIA LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO.
• Evite sacar la bolsa del techo cuando esté
completamente cargada.
• Para limpiarla, lo mejor es usar una esponja húmeda
sólo con agua y un detergente suave que no
contenga aditivos (como alcohol, cloro o amoníaco)
ya que éstos podrían decolorar la superficie. Deje
que se seque al aire completamente.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Thule |
Kategori: | Tagboks |
Model: | Interstate 869 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Thule Interstate 869 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Tagboks Thule Manualer
6 December 2024
6 December 2024
7 Oktober 2024
19 September 2024
19 September 2024
17 September 2024
15 September 2024
7 September 2024
31 August 2024
14 August 2024
Tagboks Manualer
- Tagboks Hapro
- Tagboks Mont Blanc
- Tagboks Atera
- Tagboks Cruz
- Tagboks G3
- Tagboks Fiamma
- Tagboks Yakima
- Tagboks Acura
- Tagboks Rameder
- Tagboks Inno
- Tagboks Halfords
- Tagboks Calix
- Tagboks Norauto
- Tagboks Farad
- Tagboks Feu Vert
- Tagboks Handi
- Tagboks Jetbag
Nyeste Tagboks Manualer
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024