Thule Specialty Gutter 368 Manual

Thule Dakdrager Specialty Gutter 368

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thule Specialty Gutter 368 (12 sider) i kategorien Dakdrager. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/12
5015409_03 1 of 4
FOOT PACK 300/368/369/387
EN PARTS INCLUDED / ES PIEZAS INCLUIDAS / FR PIÈCES INCLUSES / PT PEÇAS INCLUSAS
EN = North American English / ES = Latin American Spanish / FR = Canadian French / PT = Brazilian Portuguese
EN part
ES piedza
FR pièce
PT pa
EN description
ES descripción
FR description
PT descrição
EN part number
ES número de piedza
FR numéro de pièce
PT código da peça
EN qty.
ES cant.
FR qté
PT qtd.
AEN end cap tapa de extremo tampa da extremidade/ ES / FR embout / PT 8533593 4
BEN lockable knob perilla con cerradura bouton de verrouillage botão de rosca travável/ ES / FR / PT 7530073 4
CEN bolt / ES / FR perno vis / PT parafuso 8530782 4
DEN washer arandela rondelle arruela 951082054/ ES / FR / PT 4
EEN Rubber sleeve Funda de goma Housse en caoutchouc Manga de borracha/ ES / FR / PT 8550102001 4
EN
WARNINGS / LIMITATIONS:
- The load you are carrying plus
the weight of the roof rack must
not exceed the maximum roof
weight specied by the vehicles
manufacturer.
- Long loads such as, but not
limited to, paddleboards, kayaks,
surfboards, canoes, lumber,
mattresses, and construction
materials must be securely tied
down at minimum to the roof rack
and to the front of the vehicle.
Overloading the vehicle roof
and/or failing to secure the
load properly may result in loss
of the load or the rack system,
damage to the vehicle, and/
or damage to other persons or
property.
ES
ADVERTENCIAS / LIMITACIONES:
- La carga que transporta sumada
al peso del portaequipajes de
techo no debe superar el peso
máximo que admite el techo,
conforme a lo especicado por el
fabricante del vehículo.
- Todas las cargas largas, como
tablas de remo, kayaks, tablas de
surf, canoas, troncos, colchones o
materiales de construcción, deben
estar atadas con seguridad al
menos al portaequipajes de techo
y en el frente del vehículo.
Si se sobrecarga el techo
del veculo o no se asegura
la carga de forma adecuada, se
corre el riesgo de perder la carga
o el sistema de portaequipajes,
de dañar el vehículo, de dañar la
propieddad de otros o de herir a
una persona.
FR
AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS:
- La charge que vous transportez
additionnée au poids du support
de toit ne doit pas dépasser la
charge de toit maximale spécifiée
par le fabricant du véhicule.
- Les longues charges, comme
(sans s’y limiter) les planches à
pagaie, les kayaks, les planches
de surfs, les matelas, le bois et les
autres matériaux de construction,
doivent être attachées solidement,
au minimum au support de toit et
à l’avant du véhicule.
La surcharge du toit du
véhicule ou le défaut de
xer la charge aquatement
pourrait provoquer la perte de la
charge ou du système de support,
des dommages au hicule, des
blessures à des personnes et/
ou des dommages à la propriété
d’autrui.
PT
AVISOS / LIMITÕES:
- A soma da carga transportada
com o peso do suporte não deve
exceder o peso máximo do teto
especicado pelo fabricante do
veículo.
- Cargas longas, mas sem limitação,
como pranchas de stand-up
paddle, caiaques, pranchas de
surf, canoas, troncos, colchões e
materiais de constrão devem
ser amarrados rmemente pelo
menos no suporte e na frente do
veículo.
Sobrecarregar o teto do
veículo e/ou deixar dexar a
carga de maneira adequada pode
causar a perda da carga ou do
sistema de rack, danos ao veículo
e/ou danos a outras pessoas ou a
propriedade de terceiros.
A B C D E


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Dakdrager
Model: Specialty Gutter 368

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule Specialty Gutter 368 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig