Thule Velo Vise 589 Manual

Thule Cykelholder Velo Vise 589

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Thule Velo Vise 589 (6 sider) i kategorien Cykelholder. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/6
589 VELO VISE
PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS
fork block / appui de la fourche /bloqueador de horquilla
wheel strap / courroie /correa para rueda
road bike adapter / adaptateur pour bicyclette de ville /adaptador para bicicleta de carretera
carriage bolt / boulon de carrosserie /perno de carruaje
plate / boulonnage /placa
3 wing knob / écrou papilon triple /perilla de 3 alas
attachment plate / plaque de fixation /placa de ajuste
bolt M6 x 30 / boulon M6 x 30 /perno M6 x 30
locking washer / rondelle de blocage /arandela de cierre
washer / rondelle /arandela
hex key / clé hexagonale /llave hexagonal
lock plug / bouchon /tapón de cierre
end cap / embout /tapa de extremo
square nut / écrou carré /tuerca cuadrada
bolt M6 x 45 / boulon M6 x 45 /perno M6 x 45
wheel tray / logement de la roue /riel para las ruedas
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
part
pièce
parte
753-2064
753-3001
853-5426
915-0645-11
853-0333
753-0745
853-3124
919-0630-11
956-0612-11
951-0616-11
853-0930
853-3160
753-3236
853-0107-02
919-0645-11
853-5423-44
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
A
N
B
CD
E J
F
M
P
K
H
I
L
O
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMPATIBILITIES / RESTRICTIONS
Bike must come equipped with a quick release front skewer.
Measure the dimensions of your bike’s fork dropouts. This
carrier is not compatible with fork dropouts less than 4mm
or greater than 8mm thick. Dropouts must be 100mm apart.
See the diagram to better understand the measurements.
Not all bike forks are compatible with the 590. If your fork
has a unique feature or design that prevents your using the
carrier in accordance with these instructions, do not use
the carrier. An upright carrier should be used.
Due to their wind resistance, it is not recommended to carry
disk wheels or wheels with covers on Thule bike or wheel
carriers.
Failure to properly install, adjust, use, and maintain the
quick release mechanism on this carrier may result in
damage to the vehicle and bike as well as serious
personal injury.
Any modification to bike dropouts can cause insufficient
fork mount clamping
pressure and may
result in damage
or loss of bike.
Close cover when not
carrying bike.
COMPATIBILITIÉS ET RESTRICTIONS
La roue avant de la bicyclette doit être équipée d’une broche à
déclen chement rapide.
Mesurez les extrémités de la fourche. Celles-ci doivent avoir une
épaisseur minimale de 4 mm et être situées à au moins 100 mm
de distance l’une de l’autre. Consultez l’illustration ci-dessus pour
mieux comprendre comment prendre les mesures.
Les fourches de bicyclette ne conviennent pas toutes au support
590. En effet, si celle de votre bicyclette présente une conception
ou des caractéristiques uniques qui vous empêchent d’utiliser le
porte-bicyclette conformément aux présentes instructions, optez
plutôt pour un porte-bicyclette vertical.
Il n’est pas recommandé de transporter, à l’aide d’un porte
-bicyclette ou d’un porte-roue Thule, des roues pleines ou munies
d’enjoliveurs, en raison de leur résistance au vent.
Si la broche à déclenchement rapide n’est pas installée, réglée,
utilisée et entretenue correctement, la bicyclette risque non
seulement de s’endommager et d’endommager le véhicule,
mais aussi de causer des blessures graves.
Toute modification des extrémités de la fourche peut se traduire
par une pression de serrage insuffisante au niveau de la fixation,
ce qui peut entraîner la chute de la bicyclette et des dommages.
Refermer le couvercle lorsque vous ne transportez pas de vélo.
COMPATIBILIDADES / RESTRICCIONES
La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo de
desenganche rápido en el eje frontal.
Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su bicicleta. Este
portabicicletas no es compatible con brazos de horquilla de menos
de 4 mm o de más de 8 mm de grosor. Las puntas de la horquilla
deben tener una separación de 10 cm. Vea el dibujo para entender
mejor las medidas.
No todas las horquillas de bicicleta son compatibles con el
portabicicletas 590. Si las características o el diseño de su horquilla
son únicos e impiden el uso del portabicicletas según estas instruc
ciones, no use el portabicicletas. En esos casos se debe usar un
portabicicletas vertical.
A causa de la resistencia al viento, no se recomienda transportar
ruedas de disco o ruedas con fundas en los portabicicletas o portar
ruedas de Thule.
Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o mantenimiento del
mecanismo de desenganche rápido en este portabicicletas puede
causar daños al vehículo y a la bicicleta así como lesiones
personales graves.
Cualquier modificación de las puntas de la horquilla de la bicicleta
puede causar una falta de presión de sujeción en el montaje de
horquilla y ocasionar daños o la pérdida de la bicicleta.
Cierre la cubierta cuando no transporte una bicicleta.
100mm
(3
15/16)
4mm- 8mm
(5
/32 -5
/16)
G


Produkt Specifikationer

Mærke: Thule
Kategori: Cykelholder
Model: Velo Vise 589

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Thule Velo Vise 589 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Cykelholder Thule Manualer

Cykelholder Manualer

Nyeste Cykelholder Manualer

Cruz

Cruz Stema 2 Manual

20 November 2024
Yakima

Yakima HoldUp +2 Manual

3 Oktober 2024
Eufab

Eufab 16411 Manual

25 September 2024
Enduro

Enduro BC260BE Manual

23 September 2024
Spinder

Spinder Falcon 3F Manual

22 September 2024
Twinny Load

Twinny Load Ergo FK Manual

20 September 2024
Twinny Load

Twinny Load Prestige PA Manual

20 September 2024
Bosal

Bosal Tourer Manual

20 September 2024