Trak Tourisme Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Trak Tourisme (8 sider) i kategorien Sneeuwkettingen. Denne guide var nyttig for 2 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/8
®
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR
LE MONTAGE
MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NEW GENERATION
MAGGI CATENE Spa
Via Milano, 2/4 - 23854 Olginate (LC)
www.maggigroup.com - info@maggigroup.com
Trak® è prodotto da Maggi Catene Spa Company of Maggi Group Divisione Catene da Neve
DISTRIBUTED BY
TRAK IS OMOLOGATED BY
RACCOMANDAZIONI PER LUSO RECOMMENDATIONS FOR USE HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH DER
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH
FRANÇAIS NEDERLANDS ESPIOL
1. Verifica che:
A - Il codice della t ua catena TRAK corrisponda
alle dimensioni del tuo pneumatico (vedi la
tabella sull’imballaggio);
B - la bussola montata sul kit di fissaggio corrisponda alle
dimensioni dei bulloni.
2. Leggi e segui at tentamente le istruzioni di mont aggio.
3. Prova a montare Trak almeno una volta prima di
utilizzarla sulla neve.
4. Assicurati che durante l’uso il kit di fissaggio sia
ben serrato. La regolazione corrett a è responsabilità
dell’utilizzatore.
5. Monta le catene sulle ruote motrici, in caso di vet tura
a trazione integrale su quelle che hanno la maggiore
motricità.
6. Velocità massima aut orizzata: 50 km/h.
At tenzione: in un’aut o munita di catene da neve le
condizioni di guida cambiano.
7. Verifica di tanto in tanto lo stato di usura delle catene
TRAK (rischio di rott ura).
8. A fine uso lava con acqua e sapone le catene TRAK per
eliminare le tracce di sale.
9. La dit ta Maggi non può assumersi alcuna responsabilità
in caso di incidenti, lesioni o danni conseguenti all’uso di
catene da neve TRAK.
1. Check that:
A Your TRAK chain code matches your tyre
size (see t he table on the packaging);
B – The socket on the fit ting kit is the same size as your
wheel studs.
2. Read and follow the fitting inst ructions caref ully.
3. Experiment with fit ting the TRAK chains at least once
before using t hem for real.
4. Make sure that the TRAK system is properly tightened
during use.
5. Fit the chains to the drive wheels. If the vehicle is 4WD,
fit the chains to the wheels with most drive.
6. Maximum speed: 50 kph (30 mph).
Warning Remember that a vehicle’s driving characteristics
change considerably when snow chains are fitted.
7. Check the chains for wear and tear (possible breakages)
at regular intervals.
8. After use, wash the TRAK chains with soap and water
to remove all traces of salt.
9. Maggi will not accept responsibility for any accidents,
injuries or damage f ollowing the use of TRAK snow
chains.
1. Vor der Befestigung überprüfen Sie:
A - Ob die Numm er Ihrer TRAK-Ket te mit den
Abmessungen Ihres Reifens übereinstimmt
(siehe Tabelle auf der Verpackung);
B - Ob die auf dem Befestigungskit montierte Hülse
auch tatsächlich mit den Dimensionen der Radbolzen
übereinstimmt .
2. Lesen und befolgen Sie sorgf ältig die
Montageanleitung.
3. Führen Sie mindestens eine Probemont age Ihrer
TRAK-Schneekette durch bevor Sie damit auf dem
Schnee fahren
4. Versichern Sie sich dass das Befestigungskit während
des Gebrauchs gut festgezogen ist.
5. Montieren Sie die Ketten auf die Antriebsräder und
bei Allradantrieb auf die mit der grösseren Ant riebskraft.
(Für diesen Typ von Fahrzeugen ist es wichtig, sich
beim Konzessionär über die Konditionen betref fend der
Montage von Schneeketten zu informieren.)
6. Zulässige chstgeschwindigkeit für ein mit
Schneeketten ausgerüstetes Fahrzeug : 50 km / h.
Achtung :Die Fahreigenschaften eines Autos mit mon-
tierten Schneeketten ändern sich.
7. überprüfen Sie regelmässig den Verschleisszustand
Ihrer TRAK-Ketten (Bruchgefahr
8. Reinigen Sie nach dem Gebrauch die TRAK-Kette mit
Wasser und Seife, um alle Salzrückstände zu entfernen.
9. Die Firma MAGGI übernimmt keinerlei Haftung für
Unfälle, Verletzungen oder Schäden infolge des Gebrauchs
der TRAK-Schneekette.
1. Avant montage veuillez contrôler que :
A – Le N° de la chaîne corresponde bien aux dimensions
de vos pneus(voir tableau sur l’emballage;
B – L’adaptateur monté sur le kit de fixation corresponde
bien à vos dimensions de boulons de fixation de roue.
2. Lisez et suivez at tentivement les instructions de
mont age.
3. Essayez au moins une fois de monter votre chaîne
TRAK avant de l’utiliser sur la neige.
4. Assurez-vous que durant l’utilisation, le kit de fixation
est bien serré.
5. Montez les chaînes sur les roues motrices du véhicule,
concernant les voitures à traction intégrale, chaînez les
roues dont la motricité est la plus élevée.(Il est important
pour ce t ype de véhicule de vous assurer auprès de votre
concessionnaire automobile des conditions de chaînage
de votre véhicule).
6. Vitesse maximum autorisée pour un véhicule équipé
de chaîne à neige : 50 km/h. At tention : Les conditions
de conduite changent lorsqu’il est équipé de chaînes à
neige.
7. Contlez de temps en temps l’état d’usure de vos
chaînes TRAK (Risque de rupture )
8. Après utilisation, lavez vos chaînes TRAK avec de l’eau
et du savon afin d’éliminer toute trace de sel.
9. La société MAGGI n’assume aucune responsabilité en
cas d’accident s, de lésions ou de dommage consécutif s
à l’utilisation des chaînes à neige TRAK
1. Controleer dat:
A - De code van uw TRAK kett ing overeenkomt
met de afmet ingen van uw band (zie de tabel op de
verpakking);
B de bus die op de bevestigingskit bevestigd is,
overeenkomt met de afmetingen van de schroefbouten.
2. Lees en volg de montage-instruct ies nauwkeurig op.
3. Probeer Trak minstens één keer te monteren, voordat
u hem op de sneeuw gebruikt.
4. Verzeker u ervan dat de bevestigingskit tijdens het
gebruik stevig aangedraaid is.
5. Monteer de ket tingen op de aandrijfwielen en bij een
auto met vierwielaandrijving op de wielen die de meeste
aandrijving hebben.
6. Maximum t oegest ane snelheid : 50 km/h.
Let op: in een auto voorzien van sneeuwkett ingen
veranderen de rijomstandigheden.
7. Controleer zo nu en dan de slijtagestaat van de TRAK
ket tingen (breekgevaar).
8. Maak de TRAK kettingen na het gebruik met water en
zeep schoon om zoutresten te verwijderen.
9. De firma Maggi wijst elke vorm van aansprakelijkheid
af bij ongelukken, letsel of schade voortvloeiend uit het
gebruik van TRAK sneeuwkett ingen.
1. Verif ica que:
A - El código de tu cadena TRAK corresponda a
las dimensiones de t u neumático (ver la t abla e n
el embalaje);
B - el casquillo montado en el kit de fijación corresponda
a las dimensiones de los pernos.
2. Lee y sigue atent amente las instrucciones de
mont aje.
3. Prueba a montar Trak al menos una vez antes de
utilizarla en la nieve.
4. Asegúrate de que durante el uso el kit de fijación esté
bien apretado.
5. Monta las cadenas en las ruedas motrices, en caso
de coche de todoterreno sobre las que tienen la mayor
fuerza motriz.
6. Velocidad máxima autorizada: 50 km/h.
Atención: en un coche dot ado de cadenas para la nieve
las condiciones de conducción cambian.
7. Verifica de tanto en tanto el est ado de desgaste de las
cadenas TRAK (riesgo de rotura).
8. Al final del uso lava las cadenas TRAK con agua y
jabón para eliminar los restos de sal.
9. La empresa Maggi no puede t ener ninguna
responsabilidad en caso de incendios, lesiones o daños
consiguientes al uso de cadenas para nieve TRAK.
RACCOMANDAZIONI PER LUSO RECOMMENDATIONS FOR USE RECOMMENDATIONS FOR USE
L 200
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LUTILISATION DES CHAINES TRAK
AANBEVELINGEN VOOR
HET GEBRUIK
RECOMENDACIONES
PARA EL USO
THE ONLY ORIGINAL TRAK
BIANCHI ERREPI ASSOCIATI


Produkt Specifikationer

Mærke: Trak
Kategori: Sneeuwkettingen
Model: Tourisme

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Trak Tourisme stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Sneeuwkettingen Trak Manualer

Trak

Trak Tourisme Manual

11 Oktober 2024

Sneeuwkettingen Manualer

Nyeste Sneeuwkettingen Manualer