TriStar FR-6949 Manual

TriStar Fryser FR-6949

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar FR-6949 (5 sider) i kategorien Fryser. Denne guide var nyttig for 11 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/5
FR6949
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
18 2 3 6
5 7
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children.
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Only use the appliance with the appropriate
connector.
The connector must be removed before the
appliance will be cleaned, please make sure
the inlet is completely dry before the unit will
be used again.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.
By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Disconnect the mains plug from the mains
when the appliance is not in use, before
assembly or disassembly and before cleaning
and maintenance.
Surface is liable to get hot during use.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Power indicator light (Red)
2. Ready indicator light (Green)
3. Temperature control knob
4. Restart button
5. Lid with window
6. Frying baskets
7. Heating element
8. Removable oil container
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
This type of fryer is only suitable for use with oil or liquid fat, and not
for solid fat.
Using solid fat entails the risk of trapping water in the fat which will
cause it to spatter violently when heated up.
Ensure that the oil/fat is not contaminated with water, for example from
frozen products, this will cause excessive spattering.
Never use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance.
Never pour any liquid, such as water, in the pan.
Considerations for using the fryer - DO
Only use the fryer for frying food.
Only use oil or grease that is suitable for frying. Check the packaging if
the fat or oil is suitable for this fryer.
Be careful when frying, make sure the fryer is used safely by keeping
enough distance between the user and the device. Make sure that
people who needs extra help or supervision can’t reach the fryer.
Change the oil or fat when too much water is in it. You can recognize
the high concentration of water in the oil or fat by large bubbles and
water droplets, water vapor or rapid rise in oil or fat. If the oil
concentration in the fryer is too high, there will be a chance, that the
fat or oil will come out with an explosion, which can be very dangerous
for those who use the fryer and those which are near the fryer.
Remove all ice (molecules) on frozen foods. Make sure that fried
foods will be thawed first, by laying the food in a dry clean towel. Dab
the food with the towel when the majority of ice is melted.
Let the fryer cool down uncovered in order to prevent condensation.
Keep the fryer in a dry, safe place.
Be patient and wait until the fryer reaches the correct temperature.
Considerations for using the fryer - DON'T
Never store or place the bowl outside or in a damp place. Keep your
fryer away from rain or moisture.
Do not place food in the fryer when it is warming. Have patience and wait
until the fryer have reached the right temperature.
Do not fry too much food at once.
Never cover the bowl and the filter.
Do not add water to the fat or oil.
USE
Assemble the control panel into the oil container. Make sure the control
panel is secured properly otherwise the device will not power on.
Make sure the temperature control knob is set to the OFF or 0 position.
Fill the appliance with the required amount of oil or fat. Ensure that the
appliance is filled at least to the minimum level and not higher than the
maximum level, as indicated on the inside of the fryer. For optimal results
we advise to avoid mixing different types of oil.
NOTE: When there is not enough oil in the oil container, the device shuts
off automatically. Remove the plug from the power socket and press the
restart button at the back of the control panel to restart the device.
Select the temperature with the temperature switch on the control panel
for the food you wish to fry. Put the plug of the device into the outlet.
The red and the green indicator light will turn on.
NOTE: The green ready light will cycle On and Off with the thermostat to
maintain the set temperature. The red power light will remain illuminated
throughout use.
Use the handle to lift the basket from the fryer.
Place the food to be fried in the basket. For the best results the food
should be dry before being placed in the basket. Immerse the basket into
the oil or fat slowly to prevent the oil from bubbling up too strongly. To
ensure the oil stays at the correct temperature, the thermostat will switch
on and off.
Lift the basket when the frying time has elapsed and hang it on the hook
in the pan so the oil can drip off.
WARNING: do not touch the control knob or lid during the frying process.
Hot steam may be released and may cause injury.
Please check the packaging of the food you wish to fry to set the right
temperature and estimated frying time.
After the food is fried:
Make sure to turn the temperature control knob to the Off position and
unplug the deep fryer.
Once food is done cooking, remove the lid, and hang the basket on the
hook and let excessive oil drip into the oil container.
WARNING: Removing the lid will release hot steam. Take extreme
care when handling. Keep face and bare skin clear of the steam
release.
Take out the basket and place the food on paper towels to absorb
excess oil. Do not touch the basket while it is still hot. Always use the
handle.
After the excess oil has drained, place the food on a paper towel lined
baking sheet to allow any remaining oil to drain away.
Place the basket into the deep fryer.
Do not move the deep fryer until it is cooled entirely.
Changing the oil
Make sure the fryer and the oil or fat have cooled down before changing
the oil or fat (remove the plug of the device from the socket). Change the
oil regularly. This is particularly necessary when the oil or fat goes dark
or the smell changes. Always change the oil after 5-6 frying sessions.
Change the oil in one go. Never mix old and new oil.
Used oil is harmful to the environment. Do not dispose of it with your
normal rubbish but follow the guidelines issued by the local authorities.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Remove the lid and basket.
Remove the oil container and pour out the oil. It is recommended to filter
the oil after each use if you are to re-use the oil again.
After removing the oil container, the fryer can be divided into several
separate assemblies to clean.
The removeable oil container can immerse into water to clean.
The control box and heating element should be wiped clean with
absorbent paper towels. Then use a damp cloth and a mild soap to
clean.
WARNING: Do not immerse the control box and heating element into
water to clean.
Dry thoroughly all parts.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the device under water, the device and the various parts
are not dishwasher-proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of
its durability, but must be offered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling
of used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Reiniging en
onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen.
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Gebruik het apparaat uitsluitend met een
geschikte connector.
De connector dient te worden verwijderd
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
zeker van dat de inlaat volledig droog is
alvorens het apparaat weer in gebruik te
nemen.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële
omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Haal de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet in gebruik is, voordat u het gaat
monteren of demonteren en voordat u
reinigings- en onderhoudswerkzaamheden gaat
uitvoeren.
Het oppervlak wordt heet tijdens gebruik.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Voedingslampje (rood)
2. Lampje voor klaar-indicator (groen)
3. Temperatuurknop
4. Herstarttoets
5. Deksel met venster
6. Frituurmandjes
7. Verwarmingselement
8. Verwijderbaar oliereservoir
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Dit type frituurpan is uitsluitend geschikt voor olie of vloeibaar vet en niet
voor gebruik met vast vet.
Bij gebruik van vast vet kan er water in opgesloten raken en daardoor
kan bij verhitting het hete vet zeer krachtig spatten.
Zorg er voor dat het olie/vet niet verontreinigd wordt met water,
bijvoorbeeld afkomstig van diepvriesproducten, want dat zal overmatig
spatten veroorzaken.
Schakel de friteuse nooit in zonder olie, anders gaat het apparaat kapot.
Doe ook geen andere (vloei) stoffen in de pan zoals water.
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - WEL
Gebruik de frituurpan alleen voor het frituren van etenswaren.
Gebruik alleen olie of vet dat geschikt is voor frituren. Controleer op de
verpakking of het vet/de olie geschikt is voor de frituurpan.
Wees voorzichtig tijdens het frituren, zorg ervoor dat u de frituurpan
veilig gebruikt door genoeg afstand te houden tussen de gebruiker en de
frituurpan. Zorg ervoor dat er niemand bij de frituurpan staat die extra
hulp of supervisie nodig heeft.
Ververs de olie of het vet als er te veel water inzit. U kunt de hoge
concentratie water in de olie of het vet herkennen door grote bellen,
waterdruppels, waterdamp of het snel stijgen van de olie of het vet.
Indien de olieconcentratie in de pan te hoog is, dan bestaat de kans dat
het vet of de olie eruit zal komen met een explosie, wat erg gevaarlijk
kan zijn voor degene die de frituurpan gebruikt of die erbij in de buurt
staat.
Verwijder al het ijs (moleculen) op bevroren etenswaren. Zorg ervoor dat
etenswaren die gefrituurd zullen worden eerst ontdooid zijn door deze op
een droge, schone handdoek te leggen. Dep wanneer het meeste ijs
gesmolten is de etenswaren met de handdoek.
Laat te frituurpan zonder deksel afkoelen om zo condensatie te
voorkomen. Bewaar de frituurpan op een droge, veilige plaats.
Wees geduldig en wacht totdat de frituurpan de juiste temperatuur heeft
bereikt.
AANDACHTSPUNTEN VOOR GEBRUIK VAN DE FRITEUSE - NIET
Bewaar of plaats de frituurpan nooit buiten of op een vochtige plek. Houd
uw frituurpan uit de buurt van regen of vocht.
Plaats geen etenswaren in de frituurpan wanneer deze aan het
opwarmen is. Heb geduld en wacht totdat de frituurpan de juiste
temperatuur heeft bereikt.
Frituur niet te veel etenswaren in één keer.
Bedek de frituurpan en het filter nooit.
Voeg geen water toe aan het vet/de olie.
GEBRUIK
Plaats het bedieningspaneel in het oliereservoir. Zorg ervoor dat het
bedieningspaneel op de juiste manier is bevestigd. Als dit niet het geval
is, wordt het apparaat niet ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de temperatuurknop in de stand OFF (UIT) of 0 staat.
Vul het apparaat met de gewenste hoeveelheid olie of vet. Zorg ervoor
dat het apparaat minstens gevuld is tot het minimumniveau en niet hoger
dan het maximumniveau, zoals aangegeven aan de binnenzijde van de
pan. Voor het beste resultaat is het af te raden verschillende soorten olie
door elkaar te gebruiken.
OPMERKING: Als er niet voldoende olie in het reservoir zit, wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het
stopcontact en druk op de herstarttoets aan de achterkant van het
bedieningspaneel om het apparaat opnieuw te starten.
Kies de geschikte temperatuur met de temperatuurschakelaar op het
bedieningspaneel voor het voedsel dat u wilt frituren. Steek de stekker
van het apparaat in het stopcontact.
De rode en groene lampjes gaan branden.
OPMERKING: Het groene klaar-lampje brandt wanneer de thermostaat
is ingeschakeld om de olie op de ingestelde temperatuur te houden.
Anders is het lampje uitgeschakeld. Het rode voedingslampje blijft
branden tijdens het gebruik.
Haal het mandje met de handgreep uit de friteuse.
Plaats het voedsel dat u wilt frituren in het mandje. Voor een optimaal
resultaat moet het voedsel droog in het mandje worden geplaatst.
Dompel het mandje langzaam onder in de olie of het vet om te
voorkomen dat de olie te hard gaat borrelen. De thermostaat wordt in- en
uitgeschakeld om de olie op de juiste temperatuur te houden.
Als de frituurtijd is verstreken, haal dan het mandje omhoog en hang het
aan de haak in de pan zodat de olie eruit kan lekken.
WAARSCHUWING: Raak de bedieningsknop of het deksel niet aan
tijdens het frituren. Er kan hete stoom vrijkomen die letsel kan
veroorzaken.
Controleer de verpakking van het voedsel dat u wilt frituren om de juiste
temperatuur en frituurtijd te bepalen.
Na het frituren:
Draai de temperatuurknop naar de stand OFF (UIT) en haal de stekker
van de frituur uit het stopcontact.
Nadat het voedsel is bereid, verwijdert u het deksel, hangt u het mandje
aan de haak en laat u de overtollige olie in het oliereservoir druppelen.
WAARSCHUWING: Er komt hete stoom vrij wanneer u het deksel
verwijdert. Wees zeer voorzichtig bij deze handeling. Houd uw
gezicht en blote huid uit de buurt van de vrijgekomen stoom.
Verwijder het mandje en plaats het voedsel op keukenpapier om
overtollige olie te absorberen. Raak het mandje niet aan zolang het nog
heet is. Gebruik altijd de handgreep.
Nadat de overtollige olie is weggelopen, plaatst u het voedsel op een
bakplaat met keukenpapier om alle resterende olie te laten weglopen.
Plaats het mandje terug in de frituur.
Verplaats de frituur pas wanneer deze volledig is afgekoeld.
Verversen van de olie
Zorg ervoor dat de frituur en de olie of het vet zijn afgekoeld voordat u de
olie of het vet vervangt (verwijder de stekker van het apparaat uit het
stopcontact). Vervang de olie regelmatig. U moet de olie of het vet direct
vervangen wanneer deze donker wordt of anders gaat ruiken. Vervang
de olie altijd na 5-6 frituursessies. Vervang alle olie in één keer. Meng
nooit oude en nieuwe olie.
Afgedankte olie is milieubelastend. Gooi het daarom niet zomaar bij het
huisvuil, maar volg de richtlijnen van de gemeentelijke afvalverwerking in
uw woonplaats op.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Verwijder het deksel en mandje.
Verwijder het oliereservoir en giet de olie weg. Het wordt aanbevolen de
olie na ieder gebruik te filteren als u de olie wilt hergebruiken.
Nadat u het oliereservoir hebt vervangen, kunt u de frituur in
verschillende onderdelen uit elkaar halen om deze eenvoudiger te
reinigen.
Dompel het verwijderbare oliereservoir onder in water om het te reinigen.
Veeg het bedieningspaneel en verwarmingselement schoon met
absorberend keukenpapier. Gebruik vervolgens een vochtige doek en
milde zeep om de onderdelen te reinigen.
WAARSCHUWING: Dompel het bedieningspaneel en
verwarmingselement niet onder in water om deze te reinigen.
Maak alle onderdelen grondig droog.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder water. Het apparaat en de
verschillende onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden
aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en
op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte
materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte
huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un
système de commande à distance séparé.
Utilisez l’appareil uniquement avec le
connecteur approprié.
L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer
l’appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit
totalement sec avant de réutiliser l'appareil.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque
l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou
le démontage de même qu'avant le nettoyage
ou l'entretien.
La surface est susceptible de devenir chaude
pendant l'utilisation.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Témoin lumineux d'alimentation (rouge)
2. Témoin lumineux de disponibilité (vert)
3. Bouton de contrôle de la température
4. Bouton de redémarrage
5. Couvercle avec fenêtre
6. Paniers de friture
7. Élément de chauffage
8. Réservoir d'huile amovible
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Ce type de friteuse ne convient qu’à une utilisation avec de l’huile ou de
la graisse liquide, et non pas avec de la graisse solide.
L’utilisation de graisse solide risque de piéger l’eau dans la graisse, ce
qui causerait de fortes éblaboussures en chauffant.
Vérifiez également que l’huile ou la graisse ne contient pas d’eau, par
exemple de l’eau provenant de produits congelés, car cela causerait
d’importantes éclaboussures.
N’utilisez jamais la friteuse sans huile ou graisse car cela
endommagerait l’appareil.
Ne versez pas de liquide, comme de l’eau, dans la cuve.
Considérations d'usage de la friteuse - À FAIRE
N’utilisez cette friteuse que pour frire des aliments.
N’utilisez que de l’huile ou de la graisse qui convient à la friture. Vérifiez
sur l'emballage si la graisse ou l'huile convient à cette friteuse.
Soyez prudent en utilisant la friteuse, assurez-vous d’être à une distance
suffisante. Assurez-vous que les personnes qui ont besoin d’aide ou de
surveillance ne puissent pas accéder à la friteuse.
Changez l’huile ou la graisse quand elle contient trop d’eau. Si l’huile ou
la graisse fait de grandes bulles, des gouttelettes d’eau, de la vapeur
d’eau ou si elle augmente rapidement, cela signifie qu’elle contient
beaucoup d’eau. Si la concentration d’huile dans la friteuse est trop
élevée, alors il y a un risque que la graisse ou l’huile explose, ce qui peut
être très dangereux pour les utilisateurs de la friteuse et les personnes à
proximité.
Retirez toute la glace (agrégats) sur les aliments congelés. Vérifiez que
les aliments sont bien décongelés avant de les frire, en les étalant sur un
torchon sec et propre. Tamponnez les aliments avec le torchon quand le
gros de la glace a fondu.
Laissez la friteuse refroidir sans le couvercle afin d’éviter la
condensation. Rangez la friteuse dans un endroit sec et sûr.
Soyez patient et attendez que la friteuse atteigne la bonne température.
Considérations d'usage de la friteuse - À ÉVITER
Ne rangez et ne posez jamais la cuve à l'extérieur ou dans un endroit
humide.
Ne mettez pas d’aliment dans la friteuse pendant qu’elle chauffe.
Ne faites pas frire trop d’aliments à la fois.
Ne couvrez jamais la cuve et le filtre.
N’ajoutez pas d’eau dans la graisse ou dans l’huile
UTILISATION
Assemblez le panneau de commande dans le réservoir d'huile. Veillez à
ce que le panneau de commande soit correctement fixé, sinon l'appareil
ne s'allumera pas.
Veillez à ce que le bouton de contrôle de la température soit réglé sur la
position OFF ou 0.
Remplissez l'appareil avec la quantité nécessaire d'huile ou de graisse.
Vérifiez que le niveau d’huile ou de graisse dans l’appareil est entre le
minimum et le maximum, comme indiqué à l’intérieur de la friteuse. Pour
obtenir la meilleure performance, nous recommandons d’éviter de
mélanger différents types d’huile.
REMARQUE: Lorsqu'il n'y a pas assez d'huile dans le réservoir,
l'appareil s'arrête automatiquement. Retirez la fiche de la prise de
courant et appuyez sur le bouton de redémarrage à l'arrière du panneau
de commande pour redémarrer l'appareil.
Sélectionnez la température avec le thermostat du panneau de
commande pour l’aliment à frire. Branchez la fiche de l’appareil dans une
prise électrique.
Les témoins lumineux rouge et vert s'allument.
REMARQUE: Le témoin vert de disponibilité s'allume et s'éteint en
même temps que le thermostat pour maintenir la température réglée. Le
témoin lumineux rouge reste allumé pendant toute la durée de
l'utilisation.
Utilisez la poignée pour soulever le panier de la friteuse.
Déposez les aliments à frire dans le panier. Pour obtenir les meilleurs
résultats, les aliments doivent être secs avant d'être placés dans le
panier. Plongez le panier dans l'huile ou la graisse lentement pour éviter
que l'huile n'éclabousse trop. Pour que l'huile reste à la bonne
température, le thermostat se met en marche et s'arrête.
Soulevez le panier quand la durée de friture est écoulée et accrochez-le
par la fixation sur la cuve pour que l’huile puisse s’égoutter.
AVERTISSEMENT: ne touchez pas le bouton de commande ou le
couvercle pendant le processus de friture. De la vapeur chaude peut se
dégager et provoquer des blessures.
Veuillez vérifier sur l'emballage de l'aliment que vous souhaitez faire frire
la bonne température et le temps de friture estimé.
Une fois que les aliments sont frits:
Veillez à mettre le bouton de contrôle de la température sur la position
Off et à débrancher la friteuse.
Une fois la cuisson des aliments terminée, retirez le couvercle,
suspendez le panier au crochet et laissez l'huile excessive s'égoutter
dans le récipient à huile.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Fryser
Model: FR-6949
Overophedningsbeskyttelse: Ja
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 220 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Produktfarve: Sølv
Kontroltype: Dreje
Indbygget skærm: Ingen
Produkttype: Frituregryde
Strøm: 2000 W
Ledningslængde: 0.7 m
Indikatorlampe: Ja
Materiale: Rustfrit stål
Dele der tåler opvaskemaskine: Ja
Kapacitet: 5 L
Temperatur (maks): 190 °C
Skridsikre fødder: Ja
Fjernbar skål: Ja
Strømstiktype: Type F (CEE 7/4)
Konstruktionstype: Enkelt
Friture mad volumen: 1 kg
Stegefunktion: Ja
Antal personer: 7 person(er)
Beklædning, slip-let: Ja
Tåler opvaskemaskine: Ja
Foldehåndtag: Ja
Cool touch håndtag: Ja
Cool zone: Ja
Antal varmelegemer: 1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar FR-6949 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Fryser TriStar Manualer

Fryser Manualer

Nyeste Fryser Manualer

Ambiano

Ambiano GT-AF-09 Manual

23 November 2024
Ambiano

Ambiano GT-DFK3-02 Manual

23 November 2024
Bimar

Bimar FR70 Manual

21 November 2024
Bimar

Bimar FR42 Manual

21 November 2024
Accucold

Accucold VT65MLCSSADA Manual

21 November 2024
Accucold

Accucold VT65MLBIVAC Manual

21 November 2024