TriStar HD-2503 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar HD-2503 (4 sider) i kategorien Hårtørrer. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
HD2503
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1 3 4 2 5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions, the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the charging cable or
appliance in the water or any other liquid.
After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
Potential burning hazard. Please be especially careful at all
times.
Only use the included charging cable to
charge the battery. Improper charging may
damage the battery and the device.
Do not attempt to open the device as there
are no serviceable parts inside.
Avoid storing the device in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
Do not dispose the device in a fire as it may
explode. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Brush
2. Handle
3. Power and temperature selection button
4. Power and temperature indicator LED
5. USB charging port
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox and removethe
stickers andprotective foilorplastic.
Clean theappliance with a dampcloth before the first use.
During first use there could be some smoke and a burning smell. This
happens because the appliance is new. It will fade after a few minutes.
This does not mean there is a malfunction and it will not cause one.
Charging instructions and information
Use the charger supplied, improper charging may damage the device.
Fully charge the device before using it.
Attach a USB plug to the USB power cable.
Plug in the USB power cable into the charging port on the device, then
plug it in to a wall socket.
The charging time is 2- 4 hours.
A full battery will allow for 30 minutes of operation. The maximum
capacity of the rechargeable battery is only achieved after multiple
charging processes.
The device is fully charged when the power indicator LED is green.
When the power indicator LED turns red, the battery level is less than
30%, please recharge the device. If the battery power is too low, the
battery level indicator will flash 5 times and the device will
automatically shut down.
The device cannot be used while it is charging.
The device will automatically shut down when the battery is too low.
USE
Fully charge the battery according to the instructions given in the
chapter “Before the first use”.
To turn the device on and off, press and hold the power button for 2
seconds.
The default temperature of 180°C will be automatically selected and a
blue LED will shine to indicate the temperature selection.
Press the temperature selection button to set the desired temperature.
- 200° C, ( - 180°C, - 160° C(High) Medium) (Low)
The blue LED of selected temperature will stop flashing when the
device has reached the target temperature.
Note: The device will automatically shut down if no operation is
performed within 15 minutes.
The thicker your hair the higher the temperature can be.
For a complete styling, the hair should be clean, dry and free from dirt,
hair spray, creams, etc. (Of course, this curling brush can always be
used for quick touch-ups and rescues any time). Hair should be
divided into several parts. Handle part by part and by evenly pulling
the hair downwards. Comb through this section to smooth out any
snarls. Hold ends taut with one hand. Part off a section of hair to be
curled, starting at the back-neck area towards the crown, moving
along the sides and finishing at the front top area.
Grab the first section of your hair. If you grab too much hair at once, the
brush will not be as effective. Take a small handful of hair and place the
brush underneath it, near the roots. Wrap your hair around the brush to
curl it.
Carefully, pull the brush outwards to the end of your hair, while slowly
turning the brush inward.
Roll the brush, with your hair curling around it, upward to your roots.
Once you reach your roots, hold the brush in place for about 10 seconds.
Finally, pull the brush outwards to the ends of your hair, and let your curl
fall from the curling brush.
If your hair gets caught, gently untangle it from the brush then brush your
hair with a regular brush before attempting to use the curling brush
again.
Repeat the treatment until you have a satisfied result.
Turn off the device after use.
Allow the device to cool down completely before cleaning it.
CLEANING AND MAINTENANCE
Allow the device it to cool down completely. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe the device surfaces. Do not allow water or any other liquid
to get into the unit.
Storage
Allow it to cool down completely and store in its box, in a dry place.
Never store it while it is hot or with the charging cable still plugged in.
Never wrap the charging cable tightly around the device.
Never hang the device by the charging cable.
TECHNICAL DATA
Auto shut off 15 minutes
Charging time battery 3 - 4 hours
Operating time on full battery Approx. 30 minutes
Temperature selection 160°C, 180°C, 200°C
Charger Micro USB cable/ Wall adaptor
Troubleshooting
If the three temperature indicator lights flicker at the same time, there is a
problem with your product. Contact the customer service at
www.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als de veiligheidsvoorschriften worden
genegeerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld voor de schade.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor
huishoudelijke doeleinden en alleen voor het
doel waarvoor het is gemaakt.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruik van het apparaat en de gevaren
ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8
jaar. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
ouder dan 8 jaar en onder toezicht.
Om uzelf tegen een elektrische schok te
beschermen, mag u het oplaadsnoer of het
apparaat niet in het water of een andere
vloeistof onderdompelen.
Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
om opeenhoping van vet en andere resten te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere waterhoudende reservoirs.
Potentieel verbrandingsgevaar. Wees te allen tijde bijzonder
voorzichtig.
Gebruik alleen de bijgeleverde oplaadkabel om
de batterij op te laden. Onjuist opladen kan de
batterij en het apparaat beschadigen.
Probeer het apparaat niet open te maken. Er
bevinden zich binnenin geen onderdelen
waaraan onderhoud kan worden gepleegd.
Bewaar het apparaat niet in een extreem warme
of koude omgeving. Mogelijk werkt een
apparaat met een te warme of koude batterij
tijdelijk niet, zelfs als de batterij volledig
opgeladen is.
Gooi het apparaat niet in het vuur, aangezien dit
tot ontploffing kan leiden. Gelieve het bij het
afval te doen volgens de plaatselijke
voorschriften. Gooi het niet bij het huishoudelijk
afval.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Borstel
2. Handgreep
3. Aan/Uit-knop en temperatuurselectieknop
4. Led-indicator voor stroom en temperatuur
5. USB-oplaadpoort
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Neem het apparaat en de accessoires uit de doos en verwijder de
stickers en de beschermfolie of het plastic.
Maak het apparaat voorafgaand aan het eerste gebruik schoon met een
vochtige doek.
Bij het eerste gebruik kan er wat rook en een brandgeur vrijkomen. Dit
gebeurt omdat het apparaat nieuw is. Dit zal na enkele minuten
verdwijnen. Dit betekent niet dat er sprake is van een storing of dat er
een zal worden veroorzaakt.
Instructies en informatie over het opladen
Gebruik de bijgeleverde lader; onjuist opladen kan leiden tot
beschadeling van het apparaat.
Laad het apparaat volledig op voordat u het gebruikt.
Sluit een USB-stekker aan op de USB-voedingskabel.
Steek de USB-voedingskabel in de oplaadpoort van het apparaat en
steek de stekker daarna in een stopcontact.
De oplaadtijd is 2 tot 4 uur.
Een volle batterij heeft een werkingsduur van 40 tot 50 minuten. De
maximale capaciteit van de oplaadbare batterij wordt pas na meerdere
oplaadbeurten bereikt.
Het apparaat is volledig opgeladen wanneer het ledlicht van de
stroomindicator groen brandt.
Als de stroomindicator-led rood wordt, is het batterijniveau minder dan
30%; laad in dat geval het apparaat opnieuw op. Als de batterijstroom te
laag is, zal de batterijniveau-indicator 5 keer knipperen en wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.
Het apparaat kan niet gebruikt worden tijdens het opladen.
Het apparaat zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer het
batterijniveau te laag is.
GEBRUIK
Laad de batterij volledig op volgens de aanwijzingen in het hoofdstuk
'Voor het eerste gebruik'.
Om het apparaat aan en uit te zetten, houdt u de aan/uit-knop 2
seconden ingedrukt.
De standaardtemperatuur van 180 °C wordt automatisch geselecteerd
en een blauwe led zal oplichten om de temperatuurselectie aan te
geven.
Druk op de temperatuurselectieknop om de gewenste temperatuur in te
stellen.
- 200 °C, ( - 180 °C, - 160 °C(Hoog) Medium) (Laag)
De blauwe led van de gekozen temperatuur stopt met knipperen
wanneer het apparaat de gewenste temperatuur bereikt heeft.
Let op: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als er gedurende
15 minuten geen activiteit plaatsvindt.
Hoe dikker uw haar, hoe hoger de temperatuur kan zijn.
Voor een volledige styling moet het haar schoon, droog en vrij van vuil,
haarlak, crèmes, enz. zijn (uiteraard kan deze krulborstel altijd worden
gebruikt voor snelle retoucheringen en reddingen). Het haar moet in
verschillende delen worden verdeeld. Ga deel voor deel te werk en trek
het haar gelijkmatig naar beneden. Kam dit gedeelte door om eventuele
kronkels glad te maken. Houd de uiteinden strak met één hand. Neem
een deel van het haar dat gekruld moet worden, begin bij de achterkant
van de nek in de richting van de kruin, ga verder langs de zijkanten en
eindig bij de voorkant van de kruin.
Pak het eerste gedeelte van uw haar. Als u te veel haar in één keer pakt,
zal de borstel niet zo effectief zijn. Neem een handjevol haar en plaats
de borstel eronder, bij de wortels. Wikkel het haar rond de borstel om het
te krullen.
Trek de borstel voorzichtig naar buiten tot aan het uiteinde van uw haar,
terwijl u de borstel langzaam naar binnen draait.
Rol de borstel met het haar er omheen gekruld omhoog naar de wortels.
Als u bij de wortels bent, houdt u de borstel ongeveer 10 seconden op
zijn plaats.
Trek ten slotte de borstel naar buiten toe tot aan de uiteinden van het
haar en laat de krul van de krulborstel vallen.
Als uw haar verstrikt raakt, maak het dan voorzichtig los van de borstel
en borstel uw haar met een gewone borstel voordat u de krulborstel weer
gebruikt.
Herhaal de handelingen tot u tevreden bent over het resultaat.
Schakel het apparaat uit na gebruik.
Laat het apparaat volledig afkoelen, alvorens het te reinigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Laat het apparaat volledig afkoelen. Gebruik een zachte, licht vochtige
doek om de oppervlakken van het apparaat af te vegen. Zorg dat er
geen water of andere vloeistof in het apparaat terechtkomt.
Opslag
Laat het volledig afkoelen en bewaar het in de oorspronkelijke doos op
een droge plaats. Berg het nooit op als het nog heet is of als het
oplaadsnoer nog aangesloten is.
Wikkel de oplaadkabel nooit strak om het apparaat.
Hang het apparaat nooit aan de oplaadkabel.
TECHNISCHE GEGEVENS
Automatische uitschakeling 15 minuten
Oplaadtijd batterij 3 - 4 uur
Bedrijfstijd op volle batterij Ongeveer 30 minuten
Temperatuurselectie 160 °C, 180 °C, 200 °C
Lader Micro-USB-kabel / Wandadapter
Probleemoplossing
Als de drie temperatuurindicatielampjes tegelijkertijd knipperen, is er een
probleem met uw product. Neem contact op met de klantenservice op
www.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
En cas de non-respect des consignes de
sécurité, le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages éventuels.
L'appareil doit être placé sur une surface stable
et plane.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à des fins
domestiques et uniquement dans le but pour
lequel il a été conçu.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants âgés de moins de 8 ans. Cet appareil
peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu
une surveillance ou des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils
comprennent les risques encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l'appareil. Gardez
l'appareil et son câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont
surveillés.
Pour vous protéger contre les chocs
électriques, ne plongez pas le câble de charge
ou l'appareil dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour
éviter toute accumulation de graisse et autres
résidus.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
douche, d'un lavabo ou de tout autre récipient
contenant de l'eau.
Risques de brûlure. Soyez particulièrement prudent à tout
moment.
Utilisez uniquement le câble de charge fourni
pour charger la batterie. Une charge incorrecte
peut endommager la batterie et l'appareil.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil car il ne
contient aucune pièce réparable.
Évitez de stocker l'appareil dans un
environnement extrêmement chaud ou froid. Un
appareil dont la batterie est chaude ou froide
peut ne pas fonctionner temporairement, même
si la batterie est entièrement chargée.
Ne jetez pas l'appareil au feu car il pourrait
exploser. Veuillez l'éliminer conformément à la
réglementation locale. Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures ménagères.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Brosse
2. Poignée
3. Touche de sélection de la puissance et de la température
4. Voyant d'alimentation et de température
5. Port de charge USB
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et ses accessoires de leur boîte et retirez les
autocollants et le film ou le plastique de protection.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide avant la première utilisation.
Lors de la première utilisation, il peut y avoir un peu de fumée et une
odeur de brûlé. Cela se produit car l'appareil est neuf. Cet effet disparaît
au bout de quelques minutes. Cela ne signifie pas pour autant qu'il y a
un dysfonctionnement et cela n'en provoquera pas.
Instructions et informations de charge
Utilisez le chargeur fourni, une charge incorrecte peut endommager
l'appareil.
Chargez complètement l'appareil avant de l'utiliser.
Branchez une prise USB sur le câble d'alimentation USB.
Branchez le câble d'alimentation USB sur le port de charge de l'appareil,
puis branchez-le sur une prise murale.
Le temps de charge est de 2 à 4 heures.
Une batterie entièrement chargée permet un fonctionnement de 30
minutes. La capacité maximale de la batterie rechargeable n'est atteinte
qu'après plusieurs processus de charge.
L'appareil est complètement chargé lorsque le voyant d'alimentation est
vert.
Lorsque le voyant d'alimentation devient rouge, le niveau de la batterie
est inférieur à 30 %, veuillez recharger l'appareil. Si la batterie est trop
faible, l'indicateur de niveau de la batterie clignote 5 fois et l'appareil
s'éteint automatiquement.
L'appareil ne peut pas être utilisé lorsqu'il est en charge.
L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la batterie est trop faible.
UTILISATION
Chargez complètement la batterie selon les instructions fournies à la
section « Avant la première utilisation ».
Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation
et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
La température par défaut de 180 °C sera automatiquement
sélectionnée et un voyant bleu s'allumera pour indiquer la sélection de la
température.
Appuyez sur le bouton de sélection de la température pour régler la
température souhaitée.
- 200 ° C, ( - 180 °C, - 160 ° C(Haute) Intermédiaire) (Basse)
Le voyant bleu de la température sélectionnée cesse de clignoter
lorsque l'appareil a atteint la température souhaitée.
Remarque : L'appareil s'éteint automatiquement si aucune opération n'est
effectuée dans les 15 minutes.
Plus vos cheveux sont épais, plus la température peut être élevée.
Pour un coiffage complet, les cheveux doivent être propres, secs et
exempts de saleté, de laque, de crème, etc. (Bien sûr, cette brosse à
boucler peut toujours être utilisée pour des retouches rapides et des
reprises à tout moment). Les cheveux doivent être divisés en plusieurs
parties. Manipulez les cheveux section par section et en les tirant
uniformément vers le bas. Passez cette section au peigne fin afin
d'aplanir tous les défauts. Tenez les extrémités tendues d'une main.
Séparer une section de cheveux à boucler, en commençant par la zone
arrière du cou vers la couronne, en passant par les côtés et en terminant
par la zone supérieure avant.
Attrapez la première section de vos cheveux. Si vous saisissez trop de
cheveux à la fois, la brosse ne sera pas aussi efficace. Prenez une petite
poignée de cheveux et placez la brosse en dessous, près des racines.
Enroulez vos cheveux autour de la brosse pour les boucler.
Avec précaution, tirez la brosse vers l'extérieur jusqu'à l'extrémité de vos
cheveux, tout en tournant lentement la brosse vers l'intérieur.
Faites tourner la brosse, avec vos cheveux bouclés autour d'elle, vers le
haut jusqu'à vos racines. Une fois que vous avez atteint vos racines,
maintenez la brosse en place pendant environ 10 secondes.
Enfin, tirez la brosse vers l'extérieur jusqu'aux pointes de vos cheveux,
et laissez vos boucles tomber de la brosse à friser.
Si vos cheveux se coincent, démêlez-les doucement de la brosse, puis
brossez vos cheveux avec une brosse ordinaire avant d'essayer d'utiliser
à nouveau la brosse à friser.
Répétez le traitement jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Éteignez l'appareil après utilisation.
Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez l'appareil refroidir complètement. Utilisez un chiffon doux et
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez
pas d'eau ou tout autre liquide pénétrer dans l'appareil.
Rangement
Laissez-le refroidir complètement et rangez-le dans sa boîte ou dans un
endroit sec. Ne le rangez jamais lorsqu'il est chaud ou lorsque le câble
de charge est encore branché.
N'enroulez jamais le câble de charge autour de l'appareil.
Ne suspendez jamais l'appareil par le câble de charge.
DONNÉES TECHNIQUES
Arrêt automatique 15 minutes
Temps de charge de la batterie 3 à 4 heures
Temps de fonctionnement à batterie
pleinement chargée Approx. 30 minutes
Sélection de la température 160 °C, 180 °C, 200 °C
Chargeur Câble micro USB/Adaptateur mural
Dépannage
Si les trois voyants de température clignotent en même temps, il y a un
problème avec votre produit. Contactez le service clientèle en allant sur
www.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Das Gerät muss auf einer stabilen, ebenen
Fläche aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke und
nur für den Zweck, für den es bestimmt ist,
verwendet werden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter
unter 8 Jahren verwendet werden. Dieses Gerät
darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Sachkenntnis verwendet werden,
wenn diese beaufsichtigt oder bezüglich der
sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Bewahren Sie das Gerät und das
dazugehörige Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren auf. Reinigung und
Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und werden beaufsichtigt.
Um sich selbst vor einem Stromschlag zu
schützen, tauchen Sie das Ladekabel oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
werden, um die Ansammlung von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses
Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen
Behältern, die Wasser enthalten.
Mögliche Brandgefahr. Bitte seien Sie immer besonders vorsichtig.


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Hårtørrer
Model: HD-2503

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar HD-2503 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Hårtørrer TriStar Manualer

TriStar

TriStar HD-2349 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar HD-2451 Manual

25 August 2024
TriStar

TriStar HD-2503 Manual

18 August 2024
TriStar

TriStar HD-2366 Manual

11 August 2024
TriStar

TriStar HD-2325 Manual

6 August 2024
TriStar

TriStar HD-2359 Manual

27 Juli 2024
TriStar

TriStar HD-2450 Manual

22 August 2023
TriStar

TriStar HD-2359PE Manual

20 December 2022

Hårtørrer Manualer

Nyeste Hårtørrer Manualer

Philips

Philips BHA313 Manual

21 December 2024
Philips

Philips BHD720 Manual

21 December 2024
Eldom

Eldom Ika HT92 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH61 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH47 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi Stupenda PH91 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH03 Manual

17 December 2024
Girmi

Girmi PH04 Manual

17 December 2024