TriStar PZ-9150 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for TriStar PZ-9150 (4 sider) i kategorien Grillplade. Denne guide var nyttig for 27 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
PZ9150
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použi
d na použitie
водство по
луатации
SK | Náv
od
RU | Рук
ов
эксп
л
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
23 452
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
Read all instructions before using your product. By ignoring the safety
instructions the manufacturer cannot be held responsible for the
damage. When using an electrical appliance, basic safety precautions
should always be observed, including the following:
IMPORTANT: This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children shall not use or play with this appliance. Close supervision is
necessary to keep appliance and cord out of reach of children during
use. Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
It is absolutely necessary to keep this
appliance clean at all times, because it comes
into direct contact with food.
The temperature of accessible surfaces may
be high when the appliance is operating.
This appliance is not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
Only use the appliance with the appropriate
connector.
Surfaces indicated with this logo are
liable to get hot during use.
Do not use the appliance close to inflammable
materials (blinds, curtains, etc), nor close to
an external heat source (gas hob, hotplate,
etc).
Do not let the cable run across a cooker or hot
area which might damage the cable.
The connector must be removed before the
appliance will be cleaned, please make sure
the inlet is completely dry before the unit will
be used again.
The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
By clients in hotels, motels and other residential type environments.
Bed and breakfast type environments.
Farm houses.
Cooking appliances should be positioned in a
stable situation with the handles (if any)
positioned to avoid spillage of the hot liquids.
To prevent fire or shock hazard do not expose
this appliance to rain or moisture.
WARNING: Do not touch the top of the
appliance or other hot parts during or after
use, use the handles.
WARNING: If the surface is cracked, switch
off the appliance to avoid the possibility of an
electric shock.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat plug
2. Handles
3. Grill heating plate
4. Deep cooking area (hot pot, frying, boiling)
5. Grease collector
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
We advise to place a heat resistant coating between your table and
the appliance (this way you don't get burn marks on your table or table
cloth).
Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will
occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
only temporary and will disappear soon.
USE
This appliance is designed for multifunctional use, you can use the
outer circle deep cooking area for hot pan, deep frying or boiling, while
using the middle part (heating plate) as a grill.
The heating plate should be rubbed in with some food oil.
Please do not put too much water in the deep cooking area, make
sure the water surface is at least 1.5 cm below the edge of the pan.
Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired
temperature.
Preheat your appliance to the highest level for the water to boil.
The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the
indicator light on and off, this is normal, the temperature is always
constant adjusted. Never use sharp objects on the grill plate, this will
damage the anti-stick coating.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
Never remove the thermostat plug until the device has cooled down
completely.
Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and
can cause splashing hot water.
Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
soft cloth.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Lees alle instructies voordat u uw product in gebruik neemt. Als u de
veiligheidsinstructies negeert, kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gehouden voor de mogelijke schade. Bij gebruik van een
elektrisch apparaat dient u altijd de gebruikelijke veiligheidsinstructies in
acht te nemen, waaronder:
BELANGRIJK: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of
personen met een gebruik aan ervaring en kennis, tenzij iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft
uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. Voorkom dat
kinderen dit apparaat bedienen of ermee spelen. Houd kinderen tijdens
gebruik van het apparaat uit de buurt van het apparaat en het snoer. Het
apparaat mag niet worden gereinigd of onderhouden door kinderen.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Het is noodzakelijk om dit toestel schoon te
houden, aangezien het in direct contact komt
met eetwaren.
De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
apparaat in gebruik is.
Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te
worden met behulp van een externe timer of
een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
Gebruik het apparaat uitsluitend met een
geschikte connector.
Oppervlakken die worden aangeduid met dit
symbool kunnen heet worden tijdens het
gebruik.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van
brandbare materialen (jaloezieën, gordijnen,
enz.) of in de buurt van een externe warmtebron
(gasfornuis, warmhoudplaat, enz.).
Laat het snoer niet over een kookplaat of heet
oppervlak lopen, aangezien het hierdoor
beschadigd kan raken.
De connector dient te worden verwijderd
alvorens het apparaat te reinigen. Wees er
zeker van dat de inlaat volledig droog is
alvorens het apparaat weer in gebruik te
nemen.
Het apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact (voor klasse I-apparaten).
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en
soortgelijk gebruik, zoals:
Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen.
Door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
Bed&Breakfast-type omgevingen.
– Boerderijen.
Kooktoestellen moeten worden geplaatst op
een stabiele ondergrond met de handgrepen
(indien aanwezig) zodanig geplaatst dat morsen
van hete vloeistoffen wordt voorkomen.
Het apparaat niet aan regen of vocht
blootstellen om brand- of schokgevaar te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Raak de bovenkant van het
apparaat of andere hete onderdelen niet aan
tijdens of na het gebruik. Gebruik altijd de
handgrepen.
WAARSCHUWING: Indien het oppervlak is
gebarsten, schakel dan het apparaat uit om
elektrische schokken te voorkomen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Thermostaatknop
2. Handgrepen
3. Grillplaat
4. Diep bereidingsgedeelte (hotpot, frituren, koken)
5. Vetreservoir
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Het wordt aanbevolen om een hittebestendige laag tussen de tafel en
het apparaat te leggen (zo voorkomt u brandplekken op de tafel of in het
tafelkleed).
Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat
aansluit.Voltage220V-240V50/60Hz)
Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Dit apparaat is bestemd voor multifunctioneel gebruik. U kunt het de
diepe ring aan de buitenkant gebruiken als hotpot en om producten te
frituren of koken, terwijl u het middelste deel (de verwarmingsplaat)
gebruikt als grill.
Smeer de bakplaat in met een beetje olie.
Doe niet te veel water in het diepe bereidingsgedeelte. Zorg dat het
water minstens 1,5cm onder de rand staat.
Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste
temperatuur ingesteld worden.
Verwarm het apparaat voor op de hoogste stand om het water aan de
kook te brengen.
De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het
bakken zal het controlelampje aan en uit gaan, dit is normaal, de
ingestelde temperatuur wordt immers constant bijgeregeld. Gebruik nooit
scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de antiaanbaklaag
beschadigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
Verwijder de thermostaatknop nooit voordat het apparaat volledig is
afgekoeld.
Giet nooit koud water op een hete plaat; dit kan het apparaat
beschadigen en opspattend heet water veroorzaken.
Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
keukenpapier of een zachte doek.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre produit. Si vous ignorez
les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages. Pour l'utilisation d'un appareil électrique, il convient
d'observer à tout moment des précautions de base, donc ce qui suit:
IMPORTANT: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins
qu'elles ne bénéficient d'une supervision ou d'instructions concernant
l'utilisation de l'appareil émanant d'une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent pas utiliser cet appareil ou jouer avec. Une
supervision étroite s'impose pour tenir l'appareil et le cordon hors de
portée des enfants durant son utilisation. Le nettoyage et l'entretien ne
peuvent être assurés par des enfants.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Il est impératif de conserver cet appareil propre
en permanence car il est en contact direct avec
des aliments.
La température des surfaces accessibles peut
devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
l'intermédiaire d'un minuteur externe ou d'un
système de commande à distance séparé.
Utilisez l’appareil uniquement avec le
connecteur approprié.
Les surfaces indiquées par ce logo sont
susceptibles de devenir chaudes pendant
l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux
inflammables (stores, rideaux, etc.), ni à
proximité d'une source de chaleur extérieure
(plaque de cuisson au gaz, plaque chauffante,
etc.).
Ne laissez pas le câble traverser une cuisinière
ou une zone chaude qui pourrait l'endommager.
L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer
l’appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit
totalement sec avant de réutiliser l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise électrique
munie d'une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Les appareils de cuisson devraient adopter un
positionnement stable, les poignées (le cas
échéant) étant disposées de sorte à éviter les
risques de déversement de liquides chauds.
Pour prévenir des incendies ou des chocs
électriques, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l'humidité.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas le dessus
de l'appareil ou d'autres parties chaudes
pendant ou après l'utilisation, utilisez les
poignées.
AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée,
arrêtez l'appareil pour éviter tout risque de choc
électrique.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Fiche du thermostat
2. Poignées
3. Plaque chauffante pour gril
4. Zone de cuisson profonde (casserole chaude, friture, ébullition)
5. Collecteur de graisses
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Nous vous conseillons de placer un revêtement résistant à la chaleur
entre votre table et l'appareil (de cette façon vous n'aurez pas de traces
de brûlures sur votre table ou votre nappe).
Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
amovibles avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour une utilisation multifonctionnelle, vous
pouvez utiliser la zone de cuisson profonde du cercle extérieur pour une
poêle chaude, la friture ou la cuisson, tout en utilisant la partie centrale
(plaque chauffante) comme un gril.
De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson.
Ne mettez pas trop d'eau dans la zone de cuisson profonde, veillez à ce
que la surface de l'eau soit à au moins 1,5 cm sous le bord de la
casserole.
La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat
Préchauffez votre appareil au maximum pour que l'eau arrive à ébullition.
Le thermostat régule une température constante. Pendant le
fonctionnement, le voyant lumineux clignote, ce qui est normal, la
température constante étant réglée. N’utilisez jamais d’objets tranchants
sur la plaque du grill, ceci endommagerait la couche antiadhésive.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Ne retirez jamais la fiche du thermostat tant que l'appareil n'est pas
complètement refroidi.
Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut
endommager l’appareil et causer des éclaboussures d'eau chaude.
Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
ou un chiffon doux.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Lesen Sie vor Benutzung Ihres Produkts bitte aufmerksam alle
Anweisungen. Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der
Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden. Bei Benutzung
eines Elektrogeräts sollten immer die folgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden:
WICHTIG: Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen geeignet, außer sie
werden beaufsichtigt oder durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche
Person in die Benutzung des Geräts eingewiesen. Kinder dürfen dieses
Gerät nicht benutzen oder damit spielen. Es ist stets darauf zu achten, das
Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von Kindern zu
halten. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Es ist absolut notwendig, das Gerät immer
sauber zu halten, weil es in direkten Kontakt mit
Nahrungsmitteln kommt.
Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
oder separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
passenden Stecker.
Oberflächen, die mit diesem Logo
gekennzeichnet sind, können beim Gebrauch
heiß werden.
Benutzen Sie das Gerät weder in der Nähe von
brennbaren Materialien (Jalousien, Gardinen
usw.) noch einer externen Heizquelle (Gasherd,
Kochplatte usw.).
Legen Sie das Kabel nicht über einen Herd oder
eine andere heiße Fläche, die das Kabel
beschädigen könnte.
Vor der Reinigung des Geräts muss der
Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen Sie
sicher, dass der Eingang vor der
Wiederverwendung komplett trocken ist.
Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten
Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden
werden.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Das Kochgerät muss in stabiler Lage mit Griffen
(wenn vorhanden), die so positioniert sind, dass
ein Verschütten von heißen Flüssigkeiten
vermieden wird, aufgestellt werden.
Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag
setzen Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus.
WARNUNG: Fassen Sie während oder nach
der Benutzung nicht die Geräteoberseite oder
andere heiße Teile an, sondern benutzen Sie
die Griffe.
ACHTUNG: Hat die Oberfläche einen Riss,
schalten Sie das Gerät aus, um die Gefahr
eines Stromschlags zu vermeiden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Thermostatstecker
2. Griffe
3. Grill/Heizplatte
4. Garbereich (Eintopf, frittieren, kochen)
5. Fettschale
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Wir empfehlen, Tisch und Gerät durch eine hitzeresistente Schicht zu
trennen (so vermeiden Sie Brandflecken auf Ihrem Tisch oder
Tischtuch).
Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz


Produkt Specifikationer

Mærke: TriStar
Kategori: Grillplade
Model: PZ-9150

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til TriStar PZ-9150 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Grillplade TriStar Manualer

TriStar

TriStar RA-2944 Manual

6 September 2024
TriStar

TriStar BP-2640 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar BP-2641ER Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar ED-7002 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar PD-3834 Manual

3 September 2024
TriStar

TriStar GR-2856 Manual

28 August 2024
TriStar

TriStar GR-2858 Manual

20 August 2024
TriStar

TriStar BP-2752AH Manual

8 August 2024
TriStar

TriStar BP-2787 Manual

8 August 2024
TriStar

TriStar RA-2739 Manual

7 August 2024

Grillplade Manualer

Nyeste Grillplade Manualer

Vivax

Vivax EG-5010X Manual

30 November 2024
Ambiano

Ambiano GT-TG-03 Manual

23 November 2024
Lynx

Lynx L500LP Manual

19 November 2024
Flama

Flama 4724FL Manual

19 November 2024
Proficook

Proficook PC-GG 1255 Manual

16 November 2024
Severin

Severin RG 2366 Manual

9 November 2024
Yamazen

Yamazen EDH-W1300 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen YGMD-WX130 Manual

31 Oktober 2024
Yamazen

Yamazen YMCP-S650 Manual

31 Oktober 2024