Ufesa AC6240 Manual

Ufesa Støvsuger AC6240

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ufesa AC6240 (2 sider) i kategorien Støvsuger. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
ESPAÑOL
DEScriPción DE LAS PiE-
zAS
1. Cepillo para suelos
2. Tubo telescópico
3. Manguera de succión
4. Agarradera de la manguera
5. Pestaña reguladora de aspiración
6. Boca de aspiración
7. Pedal ON/OFF (encendido/apaga-
do)
8. Indicador de depósito lleno
9. Pedal de enrollamiento automático
del cable
10. Asa del depósito
11. Soporte para el tubo
12. Rejilla de salida del aire
13. Filtro de salida del aire (HEPA)
14. Pulsador de extracción del depósi-
to Cycle-tech
15. Cepillo Parquet Turbo
16. Tobera para muebles
17. Cepillo para tapicería
18. Tobera para grietas
Unidad Cyclone-tech
19. Filtro de protección del motor
20. Esponja de protección del motor
21. Depósito de polvo
22. Tapa del depósito
23. Pestaña base
24. Botón de extracción de pestaña
base
AViSO iMPOrTAnTE
•Lea detenidamente estas instruccio-
nes. Consérvelas para futuras consul-
tas.
•Esteaparatohasidodiseñadoexclu-
sivamente para uso doméstico. Sola-
mente debe emplearse de acuerdo
a estas instrucciones. El fabricante no
se responsabiliza de los daños oca-
sionados por el uso inapropiado o
manejo incorrecto.
•Noutilicelaaspiradoraenpersonaso
animales.
•Nunca aspire sustancias calientes o
incandescentes, objetos puntiagu-
dos ni productos explosivos o infla-
mables.
•Proteja la aspiradora de agentes at-
mosféricos externos, la humedad o el
calor. No deje la aspiradora al lado
de hornos, estufas o radiadores ca-
lientes.
•Antesdeconectarelaparatoalared
eléctrica, asegúrese de que la tensión
se corresponde con la indicada en la
placa de características.
•Elaparatodebeestarapagadoalen-
chufarlo o desenchufarlo.
•Nopongaenfuncionamientolaaspi-
radora con el cable enrollado.
•Nodesenchufeelaparatotirandodel
cable.
•Desenchufe la aspiradora de la red
eléctrica cuando no es en uso y
antes de proceder a su limpieza o
cambio de filtros.
•Esta aspiradora no se debe usar sin
la unidad Cyclone-tech y el filtro per-
manente HEPA. Esto podría dañar el
aparato.
•Noutilicelaaspiradorasitienealguna
obstrucción, ya que se reduciría el
flujo del aire provocando sobreca-
lentamientos, lo que podría dañar el
aparato.
•Nomanipulelaaspiradoranilaclavija
con las manos mojadas. No sumerja
el aparato en agua.
•No desplace la aspiradora tirando
del cable o del tubo de aspiración.
Utilice el asa de transporte.
•Noutiliceelaparatosi elcableo la
clavija están dañados, o si detecta
que no funciona correctamente.
•Cuandocierrelaspuertas,cerciórese
de no pillar el cable.
•Niñosmayoresde8añosypersonas
con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas así como
aquellos que carecen de experiencia
y conocimeinto pueden utilizar este
aparato siempre que se les someta
a supervisión o se les instruya sobre
el uso del aparato de forma segura
y comprendan los riesgos asociados.
Losniñosnodebenjugarconelapa-
rato.Losniñosnopuedenrealizarla
limpieza o el mantenimiento a menos
que sean mayores de 8 años y estén
supervisados.
•Mantengaelaparatoysucablealeja-
dos del alcance de niños menores de
8 años.
•Alfinaldesuvidaútil,desechelaas-
piradora en un modo adecuado.
•Sisedañaelcabledealimentación,
debe ser reemplazado por el fabri-
cante o su agente de servicio o por
una persona calificada para evitar
riesgos.
SiSTEMA DE ASPirAción
Este aparato funciona sin bolsa de pol-
vo usando la tecnología Cyclone-tech.
Para hacer esto tan sólo anexe la unidad
Cyclone-tech al aparato.
PUESTA En MArcHA Y
FUnciOnAMiEnTO
- Introduzca la manguera (3) dentro de
la boca de aspiración (6) de modo
que encaje en su lugar. Pulsar el bo-
tón de extracción le ayudará a sacar
la manguera. (Figura 1)
- Anexe el tubo telescópico (2) a la
agarradera de la manguera y ajuste la
longitud a gusto del usuario. (Figura
2)
- Ajuste el cepillo para suelo (1), Figu-
ra 3 o el número de accesorio (15,
16, 17,18) al tubotelescópico. Los
accesorios (16, 17, 18) también se
puedenjaralaagarradera.
- Sujetandolo por la clavija, saque el
trozo de cable necesario y conéctelo
a la red eléctrica. Puede regular la in-
tensidad de aspiración desde la aga-
rradera (4). Abra la pestaña (5) para
reducir la aspiración, y ciérrela para
aumentarla. (Figura 5)
- Puede utilizar el soporte para el tubo
(11) en la parte posterior de la aspi-
radora, si desea dejar de aspirar por
un tiempo corto. Deslice el enganche
del cepillo hacia adentro de la ranura
en la parte posterior del aparato. (Fi-
gura 6)
- Las ruedas, el anclaje giratorio de
360° y el asa de transporte dotan a
esta aspiradora de una excelente mo-
vilidad.
AL TErMinAr
Cuando haya terminado de utilizar el
aparato, pulse el pedal ON/OFF (en-
cendido/apagado). Para recoger el
cable (Figura 7), pulse el pedal de en-
rollamiento automático del cable (9).
Sujete el tubo a la aspiradora en posi-
ción vertical (Figura 6).
MAnTEniMiEnTO DE LA
UniDAD cYcLOnE-TEcH
Y LOS FiLTrOS
Cuando disminuye considerablemente
la potencia de aspiración y se enciende
el indicador de depósito lleno (8), sig-
nicaqueeldepósitoestállenooque
losltrosestánbloqueados.
Siga las instrucciones para el vaciado
del depósito (21) y la limpieza de los
ltros.
Vaciado y limpieza del depósito de
polvo
Se debe vaciar el depósito de polvo
después de cada uso. No permita que
el polvo exceda la línea de nivel “máx
indicada en el depósito.
- Para hacerlo, pulse el botón de ex-
tracción (14) y retire la unidad Cyclo-
ne-Tech. Figura 8.
- Vacíe el contenido en una cesta de
basura pulsando el botón de extrac-
ción de la pestaña base (24) para
abrirla (23).
- Se puede limpiar el interior del de-
pósito con un paño húmedo y luego
se deja secar antes de volver a utili-
zarlo. Para hacer esto, gire la tapa del
depósito en dirección contraria a las
agujas del reloj para retirar el depósi-
to de la tapa.
- Vuelva a montar la unidad cyclone-
tech y colóquela en la aspiradora.
(Figura 10)
Limpieza de la esponja y el ltro de
protección del motor
La esponja de protección del motor
(20) yel ltro deprotección del mo-
tor (19) deben limpiarse regularmente
mediantente la extracción del polvo y
el enjuague.
- Pulse el botón de extracción y retire
la unidad Cyclone-Tech.
- Retire la esponja y lávela hasta que
esté limpia.
- Retireelltrodeproteccióndelmo-
tor y límpielo golpeándolo suave-
menta o lavándolo. (Figura 11)
- Deje secar completamente tanto la
esponjacomoelltroantesdevolver
a colocarlos.
Limpieza del ltro HEPA de salida del
aire (13)
- Pulse los enganches de extracción y
retire la rejilla de salida del aire (12),
despuésretireelltroHEPAdesalida
del aire (13). (Figura 12)
- Limpie el ltro HEPA golpeándolo
suavemente.
- ElltroHEPAdebeenjuagarsesiestá
muy sucio.
- Déjelo secar completamente antes
de volver a colocarlo.
Importante:
Para garantizar el perfecto funciona-
mientoutilicesolamenteltrosorigina-
les de Ufesa.
Nunca debe encender la aspiradora sin
comprobarquelosltrosesténcoloca-
dos correctamente.
Ufesa recomienda reemplazar el ltro
deproteccióndelmotoryelltrode
salida del aire después de cinco lava-
dos (en dependencia del uso). Puede
encontrar estos recambios en su centro
comercial local.
Cepillo para suelo (1) (Figura 14)
El cepillo para suelo incluido con este
modelo tiene dos posiciones diferen-
tes de barrido.
Si p ulsa el botón del cepillo a la posición
trasera las cerdas del frente del cepi-
llo se asomarán lo que, junto con las
dos ruedas traseras, hacen más fácil el
desplazamiento en todo tipo de super-
cies.
Si pulsa el botón del cepillo a la posición
delantera las cerdas del frente del ce-
pillo se repliegan para lograr una as-
piración más eciente en moquetas y
alfombras.
Cepillo parquet Turbo para suelos
de madera, alfombras y moquetas
(15) (Figura 13)
Este cepillo p1-ha sido diseñado especial-
mente para limpiar suelos de madera,
alfombras y moquetas. El cepillo de
rotación vibra suavemente contra las
bras de la moqueta para lograr una
limpieza más profunda.
Se puede retirar el cuerpo del cepillo
para limpiarlo. Para hacer esto, libere
el gancho de un lado primero. Gire la
rosca en dirección contraria a las agujas
del reloj, y quite el cuerpo del cepillo.
(Figura 15)
AccESOriOS
Tobera para tapicería (17)
Este accesorio se ha diseñado para lim-
piar todos los tipos de tapicería.
Cepillo para muebles (16)
Este accesorio es ideal para aspirar
muebles yotras supercies delicadas,
evitando que se dañen.
Tobera para Juntas (18)
Utilice este accesorio para aspirar grie-
tas y también ranuras y rincones profun-
dos, etc.
LiMPiEzA
Desconecte el aparato de la red eléctri-
ca antes de su limpieza.
Losaccesoriosylaaspiradorapueden
limpiarse con un paño húmedo, deján-
dolos secar completamente antes de
volver a usarlos.
Nunca debe sumergir el aparato en
agua.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para su limpieza.
cOnSEJOS SOBrE ELiMi-
nAción:
Nuestros productos se entregan
en un embalaje optimizado. Con-
siste básicamente en materiales no
contaminantes que deben entregarse al
servicio local de retirada de residuos
como materias primas secundarias.
Este producto cumple con la
Directiva 2002/96/EC de la UE.
El símbolo del contenedor ta-
chado que aparece en el apa-
rato indica que en lo que a eliminación
delproducto sereere, nodebe jun-
tarse con los residuos demésticos. De-
berá entregarse en un punto de recogi-
da especial para aparatos eléctricos y
electrónicos o devolverse al distribui-
dor, si se va a comprar un aparato simi-
lar. Bajo las actuales regulaciones de
eliminación, los usuarios que no entre-
guen los aparatos desechados en los
puntos de recogida especiales pueden
ser sancionados. La correcta elimina-
cióndeestosaparatossignicaquese
33-12
100% recycled paper
INSTRUCCIONES DE USO
ES
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUÇõES DE USO
PT
HASZN LATI UTASÍT S
HU
AR
AC6240
pueden reciclar y procesar ecológica-
mente, para respetar el medio ambien-
te y permitir la reutilización de los ma-
teriales. Para más información acerca
de los programas de eliminación de re-
cursos, póngase en contacto con su
servicio local de recogida o el comer-
cio donde haya adquirido el producto.
Losfabricanteseimportadoressonres-
ponsables del reciclaje ecológico, pro-
cesamiento y eliminación de los pro-
ductos, de forma directa o través de
un sistema público. Su ayuntamiento le
puede informar sobre las posibilidades
de eliminación para los aparatos en
desuso.
EnGLiSH
PArT DEScriPTiOn
1. Floor brush
2. Telescopic tube
3. Suction hose
4. Hose handgrip
5. Suctionregulatingap
6. Suction hole
7. On/Off pedal
8. Container full indicator
9. Automatic cable rewind pedal
10. Container handle
11. Parking aid
12. Air outlet grill
13. Airoutletlter(HEPA)
14. Cycle-tech unit release button
15. Parquet Turbo brush
16. Furniture nozzle
17. Upholstery brush
18. Crevice nozzle
Cyclone-tech unit
19. Motorprotectionlter
20. Motor protection sponge
21. Dust container
22. Container lid
23. Bottom lid
24. Bottom lid release button
iMPOrTAnT ADVicE
•Read these instructions carefully.
Safeguard them for future reference.
•This appliance has been designed
exclusively for domestic use. It must
only be used in accordance with
these instructions. The manufacturer
will not be responsible for any dam-
age caused by improper use or incor-
rect operation.
•Do not use the vacuum cleaner on
people or animals.
•Nevervacuumuphotorglowingsub-
stances, sharp-edged objects and in-
flammable or explosive substances.
•Donotexposethevacuumcleanerto
outdoor weather conditions, damp-
ness or heat. Do not leave the vacuum
cleaner beside hot ovens, heaters or
radiators.
•Before plugging the appliance into
the mains supply, make sure that the
voltage corresponds to that stated on
the rating plate.
•Theappliancemustbeswitchedoff
before plugging it in or unplugging
it.
•Do not operate the appliance with
the cable still coiled.
•Donotunplugtheappliancebytug-
ging on the cable.
•Unplugthevacuumcleanerfromthe
mains supply when not in use and
before proceeding to clean it or
change the filters.
•This vacuum cleaner must not be
used without the cyclone-tech unit
and the permanent HEPA filter. This
could damage the appliance.
•Do not use the vacuum cleaner if it
is blocked, as this will reduce the air
flow causing it to overheat, which
may damage the appliance.
•Do nothandle either the vacuumor
the plug with wet hands. Do not im-
merse the appliance in water.
•Donotpulloneitherthecableorthe
suction tube to move the vacuum
cleaner. Use the carrying handle.
•Donotusetheapplianceifeitherthe
cable or plug is damaged or if it can
be detected that the appliance is not
working correctly.
•Whenclosingdoors,makesurenotto
pinch the cable.
•Thisappliancecan beused bychil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physi-
cal, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance shall not
be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
•Keeptheapplianceanditscordout
of reach of children less than 8 years.
•At the end of its life, the vacuum
cleaner should be disposed of in an
appropriate manner.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmust
be replaced by the manufacture or its
service agent or a similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
SUcTiOn SYSTEM
This appliance operates without a dust
bag using cyclone-tech technology. To
do this just attach cyclone-tech unit to
the appliance.
SWiTcHinG On AnD OP-
ErATiOn
- Insert the hose (3) into the suction
hole (6) so that it clicks into position.
Pressing down the release button will
help you remove the hose. (Figure 1)
- Attach the telescopic tube (2) to the
hose handgrip and adjust the length
to suit the user. (Figure 2)
- Fittheoorbrush(1),Figure3orac-
cessory number (15, 16, 17, 18) to
the telescopic tube. The accessory
parts(16,17,18)canalsobeafxed
to the handgrip.
- Holding the power cord by the plug,
pull out the required length and plug
it into the mains supply. The intensity
can be regulated from the handgrip
(4). Opening the ap (5) reduces
suction, whereas closing it increases
suction. (Figure 5)
- You can use the parking aid (11) on
the back of the vacuum cleaner if you
wish to stop vacuuming for a short
while. Slide the catch on the brush
into the groove at the rear of the ap-
pliance. (Figure 6)
- The wheels, the 360° swivel joint and
the carrying handle make this vacuum
cleaner extremely mobile.
WHEn FiniSHED
When youhave nishedusing theap-
pliance, press the On/Off pedal. Press
the automatic cable rewind pedal (9)
to wind the cable back (Figure 7). Clip
the tube onto the vacuum cleaner in a
vertical position (Figure 6).
MAinTAininG THE
cYcLOnE-TEcH UniT AnD
THE FiLTErS
When suction power decreases con-
siderably and the container full indi-
cator (8) lights up, this means that the
container is full or that the lters are
clogged.
Follow the instructions for emptying the
dust container (21) and cleaning the
lters.
Emptying and cleaning the dust con-
tainer
The dust container must be emptied
after each use. Do not let the dust ex-
ceed the “max” level line marked on the
container.
- To do this, press the cyclone-tech
release button (14) and remove the
Cyclone-Tech unit. Figure 8.
- Empty the contents into a dustbin by
pressing the bottom lid release but-
ton (24) to open the bottom lid (23).
- The inside of the container can be
wiped clean by using a damp cloth
and then left to dry before reusing it.
To do this, turn the container lid anti-
clockwise to take the container out of
the lid.
- Reassemble the cyclone-tech unit and
put it back on the vacuum cleaner.
(Figure 10)
Cleaning the motor protection
sponge and the motor protection
lter
The motor protection sponge (20) and
themotorprotectionlter (19)should
be cleaned regularly by knocking out
the dirt and rinsing.
- Press the release button and take the
Cyclone-Tech unit out.
- Remove the sponge and wash it to
clean.
- Take the motor protection lter out
and clean it by tapping or washing.
(Figure 11)
- Leaveboththespongeand themo-
torprotectionltertocompletelydry
beforerettingthem.
Cleaning the air outlet HEPAlter (13)
- Press the release catch and remove
the air outlet grill (12), then take the
airoutletHEPAlterout(13).(Figure
12)
- CleantheHEPAlterbytappingit.
- Ifitisverydirty,theHEPAltershould
be rinsed.
- Leaveittocompletelydrybeforere-
ttingit.
Important:
To guarantee trouble-free operation
onlyuseoriginalUfesalters.
The vacuum cleaner must never be
switchedonunlesstheseltersaret-
ted correctly.
Ufesa recommends that the motor pro-
tectionlterandtheairoutletlterbe
replaced after washing for ve times
(dependingonuse).Youcanndthese
replacements at your local shopping
center.
Floor Brush (1) (Figure 14)
The general purpose oor brush sup-
plied with this model has two different
sweeping positions.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front
of the brush come out which, together
with the two rear wheels, makes it easi-
er to move across all types of surfaces.
If we press the button on the brush to the
[ ] position the bristles at the front
of the brush retract to produce more
efcientsuctiononcarpetsandrugs.
Turbo Brush For Rugs & Carpets (15)
(Figure 13)
This brush is specially designed for
cleaning rugs and carpets. The rotating
brushbeatsgentlyagainstthecarpet-
bers for deeper cleaning.
The brush core can be removed for
cleaning. To do this, unlock the clip
on oneside rst. Turn the screwanti-
clockwise, then remove the brush core.
(Figure 15)
AccESSOrY nOzzLES
Upholstery nozzle (17)
This accessory has been designed to
clean all types of upholstery.
Furniture brush (16)
This accessory is ideal for vacuum clean-
ing furniture and other delicate surface,
prevent surfaces from being damaged.
Crevice nozzle (18)
Use this accessory to vacuum crevices
and deep grooves and nooks, etc.
cLEAninG
Unplug the appliance from the mains
supply before cleaning it.
The accessories and the vacuum clean-
er can be wiped clean with a damp
cloth and then left to dry before reus-
ing them.
Never immerse the appliance in water.
Do not use solvents or abrasive prod-
ucts to clean it.
ADVicE On DiSPOSAL:
Our goods come in optimized
packaging. This basically consists
in using non-contaminating materials
which should be handed over to the
local waste disposal service as second-
ary raw materials.
This product complies with EU
Directive 2002/96/CE. The crossed
wheelie bin symbol shown on
the appliance indicates that when
it comes to dispose of the product it
must not be included in with household
refuse. It must be taken to a special re-
fuse collection point for electric and
electronic appliances or returned to the
distributor when purchasing a similar ap-
pliance. Under current refuse disposal
regulations, users who fail to take dis-
carded appliances to special refuse col-
lection points may be penalized. Correct
disposal of discarded appliances means
that they can be recycled and processed
ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the prod-
uct to be reused. For more information
on available waste disposal schemes
contact your local refuse service or the
shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are respon-
sible for ecological recycling, processing
and disposal of products, whether di-
rectly or via a public system. Your local
town council can provide you with infor-
mation about how to dispose of obso-
lete appliance.
FrAnÇAiS
DEScriPTiOn DES PiècES
1. Brosse pour sols
2. Tube téléscopique
3. Flexible d'aspiration
4. Poignéedeexible
5. Volet de régulation d'aspiration
6. Oriced'aspiration
7. Pédale de marche/arrêt
8. Voyant de cassette pleine
9. Pédale de rétraction automatique
du cordon
10. Poignée de cassette
11. Aide au stationnement
12. Grille de sortie d'air
13. Filtre de sortie d'air (HEPA)
14. Bouton de déverrouillage de bloc
Cycle-tech
15. Brosse turbo pour moquettes et ta-
pis
16. Brosse pour meubles
17. Suceur pour tissus d'ameublement
18. Suceur pour interstices
Bloc Cyclone-tech
19. Filtre de protection du moteur
20. Éponge de protection du moteur
21. Cassette à poussière
22. Couvercle de cassette
23. Couvercle inférieur
24. Bouton de déverrouillage du cou-
vercle inférieur
rEMArQUES iMPOrTAn-
TES
•Lisez attentivement cette notice
d'emploi. Conservez-la pour toute
référence ultérieure.
•Cet appareil est destiné exclusive-
ment à un usage domestique. Il doit
être utilisé conformément aux instruc-
tions de cette notice d'emploi. Le
fabricant décline toute responsabili
pour tout dommage dû à une utilisa-
tion inappropriée ou incorrecte.
•Ne pas utiliser l'aspirateur sur des
personnes ou des animaux.
•Ne jamais aspirer de substances
chaudes ou incandescentes, d'objets
coupants et de substances inflamma-
bles ou explosives.
•Ne pas exposer l'aspirateur aux
conditions climatiques extérieures, à
l'humidité ou à la chaleur. Ne pas lais-
ser l'aspirateur à proximi de fours
chauds, de poêles ou de radiateurs.
•Avant de brancher l'appareil à une
prise de courant, s'assurer que la ten-
sion correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique.
•L'appareil doit être mis hors circuit
avant de le brancher ou de le dé-
brancher.
•Nepasutiliserl'appareilaveclecor-
don non déployé.
•Nepasdébrancherl'appareilentirant
sur le cordon.
•Débrancherl'aspirateurdelaprisede
courant lorsqu'il n'est pas utilisé et
avant de le nettoyer ou de remplacer
les filtres.
•Cetaspirateurnedoitpasêtreutilisé
sans le bloc Cyclone-tech et le filtre
HEPA permanent, ce qui risquerait de
l'endommager.
•Nepasutiliserl'aspirateurs'ilestob-
trué, ce qui pourrait réduire la circula-
tion d'air en entraînant une surchauffe
qui risquerait d'endommager l'appa-
reil.
•Ne pas manipuler l'aspirateur ou la
fiche de connexion avec des mains
humides. Ne pas immerger l'appareil
dans de l'eau.
•Nepastirersurlecordonouleflexi-
ble d'aspiration pour déplacer l'as-
pirateur. Uitliser la poignée de trans-
port.
•Nepasutiliserl'appareilsilecordon
ou la fiche de connexion sont en-
dommagés ou s'il est constaté que
l'appareil ne fonctionne pas correc-
tement.
•Veillerànepaspincerlecordonen
fermant des portes.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardes
enfants à partir de 8 ans et des per-
sonnes avec un handicap physique,
sensoriel ou mental ou sans expé-
rience ou connaissances préalables à
condition qu'ils soient assistés pour
l'utilisation de l'appareil en toute sé-
curité et afin de bien comprendre les
risques encourus. Ne pas laisser les
enfantsjoueravec l'appareil.Lenet-
toyage et l'entretien par l'utilisateur
ne doivent pas être effectués par des
enfants à moins qu'ils soient âgés de
plus de 8 ans et supervisés par un
adulte.
•Tenir l'appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8
ans.
•Enfindevie,l'aspirateurdoitêtremis
au rebut de manière réglementaire.
•Silecordond'alimentationestabîmé,
il doit être remplacé par le fabricant
ou son service d'entretien ou par une
personne à qualification équivalente
afin de prévenir tout risque d'acci-
dent.
SYSTèME D'ASPirATiOn
L'appareilfonctionnesanssac àpous-
sière grâce à la technologie Cyclone-
tech. Pour cela, il suft de monter le
bloc Cyclone-tech sur l'appareil.
MiSE SOUS TEnSiOn ET
UTiLiSATiOn
- Insérez le exible (3) dans l'orice
d'aspiration (6) en veillant à bien l'en-
cliqueter. En appuyant sur le bouton
de déverrouillage, vous pouvez dé-
boîterleexible.(Figure1)
- Montez le tube télescopique (2) sur
la poignée du exible et ajustez la
longueur à votre convenance. (Figure
2)
- Montez la brosse pour sols (1), Figure
3, ou l'accessoire voulu (15, 16, 17,
18)surletubetélescopique.Lesac-
cessoires (16, 17, 18) peuvent égale-
ment être montés sur la poignée.
- En tenant le cordon d'alimentation
par sa che, déployez-le à la lon-
gueur voulue et branchez-le à la prise
decourant.Lapuissanced'aspiration
peut être régulée par la poignée (4).
Lapuissance d'aspirationestréduite
en ouvrant le volet (5) et augmentée
en le fermant. (Figure 5)
- Vous pouvez utiliser l'aide au station-
nement (11) au dos de l'aspirateur si
vous voulez arrêter momentanément
l'aspiration. Engagez le verrou sur la
brosse dans le logement à l'arrière de
l'appareil. (Figure 6)
- Les roues, l'articulation à 360° et la
poignée de transport rendent votre
aspirateur extrêmement mobile.
APrèS L'UTiLiSATiOn
Une fois que vous avez ni d'utiliser
votre aspirateur, appuyez sur la pédale
marche/arrêt. Appuyez sur la pédale
de rétraction automatique du cordon
(9) pour enrouler le cordon (Figure 7).
Attachez le tube sur l'aspirateur en po-
sition verticale (Figure 6).
EnTrETiEn DU BLOc cY-
cLOnE-TEcH ET DES FiL-
TrES
Si la puissance d'aspiration est consi-
dérablement réduite et que le voyant
de cassette pleine (8) s'allume, cela in-
dique que la cassette est pleine ou que
lesltressontcolmatés.
Procédez comme décrit ci-dessous
pour vider la cassette à poussière (21)
etnettoyerlesltres.
Vidage et nettoyage de la cassette
à poussière
Lacassetteàpoussièredoitêtrevidée
après chaque utilisation. Ne pas laisser
la poussière dépasser le repère « max »
marqué sur la cassette.
- Pour cela, appuyez sur le bouton de
déverrouillage de bloc cyclone-tech
(14) et dégagez le bloc Cyclone-
tech. (Figure 8)
- Videz le contenu dans une poubelle
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage du couvercle inférieur (24)
pour ouvrir le couvercle inférieur (23).
- Lacassettepeutêtrenettoyéeàl'in-
rieur en passant un chiffon humide et
la laissant sécher avant de la réutiliser.
Pour cela, tournez le couvercle de
la cassette dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour dissocier
la cassette du couvercle.
- Remontez le bloc Cyclone-tech et
remettez-le en place sur l'aspirateur.
(Figure 10)
Nettoyage de l'éponge et du ltre
de protection du moteur
L'épongedeprotectiondumoteur(20)
etleltredeprotectiondumoteur(19)
doivent être nettoyés à intervalles régu-
liers en éliminant la saleté et les rinçant.
- Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et dégagez le bloc Cyclone-
tech.
- Retirez l'éponge et lavez-la.
2
5
4
3
1
20
19
13
22
21
24
23
15 17 16 18
10
6
8
7
9
14
11
12
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4 Fig. 6
Fig. 7
Fig. 12
Fig. 14 Fig. 15
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11
BSH Electrodomésticos España, S.A.
CIF A-28-893550
C/ Itaroa, n° 1, 31.620 HUARTE (Navarra)
España


Produkt Specifikationer

Mærke: Ufesa
Kategori: Støvsuger
Model: AC6240

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ufesa AC6240 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Støvsuger Ufesa Manualer

Ufesa

Ufesa AP9000 Manual

19 November 2024
Ufesa

Ufesa AC4416 Manual

4 Oktober 2024
Ufesa

Ufesa AC4516 Manual

20 September 2024
Ufesa

Ufesa Sena Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Sahara Pet Care Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Oasis Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Valley Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Sahara Manual

14 September 2024
Ufesa

Ufesa Antek Manual

11 September 2024
Ufesa

Ufesa Kalahari Manual

11 September 2024

Støvsuger Manualer

Nyeste Støvsuger Manualer

Livoo

Livoo DOH142 Manual

3 December 2024
Sencor

Sencor SVW 5010WH Manual

3 December 2024
DeWalt

DeWalt DXV09P Manual

3 December 2024
Bosch

Bosch BGC05A220A Manual

29 November 2024
Einhell

Einhell RT-VC 1500 Manual

24 November 2024
Einhell

Einhell RT-VC 1600 E Manual

24 November 2024
Einhell

Einhell RT-VC 1630 SA Manual

24 November 2024
Einhell

Einhell RT-VC 1525 SA Manual

24 November 2024
Einhell

Einhell BT-VC 1250 Manual

24 November 2024
Einhell

Einhell BT-VC 1250 SA Manual

24 November 2024