Ufesa CS9341 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Ufesa CS9341 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 8 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
A
1
2
3
1
2
B
BSH Electrodomésticos España S.A.
Calle Itaroburua 1, 31620 Huarte-Pamplona (Navarra),
SPAIN
C.I.F. : A-28-893550
100% recycled
CS9341-001U_v01 21-15
ES
EN
FR
PT
HU
AR
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
használati utasítások
ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌ
calientapiés
CS9341
¡LEA DETENIDAMENTE LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES QUE SE
FACILITAN EN LAS INSTRUCCIONES!
¡NO INTRODUZCA ALFILERES EN EL CALIENTAPIÉS!
¡NO UTILICE EL CALIENTAPIÉS PLEGADO O COMPRIMIDO!
¡NO APTO PARA NIÑOS ENTRE 0 Y 3 AÑOS!
¡INFORMACIÓN
IMPORTANTE! ¡GUÁRDELA COMO
REFERENCIA PARA EL FUTURO!
Instrucciones de seguridad
Si vende el calientapiés, entregue también
las instrucciones de uso.
Este calientapiés p1-ha sido
diseñado para uso do-
stico, y no industrial o
dico en hospitales o
consultas.
Lea estas instrucciones
y guárdelas en un lugar
seguro.
No utilice el calientapiés
si se p1-ha mojado.
No utilice el calientapiés
si está doblado o compri-
mido. No arrugue el ca-
lientaps.
No introduzca alfileres en
el calientaps.
No lo utilice con animales.
Los niños menores de
3 años no deben usar el
aparato p1-ya que no son ca-
paces de responder a un
sobrecalentamiento.
Los menores de 8 años no
deben usar el aparato sal-
vo que un padre o tutor fije
el termostato en la confi-
guración de temperatura
s baja.
Este aparato no p1-ha sido
diseñado para ser utilizado
por niños menores de tres
años sin la supervisión de
un adulto, a menos que se
les hayan dado las instruc-
ciones adecuadas para
utilizarlo de forma segura.
Este aparato pueden utili-
ES
PICTOGRAMAS
¡No lavar!
¡No secar en secadora!
¡Secar en secadora!
PIEZAS Y CONTROLES
PRECAUCIONES GENERALES
Calientapiés
Termostato
Indicador luminoso
1
2
3
A
1. Saque el calientapiés de su caja y compruebe
que no p1-ha sufrido daños durante el transporte.
En caso de duda, no lo utilice y llévelo a un Ser-
vicio Técnico Autorizado.
¡Riesgo de descargas eléctricas!
2.
Conecte y utilice el aparato sólo de acuerdo con
las especificaciones de la placa de característi-
cas.
Compruebe con frecuencia si el calientapiés pre-
senta signos de desgaste o daños. En tal caso,
o si el aparato no se p1-ha utilizado correctamente,
envíelo a su proveedor.
3. No utilice adaptadores, bases de enchufes y/o
alargaderas.
4. Si el enchufe y la toma de red no son compati-
bles, solicite a un electricista cualificado la susti-
tuición del enchufe por otro adecuado.
5. No utilice el calientapiés con personas impo-
sibilitadas, bebés o personas sin sensibilidad al
calor. No permita a los niños usar el calientapiés
sin la supervisión de un adulto, o a menos que se
les hayan impartido las instrucciones necesarias
para que puedan utilizarlo de forma segura.
6. Este aparato sólo puede ser reparado por un Ser-
vicio Técnico Autorizado.
NO
- ponga el cable en contacto con superficies ca-
lientes
- enrolle el cable alrededor del regulador de calor
No utilice el calientapiés si está mojado o húme-
do, espere hasta que se haya secado completa-
mente.
7. Conéctelo a una toma eléctrica cuya tensión
coincida con la indicada en la placa de caracte-
rísticas.
8. Utilice este aparato exclusivamente como ca-
lientapiés, y cumpliendo con las instrucciones.
Cualquier otro uso se considerará peligroso. El
fabricante no será responsable de ningún daño
resultante de un uso indebido o inadecuado. No
cubra el termostato. Para garantizar un correcto
funcionamiento del termostato, no lo coloque
debajo del calientapiés o sobre él, ni lo cubra con
otros objetos.
9. Asegúrese de que regulador de calor no pueda
mojarse.
10. Como norma general para cualquier aparato
eléctrico, siga las instrucciones que se indican a
continuación:
- No toque el aparato con las manos o los pies
mojados o húmedos.
-
No tire del cable o del aparato para desenchufarlo.
- No deje el aparato expuesto a la intemperie (llu-
via, sol, etc.).
11. Desenchufe el aparato de la red antes de realizar
cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento.
12. Para evitar sobrecalentamientos peligrosos, se
aconseja desenrollar el cable completamente y
zarlo niños con edad de 8
años y superior, y personas
con capacidades sicas,
sensoriales o mentales
reducidas o falta de expe-
riencia y conocimiento, si se
les p1-ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas
respecto al uso del apara-
to de una manera segura
y comprenden los peligros
que implica. Los niños no
deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mante-
nimiento a realizar por el
usuario no deben realizar-
los los niños sin supervi-
sión, salvo que tengan 8
años o s.
Este aparato no debe ser
usado por personas in-
sensibles al calor u otras
personas muy vulnerables
que sean incapaces de re-
accionar al sobrecalenta-
miento.
Si el aparato se mantiene
encendido durante un pe-
riodo prolongado, se debe
seleccionar la configura-
ción de operacn conti-
nua con el termostato.
¡No se permite lejía!
¡No limpiar en seco!
desenchufar el aparato de la red cuando no se
vaya a utilizar.
NOTA: No deje el calientapiés desatendido si está
conectado; apáguelo cuando abandone la habi-
tación.
13. No intente sustituir el cable eléctrico de este
aparato. Si está dañado, deberá deshacerse del
aparato.
14. El uso prolongado de este aparato a temperatu-
ras altas puede causar quemaduras en la piel. No
desenchufe el aparato tirando del cable, ni utilice
el cable para transportarlo.
15. Utilice el aparato con los tipos de controles indi-
cados a la etiqueta de características.
16. No sumerja el aparato en el agua.
17. Cuando decida deshacerse del aparato, corte el
cable tras desenchufar el aparato de la red. Se
recomienda seguir el mismo procedimiento con
cualquier otra parte potencialmente peligrosa del
aparato, especialmente aquellas con las que pue-
dan intentar jugar los niños.
18. Se recomienda evitar que personas con marca-
pasos utilicen el calientapiés durante periodos de
tiempo prolongados.
19. Utilice el calientapiés sólo en habitaciones secas,
no lo haga en cuartos de baño.
20. Quítese el calzado antes de utilizar el calienta-
piés.
ENCENDIDO DEL APARATO
IMPORTANTE: Este calientapiés incorpora un
dispositivo de seguridad que controla la tempe-
ratura; apaga y enciende el aparato en intervalos
regulares.
Este aparato proporciona un calor agradable y sin
peligros.
NOTA: Asegúrese de que el control esté en la
posición 0 antes de conectar y encender el ca-
lientapiés.
- Para encender el calientapiés y ajustar el
nivel de calor deseado, seleccione la tempe-
ratura en el termostato.
Cuando ajuste la temperatura en el termostato, se
encenderá el calientapiés y se iluminará el indi-
cador luminoso.
Si pone el termostato en la posición “0”, se apaga-
rán el calientapiés y el indicador luminoso.
Utilización
ADVERTENCIA: No utilice el calientapiés sin la
funda exterior.
0 Apagado.
Temperatura baja para uso prolongado.
•• Temperatura media para calentar los pies.
••• Alta temperatura, adecuado para el preca-
lentamiento del calientapiés.
Si desea precalentar el calientapiés, manténgalo
aprox. 20 minutos en la posición 3. Posteriormen-
te, y durante su uso, se recomienda utilizar la posi-
ción 2 para mantener el nivel de calor alcanzado
durante la fase de precalentamiento.
Apagado automático
Para evitar que el calientapiés se mantenga en
funcionamiento de forma inadvertida, se apaga de
forma automática tras aprox. 90 minutos de fun-
cionamiento. Sin embargo, el indicador permane-
cerá iluminado. Para encender el calientapiés de
nuevo, ponga el termostato en la posición “0” en
primer lugar y seleccione la temperatura deseada.
- Tras su utilización, desconecte el enchufe de la
red.
LIMPIEZA, ALMACENAJE
Aviso:
Antes de limpiar el calientapiés, desconecte el en-
chufe de la red.
NO UTILICE EL CALIENTAPIÉS MIENTRAS PER-
MANEZCA HÚMEDO
NO LO PLANCHE.
- Asegúrese de que no se moje el termostato. No
ponga el calientapiés bajo el grifo. La humedad
daña el termostato.
- No utilice detergentes o disolventes. Pueden da-
ñar el aparato.
- La funda se quita y se puede lavar en la lavadora,
siguiendo las instrucciones de lavado que encon-
trará en la propia funda.
NOTA: La almohadilla no puede lavarse ni limpiarse
en seco.
Almacenaje
Cuando vaya a guardar el aparato, deje que se enfríe
antes de doblarlo; cuando no vaya utilizar el apara-
to, guárdelo en un lugar seco y no coloque objetos
pesados encima.
No arrugue el calientapiés.
Inspecciónelo periódicamente, incluido el cable de
red, para observar posibles signos de desgaste
odaños.
NO coloque objetos pesados sobre el ca-
lientapiés al guardarlo, porque podrían da-
ñarse los cables.
Si el calientapiés se desgasta o no funciona correc-
tamente, llévelo a cualquier Servicio Técnico Autori-
zado de UFESA.
CONSEJOS PARA LA ELIMINACIÓN
DE EMBALAJES Y EL DESGUACE DE
APARATOS USADOS
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan
con un embalaje optimizado. Este consiste –por
principio- en materiales no contaminantes que deberían ser
entregados como materia prima secundaria
al servicio local de eliminación de basuras.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2012/19/EU. El mbolo del cubo de basura
tachado sobre el aparato indica que el pro-
ducto, cuando finalice su vida útil, deberá
desecharse separado de los residuos domésticos, lleván-
dolo a un centro de desecho de residuos separado para
aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su dis-
tribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es
el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho
de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contra-
rio, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de
desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es
recogido correctamente como residuo separado, podser
reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evi-
ta un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud,
y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para
obtener más información sobre los servicios de desecho de
residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho
de residuos local o con la tienda donde compró el aparato.
Los fabricantes e importadores se hacen responsables del
reciclaje, tratamiento y desecho ecológico, sea directamente
o a través de un sistema público.
Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilida-
des de deposición/eliminación para los aparatos en desuso.
READ THE INSTRUCTIONS!
DO NOT INSERT PINS INTO THE FOOT WARMER!
DO NOT USE THE FOOTWARMER WHILE IT IS FOLDED OR
COMPRESSED!
NOT SUITABLE FOR CHILDREN BETWEEN 0–3 YEARS!
IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!
Safety instructions
If selling the foot warmer always include the
operating instructions!
This foot warmer is
designed for domestic
and not industrial or
medical use in hospitals
or practices.
Read the operating
instructions and keep it
in a safe place!
Do not use the foot
warmer if the foot
warmer got wet!
Do not use the foot
warmer while it is folded
or compressed. Do not
crease the foot warmer!
Do not insert pins into
the foot warmer!
Do not use on animals.
A Children under 3 years
of age must not use the
appliance, as they are
unable to respond to
overheating.
The appliance is not to be
used by young children
over the age of three
unless the controls have
been pre-set by a parent
or guardian, or unless the
child has been adequately
instructed on how to
operate the controls safely.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and know-
EN
ledge if they have been
given supervision use of
the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning
and user maintenance
shall not be made by
children unless they are
aged from 8 years and
above and supervised.
This appliance must not
be used by persons insen-
sitive to heat and other
very vulnerable persons
who are unable to react to
overheating.
If the appliance remains
switched on for a prolon-
ged period, the setting
for continuous operation
should be selected with
the thermostat.
PICTOGRAMS
Do not wash!
Do not dry in the tumble dryer!
Tumble-dry!
Bleaching not permitted!
Do not dry-clean!
PARTS AND CONTROLS
GENERAL PRECAUTIONS
Foot warmer
Thermostat
Indicator light
1
2
3
A
1. After removing the packaging, check the ap-
pliance to make sure that there are no signs
of damage caused during transportation. Ifin
doubt, do not use the appliance and take it to an
Authorized Service Centre.
Risk of electric shock!
2.
Connect and operate the appliance only in accor-
dance with the specifications on the rating plate.
Examine the foot warmer frequently for signs
of wear or damage. If there are such signs or if
the appliance has been misused, return it to the
supplier prior to any further use.
3. Do not use adapters, multiple sockets and/or
extension leads.
4. If the plug on the appliance and the mains soc-
ket are incompatible, get a qualified person to
replace the plug for a suitable one.
5. Do not use with a helpless person, an infant or
a person insensitive to heat. This foot warmer
is not to be used by young children unless the
controls have been pre-set by a parent or gu-
ardian, or unless the child has been adequately
instructed on how to operate the controls safely.
6. The appliance may be repaired by our custo-
mer service only.
Do NOT
- bring the power cord into contact with hot
parts
- wind the power cord around the heat regula-
tor
Never use a damp or wet foot warmer, wait until
it has dried completely.
7. Only connect it to the voltage stated on the ra-
ting plate.
8. This appliance must be used exclusively as foot
warmer, as stated in the instructions. Any other
use will be considered hazardous. The ma-
nufacturer is not responsible for any damage
resulting from inappropriate or incorrect use.
Do not cover the thermostat!
To ensure that the thermostat functions correc-
tly, do not place it on or under the foot warmer
or cover it with other objects.
9. Ensure that the heat regulator does not get wet.
10. When it comes to use any type of electrical ap-
pliance there are some basic rules that should
be complied, namely:
- Do not touch the appliance with wet or damp
hands or feet.
- Do not tug on the mains cable or the applian-
ce to unplug it from the mains socket.
- Do not expose the appliance to weather con-
ditions (rain, sun, etc.).
11. Always unplug the appliance from the mains
supply before carrying out any cleaning or ma-
intenance operation on it.
12. To avoid dangerous overheating, it is advisable to
unwind the mains cable fully and unplug the ap-
pliance from the mains socket when not in use.
NOTE: Do not leave the foot warmer switched
on unsupervised; switch it o when you leave
the room.
13. Do not attempt to change the mains cable on
this appliance. If it is damaged, the appliance
must be thrown away.
14. Prolonged use of the appliance at maximum
temperature may cause burns to the skin. Do
not pull the appliance along by the mains cable
or use the cable as carry handle.
15. The appliance must be used with the types of
controls indicated on the appliance label.
16. Never immerse this appliance into water.
17. When you decide to dispose the appliance, it
must be rendered unusable by cutting the ma-
ins cable o, after unplugging it from the ma-
ins socket. We advise to do the same with all
potentially hazardous parts on the appliance,
especially those that children might be tempted
to play with.
18. It is recommended that people with pacema-
kers don’t use the heated foot warmer for a long
time.
19. Only use the foot warmer in dry rooms, not in a
bathroom.
20. The outdoor shoes should be removed before
using the foot warmer.
SWITCHING THE APPLIANCE ON
IMPORTANT: This foot warmer has a safety devi-
ce that controls the temperature by switching the
appliance on and o at regular intervals.
The appliance provides gentle, harmless heat.
NOTE: Make sure that the control is set to 0 befo-
re plugging it in and switching it on.
- To switch on the electric foot warmer and adjust
to the required heat setting, set the required
temperature on the thermostat.
When the temperature is set on the thermostat,
the foot warmer switches on and the indicator li-
ght comes on.
If the thermostat is set to position „0”, the foot
warmer switches o and the indicator light goes
out.
Operation
WARNING: Never use the footwarmer without the
cloth cover.
0 O.
Low temperature for more prolonged use.
•• Medium temperature, for warming your feet.
••• High temperature, suitable for pre warming
the foot warmer.
If you would like to preheat the appliance, set it
for approximately 20 minutes on position 3. After
this time has passed and during use, it is recom-
mended to set it back to position 2 to maintain the
level of heat reached during the preheating phase.
Automatic switch-o
To prevent unsupervised operation, the foot war-
mer automatically switches o after approx. 90
minutes continuous operation. However, the indi-
cator light is still lit. To switch on the foot warmer
again, first set the thermostat to „0” and then to
the required temperature.
- After use, pull out the mains plug.
CLEANING, STORAGE
Caution:
Before cleaning, always pull out the mains plug!
DO NOT USE THE ELECTRIC FOOT WARMER IF
IT IS STILL DAMP.
DO NOT IRON.
- Ensure that the thermostat does not get wet.
Never hold under water. Moisture damages the
thermostat.
- Do not use detergents or solvents. These may
damage the appliance.
- The detachable cover maybe machine washed
after removal from the pad according to the
washing instructions given on the cover.
NOTE: The pad cannot be machine washed or
dry-cleaned.
Storage
when storing the appliance, allow it to cool down
before folding; When the appliance is not being
used, store it in a dry place and avoid placing he-
avy objects on top of it.
Avoid creasing the appliance.
Periodically inspect the appliance, including the
mains cable, to check for signs of wear or damage.
Do NOT place heavy objects on top of the
foot warmer when stored, as this may da-
mage the electric wires.
When the appliance becomes worn or
malfunction, take it to any authorised UFESA
Technical Service Centre.
ADVICE ON DISPOSAL:
Our goods come in optimised packaging.
This basically consists in using nonconta-
minating materials which should be handed over
to the local waste disposal service as secondary
raw materials.
This product complies with EU
Directive 2012/19/EU. The crossed
wheelie bin symbol shown on the
appliance indicates that when it co-
mes to dispose the product it can
not be included in household refuse.
It must be taken to a special refuse
collection point for electric and electronic applian-
ces or returned to the distributor when purchasing
a similar appliance. Under current refuse dispo-
sal regulations, users who fail to take discarded
appliances to special refuse collection points
may be penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment
and allowing materials used in the product to be
reused. For more information on available waste
disposal schemes contact your local refuse servi-
ce or the shop where the product was purchased.
Manufacturers and importers are responsible for
ecological recycling, processing and disposal of
products, whether directly or via a public system.
Your local town council can provide you with in-
formation about how to dispose of obsolete ap-
pliances.
LIRE ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES
INDIQUEES DANS CETTE NOTICE !
NE PAS INTRODUIRE D’ÉPINGLES DANS LE CHAUFFE-PIEDS !
NE PAS UTILISER LE CHAUFFE-PIEDS PLIÉ OU COMPRIMÉ !
NE CONVIENT PAS POUR LES ENFANTS ENTRE 0 ET 3 ANS !
INFORMATIONS IMPORTANTES!
LES CONSERVER POUR DE PROCHAINES
CONSULTATIONS!
Consignes de sécurité
Si vous vendez cet appareil remettre cette
notice au nouveau propriétaire.
Ce chaue-pieds a été
conçu pour une utilisation
domestique non indus-
trielle ou médicale en hô-
pital ou cabinet médical.
Lire attentivement cette
notice et la garder en lieu
sûr.
Ne pas utiliser le chaue-
pieds s’il a été mouil.
Ne pas utiliser le chaue-
pieds s’il est pliés ou com-
pri. Ne pas froisser le
chauepieds.
Ne pas introduire
d’épingles dans le chauf-
fepieds.
Ne jamais utiliser cet appa-
reil sur des animaux.
Les enfants âgés de moins
de 3 ans ne doivent pas
utiliser lappareil car ils sont
incapables de réagir en cas
de surchaue.
Lappareil n’est pas des-
ti à l’utilisation par des
enfants âgés de moins de
trois ans à moins que les
commandes naient été
préréglées par les parents
ou un tuteur ou à moins
que l’enfant nait été instruit
de la façon d’utilisation des
commandes en toute sé-
curi.
Les enfants âgés de moins
de 8 ans ne doivent utiliser
FR
PICTOGRAMMES
À ne pas laver !
À ne pas passer au sèche-linge !
Peut passer au sèche-linge !
Ne pas utiliser dagent de blanchiment !
À ne pas nettoyer à sec !
PIÈCES ET COMMANDES
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
Chaue-pieds
Thermostat
Indicateur lumineux
A
1. Après avoir déballé le chaue-pieds, vérifier qu’il
n’a pas été endommagé pendant le transport.
Face à un doute quelconque, n’utiliser pas lappa-
reil et confiez-le à un Service Technique Agréé.
Risque de chocs électriques !
2. Brancher et utiliser lappareil selon les indications
figurant sur la plaque signalétique. Examiner régu-
lièrement le chaue-pieds pour détecter d’éventu-
els signes d’usure ou détériorations, auxquels cas
ou si l’appareil n’a pas été utilicorrectement, il
faudra le retourner au distributeur avant de l’utiliser
à nouveau.
3. Ne pas utiliser dadaptateurs, de prises multiples
et/ou rallonges.
4. Si la fiche et la prise de courant ne sont pas
compatibles, demander à un électricien qualifié de
remplacer la fiche par une autre compatible avec la
prise.
5. Les personnes handicapées, les bébés ou les per-
sonnes insensibles à la chaleur ne pourront pas uti-
liser cet appareil. Les enfants ne doivent pas utiliser
le chaue-pieds sans la surveillance d’un adulte à
moins davoir reçu les instructions requises pour po-
uvoir l’utiliser en toute sécuri.
6. Cet appareil ne peut être réparé que par un Service
Technique Agréé.
NE PAS
- placer le cordon sur des surfaces chaudes.
- enrouler le cordon autour du régulateur de haleur.
Ne pas utiliser le chaue-pieds s’il est humide ou
mouillé, attendre qu’il soit complètement sec.
7. Brancher uniquement à une prise électrique dont la
tension soit celle indiquée sur la plaque signalétique.
8. Utiliser cet appareil uniquement aux fins pour lesqu-
elles il a été conçu c’est à dire comme chaue-pieds
et suivre le mode d’emploi. Toute autre utilisation du
produit est jugée dangereuse. Le fabricant décline
toute responsabili quant aux dommages déco-
ulant d’une utilisation indue ou inadéquate.
Ne pas couvrir le thermostat.
Pour un bon fonctionnement du thermostat, ne pas
le placer en-dessous du chauepieds si dessus, et
ne pas le couvrir dobjets.
9. Le régulateur de chaleur ne doit surtout pas se mo-
uiller.
10. Comme il en est pour tout appareil électrique, suivre
les instructions indiquées ci-après:
- Ne jamais toucher lappareil avec les mains ou les
pieds mouillés ou humides.
- Ne pas tirer du cordon pour le débrancher.
pas lappareil à moins qu’un
parent ou une personne
responsable nait rég le
thermostat à la valeur de
température la plus basse.
Cet appareil peut être utili-
par des enfants de plus
de 8 ans et des personnes
ayant un handicap phy-
sique, sensoriel ou mental,
ou bien un manque d’expé-
rience et de connaissances,
s’ils ont reçu des explica-
tions ou des instructions
sur la façon d’utiliser lappa-
reil de manre sécurisée et
qu’ils en comprennent les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec lappareil.
Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être entre-
pris par des enfants sauf
s’ils sont âgés dau moins 8
ans et surveillés.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des personnes
insensibles à la chaleur et
dautres personnes extrê-
mement vulnérables qui
sont incapables de réagir à
la surchaue.
Si lappareil reste allumé
pendant une période de
temps prolone, le -
glage pour le fonctionne-
ment en continu doit être
sélectionné avec le ther-
mostat.
1
2
3


Produkt Specifikationer

Mærke: Ufesa
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: CS9341

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Ufesa CS9341 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Ufesa Manualer

Ufesa

Ufesa Versa BV4660 Manual

18 December 2024
Ufesa

Ufesa Onyx UP! Manual

17 December 2024
Ufesa

Ufesa DM35 Manual

6 November 2024
Ufesa

Ufesa IT-200 Manual

6 November 2024
Ufesa

Ufesa BH5700 Manual

6 November 2024
Ufesa

Ufesa IT-122 Manual

6 November 2024
Ufesa

Ufesa EasyChop Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa EasyOpen Manual

15 September 2024
Ufesa

Ufesa Vaporino Manual

11 September 2024
Ufesa

Ufesa Katana Manual

11 September 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Philips

Philips Senseo HD7002 Manual

24 December 2024
Philips

Philips GoGear PAC009 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KVRWD 21624 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAP 2523 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KWC 13725 Manual

24 December 2024
Koenic

Koenic KAF 2110 W Manual

24 December 2024
Philips

Philips HD9921 Manual

24 December 2024
Philips

Philips Senseo HD7008 Manual

24 December 2024