Umidigi Ufit Manual
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Umidigi Ufit (2 sider) i kategorien Sportsur. Denne guide var nyttig for 25 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/2
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und
bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
1, laden Sie die App zur Installation herunter
i 8.0 OS und
höhere Ver ios n
A 4.4 ndroid und
höhere Ver ios n
Armbanduhr verbinden Produktparameter
Reinigung und Wartung
Allgemeine Fragen
Hinweise zu Sicherheits- und Produktinformationen
Warnung
Frequently Asked Questions
英文
日语
德语
法语
西班牙
意大利
It is recommended to wear and maintain according to the following
three points:
① Keep the product clean;
② Keep the product dry;
③ Do not wear it too tight.
Do not use household cleaners to clean the watch, but use the
soap free detergent.
It is recommended to use alcohol to scrub stains that are not easy
to remove.
1 APP . Mobile search f tor he wa ch aile t f d
① It is recommended to te Vupda ery ProFit to the te .la st version
② It is recommended to c se lo all programs , res art t the Blue tooth, and
t hen connect.
③ Conf t t ts A 4.4 irm whe her he mobile phone sy emst mee ndroid or
IOS 8.0 .or above
2. T the wa ch rec eived no aler ts, t t mex essages or phone all c s
① You need to t urn on he t s r f mart eminder un ionct and he t c all re inderm
swi ch int the APP, and synchronize t to he wa ch t .
② T he iphone needs to be paired wi th the wa tch via lue oo B t th. (P se lea
chec he oluk t c mn o f "Synchronous Da orta" f de ailt s)
③ You need to keep your wa ch connect ted t Bo lue oot th.
3 t. Blue ooth is fto en di sconnected
① If the dis ancet be weent t he wa cht and the mobile phone is too far, the
connec iont effect o f more than 7m blue oo t th . is obviousl weakenedy
② Whether there is a shield between the watch and the mobile
phone, the human body, wearing metal jewelry, etc., will interfere with
the bluetooth connection signal.
③ Whether the bluetooth function of the mobile phone is abnormal.
4. About data backup
The data of the watch is synchronized at least once every 7 days to
the mobile phone (the watch end only keeps the data of the last 7
days).
5. How to restart
Shutdown operation: Watch > set > shutdown right-key restart--
6. Do I need to keep my blue oot th on when wear I my wa cht ?
① F t t f , i.e. t stor he hree un ionsct coun ing eps sleeping and alarm cloc, k,
you do no need t to t h to tconnect he watc he mobile phone all he t time. If
you onl need wear wa when you er ise y to a tch ex c , y c c t t ou an onnec he
wa and your mobile phone view he da synchronou ly er hetch to t ta s aft t
exercise.
② F tor he unc f tions of call aler t, me sages aler indt, f t he phone you, need
to t t urn on he mobile phone ’s t th, blue oo and main ain t t the connec ion wi th
t .he mobile phone
More de ailed ques ions an be answered wi help and eedbac in t t c th f k
t APP. he
O t st :Vpera ion eps er Pro help andyFit > > feedback
Safety and Product Information Notes
Warning
Ba ttery warning
Do no disas emble bore or damage he ba er t s , t tt y. t sas t Do no di semble he
buil -in ba eriet tt s of y ce t use rp non-replaceable ba ertt devi s. Do no sha
objects to remove the ba ertt y.
Health W garnin
If a k ot t t c v , you are wearing pacema er or her implan ed elec roni de ices
please consul our doc or t y t be oref using he hear ra t t te t st .moni oring rap
T he watch’s tic op al hear rat te ssen or glows green and f s . la hes If you su erff
f sy tiverom epilep or are sensi to blinking light sources plea, se con ul yours t
ph si iany c i f you can wear this produ ct.
T t ks y a ivit t s T se ta he device rac our daily ct ies hrough sen ors. he da are
in endedt to t t t t , as stell you abou your daily ac ivi ies such eps leep, s ,
dis ance heart , t ra and calorieste , bu may no bet t comple ely ac urat c te.
T ce, she devi acces ories hear ra ensors and her rele an da are, t te s ot v t ta
de igneds f tor en er ainment t and fit , ness no ort f medical purposes . T hey are
no applicable he diagnosis moni oringt to t , t , t t t v t of y rea men or pre en ion an
diseases or symp omst . T he hear rat te data is f or re erencef only. We are no t
responsible or an consequences f y cau ed by anys da deviata tion.
S A Vie k Iönnen hre rmbanduhr mi dert er ro- pp au hremyF tPi A f I
i - A G :OS oder ndroid- erä wiet folg ein ellent st
Hinwei edingungen die on der Hardwarepla orms: B , v ttf des
Aus frü ung em erst ssyst s üll werden müt ssen
Es wird emp ohlen f , nach den olgenden drei f Punkte zu
t ragen und zu twar en:
① tHal en ie das S Produk saubet r.
② tHal en ie das S Produk roc ent t k ;
③ Tragen ie ni S ch t zu eng;
Reinigen ie die S A rmbanduhr nich mi demt t Haushal sreit n-
iger. E ts soll en sei en reief f Reiniger erwende werden v t .
B sc er cei hwer entf nbaren Fle ken wird emp fohlen mi, t
Alkohol zu sc nhrubbe
1 APP 、Handy su nich nacht t ch nUhre
① Es wird empfohlen, Ver ro auyF tPi f die neue ste Version zu ak uali t sieren
② Es wird empfohlen alle rog amme zu, P r schlie en ansß , chlie end daß s
B t th er st tlue oo neu zut ar en und eine Verbindung herzu elle st n
③ rÜbe prü en ief S , ob hr Handys I yst A 4.4 8.0 em ndroid oder IOS und
höher Versionen er üll f t
2 A nf mat , Te cht .E t rhiel die rmbanduhr keine I or ionserinnerungen xtnachri en
und A f ?nru erinnerungen
① tDer Schal er ür f i ntelligente Erinnerung unk ion undsf t die A f n-nru eri
ne ungmüs enr s in der A tivpp ak iert und mi der t Uhr yn hroni s c sier werdent .
② A - ys pple Hand müssen mi der Uhrt für lue oo B t th gekoppelt werden.
(E zin elhei en indent f Sie im Ab chni „Da ens tt t sync shroni ieren“.)
③ at Der St us von Blue oot th se mus normalerweis mit der Uhr verbunden
bleiben
3 t th . Blue oo ist häu ig gef trennt
① Wenn die ernung Entf zwi chen ders Uhr und dem Handy zu gro isß t,
wird die ir W kung der lue B too h-t Verbindung über 7 m erheblich
ge chwäs cht.
② Wenn sich s zwi chen der Uhr und dem Hand ein y Hinde nisr
be inde derf t, men chliche örpes K r, trder ge agene Me allschmuc t k
usw., stört das lue B t too h-Verbindung signals .
③ Ist die lue B too h- un iont F kt de Handy anormals s ?
4 .Probleme über Da ent sic gherun
Z umindes diet Da en dert Uhr we den r mindes en allet s 7 Tage mi t
de Handym synchronisier (die Uhrt behäl nu diet r Da en dert
letzten 7 Tage).
5 st t. Wie ar en Sie erneu und t die
A s tus chal en: Armbanduhr ellungen> us> Einst A schal en--Neu art st t
mi der recht ten Ta est
6. s Mus die lue oo B t th- unk ionF t de Handy immers s einges halc tet
sein wenn ie, S die Uhr ragen t ?
① Die drei unk F tionen chri ählung chla modus S ttz , S f und Wecker
müs en nich ändigs t st mi dem Handyt verbunden sein . Wenn ie S
beim Spor nur t eine Uhr mi tbringen müs en s , ver binden Sie die Uhr
und da Hand s y, um die Da ten gleichzei ig t anzuzeigen.
② y-A ferHand nru innerung, Nachrichtenerinnerung uche nach, S
Handy brauchen ie S da Handy lues B tooth öff Ver nen und bindung
mi dem Handt y au ref cht t .erhal en
De aillier eret t Fragen und An wor ent t erhal en iet S mi Hilt fe und
F eedbac ink der A .pp
S e:Vchritt er ro HilyF tPi > > fe und eedba F ck
Batteriewarnung
Zerlegen, meißeln oder beschädigen Sie die Batterie nicht; Zerlegen
Sie die interne Batterie der nicht austauschbaren Batterie nicht;Ent-
fernen Sie die Batterie nicht mit scharfen Gegenständen.
Gesundheitswarnung
Wenn Sie einen Herzrhythmus oder ein anderes implantiertes
elektronisches Gerät tragen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie
den Herzfrequenzsensor tragen.
Der optische Herzfrequenzsensor der Uhr leuchtet grün und blinkt.
Wenn Sie an Epilepsie leiden oder empfindlich auf blinkende
Lichtquellen reagieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt, wenn Sie
dieses Produkt tragen können.
Das Gerät verfolgt die Aktivität Ihrer täglichen Aktivitäten über
Sensoren. Diese Daten sollen Ihnen Informationen über die täglichen
Aktivitäten wie Schritte, Schlaf, Distanz, Herzfrequenz, Kaloriendaten
usw. geben, sind jedoch möglicherweise nicht vollständig genau.
Dieses Gerät, Zubehör, Herzfrequenzsensor und andere zugehörige
Daten sind für Erholungs- und Fitnesszwecke bestimmt, nicht für
medizinische Zwecke, und sind nicht dazu bestimmt, Krankheiten oder
Zustände zu diagnostizieren, zu überwachen, zu behandeln oder zu
verhindern.Die Herzfrequenzdaten dienen nur als Referenz und sind
nicht für Folgen verantwortlich, die sich aus einer Datenverschiebung
ergeben.
Korrekte Operation: Scannen Sie
den unten stehenden QR-Code
oder laden Sie die
VeryFitPro-App aus dem Mobile
App Store herunter, um Ihre
Armbanduhr zu koppeln.
Falsche Operation: koppeln Sie
direkt den Armbanduhr mit
Bluetooth in den
Telefoneinstellungen
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Oper on is subject toati
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mu t acces pt y er ran interf ence eceived, including inte fer rence that
may cause undesired operation.
Chan s or mo f ons nge di icati ot expressly approved by the party re o ibsp ns le for
compliance could av thoid e user’s u to o r a th ityor pe ate the eq uip .ment
This q e uipment ha been te teds s and fo und to h comply wit the limits f or a
Class B d vigital de ice, p ant to Par 15 o theursu t f FCC Ru les.
These limits r a e desig d p rne to rovide ea na le otectioso b pr n agai hanst rm lfu
in erenterf ce in a s n sre ide tial in tallation. This equipment gener s, usesate and
can ra iate d radio freq encyu energy a ind, f not installed and used in acc dancor e
w h i t ons, it the ns ructi may ca hause rm rful inte fe ence tor radio commu ication ns.
However, th i no aranere s gu tee at th in erenterf ce will ot ccn o ur in a rpa ticular
i n.nstallatio
If this q e uipment does se armf cau h ul interferen dio sion pce to ra or televi rece tion,
w h hic can be dete mine r d by turnin uipmeg q the e nt off and n, er o the us is
encouraged to try to th er by on correct e interf ence e or of more the fo wingllo
measures:
-- or or Re ient rel cateo the r geceivin an na.ten
-- In crease rthe sepa atio et een b w n the equipment d r r.an eceive
-- Conn eq ntoect the uipment i an outlet on a ci cuit dir fferent from that to hwhic
the receiver i ns co nected.
-- Cons ult thedealer or an x e pe ience adio/Tr d r V otec icianhn f r help.
This device comp s wlie ith Part 15 s. rof the FCC Rule Ope ation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mu t acces pt y er ran interf ence eceived, including
inte fer rence that may cause undesired operation.
Chan s or mo f ons nge di icati ot expressly approved by th party e
resp ibons le for compliance could av oid user’s to o the authority pe ater
th qe e ui mep nt.This equipme t n ha s ds been te te and found to comply
w h it the limit Clas for a ss B digital de icev , purs nt artua to P 15 theof
FCC Ru Thesles. e limits are esig d ned to ovidpr e ear son able
protection g a ain t s harmf er ul interf ence in a res iidential nstallation.
This q e uipment ge atener s, use ds an can radiate radio freque cyn
energy d, ian f d no st in talle and use nd in acc daor ce with the
i u ,nstr ctions y se rm l inma cau ha fu te ere cerf n to rad u io comm nications.
However, th i no aranere s gu tee that interference ill w n oot ccur in a
particula tallatior nsi n.
If this q e uipment does s cau e harmful interferen ce to radio or
televisio eceptin r on, whic cah n be r ne by dete mi d turnin theg
equipment off d on,an the use ir s encour dage to try to he correct t
in erenterf ce by o one r m e o th ing or f e llfo ow measures:
-- or or Re ient rel cateo the r geceivin an na.ten
-- In crea epase the s ratio et een b w n th qe e uipme annt d r r.eceive
-- Conn eq ntoect the uipment i an outlet on a ci cuit dir ffer ent from
th to w hat hic the receiver is d. connecte
-- Cons the ult dealer nor a ex r npe ie ce adio/Td r V technician for help.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical ap lia cep n s m t not ius be d spose f d o
to r w the sgethe ith re id alu was tte, bu have to be
di osed sep y. The sp of aratel di alspos at the comm nalu
collecting poi viant private persons i . The s for free
own r e of old ap pliances spoi es r nsib le to in the br g
ap lia cep n s to these co intllecting po s o to s r r imila
collection points. With this little pe onrs al effort, ouy
contri ybute to rec cle al le v uab ra rw mate ials the and
tr nt o to neatme f xic tasubs ces.
08 10 11 12
Cy W gcling arnin
P se tlea main ain good judgmen all ime and ride in sa t at t s a fe
manner. ke y pr Ma sure our bike and hardware are operly
main ained and allt , componen arets properly ins alled t .
Ma ertt s Needing Atten iot n
Wat ta o ch da needs t be kep oncet every 7 o av ta ss. days t oid da lo
T the wa ch has no wa erproot f effe s ter, ac ct on eawa idic and alkaline
solu ionst , c c hemi al reagents and other c orrosive liquid. T he damage
or de fects cau eds by misuse or imprope user are no t cov ered by he t
warranty.
S por modets suppor upts to 6 hours exerci of se at a . time
A void wearing he wa t tch oo t t t igh in daily use . P se t ts lea keep he par
o tf the wa ch ou hing he kin t c t s dry.
W y t te , y st t hen our hear ra is measured keep our arm ill during he
t est.
T he device mee hets t EU ROH tS crierion.
P se f olea re er t IE , EC 62321 U RO HS
Directive 11/ U t20 65/E and revised direc ive.
13 14
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical ap lia cep n s m t not ius be d spose f t herd o oget
w hit the residual waste, but have e sp epar y.to b di osed of s atel
The di sposal uat the comm nal collecti int ng po via at priv e
pe ns s rso i for free. The ne ol lia ce ow r of d app n s is re osp nsible
to bring the appliances to these collecting points o to sr imilar
collection points. With this little pe onrs al effort, ou y contri tebu
to r ecycle valuable raw mate ial an ther s d tr nt t iceatme of ox
s n s.ta ce
15
32 33 41 42 43 44
Vorsichtsmaßnahmen
Die Überwachungsdaten müssen einmal in 7 Tagen
aufbewahrt werden, um Datenverlust zu vermeiden
Die Uhr ist nicht wasserdicht genug für erosive
Flüssigkeiten wie Seewasser, saure und alkalische
Lösungen sowie chemische Reagenzien, Schäden
oder Defekte, die durch falschen Gebrauch oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden, werden
von der Garantie nicht abgedeckt.
Der Sportmodus unterstützt bis zu 6 Stunden
Bewegung in einem einzigen Durchgang.
Vermeiden Sie es, die Uhr im alltäglichen Gebrauch zu
fest zu tragen; und halten Sie die Haut, die in Kontakt
mit der Uhr haben,trocken.
Bei der Erfassung der Herzfrequenz halten Sie den
Arm während des Tests ruhig.
Warnung beim Radfahren
Behalten Sie stets ein gutes Urteilsvermögen und fahren Sie auf
sichere Art und Weise; stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrrad und die
Hardware ordnungsgemäß gewartet und alle Komponenten
ordnungsgemäß installiert sind.
Das Produkt entspricht die Referenz IEC
62321 des EU ROHS-Standards und ROHS
EU-Richtlinie 2011/65/EU und geänderte
Richtlinie
45 46 47
2 ts . St t sar por
① Enter sports
Click the sports icon > select the sports type > enter
the sports countdown automatically
② During sports
Pause sports: short press the right key
Restore sports: short press the right key
③ End sports
End sports: long press the right key> select the end
button on the screen
3 om th g. W en’s heal tra inck
Display location: in the data bar
Women’s health tracking function, which is used for recording
menstrual changes, tracks individual menstrual cycle and
predicts ovulation (it needs to be enabled on the APP).
Function Introduction
1 n. Icon fun ionct in odu iotr ct
Help you regula te
your brea hingt and
rela our moodx y .
Con rol music playt
on your mobile
phone (wa ch t
canno ore musit st c)
Have he iming t t
and coun down t
f t .unc ion
Enter he spor t ts
window, and choose
different sports modes.
Change he ports t s
mode on he t APP
Notes: For more functions (sleeping) and operation, please check
the VeryFitPro software of the mobile phone.
07
P f a t er orm hear
rate tes chet to ck
your heart rate
data for he da t y.
S tui able for measuring
diastolic/syst olic blood
pre sus re
* Blood pre sus re
mea urements ares for
re erence onlf y
V wie , turn off o r turn on
t he alarm clock. You
need to add an alarm
clock on he mobile t
APP.
Record re en c t
sportss.
S tui able for measuring
blood oxygen level s
Funktionseinführung
1 f ym f t n.Ein ührung in S bol unk io
Hinwei eis: W tere ( f Fun ionenkt Schla modu und riebs) Bet finden ie in de S r
Ver ro wayF tPi -S fto re de Hands ys.
39
G ehen Sie in da s
B teewegungsfens r und wählen
S cie vers hiedene Spor modi aus t .
Ä ndern Sie den por modus in S t
der App
F ühren Sie die
Herz requenze kennungf r durch
und überprü en f Sie die
Herz requenzda enf t für den
Tag.
Hel en ief S das At men
regulieren und zu
en spannent .
S A rm ie können den la an eigenz ,
ausschal en oder eint schal ent ,
Hinzufügen de s A s cht larm brau
die pe O rat ion auf die Handy App.
Mit T iming- und
Coun down- unt F k-
t .ion
Letzte t tÜbungsi ua ion
au zeichnef n
Es kann die Mu ikwiedergabe au s f
I st hrem Handy euern
(A rmbanduhren können eine k
Musik speichern)
G seeigne umt z Me sen
der Sauers toff i-sätt
gung (s 2) O im lu B t
G seeigne umt z Me sen von
diastoli chem unds systoli ches m
* tdr k s Blu uc me sungen dienen nur
als Re fer zen
Modell UFit B s pild chirmty 1, Z3- oll-
F c marbbilds hir
Akku apak zität 210mAh Lade pannuns g 5V±0.2V
Lade eiz t ca 2,5 n. Stunde Leben daues r 7-9 age T n
Wa chtesserdi
B gewertun 5 MAT P chtroduktgewi 39g
A turrbeitstempera -20 45°C— °C B t th s nlue oo -Ver io BLE 5.0
P zroduktfrequen 2402 2480- MHz 0. dBm75
Maximaler
S t s chendeleis ung verbrau
Notes!
Please synchronize the data at least once within 7 days
to avoid data loss at the watch end.
In rdaily wea , the t wa ch can
de ec all kindt t s of t produc data.
T o he user needs t conne hect t
wa ch wit th blue oo on het th t APP
be ore ynchronou opera ionf s s t .
T t the de ailed opera ions are
shown ollows as f :
Synchronous Data
1. Download and install App
iOS 8.0 version
or above
Andriod 4.4 system
or above
Correct operation: Scan the
QR code below or
download VeryFitPro APP
through the mobile APP
store to pair with the watch.
Bind Watch
Wrong operation: Pair the
watch directly with the
bluetooth in your mobile
phone’s settings.
You can up set the wa ch hrough he t t t Ver ro app oryF tPi f
i A v TOS or ndroid de ices. he ep are hown ollows st s s as f :
Note T o s: he hardware pla ormtf f the equipmen emt syst
s .hall mee requirement ts
O pen the mobile APP> swipe
down he page yn promp t > s c t
appears
01 03 04
E sh Vngli ersion
日本语バージョン
Deu schet Version
Ver ion rans F çaise
Ver ión spañols E a
Ver ione alians It a
01
16
32
48
64
80
02
2. Bind process
Notes:
During binding pro ess c , Very ro will prompFitP t you to
enable and lue oo GPS B t th, and au hori t ze Very roFitP to
get cca e oss t the on you mobile phone GPS .
iP hone wills not promp you wi anyt th in orma ion unlesf t s
y teou comple Blue oo pairing ont th your wa ch UFit t in he t
buil -in lue oot B t th a in you mobile phone fter binding.
①Turn on he t Blue oot th and
GPS on your mobile phon e
②Find the binding equest r
on he pull-down t list on he t
home page of the APP
S elect product
model: UFit
Click Ok“ ” to
c te .omple binding
Operating Instructions
Please read the instructions carefully
and keep it safe.
2 / t l. Wear ins al
Wear Replace the strap
1 tic. Charging schema
Instruction for Use
Connect and charge t he watch ac to t . cording he pi urect It needs to be
charged iva to act te t i st t the wa ch when t is ar ed or he ir ime f t f st t .
W a r’s t ear the device finge dis ance
f rom the wrist bone and adju hest t
t t o tigh ness f the wris band to a
com or able pof t sition.
F t lip the swi ch and take
ou he wris bant t t d
Tip earing oo: W t loosel may y affe c cy o te ct the ac ura f t hear ra data.
Switch
2 at . W ch dial switch
Operating Instructions
1 f t o t n. De ini ion f key func io
S hort press the
righ eyt k :
Re urn previout to s
in ert face
Repla ing he dial inc t ter ace willf
appear er long pres aft sing he dial t .
05
3 t face t n. Main in er opera io
Swipe the screen to enter different interfaces (interactive
interface tile diagram)
06
Notice rba
Da bata r
F t tunc ion lis
in er act f e
Stat rus ba
Bedienungsanleitung
1. f t De ini ion der en unk io Tast f t n
37
Drü ken ie kurz diec S
rechte Ta e:st
Rück ehr urk z
vorherigen chnittstell S e
2 i n.Z ff tt erbla wechsel
Durch lange Drü ken des s c Ziff erblatts
wird die hni elle de Sc ttst s Ziff s erblatt
geändert
Product Parameters
Cleaning and Maintenance
09
Model S eUFit creen typ 1. 3-inch
color scree n
Ba ytter
capacity 210mAh Charging ol ag v t e 5 0.2VV±
Charging im t e about 2.5 hour s Ba fettery li 7-9 day s
W faterproo
level 5 MAT W o teight f produc 39g
O t gpera in
t t eempera ur -20 C—45° °C B t th nlue oo versio B 5.0LE
2402-2480MHz Max ransmission. t
power consump io t n 0. m75dB
P troduc
f yrequenc
取扱い説明書
取扱い説明書を注意深くお読みになり、
適切に保管してください。
文字盤を長押しすると文字盤の切り
替え画面が表示されます
2、文字盤の切り替え
取扱いに関する説明
1、ボタン機能の定義
右ボタンを短く押す:
前の画面に戻ります
次の3つの点に従って着用し、保守してください:
①製品を清潔に保ちます。
②製品を乾燥状態に保ちます。
③締めすぎないでください。
よくある質問
家庭用洗剤ではなく。ソープフリー洗剤で洗浄してください。
汚れが落ちにくい場合は、アルコールでこすることをお勧めします。
1、携帯電話のAppはウォッチを検索できません
①VeryF tPi roを最新バージョンに 新することをお勧めします。更
②すべてのプログラムを閉じてから、Bluetoothを再起動して接続するこ
とをお勧めします。
③携 話システムがA roid4.4また OS 8.0およびその以上のバー帯電 nd はI
ジョンに対応できることを確認します。
2、ウォッチはメッセージアラーム、テキストメッセージと着信アラームを受
信していません。
① Pでスマートリアラーム機能と着信アラームをオンにし、ウォッチと同AP
期する必要があります。
② pl 電話は、ウォッチとBluetoothペアリングを完了する必要がAp e携帯
あります(詳細については「データーの同期」項を参照してください)。
③ウォッチと正常に接続しているBluetoot 態を保つ必要があります。h状
3、Bluetoothはしばしば切断されています。
①ウォッチと携帯電話との距離が7m 離れると、以上 Bluetoothの接続効果
が著しく弱くなります。
②ウォッチと携 話との間に障害物があり、体、着用している金属帯電
製の飾り物などが uetoothの接 号に干渉を与える 性がBl 続信 可能
あります。
③携帯電話の uetoo 機能にBl th 異常があるかを確認してください。
4、データーのバックアップに関する問題
ウォッチのデーターは少なくとも7日毎に電話に同期する必要がありま
す(ウォッチは最近7日間のデーターのみを保存します)。
5、再起動方法
シャットダウン:ウォッチ>設定>シャットダウン--右ボタンで再起動
6、ウォッチを着用しているときは、携帯電話のBluetoothを常にオンに
する必要がありますか?
①ステップカウント、スリープ、目覚まし時計の3つの機能は、常に携帯
電話に接続する必要はありません。運動するときにウォッチを着用する
必要があれば、運動が完了した後に、ウォッチと携帯電話を接続して同
期すれば、データーを見ることができます。
②携帯電話の着信アラーム、メッセージアラーム、携帯電話を探す機能
は、携帯電話のB etoothをオンにし、携帯電話との接続を維持する必lu
要があります。
より詳細な質問と回答は、App内のヘルプとフィードバック
をご覧ください。
操作手順:Ver ProyFit > > ヘルプとフィードバック
16 18 21 22 25 26 27
安全性および製品情報のお知らせ
警告
バッテリーに関する警告
バッテリーを分解したり、穴を開けたり、損傷したりしないでください。また、
交換 可のバッテリー装置の内部バッテリーを分解したり、鋭利なものでバ不
ッテリーを取り外したりしないでください。
健康に関する警告
心臓ペ メーカーまたはその他の埋め込み型電ース 子機器を装着している場
合は、心拍ベルトを着用する前に医師に相談してください。
ウォッチの光学心拍センサーは緑色に点灯して点滅する。癲癇または点滅す
る光源に敏感であれば、この製品を着用することができるか否かを医者に相
談してください。
このデバイスは、センサーを介してあなたの毎日の活動を追跡します。これら
のデーターは、歩数、睡眠、距離、心拍数とカロリデーターなど、毎日の活動
について説明することを目的としているが、完全に正確というわけではあり
ません。
このデバイス、付属品、心拍数センサーおよびその他の関連データーは、医療
目的ではなく、娯楽目的やフィットネス目的のために設計されており、病気や
病症の診断、監視、治療または予防に適用されません。心拍数データーは参
考用であり、データーの偏差から生じる影響について、一切の責任を負うも
のではありません。
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Oper on is subject ati
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mu t acces pt y er ran interf ence eceived, including inte fer rence
that may cause undesired operation.
Chan s or mo f ons nge di icati ot expressly approved by the party
responsible cefor complian could av oid er’s to o the us authority pe ater
th uip nt.Thie eq me s equip ha s dment s been te te and found to compl ity w h he t
limits for a Class B digital de ice, v p ant to Par 15 oursu t f the CC u F R les.
These limits r a e desig d p rne to rovide ea na le otectioso b pr n agai hanst rm lfu
in erenterf ce in a sre ide tallatin stial in on. This uip nt r eq me gene ates, us s e and
can ra iate d radio freq ency eneu rgy nd, a if not installed and used in acc dancor e
w h i t ons, it the ns ructi may ca hause rm rful inte fe ence tor radio commu ication ns.
However, th i no aranere s gu tee at th in erenterf ce will ot ccn o ur in a
particula tallatior nsi n.
If this q e uipment does se armf cau h ul interferen dio sion pce to ra or televi rece tion,
w h hic can be dete mine r d by turnin uipmeg q the e nt off and n, er o the us is
encouraged to try to th er by on correct e interf ence e or of more the fo wingllo
measures:
-- or or Re ient rel cateo the r geceivin an na.ten
-- In crease rthe sepa atio et een b w n the equipment d r r.an eceive
-- Conn eq ntoect the uipment i an outlet on a r ci cuit different from that to hwhic
the receiver i ns co nected.
-- Cons ult the dealer nor a ex r d r V pe ience adio/T tec icianhn for help.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical ap liancep s must t no be sp ed tdi os of ogether with
the resid al u was , ut ve tte b ha o be dispose separ y. d of atel
The di sposal oat the c mm alun collecti oing p nt via private
persons is for free. The o ewn r o l apf o d pliances i es r sponsible
to bring the p tap liances o these collecting int po s or o st imilar
collection points. W hit this little personal effor yout, contribute
to r ecycle valuable raw r s mate ial and the tr nt oeatme f to cxi
subs s.tance
28 29 30 3119
注意!
ウォッチのデーター紛失を防ぐため、データーの同期は少な
くとも7日に1回 行ってください。
ウォッチは毎日の着用時に様々な検出
データーを生成しています。このデータ
ーを同期するには、ユーザーがAppの
Bluetoothにウォッチを接続する必要
があります。具体 方法的な操作 は以下
のとおりです。
データーの同期
携帯電話のAppを開く>ページを下へ
スワイプする>同期プロンプトが表示
される
1、Appをダウンロードしてインストールします
iOS 0およびその8.
以上のバージョン Andriod 4および4.
その以上のシステム
ウォッチのバインド
iOSまたはAn oidr dデバイスのVer royFitP アプリでウォッチを設定す
ることができます。その 下のとおりです。手順は以
注:デバイスシステムのハードウェアプラットフォームが満たすべき
条件
正しい 法:次の操作方 二次元コ
ードをスキャンするか、携帯電話
のアプリストアからVeryFitProの
APPをダウンロードしてウォッチ
とペアリングします。
誤った操作:携帯電話の設
定におけるBluetoothによ
って直接ウォッチとペアリ
ングを行います。
17
サイクリングに関する警告
常に良好な判断 を維持し、安全な方法でサイクリングしてくださ力
い。お使いの自転車とハ ウェアは正しく保守され、すべての部品ード
が正しく取り付けられていることを確認してください。
注意事項
データーの紛失を防ぐために、ウォッチのデーターを7日に1回保存
する必要があります。
このウォッチは、海水、酸性およびアルカリ性溶液、化 薬などの学試
腐食性液体に対する防水機能を備えていません、誤用や 適切な不
使用による損 は保証の対象外となります。傷や欠陥
スポーツモードは一回に最大6時間の運動にたいおうできます。
日常の使用中に締めすぎるのを避け、肌に触るところは常に乾燥
に維持してください。
心拍数を検出するとき、腕を静止状態に維持してください。
本製品は 連合RO 標準に適応し、IEC 62 1欧州 HS 32
と欧州連合RoHS指令2011/65/EU及びその 指修正
令を参考したものであることを声明致します。
2、運動開始
①スポーツに入る
スポーツアイコンをクリック >スポーツの種類をクリック>
自動的にスポーツのカウントダウンに入ります
②運動中
一時 :右ボタンを短く押停止 します
運動 :右ボタンを短く押再開 します
③運 了動終
運動 :右ボタンを長押し>画面上の終了ボタンをクリック終了
24
3、女性の健康管理
表示位置:データーバー
女性健康追跡機能は、月経の変化を記録し、月経周期を追跡
して排卵期を予測するために使用されます(Appでオンにする
必要がある)。
機能紹介
1、アイコンの機能
注意:その他の機能(スリープ)と操作は、携帯電話のVeryF roソフトウェitP
アを確認してください。 23
スポーツのウィンドウをクリッ
クしてなるスポーツモードを
選択できます。Appでスポーツ
モードを変更できます。
呼吸を調整してリ
ラックスするのに役
立ちます。
タイミングとカウン
トダウン機能を備
えます。
最近の運動状況を
記録します。
携帯電話の音 生を制楽再
御できます(ウォッチでは音
楽を保存できません)
アラームを表示、オフまたはオンに
することができます。アラームを追
加するには携帯電話のAppで設定
する必要があります。
心拍数を検出し、当日
の心拍数データーを確
認できます。
血中酸素濃度の測定
に適しています
血圧の拡張期/収縮期の測
定に適してい
ます
*血圧測定値は参考値です
20
2、着用/取付
スイッチを切り替えて取り出します
着用 ストラップの交換
1、充電
取扱いに関する紹介
図のようにウォッチを充電器に接続して充電します、初めて使用する場
合は充電をすることによって製品をアクティブにする必要があります。
手根骨から一指離れたところでデ
バイスを着用し、快適な位置にスト
ラップを調整します。
注意:ゆるすぎると、心拍数データーの精度に影響を与える可能性
があります。
スイッチ
3.メインインターフェースの操作
通 ー知バ
データーバー
機能リスト画面ステータスバー
指で画面をスワイプして なるインターフェースに入ります(イ
ンタラクションインターフェース展開図)
製品のパラメーター
清掃および保守
モデル 画面UFit 1.3インチの
カラー画面
電池容 210mAh 充電電圧 5V±0.2V量
充電持続時間 約2.5時間 航続時間 7 9日-
防水グレード 5ATM 製品重 39g量
動作温度 20°C—45°C BLE 5.0-
周波数 2402- 力2480MHz 最大 電送信 0.75 dBm
充電温 範囲度 :10℃-45℃
航続:実際の航続と充電時間は、使用方法と環境などによって違います。
防水:潜水、海 泳、またはまたはサウナでの使用環境には適しません。プ中水
ールやシャワー(冷水)および浅瀬の水泳での使用環境に適します。
潜水、海中水泳、またはサウナでの使 境には適しません。プールやシャワ用環
ー(冷水)および浅瀬の水泳での 境に適使用環 します。
Bluetoothバ
ージョン
2、バインド手順
①携帯電話のBluetooth
とGPSをオンにします
②バインドリクエストが
AP ームページのドロPホ
ップダウンに表示されます
製品のモデUFitを選
択します 「バインド確定」を
クリックして完了し
ます
注意:
バインドときに、VeryF Pro PSとB etoothをオンにし、it はG lu
Ver に携 話のGPS権限を与えようと提示yFitPro 帯電 します。
ウォッチから様々な情報を知らせることができるように、
Apple携帯電話がバインドされた後、UFitウォッチに対し、携帯
電話のBluetoothにおいてペアリングする必要があります。
2. Prozess zur Verbindung
Acht :ung
Na derch Verbindung order f t Very ro zum ar en onFitP St t v GPS
und lue oo B t th au und order den au orisierf f t t ten Ver ro auyF tPi f,
die enehmigung des GPS-G Tele on zu erhal enf s t .
Na hdem dasc A i epple-Hand gebundeny st, s mus s sich im
B t t Glue oo h- erät de Mobilgerä be inden unds ts f , die
B t t Vlue oo h- erbindung der UFit A rmbanduhr erinner diet Uhr an
alle Art nf t .en von I orma ionen
①Schalten Sie das Handy
Bluetooth und GPS ein
②Ziehen Sie die App-Startseite,
um die Verbindungsanfrage
anzuzeigen
Wählen Sie das
Produktmodell UFit
Klicken Sie auf
„Gerätverbindung
bestätigen“, um die
Verbindung
abzuschließen.
34
Acht !ung
Bi e sy t tt nchronisieren Sie die Da en minde en einmal inst s 7
Tagen um einen Da enverlus au der Uhren ei, t t f s te u z
vermeiden.
Die A t rmbanduhr ers ell imt
t c cägli hen Gebrauch vers hiedene
Te t s stda en die: Benu ertz müs en
die A rmbanduhr mi demt
B t th lue oo au dief APP , verbinden
bevor sie yn hronisieren s c
können Die spe. zifis hec
O t ipera ion st wie olg f t
Daten synchronisieren
Handy A öff te pp nen> Sei nach
un en blä ern yn hronit tt > S c s-
ierungsau orderungff an eigez n
35
2 t t n.Tragen / Ins alla io
Tragen Ersetzen Sie den Armband
1. s aLade chem
Gebrauchseinführung
Schlie en ie dieß S A A rmbanduhr wie in der bbildung gezeig ant und
laden ie sie au um S f, sie beim ers en ins hal en t E c t zu a .ktivieren
Tragen Sie das erät in einem G
Ab stand von einen F zinger um
Handwur el no hen und bringenz k c
S s A ie da rmbanduhr in die
K f t t .om or posi ion
S t tchal en Sie den Schal er um und
nehmen ie das S A srmband herau
Tipp: W enn Sie zu locker tragen, kann dies die enauigkei hrer Herz requen G t I f zda ent
beein rä igent cht . 36
Schalter
3 t st. Opera ion der Haup chnits tt ellen
B ewegen Sie den Bild hirm mi den ingernsc t F in vers hiedene c
Sc ttsthni ellen (Fliesen ar derk te Int t st .erak ion hnissc tt elle)
38
Benachrichtigungsleiste
Datenleiste
Funktionsliste
Schnittstelle
Statusleiste
2 ten.Sport star
① Sport eingeben
K k lic en Sie au da por f s S t- kSymbol > klic en Sie au die f
S tpor art> geben ie den S Spor Coun down aut- t tomatisch ei n
② rtbeim Spo
P seau : Drüc enk Sie kurz die rechte Ta est
Spor wiederher ellent st : Drü ken Siec kur die rechz te Ta est
③ Sport beenden
Spor beendent : Drü ken iec S lange die rech te Ta e st und wählen
S ie die Endeta e st au demf Bilds hirc m
40
3、Webliche Gesundheitsverfolgung
P tla zierung: in der Da tenleiste
Die unk ion zur Überwachung F t der esundhei von rauen G t F
wird verwende um Mens rua t, t tionsänderungen
au uzeichnen einzelne Mens rua ionszyfz , t t klen zu ver olgen f
und den Ei prung vorherzusagen s (wird in der A tiv t).pp ak ier
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement et bien
garder le mode d'emploi
Manuale d’istruzione
si prega di leggere il manuale con
attenzione e conservarlo con cautela.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones
y consérvelo bien.
1、Scaricare App
iOS 8.0 e
superiori
Android 4.4 e
superiori
O aperazione corrett : scaneri zare ilz
QR code di sott o o scari are l’appc
VeryF tPro ini AP ore delP St
cellulare per ac coppiarla con
l’orologio.
O ta: perazione erra Accoppiare
direttamente l’orologio rami t te il
blue oot th taz nelle impos ioni del
cellulare
Legare l’orologio
1. Descargar e instalar la App
iOS 8.0 y
superior
Andriod 4.4 y
superior
O ta s peración correc : de cargue la
A Vpp ery tProFi a tra és dev
es canear el ódigo c QR a
con inua iónt c o s de de la ienda de t
aplica iones dec su elé ono t f y
emparéjela con la pulsera.
O aperación incorrect : emparejar
la pulsera directamen te con
B t th lue oo en la con iguración def
su elé on t f o
Enlazar la pulsera
1. Télécharger et installer l'App
Version iOs 8.0 ou
du niveau plus élevé
Version Android4.4 ou
du niveau plus élevé
Lier le montre
Vou pou ez on igurer les v c f mon ret à l'aide de pp l'A Ver ro duyF tPi
syst OS ème i ou A c v tes:ndroid Les. démar hes son let s sui an
No le ème doite: syst t sati ex ce s:sfaire le igen s ci-dessou
P f u s uede con igurar s pul era por medio de la aplica iónc
Ver ro de di poyF tPi s sitivo i o A e os OS ndroid siguiendo st
pasos:
No la ondi ione onta: s c c s c que debe umplir la pla c taforma
de hardware del ema sist del di po s sitivo
È stpos ibile impos are l’orologio on c il programma Ver ro inyF tPi
i o A asi OS ndroid, seguendo le f di so o:tt
No bene Requita : siti da soddi aresf per la pia orma hardware ttaf
del ema del di sist spo ivsit o
O t péra ion correct canner lee: s
code QR ci-des ous ous ut s ili er
l 'Appstore du téléphone por able t
pour élécharger t l'AP deP
VeryF tPro, puis i effe ctuer
l'appariement avec la mon re t .
O t péra ion in orrect : c e effectuer
l'appariement avec la mon tre en
ut sili ant le lue oo B t th dans le
Réglage du éléphone t por ablet .
2 Procedura di legamento、
Nota:
Nella lega ura t , Very ro suggerirà diFitP a ivtt are lue oo GPS e B t th,
di au ori are t zz Ver ro per enere la compeyF tPi ott tenza di del GPS
c eellular
P iPer hone, in segui alla lega ura to t , è s c neces ario ac endere al
B t th lue oo del ellulare conne ere l’orologio c e tt UFi i t per leggere
v a isi t .ari vv dall’ul imo
2. Proceso de enlace
Nota:
Al c r vin ula , Ver ro le pedirá que inicie elyF tPi GPS y
B t th lue oo , y le pedirá au ori ar a t z a Ver ro que ob engayF tPi t
el permi del elé so GPS t fono.
De pué de que els s telé ono móvil def A e é , pple st vinculado
e cess ne ario que haga emparejamien to de lue oo del B t th
reloj UFit t th sit en el Blue oo del dispo ivo móvil para que el
reloj le recuerde odo ipo t t de in orma ión f c .
2. Processus pour lier le produit
Atten iont :
Lor de la liaisons , Ver ro ous ignalera acyF tPi v s d' tiv et er le GPS
le lue oo B t th, e à t st demandera au ori er Very ro obFitP d' tenir
l' t sat .au ori ion GPS du téléphone
Une oi le éléphone por able f s t t A effe pple lié il, faut ctuer la
liai on de lue oos B t th t UFi t th de la mon re t s dan le Blue oo équipé
du périphérique du éléphone por able t t , e t seulement par le
f t aire la, mon re peut vou rappeler de ou sors t tes tes
d' f t sin orma ion
① Activez le Bluetooth du
téléphone portable et le GPS
② La demande de liaison
apparaît dans la liste
déroulante sur la page
d'accueil de l'APP
Sélectionnez le
modèle du
produit:UFit
Cliquez sur
"Confirmer la liaison"
pour accomplir la
liaison.
①Enciende Bluetooth y
GPS del teléfono
②Tire hacia abajo en la
página de inicio de APP
para mostrar la solicitud de
vinculación
Seleccione el
modelo de producto
UFit
Haga clic en
"Confirmar a vincular"
para completar la
vinculación
①Attivare Blutooth e GPS
del cellulare
②Tirare giù dalla pagina
Home dell’app e spunterà
la richiesta di legatura
Scegliere il modello del
prodotto UFit
Cliccare su “Confermi
legatura” per
completare la legatura
Atten ionez !
È necess zzario in roni s c are i ti ta da una vol alla se ttimana
evit ando la Per ta ti .di dei da dell’orologio
Sincronizzazione dei dati
¡ c !Aten ión
S c ce in roni los datos al meno una ve s z en 7 días para evit ar la
pérdida de da to s en el lado de la pul era s .
La pul era s tendrá ario da v s to s de
de ióntecc en el uso diario Lo. s
usuarios deben one c ct r a la pul era s
a vé tra s de Blue oot th A en la pp
antes de que puedan sin ronic zar . se
La ope rac es ica ión pecíf se mue rast
en la iguien s te ra. figu
Sincronizar datos
Atten iont !
Veuille nch oni er le donnéez sy r s s s au moin une s foi ou less t s 7
jours pour éviter tou perte te de donnée su les r montre.
De di er v ses s donnée de dé ec t tion se
produisen ur la mont s tre lor que s vous
le por tez tous s rs. le jou L'ut satili eur doi t
c onne erct la mon re aut Blue oot th sur
l P av'AP an quet l' t opéra ion de
sync sat hroni ion ne pui sse êt re
effect . uée Voir le de in i-de ou ss c ss s
pour la dé mon ra ion dest t s opéra iont s.
Synchroniser des données
Ou l vrez 'App du téléphone por able t >
F t ai es gli er la pagess ver le bas s>
Le message de synchronisation
apparaît.
A A bra la pp del telé onof >
De lis ce c ha ia abajo la
página pare erá el>A c men ajes
de in roni s c zac nió
Du anr te to t l’indo amenss quo idiano
dell’orologio genera ari v tipi di da ti
rilevati c, per sin roni za liz r prima di
tu o è tt ne ariocess conne erett
l’orologio a blue oot th in APP. Le
opera ioni de agliaz tt te si ripor ano int
s to:egui
A vprire l’ ciAPP>s olare giù la pagina
> is a si v ualizz la no taz ione di
s c zaz ein roniz ion 2 Indossamento/installazione、
Indossamento Sostituire la cintura
1、Istruzioni sulla ricarica
Istruzioni d’uso
2. Uso/instalación
G ire el in errup or aqut t y s e
la orre c a
1 a.Indicación de carg
Introducción
2. Porter/installer le produit
Ba sculez le commu tateur
e tet sor z le bra ele c t
Comment porter le produit? Remplacer le bracelet
1. Recharger l'appareil
Instruction sur l'utilisation
Re harge lac r mon entre suivan la mét thode indiquée dan la s
figure Lor. s de la premiè tre utili ionsat , on doi echa ger t r r l' appareil
pour l'a iver.ct
Veuillez por ert l' tappareil au our de votre
poignet, à un ar éc tement approprié du
bra hidium, c et pui endez ou relâs t chez
la bande pour qu on' se sent à l' se.ai
Remarque le bracelet rop: si est t lâche, cela peut affe c cter la pré ision des
données de re réquence vot f cardiaque.
Cone lacte pul era omos c se t mues ra en la igura f para arga c r. La
primera vez que la en cienda debe, activa la argandor c .
Uso Reemplazar la correa
Lleve el di po s sit a civo una di anst ia
de un dedo del hue so de la
muñeca y e sajust la ten ión de la
pul eras a sic una po ión có odam .
Con ejo els : uso sdema iado flojo puede afe ctar la precisión de los
datos del ri mo t cardíaco.
Effettuare la connessione e la ricarica con la modalità
dimostrata nel diagramma, alla prima volta di accensione è
necessario attivarlo tramite la ricarica.
I are sndoss il di positivo a tdis anza
di un di to so dal pol , staggiu are la
c tura in al li ello rilav ssante.
Tirare l’in erru ore per t tt
prendere uori la f cin urt a
S zegnala ione: l’indo amenss to allentato pregiudi herebbe lac
precisaz ione dei da ti ti rileva del tasso ardia c co
Commutateur
Interruptor
Interruttore
2 Cambio quadrante、
Istruzioni d’operazione
1 Definizioni dei tasti、
2.Cambio de dial
Instrucciones de operación
1.Definición de la función del botón
2. Commutation de cadran
Instructions d’opération
1. Définition de la fonction des touches
A yeppu r briè emenv t
sur la la ou he t c
droite:
Re ourt à t face l’in er
pré édenc te
P se brev te ul emen el
bo ón deret cho
Vol er la inv a ter azf
anterior
Man enga pul ado el dialt s para que
aparez la in erca t fa z del cambio de
dial
Premere a bre ilve
ta o :st de rost
Ri ornat re alla pagina
pre edenc te
Premere a lungo il quadrante si
visualizzerà l’interfaccia per cambiare
quadrante.
Appuyer longuement sur le cadran et vous
verrez l'interface de la commutation de
cadran.
3. Opération sur l’interface d’accueil
G li erss par le doig pour t en rer dant s de di ffér te ten s in er esfac
(Démon ra ion dest t s in ert faces)
Barre de notification
Barre des données
Interface de liste
de fonctions
Barre d’état
3. Operación de la interfaz principal
De lis ce tla pan alla on dedo c para ingre ar s a tuna in erfaz di erenf te
(f igura de in er t fa tz in eractiva)
Barra de notificaciones
Barra de datos
Interfaz de lista
de funciones
Barra de estado
3、Operazioni sull’interfaccia principale
Scivolare lo schermo con un dito per entrare in diverse interfacce
(interfacce a piastrelle)
Barra notificazione
Barra dati
Interfaccia
lista funzioni
Barra stato
Introduzione alle funzioni
1、Introduzione alle icone
En rare nella ines rat f t
Sport, pos ibileè s
visualizzare di erse v
modali spor ivetà t .
Cambiare le modali tà
in APP
Effe ttuare il
misuramen del assoto t
cardia vedereco e i
da del giornti o
Introducción de funciones
1. Introducción a la función de icono
Al en rar en la ven ana t t de
depor , puede seleccionate r
di eren s modos def te
movimiento. Y puede cambiar
el modo de movimien en to la
App.
Puede realizar la
de ección del ri mot t
card aco veri icar losí y f
da os del ri mo card acot t í
del día.
Le ayuda ajus ar a t
su respiración y a
relajarse.
puede ve r, desactivar o
ac ivar la alarma, perot
agregar la alarma
requiere la operación en
la A f .pp del telé ono
Puede con rolar la t
reproducción de músi ca
en su elé ono(la t f
pulsera no puede
almacenar música )
Cuen con lata
f unción de
cronome raje det y
cuen regre ivata s .
Puede grabar
si uaciones depor ivast t
recien est .
Présentation de fonctions
1. Présentation de la fonction d'icône
Re arque pour plu de oncm : s f tion om eil)s (s m et d’opéra ionst , veuillez ou v s
ren eigner du logi iels c VeryFi tPro du éléphone por able t t .
Nota ara t á c (s: P ob ener m s fun iones ueño) operación eri ique y , v f
el so ware ft Ver ro del elé onoyF tPi t f .
No bene peta : r maggio in mari for zioni ulle unzioni( ogno) s f s e
operazioni andare isualiz li, v zar in Ver ro del cellulareyF tPi .
En rez dans la enê ret f t
des exercices physiques
e t sélectionnez de
di érenff ts modes de
spor . Changez lets
mode de sport sur App l' .
Il vous aide de
régulariser la re pira ion s t
e r.t de vous relaxe
Vous pou ez regarde v r,
ét t eindre ou ac iver le réveil.
Pour ajou er un réveil, il au t f t
opérer ur App du éléphone s l' t
por ablet .
Il a tles fonc ions du
chronomé rage t dut e
comp rebourste à .
Il t enregis re les exercices
phy iques vous avez ais f t
récemment.
Il peut commander la
lec ure de la musique urt s
vo re éléphone por ablet t t
(la mon re ne peut pas t
st )ocker de la musique
Aggius are lat
respira ionez e
rila sars ti.
È possibile
visualizzare, chiudere
o , aprire la sveglia
aggiungere sveglia è
necessario operare in
APP del cellulare
Sono di ponibili imer s t
e t ncoun dow Regis raret i
movimen recenti ti
È t possibile con rollare
la produzione di
musica al cellular e
(l’orologio non
memori za la musiz ca)
Le produit peut eff t ec uer
la dé ec ion de la t t
f et réquence cardiaque
vous pouvez regarder le s
données de la réquence f
cardiaque de la journée .
Convient pour la mesure
des ni eaux v d'oxygène
dans le san g
Convient pour la mesure de
la pres ion ar érielle s t
dias olique sys oliqut / t e
* les mesures de la
pres ion ar érielle ne sons t t
f it tifournies qu’à t re indica
Permi medir loste
niveles de ox geno en í
sangre..
Permi medir los valoreste
de en ión ar erial t s t
dias ólica sis ólict y t a
* Las mediciones de la
presión sangu nea solo í
son para re erenci f a
Prodott adatt allao o
misurazione dei livelli di
ossigeno nel sangu e
Prodott adatt allao o
misurazione della pressione
sanguigna dias oli sis olic t ca/ t a
* i valori della pressione
ar eriosa sono purot a sc opo di
ri erimenf to
2 Cominciare lo sport、
2. Iniciar el movimiento
2. Commencer à faire des exercices physiques
① Ent rer dans les exer cic y ses ph sique
Cliquer ur s l' icône du spor cliquer sur let > type de por s t>
en rer aut toma iquemen dant t s le comp te à rebours du spor t
② Sport en cour s
P vause : appuyer briè emen ur la out s t che droi te
Reprendre les ex yercice phs siques appu er brièvemen: y t sur la
t c ou he droite
③Terminer le exer s cic yes ph siques
Terminer l'exercice phy iques s s: appu ez longuemen ury t s la ou he t c
droi éle ionnezte > s ct le bou on t de in des f ex sercice phys ique urs s
l’é ranc .
① Ent rar en el movimien to
Haga clic en el icono de movimien to >S c elec ione el ipo t de
mo imienv to>Ent rará au omát tic te amen en la uen c ta siva regre del
mo imienv to
②Durante vel mo imiento
P to sausar movimien : pre ione brevemen elte bo ón derecht o
Res aura movimient r to s: pre ione brevemen te t el bo ón derecho
③F in del movimien to
F inalizar el movimiento: man enga pul adot s el bo ón t
dere ho> elec s ccione el bo tón inali ar en F z la pan all t a
① Entrare in por S t
Clic are l’ic cona por cli care S t > c spor peci ico ent s f > trare
au omat tic te tamen in coun down
② In so tcor di spor
S ospendere lo spor premeret: a ve to trobre il tas des
Riprendere lo spor premere t: a br to roeve il tas sinist
③ Finire lo sport
F inire lo spor Premere ast: t to tdes ro> ele ionas z re te il pulsan per
f inire sport sullo schermo
3. Suivi de la santé des femmes
E cmpla ement d’a ichageff :
colonne de donnée s
La onc ion f t de sui vi de la san té des femmes t es pour bu d’enregis rer t t les
changemen de péts riode mensuelle de sui , vre le s cycles mens ruel t s
indi iduelsv et de prévoi la périoder d' t ovula ion (à ac iver ur t s l' .App)
3. Seguimiento de la salud femenina
Colocación: Barra de datos
La un ión f c de seguimien to de la salud emenina se f ut za ili para regi rarst
ca bio mensm s truale realizar uns, seguimien deto los ciclo mens ruales t s
indi idualev s y predecir la ovulación (debe a ctivarla en la A .pp)
3 Tracciamento di salute femminile、
P es tosizione posi iva: barra da ti
La un ione f z di rac iamen t c to di salu emminilete f con ens te tdi regis rare i
ca biamenm ti di periodo me ruale ra ciare il propriost , t c periodo mes ruale t e
pre edere ilv pe iodo dir ov zula ione(è possibile ivarla att in APP)
Caratteristiche
Pulizia e manutenzione
Especificaciones del producto
Limpieza y mantenimiento
Paramètres du produit
Nettoyage et entretien
Modello Schermo tic 1.3 ciUFit mul olori in polli
Capacità di
batteria 210mAh 5V±0.2V
Durata di
ricarica 2.5 ore circa Durata di uso 7-9 giorni
Livello
impermeabile 5ATM Peso 39g
Temperatura
di lavoro -20°C—45°C BLE 5.0
Frequenza 2402-2480MHz 0.75 dBm
Tensione
di ricarica
Versione
bluetooth
Dissipazione di
potenza massima
in trasmissione
UFit
210mAh V t deol aje
c aarg 5 0.2VV±
T deiempo
c aarg Duración días7-9
Nivel
imper eablm e 5 MAT Peso pr odel oduct 39g
Tem raturape
de abaj tr o -20 45°C— °C V s deer ión
B t thlue oo BL 5.0E
2402 2480- MHz 0. dBm75
Modelo T deipo
pan allt a pan alla colort a de
1.3 spulgada
Capa idadc de
la ba er t ía
Frecuencia
del product o
2.5 s shora má
o smeno
Con umo más ximo
de po encia t de
t s nran misió
Modèle UFit Type d’écran écran en
couleur 1,3’’
Capacité de
la batterie 210mAh 5V±0.2V
environ 2,5h 7-9 jours
Classe d’
imperméabilité 5ATM 39g
Température de
fonctionnement -20°C—45°C Version du
Bluetooth BLE 5.0
2402-2480MHz 0.75 dBm
durée de
mission
Poids du
produit
Voltage pour
recharger
Durée pour
recharger
Consommation
maximale de
transmission
Fréquence
du produit Foire aux questions
Il est recommandé de porter le produit et faire l’entretien en
respectant les 3 points suivants:
① Maintenir le produit propre;
② Garder le produit sec;
③ Ne pas porter le produit d’une manière trop serrée;
N'utilisez pas le détergent ménager pour nettoyer votre
montre. Il faut utiliser un nettoyant sans savon.
Pour les taches difficiles à enlever, il est recommandé de les
frotter en utilisant l'alcool
1. L’App du téléphone portant ne trouve pas la montre
① Il est recommandé de mettre à jour le VeryFitPro pour qu’elle soit de
la version la plus récente.
② Il est recommandé de fermer tous les programmes, puis de
redémarrer le Bluetooth du téléphone, puis effectuer la connexion.
③ Vérifiez si le système du téléphone portable est de version Android
4,4 ou IOS 8,0 ou de version plus élevée.
2. La montre n'a pas reçu de rappels de message, de SMS et d’appels
entrants?
①La fonction de rappel intelligent et le commutateur de rappel d'appel
doivent être activés dans l'App et synchronisés avec la montre.
②Le téléphone portable Apple doit effectuer l'appariement Bluetooth avec
la montre (Veuillez vous référer à la section "Données de synchronisation"
pour plus de détails) .
③ Il faut garder l'état où le Bluetooth est connecté normalement à la
montre.
3. Le Bluetooth est souvent déconnecté
①Vérifiez si l’écart entre la montre et le téléphone portable est
trop grande. Si cet écart dépasse 7m, l’effet de la connexion
Bluetooth sera considérablement atténué.
Se re omienda usar manc y tener de acuerdo on c los iguien s tes 3
puntos:
① tMan ener el produc to ;limpio
② tMan ener el produc to co;se
③ No lo use demasiado apre adot ;
Preguntas más frecuentes
No use limpiadores domé ico para limpiarst s la pulsera debe . Se
usa limpiadores sinr jabón.
P cara man has di ile de fíc s eliminar, se recomienda fro ar cont
alcohol.
1. La App del teléfono no puede encontrar la pulsera
① Se recomienda actualizar VeryFitPro a la última versión
② Se recomienda cerrar todos los programas, luego reiniciar el
Bluetooth de teléfono para conectarlo de nuevo
③ Confirme si el sistema de teléfono cumple con Android 4.4 o IOS
8.0 y superior
2. ¿La pulsera no recibe el recordatorio de mensaje, SMS y
recordatorio de llamada?
① Es necesario activar la función de recordatorio inteligente y de
recordatorio de llamadas en la App y sincronizar con la pulsera.
② El teléfono de Apple debe completar el emparejamiento de
Bluetooth con la pulsera. (Consulte la sección "Sincronizar datos" para
obtener más información)
③Es necesario mantener el estado de Bluetooth conectado a la
pulsera normalmente
3. Bluetooth se desconecta a menudo
① Si la distancia entre la pulsera y el teléfono es demasiado larga, si
supera los 7 m, el efecto de la conexión Bluetooth se debilitará
significativamente.
Questioni frequentati
Non lavare l’orologio con detergente in casa, si deve usare il
detersivo senza sapone.
Per le sporcizie difficili da rimuovere, si consiglia di pulirle
con alcol.
Si con iglia dis effe sttuare l’indos amento e tmanu enzione seguendo
le 3 fasi ti:seguen
① tMan enere il pr o odott pulito
② tMan enere il pr oodott secco
③ Non indos arlo roppo res t st tto
1,Impossibile trovare l’orologio in APP del cellulare
① Si consiglia di aggiornare VeryFitPro in ultima versione
② Si consiglia di chiudere tutti i programmi, riaccendere il bluetooth
del cellulare e poi rifare connessione
③ Verificare se il sistema del cellulare sia Android 4.4 o IOS 8.0 e
superiori.
2, L’orologio non riceve notificazione di SMS, messaggi e chiamate?
① È necessario attivare la funzione di notificazione intelligente e
notificazione di chiamata in APP e sincronizzarle nell’orologio.
② Per iPhone è necessario completare l’accoppiamento a bluetooth con
l’orologio(visualizzare la sezione Sincronizzare i Dati)
③ Mantenere la connessione normale a bluetooth con l’orologio.
3, Il bluetooth si stacca spesso
① Verificare la distanza non troppo lontana tra l’orologio e il
cellulare, entro la distanza extra-7m l’effetto di connessione si
debolisce evidentemente.
②Vérifiez s’il existe une obstacle entre la montre et le téléphone
portable. Le corps humain, les bijoux en métal qu’on porte, etc.
interféreront avec le signal de connexion Bluetooth.
③Vérifiez si la fonction Bluetooth du téléphone portable est
anormale.
4. Concernant les problèmes de copie de secours de données
Synchronisez au moins une fois tous les 7 jours des données dans la
montre au téléphone portable(la montre peut sauvegarder seulement
les données des 7 derniers jours).
5 Comment redémarrer le produit、
Pour éteindre le produit: Montre/Réglage/Eteindre le produit--La
touche droite pour redémmarer le produit
6. Lorsque vous portez une montre, le Bluetooth du téléphone doit-il être
activé en permanence?
①Les trois fonctions telles que le comptage de pas, le sommeil et le
réveil ne sont pas nécessaires d’être connectés en permanence au
téléphone portable. Si vous avez besoin seulement de la montre lorsque
vous faites des exercices physiques, vous pouvez, à la fin des exercices
physiques, connecter la montre au téléphone portable pour afficher les
données simultanément.
② Rappel de l’appel entrant du téléphone portable, rappel de message,
recherche du téléphone portable, pour le fonctionnement de ces
fonctions, on doit ouvrir le Bluetooth du téléphone portable et maintenir
la connexion avec celui-ci.
Des questions et des réponses plus détaillées peuvent être
obtenues dans l'Aide et des Feedbacks de l'APP.
Etapes d’opération VeryFitPro > > Aide et des :
Feedbacks
② Si te cexis una ob rucst ión en re la t pulsera el elé ono y t f , el
cue po humanor , las jo as y de me al t usada ins, tc., e ter erirán onf c la
señal de conexión Blue oot th.
③ Si es anormal la unción lue f B too delth telé onof .
4 . Sobre problemas de opia de c seguridad de da tos
S c in ronice los da os t de la pul era s con el elé t fono al enos m cada 7 días
(la pulsera olo s re iene lost úl imost 7 dí as de da os t )
5. Cómo reiniciar
O c pera ión de apagado ulsera Con : P > figuración> A t pagar--Bo ón
dere ho parac reiniciar
6. Al usar la pul sera lue oo, ¿B t th f del telé ono debe ar est a ctivado
t odo el tiempo?
① Para las res unciones t f de con ar t paso sueños, y alarma no es
nece ario ess tar cone ado al ct telé ono odof t el iempo or ejemplo t . P ,
solo ne esi c te llevar la pulsera cuando ha ce reje cicios una ve, z que
f ce rinali el eje cicio onec, c te la pulsera y el elé ono t f para
sin roni arc z los da os t .
② Para el c tre orda orio de llamadas del elé ono el t f , re orda orioc t de
men ajes s y busca elr telé ono esf ne esario ivarc act Blue oot th del
t f telé ono y man ener la conexión con el elé ono t f .
② Verificare che non ci siano ostacoli tra l’orologio e il cellulare,
il corpo umano, i gioielli indossati interferiscono il segnale di
bluetooth.
③ Verificare che la funzione bluetooth del cellulare sia normale
4, Questione relativa al backup dei dati
Sincronizzare i dati dell’orologio al cellulare al meno una volta a
7 giorni(all’orologio si salvano soltanto i dati degli ultimi 7 giorni)
5, Come riaccendere
Operazioni di spegnimento: orologio>impostazioni>spegnimen-
to-- riaccendere con tasto destro
6, Durante l’indossamento dell’orologio, è necessario
mantenere acceso il bluetooth del cellulare?
① Per le funzioni di contapassi, sogno, sveglia non è
necessaria. Se le occorre soltanto portare l’orologio per fare lo
sport, dopo esercizi, basta connettere l’orologio con il cellulare
per sincronizzare e visualizzare i dati.
② Per la notificazione di telefonata, messaggi, ricerca di
cellulare, è necessario accendere il bluetooth del cellulare e
mantenere la connessione con il cellulare.
Per risposte più dettagliate, si va in sezione Aiuto e Riscontro
nell’APP.
Operazioni: VeryFitPro > > Aiuto e Riscontro
P sara re puestas de alladat s a tamá preguns s, puede ob tener
ayuda y comen arios ent la A .pp
P aso des opera iónc : Very roFitP > > A y yuda
co en ariom t s
Sicurezza e attenzioni
Attenzioni
Notas de seguridad y de información del producto
Advertencia
Congines à observer sur la sécurité et les
informations du produit
Avertissement
Avertissement concernant la batterie
Ne pas démonter, percer ou endommagerla batterie, ne pas démonter
la batterie interne de l’appareil à batterie non remplaçable, ne pas
utiliser un objet pointu pour retirer la batterie.
Avertissement consernant la santé
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif
électronique implanté dans le corps, veuillez consulter votre médecin si
vous pouvez porter ce produit avant d’utiliser la band de surveillance
de fréquence cardiaque.
Le capteur optique de fréquence cardiaque de la montre brille en vert
et clignote. Si vous êtes épileptique ou vous êtes sensible aux sources
de lumière clignotante, veuillez consulter votre médecin si vous pouvez
porter ce produit.
Ce produit arrive à suivre vos activités quotidiennes par le capteur. Ces
données sont pour but de vous informer des information concernant les
activités quotidiennes, telles que le nombre des pas, le sommeil, la
distance, la fréquence cardiaque, les données relatives aux calories,
etc. Mais ces informations ne peuvent pas être tout à fait exacts.
Cet appareil, ses accessoires, son capteur de fréquence cardiaque et
d'autres données connexes sont conçus à des fins de loisirs et de
fortification de la constitution physique, non à des fins médicales. Il
n’est pas destiné à diagnostiquer, surveiller, traiter ou prévenir une
maladie ou un symptôme.Les données de fréquence cardiaque sont
seulement pour référence et nous ne sont pas responsables des
conséquences résultant d’une erreur de données.
Advertencia de la batería
No desmonte, perfore ni dañe la batería; No desmonte la batería interna
del dispositivo de batería no reemplazable; No utilice objetos afilados
para extraer la batería.
Advertencia de salud
Si lleva un marcapasos cardíaco u otro dispositivo electrónico
implantado, consulte a su médico antes de usar la pulsera de
monitorización del ritmo cardíaco.
El sensor óptico de ritmo cardíaco de la pulsera se ilumina en verde y
parpadea. Si tiene epilepsia o es sensible a las fuentes de luz, consulte a
su médico si puede usar este producto.
El dispositivo rastrea sus actividades diarias a través del sensor. El
objetivo de estos datos es informarle acerca de la actividad diaria, como
pasos, sueño, distancia, ritmo cardíaco, datos de calorías, etc., pero
puede que no sean completamente exactos.
Este dispositivo, los accesorios, el sensor de ritmo cardíaco y otros datos
relacionados están diseñados para fines recreativos y de acondiciona-
miento físico, no para fines médicos, y no están destinados a
diagnosticar, controlar, tratar o prevenir ninguna enfermedad o
afección.Los datos de ritmo cardíaco son solo para referencia y no
seremos responsables de ninguna consecuencia que resulte de un
sesgo de datos.
Attenzioni alla batteria
Non scomporre, perforare o rompere la batteria; non scomporre la
batteria incorporata del dispositivo con batteria insostituibile; non
prendere fuori la batteria con oggetti acuti.
Attenzione alla salute
Se p1-ha impiantato nel Suo corpo i dispositivi elettronici come
pacemaker cardiaco, prima di usare la cintura di monitoraggio del
tasso cardiaco si deve consultare il Suo medico se è giusto indossare
il presente prodotto.
Il sensore ottico del tasso cardiaco dell’orologio emetterà luce verde e
lampeggerà. Se soffre di epilepsia o sei sensibile ai lampeggi, si deve
consultare il proprio medico se è giusto indossare il presente prodotto.
Il dispositivo può tracciare le Sue attività quotidiane tramite il sensore.
I dati ti dicono la realtà di movimento, tipo passi, sogno, distanza,
tasso cardiaco e calorie, è possibile che non siano perfettamente
precise.
Il dispositivo, gli accessori, il sensore e altri dati relativi sono progettati
per sport e divertimento, non servono ad uso medico, non si deve farci
riferimento alla diagnostica, monitoraggio, terapia, previsione di
malattia o sintomi.I dati del tasso cardiaco servono ad uso di
riferimento, non prendiamo nessuna responsabilità nei confronti delle
conseguenze dovute alla tolleranza dei dati.
Avertissement concernant le cyclisme
Gardez toujours un bon jugement et fates du vélode manière
sûre. Assurez-vous que votre vélo et votre matériel sont bien
entretenus et que tous les composants sont correctement
installés.
Consignes à observer
Enregistrez les données de la montre une fois tous les 7
jours pour éviter toute perte de données.
Cette montre n'est pas étanche aux liquides érosifs tels que
l'eau de mer, les solutions acides et alcalines, les réactifs.
Les dommages ou les défauts résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'une utilisation impropre ne sont pas couverts
par la garantie.
Le mode sport supporte au maximum 6 heures d'exercices
physiques en une seule fois.
Evitez de porter la montre de manière trop serrée lors de
l'utilisation quotidienne. Rassurez-vous que la partie de la
peau en contact avec la montre soit sèche.
Lorsque la détection de la fréquence cardiaque, maintenez
le bras immobile pendant la détection.
Advertencia de ciclismo
Siempre mantenga el buen juicio y maneje de manera segura;
Asegúrese de que su bicicleta y los accesorios estén bien
mantenidos y que todos los componentes estén correctamente
instalados.
Precauciones
Los datos de la pulsera deben mantenerse cada 7 días para
evitar la pérdida de datos.
La pulsera no es lo suficientemente resistente a líquidos
erosivos como el agua de mar, soluciones ácidas y alcalinas
y reactivos químicos. La garantía no cubre los daños o
defectos causados por un mal uso o uso inadecuado.
El modo de deporte admite hasta 6 horas de ejercicio en una
sola vez.
Evite llevar la pulsera demasiado apretado en el uso diario;
Mantenga la pulsera tocando la piel seca.
Cuando se detecte el ritmo cardíaco, mantenga el brazo
inmóvil durante la detección.
Attenzione in bicicletta
Mantenere buona capacità di giudicativa, andare in bicicletta in
maniera sicura; assicurare che la Sua bicicletta e i componenti
sono mantenuti con cautela e sono installate in maniera giusta.
Precauzioni
È necessario salvare i dati del cellulare una volta a 7 giorni
evitando eventuale perdita dei dati
L’orologio non è resistente all’acqua di mare, soluzione acida
o alcalina, i danni o i guasti dovuti da abuso o uso
impropriato non rientrano in garanzia.
La modalità di sport dura al massimo 6 ore di movimento
Per l’uso quotidiano evitare l’indossamento troppo stretto;
mantenere secca la parte dell’orologio che sia in contatto
con la pelle.
Per il misuramento del tasso cardiaco, mantenere statico il
braccio durante il misuramento.
Ce produit est conforme au standard ROHS
(Référence: IEC 62321, Directive 2011/65/EU
de RoHS de l'UE.
Tale prodotto è conforme allo standard EU
ROHS in riferimento alle direttive IEC 62321
e EU RoHS direttiva 2011/65/EU e le
successive integrazioni.
Este producto cumple con la normativa ROHS
de la UE , la referencia IEC 62321 y la directiva
RoHS 2011/65 / EU de la UE y su directiva de
revisión.
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Oper on is ati
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mu t acces pt y er ran interf ence eceived, including
inte fer rence that may cause undesired operation.
Chan s or mo f ons nge di icati ot expressly approved by the party
responsible cefor complian could av oid er’s to o the us authority pe ater
th uip nt.Thie eq me s equip ha s dment s been te te and found to comply
w h it the limit Clas for a ss B digital device ua, ursp nt to Part 15 of the
FCC Ru Thesles. e limits are esig d ned to ovidpr e ear son able
protection g a ain t s harmf fer res i n. ul inter ence in a idential nstallatio
This q e uipment ge atener s, use ds an can radiate radio freque cyn
energy d, ian f not installed and us in ned accorda ce it w h the
i u , y se rm l innstr ctions ma cau ha fu terferen to rce adio comm nicatio u ns.
However, r s no r the e i gua antee er wthat interf ence ill not occur in a
particula tallatior nsi n.
If this q e uipment does se armf cau h ul interferen dio ce to ra or
televisio eception r n, which n be ca dete mir ne by r gd tu nin the
equipment off d on,an the use ir s encour dage to try to correct the
in erenterf ce by o one r m e o thor f e ll info ow g measures:
-- or or Re ient rel cateo the r geceivin an na.ten
-- In crease rthe sepa atio et een b w n the equipment d r r.an eceive
-- Conn eq ntoect the uipment i an outlet on a ci cuit dir fferent from
th to w hat hic the receiver is connected.
-- Cons ult the dealer nor a ex r d rpe ience adio/TV tec icianhn for help.
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Oper on is ati
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mu t acces pt y er ran interf ence eceived, including
inte fer rence that may cause undesired operation.
Changes or modifications ot n ex rep ssly approved by the party
respons for p u ible com liance co ld av ido the user’s hoaut rity to operate
the u seq ipment.Thi eq p nt s ui me ha been te ous fted and n d to comply
w thith e limits for a Class B digital de ice, v pursuant to Part 15 of he t
FCC Rules. These slimit are sig dde ne to provi e ead r son able
pr on st otecti again harmful inte erence in a rf reside tial in tallatin s on.
This equi me t p n g s, usesenerate and can rad o iate radi frequency
energy dan , if not in stalled and used in ord acc ance with the
i trns uction e rmf n er s, may caus ha ul i terf enceto radi o on communicati s.
However, there is no guar hantee t at te in rference ill w not occur a in
pa tic larr u in tallatios n.
If this doe equipment s usca e harmful interference to radio or
televi ios n , w n d n reception hich ca be etermi ed by tu ning r the
e ipqu ment off and on er, the us is enco rageu d to y tr to r cor ect the
in er terf ence by one o mor re of the f win sures:ollo g mea
-- Reo ientr or r th relocate e eceivin na.g anten
-- Increas epar we the s ation bet een h t e eq ipment andu receiver.
-- Conn eq pect the ui ment into an n a circuit outlet o different from
th to at which the receiver is co nectedn .
-- Cons he r or anult t deale ex rpe ienced adi /T r o V technician for h .elp
This device com plies with Part 15 of the FCC Rule s. Oper on is ati
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device mu t acces pt y er ran interf ence eceived, including
inte fer rence that may cause undesired operation.
Cha orng s e modi icatif ons not ex apprpre lyss oved y b the p arty
respo le nsib for comp u av the user’liance co ld oid s auth ope ateority to r
the equipment.This eq pui ment ha n ss bee te ted and o found to c mply
w hit the limits orf a Cla diss B gital device , pursuant to artP 15 of the
FCC Ru These les. limit igs ar se de ned to provide r sea onable
protection agai t arm ulns h f in f nter ere ce in esid s a r ential in tallation.
This uip n eq me t gen s,erate uses and can radiate r o r uadi f eq ency
energy d, if s used an not in talled and in accordance with the
i u ynstr ctions, ma cause harmful in erterf ence to radi mmu icatio o c n ons.
However, r no the e is gu nara tee that in ferenter ce ill w no ur t occ in a
particula inr stallation.
If this equipment do s e cause harm ul intef rferen tce o radio or
television ece tio ich ca r p n, wh n be deter ne b tu n mi d y rni g the
equipment of and f on, the user is ag encour ed to ry t c t o orrect the
in erenterf ce by one or o m re of the win sures: follo g mea
-- Reo ient r or rel receio cate the ving an na.ten
-- cr s In ea e the sep o barati n et eenw the eq p nt d r r.ui me an eceive
-- Co hnnect t e e ipment intqu o n o a utlet on a u ffercirc it di ent om fr
th vat to ich the recei wh er i conn .s ected
-- Consult the dealer or an ex n d r Vperie ce adio/T technician fo p.r hel
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical ap liancep s must t no be sp ed di os of
to r w the esigethe ith r dual waste, but ve tha o be
di osed sep y. Thesp of aratel di sposal at the mm al co un
collectin g point via priv peate rs ns o is f r fro ee. The
own r e of old ap plia cen s i esp ibs r ons le to bri he ng t
ap lia cep n s to these co int t r llecting po s or o simila
collection points. W hit this little personal effor yout,
contribute to rec cle valy uable raw mate ialr s and the
tr nt o to ueatme f xic s bsta cen s.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical ap lia cep n s m t not ius be d spose f d o
to r w the es ugethe ith r id al was tte, bu have to be
di osed sep y. The sp of aratel di alspos at the comm nalu
collecting poi viant private persons i . The s for free
own r e of old ap pliances spoi es r nsib le to in the br g
ap lia cep n s to these co intllecting po s o to s r r imila
collection points. With this little pe onrs al effort, ouy
contri ybute to rec cle al le v uab ra rw mate ials the and
tr nt o to n s.eatme f xic substa ce
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS
Old electrical ap liancep s must t no be sp ed di os of
to r w the esigethe ith r dual waste, but ve tha o be
di osed sep y. Thesp of aratel di sposal at the mm al co un
collecting point iv pe ovia pr ate rs ns i o . s f r free The
own r e of old ap plia cen s i esp ibs r ons le to bri he ng t
ap lia cep n s to these co int t r llecting po s or o simila
collection points. W hit this little personal effor yout,
contribute to rec cle valy uable raw mate ialr s and the
tr nt o to ueatme f xic s bsta cen s.
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
UFit UFit
UFitUFit
UFit UFit
UFitUFit
UFit UFit
UFit UFit
Produkt Specifikationer
Mærke: | Umidigi |
Kategori: | Sportsur |
Model: | Ufit |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Umidigi Ufit stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Sportsur Umidigi Manualer
28 Juli 2024
Sportsur Manualer
- Sportsur Denver
- Sportsur Suunto
- Sportsur Beurer
- Sportsur Medisana
- Sportsur Apple
- Sportsur Epson
- Sportsur Amazfit
- Sportsur TFA
- Sportsur Garmin
- Sportsur Motorola
- Sportsur Pyle
- Sportsur Polar
- Sportsur Casio
- Sportsur Trevi
- Sportsur Crivit
- Sportsur Silva
- Sportsur Medion
- Sportsur Soehnle
- Sportsur Huawei
- Sportsur Ventus
- Sportsur Sigma
- Sportsur Krontaler
- Sportsur Bryton
- Sportsur CicloSport
- Sportsur Echowell
- Sportsur Xiaomi
- Sportsur Mondaine
- Sportsur Timex
- Sportsur Fossil
- Sportsur NGM
- Sportsur Adidas
- Sportsur TomTom
- Sportsur Honor
- Sportsur Fitbit
- Sportsur Wahoo Fitness
- Sportsur ADE
- Sportsur Prixton
- Sportsur SPC
- Sportsur Lezyne
- Sportsur Misfit
- Sportsur Evolveo
- Sportsur Runtastic
- Sportsur Oregon Scientific
- Sportsur Scosche
- Sportsur Ciclo
- Sportsur Sportline
- Sportsur Goodis
- Sportsur ACME
- Sportsur Cresta
- Sportsur Brigmton
- Sportsur Sunstech
- Sportsur Kubo
- Sportsur Naxa
- Sportsur Ematic
- Sportsur Ticwatch
- Sportsur Billow
- Sportsur Guardo
- Sportsur Crane
- Sportsur Coros
- Sportsur Kikos
- Sportsur Swami
- Sportsur Cubot
- Sportsur Fen
- Sportsur IZZO Golf
- Sportsur Bitween
- Sportsur Prologue
- Sportsur Soleus
- Sportsur Ronstan
Nyeste Sportsur Manualer
10 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
29 September 2024
21 September 2024
20 September 2024
19 September 2024
13 September 2024
12 September 2024