Vimar 19222.L.M Manual

Vimar Stikkontakt 19222.L.M

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vimar 19222.L.M (2 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne guide var nyttig for 10 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
EIKON
20222.L
20222
ARKE'
19222.L
19222
PLANA
14222.L
14222
49400271D0 02 2107
Presa SICURY 2P+T 13 A 250 V~ standard inglese con due interruttore 2P completa di
supporto per installazione in scatole quadrate BS, da completare con placca 5 moduli BS.
Eikon 20222.L - Arké 19222.L - Plana 14222.L: spie luminose fornite.
Eikon 20222 - Arké 19222 - Plana 14222: spie luminose non fornite.
Per sostituire o per inserire la spia luminosa (00930), procedere come illustrato nelle figure 3,
4, 5, e 6.
I morsetti sono adatti a conduttori rigidi o flessibili (3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²).
La presa va installata su scatola BS4662 con profondità 25 mm.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle disposizioni
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Prima di operare sull’impianto togliere la tensione agendo sull’interruttore generale (fig. 3).
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RoHS. Norme BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
2P+E 13 A 250 V~ SICURY socket outlet, English standard with two 2P 1-way switch,
complete with frame for installation in British standard square mounting boxes, to be
completed with 5-module British standard cover plate.
Eikon 20222.L - Arké 19222.L - Plana 14222.L: indicator unit supplied.
Eikon 20222 - Arké 19222 - Plana 14222: indicator unit not supplied.
To replace or insert the indicator unit (00930), proceed as illustrated in figures 3, 4, 5 and 6.
Each terminal is suitable for rigid or flexible conductors (3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²).
Suitable for BS4662 1-GANG MOUNTING BOX with 25 mm depth.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regu-
lations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are
installed.
Disconnect the mains acting on the main switch before operating on the system (fig. 3).
CONFORMITY.
RoHS Directive. Standards BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces of lead.
Prise SICURY 2P+T 13 A 250 V~ standard anglais avec deux interrupteur 2P, fournie
avec support pour l’installation en boîtes d’encastrement carrées standard anglais, à
compléter avec plaque 5 modules standard anglais.
Eikon 20222.L - Arké 19222.L - Plana 14222.L: voyant lumineux fourni.
Eikon 20222 - Arké 19222 - Plana 14222: voyant lumineux non fourni.
Pour remplacer ou pour insérer le voyant lumineux (00930), procéder comme illust sur les
figures 3, 4, 5 et 6.
Les bornes sont adaptées pour des conducteurs rigides ou flexibles (3x2, 5 mm², 3x4 mm², 2x6
mm²). La prise doit être installé sur une boîte avec une profondeur de 25 mm BS4662
RÈGLES D’INSTALLATION.
Linstallation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux dispo-
sitions qui régissent l’installation du mariel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Couper l’alimentation en agissant sur l’interrupteur général avant d’intervenir sur l’installation
(fig. 3).
CONFORMITÉ AUX NORMES.
Directive RoHS. Normes BS 1363-2, S SO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.A
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des traces de
plomb.
Πρίζα SICURY 2P+T 13 A 250 V~, στάνταρ, αγγλικού τύπου, με δύο διακόπτη 2P, στήριγμα
για εγκατάσταση σε τετράγωνα κουτιά BS, συμπληρώνεται με πλάκα 5 μονάδων BS.
Eikon 20222.L - Arké 19222.L - Plana 14222.L
Eikon 20222 - Arké 19222 - Plana 14222
           

     

ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
         
         


ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ.


Steckdose SICURY 2P+E, 13 A 250 V~ englischer Standard mit zwei Schalter 2P, inkl.
Rahmen für die Installation in eckigen englischer Standard-Gehäuse, zur Ergänzung mit
Abdeckrahmen für 5 englischer Standard-Module.
Eikon 20222.L - Arké 19222.L - Plana 14222.L: Kontrolllampe im Lieferumfang enthalten
Eikon 20222 - Arké 19222 - Plana 14222: Kontrolllampe nicht im Lieferumfang enthalten
Zum Auswechseln oder Einsetzen der Kontrolllampe (00930) vorgehen wie auf den
Abbildungen 3, 4, 5 und 6 dargestellt.
Die Klemmen sind für starre oder flexible Leiter (3x2,5 mm², 3x4 mm², 2x6 mm²). Die
Steckdose sollte BS4662 installiert werden auf einem Feld mit einer Tiefe von 25 mm Jahren.
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts gel-
tenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
Vor der Arbeit auf den Abbau der Spannungen, die auf das Haupt (Abb. 3).
NORMKONFORMITÄT.
Richtlinie RoHS. Normen BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei enthalten.
Toma SICURY 2P+T, 13 A 250 V~, estándar inglés, con dos interruptor 2P y soporte para
instalación en cajas cuadradas estándar inglés, por completar con placa de 5 módulos
estándar inglés.
Eikon 20222.L - Arké 19222.L - Plana 14222.L: testigo luminoso suministrado de serie.
Eikon 20222 - Arké 19222 - Plana 14222: testigo luminoso no suministrado de serie.
Para sustituir o montar el testigo luminoso (00930), proceder de la manera ilustrada en las
figuras 3, 4, 5 y 6.
Los terminales son adecuadas para conductores rígidos o flexibles (3x2, 5 mm², 3x4 mm², 2x6
mm²). La corriente debe estar instalada en una caja con una profundidad de 25 mm BS4662.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposiciones
en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los pro-
ductos.
Antes de realizar cualquier conexión, cortar la alimentación de corriente mediante el inter-
ruptor general (fig. 3).
CONFORMIDAD NORMATIVA.
Directiva RoHS. Normas BS 1363-2, SASO 2203, GSO BS 1363-2, EN 50581.
Reglamento REACH (UE) n. 907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo. 1
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa
alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore,
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici
con superficie di vendita di almeno 400 m2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with
other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return
it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new
purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted
waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the
potential negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the
construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit
être collecté séparément des autreschets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le
remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de
remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs
dont la surface de vente est d’au moins 400 m
2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin
de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs
sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al nal de
su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al nal del uso, el usuario deberá encargarse de llevar el
producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo
producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m
2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación
de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada
para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio
ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationenr die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt
es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem
Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m
2
können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die
angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten
Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt
den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
             
                
               
              
             
              





Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Stikkontakt
Model: 19222.L.M

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar 19222.L.M stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stikkontakt Vimar Manualer

Vimar

Vimar 14222.SL Manual

19 August 2024
Vimar

Vimar 20340.1.B Manual

19 August 2024
Vimar

Vimar 19339.11.B Manual

19 August 2024
Vimar

Vimar 19219 Manual

18 August 2024
Vimar

Vimar 20339.6.B Manual

18 August 2024
Vimar

Vimar 20222.L Manual

17 August 2024
Vimar

Vimar 14339.13 Manual

16 August 2024
Vimar

Vimar 14214.SL Manual

16 August 2024
Vimar

Vimar 20345.N Manual

16 August 2024
Vimar

Vimar 20257.B Manual

16 August 2024

Stikkontakt Manualer

Nyeste Stikkontakt Manualer

Powerfix

Powerfix IAN 53443 Manual

15 Oktober 2024
Kogan

Kogan KASPUSBAC2A Manual

1 Oktober 2024
Philips

Philips 18952C2 Manual

1 Oktober 2024
Emos

Emos P0423R Manual

24 September 2024
Emos

Emos P0325R Manual

24 September 2024
Emos

Emos P1621 Manual

24 September 2024
Emos

Emos PC1421R Manual

24 September 2024
Emos

Emos PC1521R Manual

24 September 2024