Vimar 20123.N Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vimar 20123.N (2 sider) i kategorien niet gecategoriseerd. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
90720123A0 06 1911
Eikon
20123
Pulsante per comando remoto con sensore a sfioramento, individuazione
al buio, alimentazione 230 V~ 50-60 Hz.
CARATTERISTICHE.
Tensione di alimentazione 230 V~ 50-60 Hz.
Spia luminosa per individuazione al buio.
Temperatura di funzionamento: -5 °C - +35 °C.
CARICHI COMANDABILI.
L’apparecchio collegato ai dispositivi 20120, 20121 e 20125 consente il comando da
remoto dei carichi da questi comandati.
FUNZIONAMENTO.
Led frontale: sempre acceso.
Comandi: pulsante a sfioramento sul fronte; il comando avviene appoggiando lievemen-
te il dito sul fronte del dispositivo (si veda figura 2).
Funzionamento monostabile.
AVVERTENZE.
La potenza nominale non deve essere mai superata
Il dispositivo non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non
fornisce quindi separazione galvanica.
Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza delle
disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i pro-
dotti sono installati.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. EN 60669-2-1.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce
di piombo.
Remote control button with touch sensor, visible in darkness, supply
voltage 230 V~ 50-60 Hz.
CHARACTERISTICS.
Supply voltage: 230 V~ 50-60 Hz.
Indicator unit for identification in darkness.
Operating temperature: -5 °C - +35 °C.
LOADS CONTROLLED.
When connected to devices 20120, 20121 and 20125 the appliance provides remote
control over their loads.
OPERATION.
Front LED: always on.
Controls: touch button on the front; controls are made by lightly placing a finger on the
front of the device (see figure 2).
monostable operation.
WARNINGS.
The rated power level should never be exceeded.
The device does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is not
galvanically separated.
The circuit load should be considered always under voltage.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the prod-
ucts are installed.
STANDARD COMPLIANCE.
LV directive. EMC directive. EN 60669-2-1 standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
Poussoir de commande à distance avec capteur à effleurement, localisa-
tion dans l’obscurité, alimentation 230 V~ 50-60 Hz.
CARACTERISTIQUES.
Tension d’alimentation : 230 V~ 50-60 Hz.
Témoin lumineux de localisation dans l’obscurité.
Température de fonctionnement : -5 °C - +35 °C.
CHARGES COMMANDABLES.
L’appareil relié aux dispositifs 20120, 20121 et 20125 permet de commander à distance
les charges qu’ils commandent.
FONCTIONNEMENT.
LED frontale : toujours allumée.
Commandes: poussoir à effleurement sur le devant; la commande se fait en appuyant
légèrement le doigt sur le devant du dispositif (voir figure 2).
Fonctionnement monostable.
AVERTISSEMENTS.
La puissance nominale ne doit jamais être passée.
Le dispositif n’est pas équi d’interruption mécanique sur le circuit principal et ne
fournit pas de paration galvanique.
Le circuit sur le charge doit être considéré toujours sous tension.
REGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux
dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans le pays
concerné.
CONFORMITE AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC. Norme EN 60669-2-1.
Règlement REACH (EU) 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des traces
de plomb.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sullapparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Lutente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura
che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equi-
valente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2
è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not
be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product
to a sorted waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can
be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least
400 m2, if they measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly
disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the
environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré,où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin
de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur
devra se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un
nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de
dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m 2
. La collecte
séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimi-
nation dans le respect de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
Pulsador para mando a distancia con sensor táctil, identificación en la
oscuridad, alimentación 230 V~ 50-60 Hz.
CARACTERÍSTICAS.
Tensión de alimentación: 230 V~ - 50-60 Hz.
Piloto luminoso para identificación en la oscuridad.
Temperatura de funcionamiento: de -5 a +35 °C.
DISPOSITIVOS QUE SE PUEDEN CONTROLAR.
El aparato, conectado a los dispositivos 20120, 20121 y 20125, permite maniobrar a
distancia los equipos controlados por éstos.
FUNCIONAMIENTO.
Piloto frontal: siempre encendido.
Mandos: pulsador táctil frontal; la maniobra se realiza apoyando suavemente el dedo
en el frontal del aparato (ver la fig. 2).
Funcionamiento monoestable.
ADVERTENCIAS.
No superar nunca la potencia nominal.
El aparato no realiza la desconexión mecánica en el circuito principal, por lo cual no
proporciona separación galvánica.
El circuito del lado de la carga debe considerarse siempre con tensión.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las disposi-
ciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen
los productos.


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: niet gecategoriseerd
Model: 20123.N

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar 20123.N stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




niet gecategoriseerd Vimar Manualer

Vimar

Vimar 14380 Manual

20 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 1264 Manual

19 August 2024
Vimar

Vimar 19346 Manual

18 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 122N Manual

17 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 5721/D Manual

17 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 40540 Manual

16 August 2024
Vimar

Vimar 16472 Manual

15 August 2024

niet gecategoriseerd Manualer

Nyeste niet gecategoriseerd Manualer

IFM

IFM O6T207 Manual

16 September 2024
Güde

Güde LG 18-30 Manual

16 September 2024
Uniden

Uniden WPP 15W + D800 Manual

16 September 2024
JUNG

JUNG BTCCD508 Manual

16 September 2024
Samsung

Samsung AC036TN4PKC Manual

16 September 2024
Nedis

Nedis ACON2503AT Manual

16 September 2024
SVAN

SVAN SVTE050 Manual

16 September 2024
IFM

IFM EVC085 Manual

16 September 2024
IFM

IFM EVM042 Manual

16 September 2024
Denver

Denver VR-20 Manual

16 September 2024