Vimar ELVOX 0170/101 Manual

Vimar Ikke kategoriseret ELVOX 0170/101

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vimar ELVOX 0170/101 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Corrispondenza morsetti relè 0170/101
1 - Positivo per 7-13V c.c./c.a. o chiamate
elettroniche.
C - Collegare al 2 per tensione di alimentazione
alternata (c.a.) o chiamata elettronica.
2 - 0V c.c. o 0V c.a. alimentazione bobina relè
3 - Comune contatti relè
4 - Contatto N.A. relè
RC - Collegare al morsetto “4” o al “5” per carichi
induttivi sui contatti.
5 - Contatto N.C. relè
15 - Positivo per 14-20V c.c./c.a.
N.B. Collegare il relè 0170/101 il più vicino possibile
al monitor.
Correspondence of terminals of relay type
0170/101
1 - Positive pour 7-13V D.C./A.C. or electronic
calls.
C - Connect to 2 for AC supply voltage (A.C.) or
electronic call.
2 - 0V dc or 0V ac relay coil supply voltage
3 - Relay contact Common
4 - Relay NO contact
RC - Connect to terminal “4” or to “5” for inductive
loads on contacts.
5 - Relay NC contact
15 - Positive for 14-20V D.C./A.C.
N.B. Connect relay type 0170/101 as close as
possible to the monitor.
Correspondance bornes relais 0170/101
1 - Positif pour 7-13V c.c./c.a. ou appels
électroniques.
C - Relier au 2 pour tension d’alimentation alternée
(c.a.) ou appel électronique.
2 - 0V c.c. ou 0V c.a. alimentation bobine relais
3 - Commun contacts relais
4 - Contact N.O. relais
RC - Relier à la borne “4” ou à la “5” pour charges
inductives sur les contacts.
5 - Contact N.F. relais
15 - Positif pour 14-20V c.c./c.a.
N.B. Relier le relais 0170/101 le plus près possible
du moniteur.
Zuweisung der Klemmen Relais 0170/101
1 - Plus für 7-13V DC/AC oder elektronische Rufe.
C - An 2 anschließen für Wechselspannung (AC)
oder elektronischen Ruf.
2 - 0V DC oder 0V AC Versorgung Relaisspule
3 - Masse Relaiskontakte
4 - Schließerkontakt Relais
RC - An der Klemme “4” oder an “5” anschließen für
induktive Lasten an den Kontakten.
5 - Öffnerkontakt Relais
15 - Plus für 14-20V DC/AC.
N.B. Das Relais 0170/101 so nah wie möglich am
Monitor anschließen.
Correspondencia de los bornes del relé 0170/101
1 - Positivo para 7-13 Vc.c./Vc.a. o llamadas
electrónicas.
C - Conectar al 2 para tensión de alimentación
alterna (c.a.) o llamada electrónica.
2 - 0 Vcc o 0 Vca para alimentación de la bobina
del relé
3 - Común de los contactos del relé
4 - Contacto N.A. del relé
RC - Conectar al borne “4” o al “5” para cargas
inductivas en los contactos.
5 - Contacto N.C. del relé
15 - Positivo para 14-20 Vcc/Vca.
N.B. Conectar el relé 0170/101 lo más cerca posible
del monitor.
Correspondência dos terminais do relé 0170/101
1 - Positivo para 7-13V c.c./c.a. ou chamadas
electrónicas.
C - Ligar ao 2 para tensão de alimentação
alternada (c.a.) o chamada electrónica.
2 - 0V c.c. ou 0V c.a. alimentação bobina relé
3 - Comum contactos relé
4 - Contacto N.A. relé
RC - Ligar ao terminal “4” ou ao “5” para cargas
inductivas nos contactos.
5 - Contacto N.F. relé.
15 - Positivo para 14-20V c.c./c.a.
N.B. Ligar o relé 0170/101 o mais vezinho do que
possível ao monitor.
Caratteristiche tecniche
- Potenza dissipata: 1,5 W
- Tensione dei morsetti di ingresso (1/2-C): 7-13 Vac/
dc
- Corrente dei morsetti di ingresso (1/2-C): 80 mA
max
- Tensione dei morsetti di ingresso (15/2-C): 14-20
Vac/dc
- Corrente dei morsetti di ingresso (15/2-C): 50 mA
max
- Temperatura di funzionamento: -5°C +35°C
- Frequenza 50/60 Hz
- Grado di protezione: IP30
- Installazione su scatole di derivazione dotate di
guida DIN (60715 TH35).
- 4 moduli 17,5 mm dimensioni 70x92x50 mm
- Simbolo per la CLASSE II
Relè ripetitore per suonerie
supplementari
Repeater relay for additional
ringtones
Relais répétiteur pour sonneries
supplémentaires
Repeater-relais für zusatzläutwerke
Relé repetidor para timbres
suplementarios
Relé repetidor para campainhas
suplementares
Technische Merkmale
- Verlustleistung: 1,5 W
- Spannung der Eingangsklemmen (1/2-C): 7-13
Vac/dc
- Strom der Eingangsklemmen (1/2-C): 80 mA max
- Spannung der Eingangsklemmen (15/2-C): 14-20
Vac/dc
- Strom der Eingangsklemmen (15/2-C): 50 mA max
- Betriebstemperatur: -5°C +35°C
- Frequenz 50/60 Hz
- Schutzart: IP30
- Installation in Abzweigdosen mit DIN-Schiene
(60715 TH35).
- 4 Module 17,5 mm Abmessungen 70x92x50 mm
- Symbol für KLASSE II
Caractéristiques techniques
- Puissance dissipée : 1,5 W
- Tension des bornes d'entrée (1/2-C) : 7-13 Vca/Vcc
- Courant des bornes d'entrée (1/2-C) : 80 mA max
- Tension des bornes d'entrée (15/2-C) : 14-20 Vca/Vcc
- Courant des bornes d'entrée (15/2-C) : 50 mA max
- Température de service : -5 °C +35 °C
- Fréquence 50/60 Hz
- Indice de protection : IP30
- Installation sur boîtes de dérivation équipées de rail
DIN (60715 TH35).
- 4 modules 17,5 mm dimensions 70x92x50 mm
- Symbole pour la CLASSE II
Technical characteristics
- Dissipated power: 1.5 W
- Input terminal voltage (1/2-C): 7-13 VAC/DC
- Input terminal current (1/2-C): 80 mA max
- Input terminal voltage (15/2-C): 14-20 VAC/DC
- Input terminal current (15/2-C): 50 mA max
- Operating temperature: -5°C +35°C
- Frequency 50/60 Hz
- Protection degree: IP30
 
(60715 TH35).
- 4 x 17.5 mm modules, dimensions: 70x92x50 mm
- Symbol for CLASS II
Características técnicas
- Potencia disipada: 1,5 W
- Tensión de los bornes de entrada (1/2-C): 7-13
Vca/cc
- Corriente de los bornes de entrada (1/2-C): 80
mA máx
- Tensión de los bornes de entrada (15/2-C): 14-20
Vca/cc
- Corriente de los bornes de entrada (15/2-C): 50
mA máx
- Temperatura de funcionamiento: -5 °C +35 °C
- Frecuencia 50/60 Hz
- Grado de protección: IP30
- Montaje en cajas de derivación provistas de riel DIN
(60715 TH35).
- 4 módulos 17,5 mm medidas 70x92x50 mm
- Símbolo para la CLASE II
Características técnicas
- Potência dissipada: 1,5 W
- Tensão dos terminais de entrada (1/2-C): 7-13 Vac/
dc
- Corrente dos terminais de entrada (1/2-C): 80 mA
máx.
- Tensão dos terminais de entrada (15/2-C): 14-20
Vac/dc
- Corrente dos terminais de entrada (15/2-C): 50 mA
máx.
- Temperatura de funcionamento: -5°C +35°C
- Frequência 50/60 Hz
- Grau de proteção: IP30
- Instalação em caixas de derivação dotadas de
calha DIN (60715 TH35).
- 4 módulos 17,5 mm dimensões 70x92x50 mm
- Símbolo para a CLASSE II
Leggere le istruzioni prima
dell’installazione e/o utilizzo.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από
την εγκατάσταση ή/και τη χρήση
Read the instructions before
installation and/or use.
Lesen Sie bitte die Anleitungen
vor Installation bzw.
Verwendung.
Lire les instructions avant de
procéder à l’installation et/ou à
l’utilisation.
Leia as instruções antes da
instalação e/ou utilização.
Lea las instrucciones antes de la
instalación y/o utilización.
    

Αντιστοίχιση επαφών κλέμας ρελέ 0170/101
 

C 
.)

  0V c.a.
 
 
 

5  
15 c.c./c.a.  
ΣΗΜ.

Τεχνικά χαρακτηριστικά
 
 
 

 
dc
 

 
 
 
 
(60715 TH35).
 
- 
Ρελέ αναμεταδότη για
συμπληρωματικά κουδούνια
101/0170     
.      /    13-7 - 1 
.   (.c.a)    2    - C
      0    0 - 2 
  - 3
 .N.A 4  -
.     "5"  "4"     - RC
 .N.C   - 5
.  /    20-14  - 15
.      101/0170    :
 
 1.5 :  -
. /   13-7 :(2/1)     -
    80 :(2-C/1)     -
. /   20-14 :(2/15)     -
    50 :(2-C/15)     -
 +35°  °-5 :   -
 60 / 50  -
IP30 :  -
.(TH35 60715)       -DIN
 50×92×70    17.5 4 -
II   -
   
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
0170/101
49401614A0 00 2011


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ELVOX 0170/101

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar ELVOX 0170/101 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Vimar Manualer

Vimar

Vimar ELVOX 0931/240 Manual

17 November 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6680/V04 Manual

17 November 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6621 Manual

21 August 2024
Vimar

Vimar 08376 Manual

21 August 2024
Vimar

Vimar 14380 Manual

20 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 41215 Manual

20 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 1264 Manual

19 August 2024
Vimar

Vimar 19295.AC.M Manual

19 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024
Stamos

Stamos SPT10P805 Manual

22 November 2024