Vimar ELVOX 40142 Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vimar ELVOX 40142 (4 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 3 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
40151 - 40152 - 40141 - 40142
49401565A0 01 2107
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues - Mehrsprachig-Gebrauchsinformation -
Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue - Πολυγλωσσικό φύλλο οδηγιών -   
Installazione
Installation
Installation
Installation
Instalación
Instalação
γκατάσταση Ε

Dati dimensionali
Dimensional data
Données dimensionnelles
Maßangaben
Datos dimensionales
Dados dimensionais
Δεδομένα διαστάσεων
 
Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente.
Recommended height, unless different regulations are specified.
Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur.
Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben.
Altura recomendada salvo normativa vigente diferente
Altura aconselhada a não ser se a norma em vigor for diferente.
Προτεινόμενο ύψος με εξαίρεση διαφορετικό κανονισμό.
.           
1
Scatola da utilizzare solo per installazione ad incasso parete
• Box to be used only for ush mounting
• Boîte à utiliser uniquement pour la pose murale par encastrement
• Unterputzdose, nur zur Unterputzinstallation zu verwenden
Caja que debe utilizarse solo para montaje de empotrar
• Caixa a utilizar apenas para a instalação de embeber na parede
Κουτί που πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χωνευτή
επιτοίχια εγκατάσταση
         
100 mm
168 mm
38 mm
12 mm
3
4
2
L’installazione deve essere eettuata da personale qualicato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
Installation must be carried out by qualied persons in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
L'installation doit être conée à des techniciens qualiés et exécutée conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
La instalación debe ser realizada por personal cualicado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualicado de acordo com as disposições que regulam a instalação de material elétrico, vigentes no país em que os produtos são instalados.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
.                   
Prevedere l'installazione in modo che il soggetto da riprendere sia illuminato frontalmente e non in controloluce, lontano da altri fonti
luminose, quali ad esempio lampioni, fari macchine o diretta esposizione al sole. : nelle ore serali, notturne l'illuminazione avviene NOTA
grazie ai LED del videocitofono per una distanza massima di un 1 metro.
Set up installation so that the subject to be lmed is illuminated from the front and not backlit, far from other light sources, such as street
lights, car headlights or direct exposure to sunlight. during the evening and at night, the lighting is provided by the video entryphone NOTE:
LEDs to a maximum distance of 1 metre.
Procéder à l'installation de sorte que le sujet qui doit être lmé soit éclairé de face et non en contre-jour, loin d’autres sources lumineuses
telles que des réverbères, des phares d’auto ou lexposition directe du soleil. : le soir ou la nuit, l'éclairage est assuré par les REMARQUE
leds du portier-vidéo qui couvrent une distance maximale d’1 mètre.
Die Installation so ausführen, dass das Aufnahmeobjekt von vorn beleuchtet wird und sich weder im Gegenlicht noch in Nähe anderer
Lichtquellen wie Lampen oder Autoscheinwerfer bendet und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Abends und HINWEIS:
nachts erfolgt die Beleuchtung mittels der LEDs des Videohaustelefons bis auf eine maximale Entfernung von 1 Meter.
Debe instalarse de forma que el sujeto a lmar esté iluminado frontalmente y no en contraluz, lejos de otras fuentes luminosas como, por
ejemplo, farolas, faros de los coches o exposición directa al sol. NOTA: en las horas vespertinas, nocturnas la iluminación se obtiene gracias
a los LEDs del videoportero hasta una distancia máxima de un 1 metro.
Preveja a instalação de forma a que a pessoa a captar esteja iluminada de frente e não contra a luz, longe de outras fontes luminosas
como, por exemplo, candeeiros, faróis de automóveis ou em exposição direta ao sol. : ao nal do dia e à noite, a iluminação é NOTA
assegurada pelos LEDs do videoporteiro numa distância máxima de um 1 metro.
Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε το άτομο, η εικόνα του οποίου πρόκειται να ληφθεί, πρέπει να φωτίζεται από την
μπροστινή πλευρά, χωρίς κόντρα φως, και να αποφεύγει άλλες πηγές φωτισμού, όπως λαμπτήρες, προβολείς αυτοκινήτου ή την απευθείας
έκθεση στον ήλιο. τις απογευματινές και βραδινές ώρες, ο φωτισμός παρέχεται μέσω των λυχνιών LED της θυροτηλεόρασης για ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
μέγιστη απόσταση 1 μέτρου.
                   
            : .      
.   1   
Solo per 40151, 40152- - Uniquement pour 40151, 40152 - - Solo para 40151, 40152 - - Μόνο για το 40151, 40152 - Only for 40151, 40152 Nur 40151, 40152 Apenas para 40151, 40152 40152 ,40151  
*


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: ELVOX 40142

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar ELVOX 40142 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Vimar Manualer

Vimar

Vimar ELVOX 0931/240 Manual

17 November 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6680/V04 Manual

17 November 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6621 Manual

21 August 2024
Vimar

Vimar 08376 Manual

21 August 2024
Vimar

Vimar 14380 Manual

20 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 41215 Manual

20 August 2024
Vimar

Vimar ELVOX 1264 Manual

19 August 2024
Vimar

Vimar 19295.AC.M Manual

19 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Stamos

Stamos S-PLASMA 60U Manual

23 November 2024
Velbus

Velbus VMBPIRO-W-20 Manual

23 November 2024
Honor

Honor 90 Pro Manual

23 November 2024
Honor

Honor 80 SE Manual

23 November 2024
Medela

Medela Safe & Dry Manual

22 November 2024
Jane

Jane First Potty Manual

22 November 2024
Stamos

Stamos SPT10P805 Manual

22 November 2024