Vimar ELVOX 8870.1 Manual

Vimar Intercomsystem ELVOX 8870.1

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Vimar ELVOX 8870.1 (2 sider) i kategorien Intercomsystem. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Installazione del citofono • Installation instructions • Conseils pour l’installation • Installationshinweise
Consejos para la instalación • Conselhos para a instalação • Εγκατάσταση του θυροτηλεφώνου •   
Dima di foratura della parete per installazione con tasselli
Wall drilling template for installation with wall plugs
Gabarit de perçage de la cloison pour installation avec chevilles
Bohrschablone der Wand für die Installation mit Dübeln
Plantilla para taladrar la pared para el montaje con tacos
Molde de perfuração da parede para instalação com buchas
Οδηγός διάτρησης του τοίχου για εγκατάσταση με ούπα
    
Fig. 1 Εικ. 1 1 
Fig. 2 Εικ. 2 2 
Fissare la vite superiore (A)
nella sca to la incasso (o tassel-
lo) lasciando spor ge re la testa
della vite per 2 mm. Agganciare
il citofono alla vite su pe rio re uti-
liz zan do l’apposito foro po ste-
rio re accostandolo alla pare-
te e ti ran do lo verso il basso.
Completare il fissaggio con la
vite inferiore (B) nell’apposito
foro.
Die obere Schraube (A) in
das UP-Gehäuse (bzw. in den
Dübel) eindrehen und den
Schraubenkopf 2 mm überste-
hen lassen. Die Bohrung in der
Rückseite des Apparats an der
oberen Schraube aufhängen
und geringfügig nach unten zie-
hen. Die untere Schraube (B)
in die entsprechende Bohrung
eindrehen.
(A)
(B)
Installazione a parete
Surface mounting
Installation murale
Aufputzinstallation
Montaje de superficie
Instalação na parede
Επιτοίχια εγκατάσταση
Επιτοίχια εγκατάσταση
  
Compatibile con suoneria supplementare 12 V a.c. 0002/818 Compatible with additional 12 VAC ringtone. 0002/818 Compatible
avec sonnerie supplémentaire 12 Vca 0002/818 Mit Zusatzläutwerk 12 V ac kompatibel. 0002/818 Compatible con timbre adicional
12 Vca 0002/818 Compatível com campainha suplementar 12 V a.c. 0002/818 Συμβατότητα με συμπληρωματικό κουδούνι 12 V a.c.
0002/818 818/0002 .   12    
Installazione da esterno parete
o ad una scatola. Applicabile a
muro con tasselli oppure ad una
scatola da incasso 3 moduli (Vi-
mar V71303, V71703).
Um den Apparat zu öffnen,
einen Schlitzschraubendreher
in den mittleren Spalt hinein-
schieben und inn drehen bis
Ober- und Unterteil ausrasten.
-Per separare il fondo del cito
fono dal coperchio inserire un
cacciavite a taglio nella fessura
centrale e ruotarlo fino ad otte-
nere lo scatto di apertura.
Aufputzmontage oder Instal-
lation in Gehäuse. Wandbe-
festigung mit Dübeln oder in
rechteckigen UP-Geusen
3 Module (Vimar V71303,
V71703).
Surface-wall mount or box in-
stallation. Can be tted to the
wall with plugs or a 3 modules
(Vimar V71303, V71703).
Montaje de supercie o en caja.
Que se monta en la pared con
tacos o bien en una caja de
empotrar 3 dulos (Vimar
V71303, V71703).
Installation en saillie ou en boî-
tier. Mural avec chevilles ou en
boîtier d’encastrement 3 mo-
dules (Vimar V71303, V71703).
Instalação tipo montagem sa-
liente ou numa caixa. Aplicável
na parede com buchas ou numa
caixa de embeber 3 módulos
(Vimar V71303, V71703).
Para separar el fondo del telé-
fono de la tapa, introducir un
destornillador de boca plana en
la fisura central y girarlo hasta
obtener el disparo de apertura.
To separate the base of the
interphone from the cover,
insert a screwdriver in the slit
in the middle and turn it until the
unit clicks open.
Para separar a base do telefone
da cobertura inserir uma chave
de fendas na ranhura central e
rodá-la até as duas peças se
separarem.
Pour séparer le fond du portier
du couvercle en introduisant un
tournevis à lame large dans
la fente centrale et le tourner
jusqu’à l’obtention du déclic
d’ouverture.
Fix the top screw (A) in the
flush-mounted box (or wall
plug), leaving the screw head
to protrude by 2 mm. Hook the
interphone onto the top screw
using the appropriate hole in
the back, by placing it close to
the wall and then pulling down-
wards. Complete mounting by
screwing the bottom screw (B)
into the appropriate hole.
Fijar el tornillo superior (A) en
la caja de empotrar (o taco)
dejando sobresalir la cabeza
del tornillo unos 2 mm. Sujetar
el teléfono al tornillo superior
utilizando el correspondien-
te orificio posterior. Para ello,
acercarlo a la pared y tirar de
éste hacia abajo. Completar la
fijación con el tornillo inferior (B)
en el correspondiente orificio.
Fixer la vis surieure (A) dans
la boîte à encastrement (ou
cheville) laissant sortir la tête
de vis de 2 mm. Accrocher le
portier à la vis supérieure en
utilisant le trou prévu à cet effet
à l’arrière en le tenant contre
la paroi et le tirant vers le bas.
Terminer la fixation en logeant
la vis inférieure (B) dans le trou
prévu à cet effet.
Fixar o parafuso superior
(A) na caixa de embeber (ou
bucha) deixando saliente a
cabeça do parafuso cerca de
2 mm. Encaixar o telefone no
parafuso su pe rio r uti li zan do o
furo po ste rio r, encostando-o à
parede e empurran do-o para
baixo. Completar a fixação com
o parafuso inferior (B) inserin-
do-o no respectivo furo.
  .    
        
.(Vimar V71303, V71703)  3
       
       
.   
    (A)  
     ()
  . 2   
     
.    
(B)    
.   
Εγκατάσταση σε εξωτερικό
τοίχο ή κουτί. Τοποθετήστε
στον τοίχο με ούπα ή σε χω-
νευτό κουτί 3 μονάδων (Vimar
V71303, V71703).
Για να διαχωρίσετε τη βάση του
θυροτηλέφωνου από το καπάκι,
εισαγάγετε ένα ίσιο κατσαβίδι
στην κεντρική εγκοπή και
περιστρέψτε το μέχρι να ανοίξει
το θυροτηλέφωνο.
Στερεώστε την άνω βίδα
(A) στο χωνευτό κουτί
ούπα) αφήνοντας την κεφα-
λή της βίδας να προεξέχει
για 2 mm. Τοποθετήστε το
θυροτηλέφωνο στην άνω βίδα
χρησιμοποιώντας την ειδική
πίσω οπή πλησιάζοντάς το
στον τοίχο και τραβώντας το
προς τα κάτω. Ολοκληρώστε τη
στερέωση με την κάτω βίδα (B)
στην ειδική οπή.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
8870.1
49400938B0 01 2109


Produkt Specifikationer

Mærke: Vimar
Kategori: Intercomsystem
Model: ELVOX 8870.1

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Vimar ELVOX 8870.1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Intercomsystem Vimar Manualer

Vimar

Vimar ELVOX 80N1 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 8001 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 13T5/0 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 41011 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 80C1 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6023 Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar ELVOX 6328/C Manual

15 December 2024
Vimar

Vimar K40935 Manual

2 September 2024
Vimar

Vimar 42920.P Manual

2 September 2024
Vimar

Vimar K40911 Manual

2 September 2024

Intercomsystem Manualer

Nyeste Intercomsystem Manualer

Emos

Emos H4032 Manual

12 December 2024
Viking

Viking K-1900-712L-EWP Manual

30 September 2024
Viking

Viking K-1700-3 Manual

30 September 2024
Viking

Viking E-50-SS Manual

30 September 2024
Viking

Viking E-50-WH Manual

30 September 2024
Viking

Viking K-1700-IP-EWP Manual

30 September 2024
Viking

Viking E-60-BN Manual

30 September 2024
Viking

Viking E-1600-53-IP Manual

30 September 2024