VOX WM1285-YTQD Manual
VOX
Vaskemaskine
WM1285-YTQD
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for VOX WM1285-YTQD (188 sider) i kategorien Vaskemaskine. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere
Side 1/188

OPERATING INSTRUCTIONS
WASHING MACHINE
WASHING MACHINE
WASHING MACHINE
WASHING MACHINEWASHING MACHINE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MAŠINA ZA PRANJE VEŠA
MAŠINA ZA PRANJE VEŠA
MAŠINA ZA PRANJE VEŠA
MAŠINA ZA PRANJE VEŠAMAŠINA ZA PRANJE VEŠA
УПА СТВА ЗА РАКУВАЊЕT
МАШИНА
МАШИНА
МАШИНА
МАШИНАМАШИНА ЗА
ЗА
ЗА
ЗАЗА ПЕРЕЊЕ
ПЕРЕЊЕ
ПЕРЕЊЕ
ПЕРЕЊЕПЕРЕЊЕ
NAVODILA ZA UPORABO
PRALNI STROJ
PRALNI STROJ
PRALNI STROJ
PRALNI STROJPRALNI STROJ
UPUT ZA UPORABUЕ
PERILICA RUBLJA
PERILICA RUBLJA
PERILICA RUBLJA
PERILICA RUBLJAPERILICA RUBLJA
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
^Z
^>K
HRV
MKD
ENG
PT

Washing Machine / User Manual
WM1285-YTQD
EN

Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation
and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.

The machine must be carried by at least 2
people.
Child safety
• Donotleavechildrenunattendednearthe
machine.Childrenmightlockthemselvesinthe
machineresultinginriskofdeath.
• Donotallowchildrentotouchtheglassdoor
duringoperation.Thesurfacebecomesextremely
hotandmaycausedamagetoskin.
• Keeppackagingmaterialawayfromchildren.
• Poisoningandirritationmayoccurifdetergent
andcleaningmaterialsareconsumedor
comeintocontactwiththeskinandeyes.Keep
cleaningmaterialsoutofthereachofchildren.
1.2 During Use
• Keeppetsawayfromyourmachine.
• Pleasecheckthepackagingofyourmachine
beforeinstallationandtheoutersurfaceofthe
machineoncethepackaginghasbeenremoved.
Donotoperatethemachineifitappearsdamaged
orifthepackaginghasbeenopened.
• Yourmachinemustonlybeinstalledbyan
authorisedserviceagent.Installationbyanyone
otherthananauthorisedagentmaycauseyour
warrantytobevoid.
•This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
EN - 6

hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
• Onlyuseyourmachineforlaundrythatislabelled
assuitableforwashingbythemanufacturer.
•Before operating the washing machine,
remove the 4 transit bolts and rubber spacers
from the rear of the machine. If the bolts are
not removed they may cause heavy vibration,
noise and malfunction of the machine and
cause the guarantee to be void.
•Your warranty does not cover damage caused by
externalfactorssuchasfire,floodingandother
sources of damage.
• Pleasedonotthrowawaythisusermanual;keep
itforfuturereferenceandpassitontothenext
owner.
NOTE: Specificationsforthemachinemayvary
dependingontheproductpurchased.
1.3 Packaging and Environment
Removal of packaging materials
Packagingmaterialsprotectyourmachinefromany
damagethatmightoccurduringtransportation.The
packagingmaterialsareenvironmentallyfriendly
astheyarerecyclable.Useofrecycledmaterial
reducesrawmaterialconsumptionanddecreases
wasteproduction.
1.4 Savings Information
Someimportantinformationtogetthemostefficient
useoutofyourmachine:
• Donotexceedthemaximumloadforthewashing
EN - 7

programmeyouhavechosen.Thiswillallowyour
machinetoruninenergysavingmode.
• Donotusethepre-washfeatureforlightlysoiled
laundry.Thiswillhelpyousaveontheamountof
electricityandwaterconsumed.
CE Declaration of conformity
WedeclarethatourproductsmeettheapplicableEuropeanDirectives,Decisionsand
Regulationsandtherequirementslistedinthestandardsreferenced.
Disposal of your old machine
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproduct
maynotbetreatedashouseholdwaste.Insteaditshallbehandedoverto
theapplicablecollectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronic
equipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelp
preventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhuman
health,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandling
ofthisproduct.Formoredetailedinformationaboutrecyclingofthis
product,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceor
the shop where you purchased the product.
EN - 8

EN - 9
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
123
4
5
6
7
8
9
10
General Appearance
1. ElectronicDisplay
2. ProgrammeDial
3. Upper Tray
4. Detergent Drawer
5. Drum
6. PumpFilterCover
7. Water Inlet Valve
8. Power Cable
9. DischargingHose
10. TransitBolts
2.1 Technical Specifications
Operating
voltage /
frequency
(V/Hz)
(220-240)
V~/50Hz
Total current
(A) 10
Water
pressure
(Mpa)
Maximum:1
Mpa
Minimum:0.1
Mpa
Total power
(W)
Maximum
dry laundry
capacity(kg)
8
Spinning
revolution
(rev/min)
Programme
number 15
Dimensions
(mm)
Height
Width
Depth
845
597
2200
557
1200

EN - 10
3. INSTALLATION
3.1 Removing the Transit Bolts
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Beforeoperatingthewashingmachine,
removethe4transitboltsandrubber
spacersfromtherearofthemachine.
If the bolts are not removed, they
maycauseheavyvibration,noiseand
malfunctionofthemachineandvoidthe
warranty.
2. Loosenthetransitboltsbyturning
themanticlockwisewithanappropriate
spanner.
3. Removethetransitboltswithastraight
pull.
4. Fittheplasticblankingcapssuppliedin
theaccessoriesbagintothegapsleft
bytheremovalofthetransitbolts.The
transitboltsshouldbestoredforfuture
use.
NOTE: Removethetransitbolts
beforeusingthemachineforthefirsttime.
Faultsoccurringduetothemachinebeing
operatedwithtransitboltsfittedareoutof
the scope of the warranty.
3.2 Adjusting the Feet /
Adjusting Adjustable Stays
1
1. Donotinstallyourmachineonasurface
(such as carpet) that would prevent
ventilationatthebase.
• Toensuresilentandvibration-free
operationofyourmachine,installitona
firmsurface.
• Youcanlevelyourmachineusingthe
adjustable feet.
• Loosentheplasticlockingnut.
X4
2 3
2. Toincreasetheheightofthemachine,
turnthefeetclockwise.Todecrease
theheightofthemachine,turnthefeet
anticlockwise.
• Oncethemachineislevel,tightenthe
lockingnutsbyturningthemclockwise.
3. Neverinsertcardboard,woodorother
similarmaterialsunderthemachineto
levelit.
• Whencleaningthegroundonwhich
themachineislocated,takecarenotto
disturbthelevelofthemachine.
3.3 Electrical Connection
• YourWashingMachinerequiresa220-
240V, 50 mainssupply.

EN - 11
• Themainscordofyourwashing
machineisequippedwithanearthed
plug.Thisplugshouldalwaysbe
insertedtoanearthedsocketof10
amps.
• Ifyoudonothaveasuitablesocketand
fuseconformingwiththis,pleaseensure
theworkiscarriedoutbyaqualified
electrician.
• Wedonottakeresponsibilityfor
damage that occurs due to the use of
ungroundedequipment.
NOTE: Operatingyourmachine
withlowvoltagewillcausethelifecycle
ofyourmachinetobereducedandits
performancetoberestricted.
3.4 Water Inlet Hose Connection
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Yourmachinemayhaveeithera
singlewaterinletconnection(cold)
ordoublewaterinletconnection(hot
andcold)dependingonthemachine
specifications.Thewhitecappedhose
shouldbeconnectedtocoldwaterinlet
and red capped hose to the hot water
inlet(ifapplicable).
• Topreventwaterleaksatthejoints,
either1or2nuts(dependingonyour
machine’sspecifications)aresupplied
inthepackagingwiththehose.Fitthese
nutstotheend(s)ofthewaterinlethose
that connect to the water supply.
2. Connectnewwaterinlethosestoa¾˝,
threaded tap.
• Connectthewhitecappedendofthe
waterinlethosetothewhitewaterinlet
valveontherearsideofthemachine
and the red capped end of the hose to
theredwaterinletvalve(ifapplicable).
• Handtightentheconnections.Ifinany
doubt,consultaqualifiedplumber.
• Waterflowwithpressureof0.1-1Mpa
willallowyourmachinetooperateat
optimumefficiency(pressureof0.1
Mpameansthatmorethan8litresof
waterperminutewillflowthroughafully
opened tap).
3. Once you have made all of the
connections,carefullyturnthewater
supply on and check for leaks.
4. Ensurethatthenewwaterinlethoses
arenottrapped,kinked,twisted,folded
or crushed.
• Ifyourmachinehasahotwaterinlet
connection,thetemperatureofthehot
watersupplyshouldnotbehigherthan
70°C.
NOTE: YourWashingMachine
must only be connected to your water
supplyusingthesuppliednewfillhose.Old
hoses must not be reused.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜˜
95 cm 150 cm

EN - 12
3.5 Water Discharge Connection
• Connectthewaterdrainhosetoa
standpipeortotheoutletelbowof
ahouseholdsink,usingadditional
equipment.
• Neverattempttoextendthewaterdrain
hose.
• Donotputthewaterdrainhosefrom
yourmachineintoacontainer,bucketor
bathtub.
• Makesurethatthewaterdrainhoseis
not bent, buckled, crushed or extended.
• Thewaterdrainhosemustbeinstalled
atamaximumheightof100cmfromthe
ground.
4. CONTROL PANEL OVERVIEW
1 2 3
1. Detergent Drawer
2. ProgrammeDial
3. ElectronicDisplay
4.1 Detergent Drawer
1
2
3
4
5
6
1. LiquidDetergentAttachments
2. MainWashDetergentCompartment
3. Softener Compartment
4. Pre-Wash Detergent Compartment
5. Powder Detergent Levels
6. Powder Detergent Scoop (*)
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.

EN - 13
4.2 Sections
Main wash detergent compartment:
Thiscompartmentisforliquidorpowder
detergentsorlimescaleremover.Thefluid
detergentlevelplatewillbesuppliedinside
yourmachine.(*)
Fabric conditioner, starch, detergent
compartment:
Thiscompartmentisforsofteners,
conditionersorstarch.Followthe
instructionsonthepackaging.Ifsofteners
leaveresidueafteruse,trydilutingthemor
usingaliquidsoftener.
Pre-wash detergent compartment:
Thiscompartmentshouldbeusedonly
whenthepre-washfeatureisselected.We
recommendthatthepre-washfeatureis
usedonlyforverydirtylaundry.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
4.3 Program Dial
• Toselectthedesiredprogramme,turn
theprogrammedialeitherclockwiseor
anti-clockwiseuntilthemarkeronthe
programmedialpointstothechosen
programme.
• Makesurethattheprogrammedialis
set exactly to the programme you want.
4.4 Electronic Display
1
6
7
23 4 5
1. ElectronicDisplay
2. DigitalDisplay
3. Water Temperature Adjustment Button
4. RPM Speed Adjustment Button
5. DelayedStartAdditionalFunction
6. Start/Pause Button
7. Start/Pause Button Lamp
Thedisplaypanelshowsthewashingdelay
timer(ifset),temperatureselection,spin
speed. The display panel shows “--” when
the selected programme is complete. The
display panel also indicates if a fault has
occurred with your machine.

EN - 14
5. USING YOUR
WASHING MACHINE
5.1 Preparing Your Laundry
1
3
5
7
2
4
6
1. Followtheinstructionsgiveninthecare
labelsontheclothing.
• Separateyourlaundryaccordingtotype
(cotton,synthetic,sensitive,wooletc.
),washingtemperature(cold,30°,40°,
60°,90°)andthedegreeofdirtiness
(slightlystained,stained,highlystained).
2. Neverwashcolouredandwhitelaundry
together.
• Darktextilesmaycontainexcessdye
and should be washed separately
severaltimes.
3. Ensurethattherearenometallic
materialsonyourlaundryorinthe
pockets;ifso,removethem.
CAUTION: Anymalfunctions
whichoccurduetoforeignmaterials
damagingyourmachinearenotcoveredby
the warranty.
4. Closezipsandfastenanyhooksand
eyes.
5. Removethemetallicorplastichooksof
curtainsorplacetheminawashingnet
or bag.
6. Reversetextilessuchaspants,
knitwear,t-shirtsandsweatshirts.
7. Washsocks,handkerchiefsandother
smallitemsinawashingnet.
Maximum
ironing
temperature
150°C
Can be dry
cleaned
Dripdry
Drycleaning
ingasoil,
pure alcohol
andR113is
allowed
Maximum
ironing
temperature
200°C
No dry
cleaning
Hang to dry
Perchloroethylene
R11, R13,
Petroleum
Normal
washing
Donotiron
Dry flat
Do not tumble
dry
Perchlorinetyhlene
R11, R113, Gas
oil
Can be
bleached Do not bleach
F P A
5.2 Putting Laundry in the Machine
• Openthedoorofyourmachine.
• Spreadyourlaundryevenlyinthe
machine.
NOTE: Take care not to exceed
themaximumloadofthedrumasthiswill
givepoorwashresultsandcausecreasing.
Refertothewashingprogrammetablesfor
informationonloadcapacities.
Thefollowingtableshowsapproximate

EN - 15
weightsoftypicallaundryitems:
LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr)
Towel 200
Linen 500
Bathrobe 1200
Quiltcover 700
Pillowslip 200
Underwear 100
Tablecloth 250
• Loadeachitemoflaundryseparately.
• Checkthatnoitemsoflaundryare
trapped between the rubber seal and
the door.
• Gentlypushthedooruntilitclicksshut.
click
• Makesurethedoorisfullyclosed,
otherwisetheprogrammewillnotstart.
5.3 Adding Detergent to the Machine
Theamountofdetergentyouwillneedto
putinyourmachinewilldependonthe
followingcriteria:
• Ifyourclothesareonlyslightlysoiled,
do not pre-wash. Put a small amount
ofdetergent(asspecifiedbythe
manufacturer)intocompartmentIIofthe
detergent drawer.
• Ifyourclothesareexcessivelysoiled,
selectaprogrammewithpre-washand
put¼ofthedetergenttobeusedinto
compartment I of the detergent drawer
andtherestincompartmentII.
• Usedetergentsproducedforautomatic
washingmachines.Followthe
manufacturer’sinstructionsonthe
amount of detergent to use.
•In areas of hard water, more detergent
willberequired.
• Theamountofthedetergentrequired
willincreasewithhigherwashingloads.
• Putsoftenerinthemiddlecompartment
of the detergent drawer. Do not exceed
the MAX level.
• Thicksoftenersmaycausecloggingof
thedrawerandshouldbediluted.
• Itispossibletousefluiddetergentsin
allprogrammeswithoutapre-wash.To
dothis,slidethefluiddetergentlevel
plate(*)intotheguidesincompartment
IIofthedetergentdrawer.Usethelines
ontheplateasaguidetofillthedrawer
totherequiredlevel.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
5.4 Operating Your Machine
1 2
1. Plugyourmachineintothemains
supply.
2. Turn on the water supply.
• Openthemachinedoor.
• Evenlyspreadyourlaundryinthe
machine.
• Gentlypushthedooruntilitclicksshut.
5.5 Selecting a Programme
Use the programme tables to select the
mostappropriateprogrammeforyour
laundry.
5.6 Half-Load Detection System
Yourmachinefeaturesahalf-loaddetection
system.
Ifyouputlessthanhalfthemaximum
loadoflaundryintoyourmachineitwill
automaticallysetthehalf-loadfunction,
regardless of the programme you selected.
Thismeansthattheselectedprogramme
willtakelesstimetocompleteandwilluse
less water and energy.

EN - 16
5.7 Additional Functions
1. Temperature Selection
Use the washing water temperature
adjustment button to alter the automatically
programmed washing water temperature.
When you select a programme the
maximum temperature for that programme
is automatically selected. To adjust the
temperature, press the water temperature
adjustment button until the desired
temperature is displayed on the digital
display.
You can gradually decrease the washing
water temperature between the maximum
washing water temperature of the selected
programme and cold washing (- C)
selections by pressing the temperature
adjustment button.
2. Spin Speed Selection
When you select a programme, the
maximum spin speed is automatically
selected.
To adjust the spin speed between the
maximum spin speed and the cancel
spinning option (- -), press the Spin speed
button until the desired speed is displayed.
If you have skipped the spin speed you
want to set, keep pressing the spin speed
adjustment button until the desired spin
speed is displayed again.
3. Delay Timer
Youcanusethisauxiliaryfunctiontodelay
thestarttimeofthewashingcyclefor1to
23 hours .
Tousethedelayfunction:
•Press the delay key once.
•“01” will be displayed. will light up on
the electronic display.
•Press the delay key until you reach the
time after which you want the machine
to start the washing cycle.
•If you have skipped the delay time you
would like to set, you can keep pressing
the delay key until you reach that time
again.
•To use the time delay function, you need
to press the Start/Pause key to start the
machine.
•If you want to cancel the delay:
- If you have pressed the Start/Pause
key to start the machine, you just
need to press the delay key once.
will go off on the electronic display.
- If you have not pressed the Start/
Pause key, press the delay key
continuously until goes off on the
electronic display. will go off on
the electronic display.
NOTE: In the case that you want
to select the auxiliary function feature, if the
auxiliary function LED is not on, this means
that this feature is not being used in the
washing programme you have selected.

EN - 17
Start/Pause button
BypressingontheStart/Pausebutton,
you may start the programme you have
selectedorsuspendarunningprogramme.
Ifyouswitchyourmachinetothestandby
mode,theStart/Pauseledontheelectronic
displaywillblink.
5.8 Child Lock
The Child Lock function allows you to lock
the buttons so that the wash cycle you have
chosen cannot be changed unintentionally.
To activate child lock, press and hold
button 2 and 3 simultaneously for at least
3 seconds. ‘’CL’’ will flash on the electronic
display for 2 seconds when the child lock is
activated.
If any button is pressed or selected
programme is changed by the programme
dial while the child lock is active, the “CL”
symbol will flash on the electronic display
for 2 seconds.
If the child lock function is active and
a programme is running, when the
programme dial is turned to the CANCEL
position and another programme is selected
the previously selected programme
continues from where it was left.
To deactivate the child lock, press and hold
button 2 and 3 simultaneously for at least
3 seconds until the “CL” symbol on the
electronic display disappears.
5.9 Cancelling the Programme
To cancel a running programme at any
time:
1. Turntheprogrammedialtothe“STOP”
position.
2. Yourmachinewillstopthewashing
operationandtheprogrammewillbe
cancelled.
3. Turntheprogrammedialtoanyother
programmetodrainthemachine.
4. Yourmachinewillperformthe
necessarydrainingoperationand
cancel the programme.
5. You can now select and run a new
programme.
5.10 Programme End
Yourmachinewillstopbyitselfassoonas
theprogrammeyouhaveselectedfinishes.
• ”willflashontheelectronicdisplay.“- -
• Youcanopenthemachine’sdoorand
remove the laundry.
• Leavethedoorofyourmachineopen
toallowtheinnerpartofyourmachine
to dry.
• SwitchtheprogrammedialtoSTOP
position.
• Unplugyourmachine.
•Turn the water tap off.

EN - 18EN - 18
6. PROGRAMME TABLE
Programme
Washing
temperature
(°C)
Maximumdry
laundry amount
(kg)
Detergent
compartment
Programme
duration(Min.)
Laundrytype/Descriptions
COTTON 60° *60-90-80-70-40 8,0 2 240
Verydirty,cottonandflaxtextiles.
(Underwear,linen,tablecloth,towel
(maximum4,0 kg), bedclothes, etc.)
ECO 40-60 *40 - 60 8,0 2 210
Dirtycottonandflaxtextiles.
(Underwear,linen,tablecloth,towel
(maximum4,0 kg), bedclothes, etc.)
COTTON PREWASH *60 - 50 - 40 - 30 -
“- -C” 8,0 1641&2
Dirtycottonandflaxtextiles.
(Underwear,linen,tablecloth,towel
(maximum4,0 kg), bedclothes, etc.)
DAILY COTTON 20° *20- “- -C” 4,0 2 96
Lessdirty,cottonandlinentextiles.
(Underwear, bedsheet, tablecloth,
towel (max.4,0 kg) bedcloth, etc.)
COLOR COTTON *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 235
Lessdirty,cottonandlinentextiles.
(Underwear, bedsheet, tablecloth,
towel (max. 2,0 kg) bedcloth, etc.)
WOOL 30° *30 - “- -C” 2,5 2 43 Woollenlaundrieswithmachine
wash labels.
RINSE *“- -C” 8,0 - 30
Providesanadditionalrinsetoany
typeoflaundryafterthewashing
cycle.
ALLERGY FREE *60 - 50 - 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 199 Baby laundry
SPIN *“- -C” 8,0 - 17
Youcanusethisprogramfor
anytypeoflaundryifyouwant
anadditionalspinstepafterthe
washingcycle.
DELICATE 30° *30 - “- -C” 2,5 2 90 Laundry recommended for hand
washorsensitivelaundry.
SYNTHETICS 40° *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 110
Verydirtyorsynthetic-mixedtextiles.
(Nylonsocks,shirts,blouses,
synthetic-includingtrousersetc.)
MIX 40° *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 105 Dirtycotton,synthetics,colourand
flaxtextilescanbewashedtogether.
JEANS/DARK 30° *30 - “- -C” 3,5 2 96
Blackanddarkitemsmadeof
cotton,mixedfibreorjeans.Wash
insideout.,Jeansoftencontains
excessdyeandmayrunduringthe
firstfewwashes.Washlightand
darkcoloureditemsseparately
RAPID 60'I60° *60 - 50 - 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 60
Dirty,cotton,colouredandlinen
textileswashedat60°Cin60
minutes.
QUICK 15'I30° *30 - “- -C” 2,0 2 15
Inashorttimeof1 minutes,Lightly5
soiled,cotton,coloredandlinen
textilesyourcanwash.

EN - 19
NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE
AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED
ADDITIONAL FUNCTIONS.
(*) Washing water temperature of the programme is the factory default.
(**) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is used. The
programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven load. You can open the
door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation. (The 2 minute period is
not included in the programme duration).
According to regulation 1015/2010 and 1061/2010, the programme 1 and the programme 2 are
respectively the ‘Standard 60°C cotton programme’ and the ‘Standard 40°C cotton programme’.
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at
40°C or 60°C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compiance
with the EU ecodesign legislation.

EN - 20
•The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that
perform at lower temperatures and longer duration.
•Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the
manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water
savings.
•Program duration, energy consumption and water consumption values may vary
according to wash load weight and type, selected extra functions, tap water and
ambient temperature.
•It’s recommended to use liquid detergent for the washing programmes at low
temperature. The amount of detergent to be used may vary depending on the amount
of laundry and the level of dirtiness of the laundry. Please follow the detergent
manufacturers’ recommendations for the amount of the detergent to be used.
•The noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed. The
higher spinning speed in the spinning phase, the higher noise and the lower remaining
moisture content.
•You can access the product database where the model information is stored by reading
the QR code on the energy label.
Programme
Name
Rated
Capacity kg
Energy
Consumption
kWh/cycle
Programme
Duration
Hours:Minutes
Water
Consumption
Litres/Cycle
max.
Temperature
°C
Remaining
Moisture Content
%
1200 Rpm
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Cotton
90°
8 2,38 03:07 82 81 53%
Cotton
60°
8 1,1 04:00 52 45 53%
Eco
40-60
8 1,12 0,66 0,34 03:30 02:45 02:30 53 45 41 44 34 20 53% 53% 53%
Synthetics 40°
3,5 0,56 01:50 50 42 62%
Rapid
60'I60°
4 1,02 01:00 34 58 53%
Daily
Cotton 20°
4 0,2 01:36 43 20 53%

EN - 21
6.1 Important Informations
•Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing machines
only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption system has been
activated due to too much detergent usage.
•We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For
periodic cleaning please use Drum Clean programme. If your machine do not have
Drum Clean programme, use Cottons-90 programme. When required, use limescale
removers manufactured specifically for washing machines only.
•Never force the door open when your Washing Machine is running. You can open the
door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation. *
•Never force the door open when your Washing Machine is running. The door will open
immediately after the washing cycle has ended. *
•The installation and repairing procedures should always carried out by the Authorised
Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall not be held liable
for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons.
(*)Specificationsmayvarydependingonthemachinepurchased.

EN - 22
7. CLEANING AND
MAINTENANCE
7.1 Warning
Turnyourmainspower
supply off and remove the
plug from the socket
beforecarryingout
maintenanceandcleaning
ofyourmachine.
Turn off the water
supplybeforestarting
maintenanceandcleaning
ofyourmachine.
CAUTION: Do not
usesolvents,abrasive
cleaners, glass cleaners
orall-purposecleaning
agents to clean your
WashingMachine.They
maydamagetheplastic
surfaces and other
componentswiththe
chemicalstheycontain.
7.2 Water Inlet Filters
Waterinletfilterspreventdirtandforeign
materialsfromenteringyourmachine.We
recommendthatthesefiltersarecleaned
whenyourmachineisunabletoreceive
sufficientwater,althoughyourwatersupply
isonandthetapisopen.Werecommend
thatyoucleanyourwaterinletfiltersevery
2 months.
• Unscrewthewaterinlethose(s)from
theWashingMachine.
• Toremovethewaterinletfilterfromthe
waterinletvalve,useapairoflong-
nosedplierstogentlypullontheplastic
barinthefilter.
• Asecondwaterinletfilterislocatedin
thetapendofthewaterinlethose.To
removethesecondwaterinletfilter,use
apairoflong-nosedplierstogentlypull
ontheplasticbarinthefilter.
• Cleanthefilterthoroughlywithasoft
brushandwashwithsoapywaterand
rinsethoroughly.Re-insertthefilterby
gentlypushingitbackintoplace.
CAUTION: Thefiltersatthe
waterinletvalvemaybecomeclogged
duetowaterqualityorlackofrequired
maintenanceandmaybreakdown.
Thismaycauseawaterleak.Anysuch
breakdowns are out of the scope of the
warranty.

EN - 23
7.3 Pump Filter
1
3
5
2
4
6
ThepumpfiltersysteminyourWashing
Machineprolongsthelifeofthepump
bypreventinglintfromenteringyour
machine.
We recommend that you clean the pump
filterevery2months.
Thepumpfilterislocatedbehindthe
coveronthefront-lowerrightcorner.
Tocleanthepumpfilter:
1. Youmayusethewashingpowder
spade(*)suppliedwithyourmachine
orliquiddetergentlevelplatetoopen
the pump cover.
2. Lodge the end of the powder spade
orliquiddetergentlevelplateinthe
openingofthecoverandgentlypress
backwards.Thecoverwillopen.
• Beforeopeningthefiltercover,place
acontainerunderthefiltercoverto
collectanywaterleftinthemachine.
• Loosenthefilterbyturning
anticlockwiseandremovebypulling.
Waitforthewatertodrain.
NOTE: Dependingonthe
amountofwaterinsidethemachine,you
mayhavetoemptythewatercollection
containerafewtimes.
3. Removeanyforeignmaterialsfrom
thefilterwithasoftbrush.
4. Aftercleaning,re-fitthefilterby
insertingitandturningclockwise.
5. Whenclosingthepumpcover,ensure
thatthemountingsinsidethecover
meettheholesonthefrontpanelside.
6. Closethefiltercover.
WARNING: Thewaterin
thepumpmaybehot,waituntilithas
cooleddownbeforecarryingoutany
cleaningormaintenance.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
7.4 Detergent Drawer
Theuseofdetergentmaycauseresidual
buildupinthedetergentdrawerover
time.Werecommendthatyouremove
the drawer every 2 months to clean the
accumulatedresidue.
To remove the detergent drawer:
• Pullthedrawerforwardsuntilitisfully
extended.
•Press the region shown below inside
the detergent drawer you have pulled
all the way back, and continue pulling
and remove the detergent drawer from
its place
•Remove the detergent drawer and
disassemble the flush stopper. Clean
thoroughly to completely remove

EN - 24
any softener residue. Refit the flush
stopper after cleaning and check that
it is seated properly.
•Rinse with a brush and lots of water.
•Collect the residues inside the
detergent drawer slot so that they
don’t fall inside your machine.
•Dry the detergent drawer with a towel
or dry cloth and place it back
Do not wash your detergent
drawer in a dishwasher.
Liquid detergent apparatus(*)
For the cleaning and maintenance of the
liquid level detergent apparatus, remove
the apparatus from its location as shown
in the picture below, and thoroughly
clean the remaining detergent residues.
Replace the apparatus. Make sure that
no residual material remains inside the
siphon.
(*)Specificationsmayvarydependingon
themachinepurchased.
8. Body / Drum
1 2
1. Body
Useamild,non-abrasivecleaningagent,
or soap and water, to clean the external
casing.Wipedrywithasoftcloth.
2. Drum
Donotleavemetallicobjectssuchas
needles,paperclips,coinsetc.inyour
machine.Theseobjectsleadtothe
formationofruststainsinthedrum.To
cleansuchruststains,useanon-chlorine
cleaningagentandfollowtheinstructions
ofmanufacturerofthecleaningagent.
Neverusewirewoolorsimilarhard
objectsforcleaningruststains.

EN - 25
9. TROUBLESHOOTING
Repairofyourmachineshouldbecarriedoutbyanauthorisedservicecompany.Ifyour
machinerequiresrepairorifyoucannotsolveanissuewiththeinformationprovided
below, then you should:
• Unplugyourmachinefromthemainspowersupply.
•Turn off the water supply.
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING
Yourmachinedoesnotstart.
Machinenotpluggedin. Plugmachinein.
Fuses are faulty. Replace the fuses.
Nomainspowersupply. Checkmainspower.
Start/Pause button not pressed. Press the Start/Pause button.
Programmedial‘stop’position. Turntheprogrammedialtothedesiredposition.
Themachinedoorisnot
completely closed. Closethemachinedoor.
Yourmachinedoesnot
intakewater.
Watertapisturnedoff. Turn tap on.
Waterinlethosemaybetwisted. Checkwaterinlethoseanduntwist.
Waterinlethoseclogged. Cleanwaterinlethosefilters.(*)
Inletfilterclogged. Cleantheinletfilters.(*)
Themachinedoorisnot
completely closed. Closethemachinedoor.
Yourmachinedoesnot
dischargewater.
Drainhosecloggedortwisted. Checkthedrainhose,theneithercleanor
untwist.
Pumpfilterclogged. Cleanthepumpfilter.(*)
Laundryistootighlypacked
togetherinthedrum. Spreadyourlaundryinthemachineevenly.
Yourmachinevibrates.
The feet have not been adjusted. Adjust the feet. (**)
Transitboltsfittedfor
transportationhavenotbeen
removed.
Removethetransitboltsfromthemachine.(**)
Smallloadinthedrum. Thiswillnotpreventoperationofyourmachine.
Yourmachineisoverloadedwith
laundryorlaundryisunevenly
spread.
Do not overload the drum. Spread laundry evenly
inthedrum.
Yourmachinerestsonahard
surface.
DonotsetupyourWashingMachineonahard
surface.
Excessivefoamisformedin
the detergent drawer.
Excessiveamountofdetergent
used.
Press the Start/Pause button. To stop the foam,
diluteonetablespoonofsoftenerinto1/2litreof
waterandpourintothedetergentdrawer.Press
theStart/Pausebuttonafter5-10mins.
Wrong detergent used. Onlyusedetergentsproducedforautomatic
WashingMachines.
Unsatisfactorywashing
result.
Yourwashingistoodirtyforthe
programme selected.
Usetheinformationintheprogrammetablesto
selectthemostappropriateprogramme.
Amount of detergent used
insufficient.
Usetheamountofdetergentasinstructedonthe
packaging.
Thereistoomuchlaundryinyour
machine.
Checkthatthemaximumcapacityforthe
selected programme has not been exceeded.

EN - 26
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING
Unsatisfactorywashing
result.
Hard water. Increasetheamountofdetergentfollowingthe
manufacturer’sinstructions.
Yourlaundryistootightlypacked
togetherinthedrum. Checkthatyourlaundryisspreadout.
Assoonasthemachineis
loadedwithwater,water
discharges.
Theendofwaterdrainhoseistoo
lowforthemachine. Checkthatthedrainhoseisatasuitableheight.
(**) .
Nowaterappearsinthe
drumduringwashing. Nofault.Waterisintheunseen
part of the drum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laundry has
detergentresidue.
Non-dissolvingparticlesofsome
detergents may appear on your
laundryaswhitespots.
Performanextrarinse,orcleanyourlaundrywith
abrushafteritdries.
Grey spots appear on the
laundry. Thereisuntreatedoil,creamor
ointmentonyourlaundry. Usetheamountofdetergentasinstructedonthe
packaginginthenextwash.
Thespincycledoesnottake
place or takes place later
than expected.
No fault. The Unbalanced load
controlsystemhasbeenactivated.
TheUnbalancedloadcontrolsystemwilltryto
spreadyourlaundry.Thespinningcyclewillbegin
onceyourlaundryisspread.Loadthedrum
evenly for the next wash.
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.
(**)Seethechapterregardinginstallationofyourmachine.
10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO
YourWashingMachineisequippedwithabuilt-infaultdetectionsystem,indicatedbya
combinationofflashingwashoperationlights.Themostcommonfailurecodesareshown
below.
TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO
Er 01 Thedoorofyourmachineisnotshut
properly.
Shutthedoorproperlyuntilyouhearaclick.If
yourmachinepersiststoindicatefault,turnoff
yourmachine,unplugitandcontactthenearest
authorisedserviceagentimmediately.
Er 02 The water pressure or the water level
insidethemachinemaybelow.
Checkthetapisfullyturnedon.Mainswater
maybecut-off.Iftheproblemstillcontinues,your
machinewillstopafterawhileautomatically.Unplug
themachine,turnoffyourtapandcontactthe
nearestauthorisedserviceagent.
Er 03 Thepumpisfaultyorpumpfilteris
cloggedorelectricalconnectionofthe
pumpisfaulty.
Cleanthepumpfilter.Iftheproblempersists,
contactthenearestauthorisedserviceagent.(*)
Er 04 Yourmachinehasexcessiveamountof
water.
Yourmachinewilldischargewaterbyitself.Once
thewaterhasdrained,turnoffyourmachineand
unplugit.Turnoffthetapandcontactthenearest
authorisedserviceagent.
(*)Seethechapterregardingmaintenanceandcleaningofyourmachine.

1. VARNOSTNA NAVODILA
Delovna napetost / frekvenca: (220-240) V~/50Hz
Skupni tok (A) 10
Vodni tlak (Mpa) Maximum 1 Mpa /
Minimum 0. 1Mpa
Skupna moč (W): 2200
Največja količina perila za
pranje (suho perilo) (kg) 8
• Stroja ne postavite na preprogo ali takšna tla, ki
bodo onemogočila prezračevanje od spodaj.
• Naprave niso namenjene uporabi oseb (vključno
z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen če jim nadzor nad
napravo ali navodilom o uporabi naprave ne da
oseba, odgovorna za njihovo varnost.
• Otroke, mlajše od 3 let, morajo biti stran, razen če
so stalno pod nadzorom.
• Za pomoč pri okvarah napajalnega kabla pokličite
najbližji pooblaščeni servis.
• Med povezovanjem cevi za dovod vode
uporabljajte le nove cevi za dovod vode, ki so
dobavljene skupaj s strojem. Nikoli ne uporabljajte
starih, uporabljenih ali poškodovanih cevi za
dovod vode.
• Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja
in vzdrževanja ne smejo opravljati otroci brez
nadzora.
SL - 1

OPOMBA:
uporabite v komercialne namene, bo vaša
vaša naprava morda nima nekaterih funkcij,
1.1
SL - 2

za detergent.
SL - 3

Preberite ta opozorila. Upoštevajte nasvete,
da zaščitite sebe in druge pred tveganji in
smrtnimi poškodbami.
TVEGANJE IZGOREVANJA
TVEGANJE SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA
TOKA
stopala mokre.
Nevarnost poplave
SL - 4

cev. Prepričajte se, da čep v umivalniku ne blokira
luknjo za čep.
Nevarnost požara
• Ne hranite vnetljivih tekočin v bližini vašega stroja.
• Vsebnost žvepla v odstranjevalcih barve lahko
povzroči korozijo. V stroju nikoli ne uporabljajte
materialov za odstranjevanje barve.
• Nikoli ne uporabljajte izdelkov, ki vsebujejo topila
v vašem stroju.
• Prepričajte se, da oblačila, naložena v vašem
pralnem stroju, ne vsebujejo tujkov, kot so žeblji,
igle, vžigalniki in kovanci.
Nevarnost požara in poškodb
Nevarnost padca in poškodb
• Ne plezajte na svoj pralni stroj.
• Prepričajte se, da cevi in kabli ne povzročajo
nevarnosti potovanja.
• Pralnega stroja ne obračajte na glavo ali na
njegovo stran.
• Pralnega stroja ne dvigujte z vrati ali predalnikom
detergenta.
Stroj morata prevažati vsaj 2 osebi.
Varnost otrok
• Pazite, da se otroci ne zadržujejo v bližini stroja
brez nadzora. Otroci se lahko zaklenejo v stroj,
kar se lahko konča s smrtjo.
• Med delovanjem ne dovolite, da bi se otroci
dotikali steklenih vrat. Površina postane zelo
vroča in lahko poškoduje kožo.
SL - 5

1.2 Med uporabo
Pred uporabo pralnega stroja odstranite 4
prehodne vijake in gumijaste distančnike z
zadnjega dela stroja. Če vijakov ne odstranite,
lahko povzročijo močne vibracije, hrup in
nepravilno delovanje stroja in povzročijo
razveljavitev garancije.
SL - 6

Izjava o skladnost CE
Izjavljamo, da naši izdelki izpolnjujejo veljavne evropske direktive, odločbe in uredbe
ter zahteve, navedene v referenčnih standardih.
Odstranjevanje starega stroja
Simbol na izdelku ali embalaži označuje, da s tem izdelkom ne smete
ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Predati ga je treba na ustrezno
zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. S pravilnim
odlaganjem tega izdelka pripomorete k preprečevanju morebitnih
negativnih posledic za okolje in zdravje, ki so lahko vzrok nepravilnega
ravnanja pri odstranjevanju tega izdelka. Za podrobnejše informacije
o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalni urad, službo za
odstranjevanje gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer so izdelek kupili.
SL - 8

SL - 9
2. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 Splošni videz
1. Elektronski prikaz
2. IZBIRA PROGRAMA
3. Zgornji pladenj
4. Predal za pralno sredstvo
5. Boben
6. Pokrov filtra črpalke
7. Vstopni ventil za vodo
8. Napajalni kabel
9. Izpustna cev za odtok vode.
10. Tranzitni vijaki
2.2 Tehnične specifikacije
Delovna
napetost/
frekvenca
(V/Hz)
(220-240)
V~/50Hz
Skupni tok
(A) 10
Vodni tlak
(Mpa)
Maksimum: 1
Mpa
Minimum: 0.1
Mpa
Skupna moč
(W):
Največja
količina
suhega
perila (kg)
8
Vrtljaji (vrt /
min)
1200
Številka
programa 15
Dimenzije
(mm)
Višina
Širina
Globina
845
597
557
2200

SL - 10
3. NAMESTITEV
3.1 Odstranjevanje prehodnih vijakov
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Pred uporabo pralnega stroja odstranite
4 prehodne vijake in gumijaste
distančnike z zadnjega dela stroja.
Če vijakov ne odstranite, lahko
povzročijo močne vibracije, hrup in
nepravilno delovanje stroja in povzročijo
razveljavitev garancije.
2. Odvijte tranzitne vijake tako, da jih
odvite v nasprotni smeri urinega kazalca
z ustreznim ključem.
3. Odstranite tranzitne vijake z ravnim
potegom.
4. Plastične zaporne pokrovčke, priložene
v vrečki z dodatki, namestite v vrzeli,
z odstranitvijo prehodnih vijakov.
Tranzitne vijake je treba shraniti za
nadaljnjo uporabo.
OPOMBA: Pred prvo uporabo
stroja odstranite tranzitne vijake. Napake,
ki nastanejo zaradi stroja, ki deluje s
nameščenimi tranzitnimi vijaki, ne spadajo
v garancijo.
3.2 Prilagoditev stopal /
Prilagajanje nastavljivih nog
1
1. Naprave ne namestite na površino (na
primer preprogo), ki bi preprečevala
prezračevanje od spodaj.
• Če želite zagotoviti nemoten in brez
vibracij stroj, ga namestite na trdno
površino.
• Stroj lahko izravnate z nastavljivimi
nogami.
• Odvijte plastično zaporno matico.
X4
2 3
2. Če želite povečati višino stroja, vrtite
noge v smeri urinega kazalca. Če želite
zmanjšati višino stroja, obrnite noge v
nasprotni smeri urinega kazalca.
• Ko je stroj raven, privijte zaporne matice
tako, da jih zavrtite v smeri urinega
kazalca.
3. Nikoli ne vstavljajte kartona, lesa ali
drugih podobnih materialov pod stroj, da
ga izravnate.
• Med čiščenjem tla, na katerem se
nahaja stroj, pazite, da ne boste motili
nivoja stroja.
3.3 Električna povezava
• Vaš pralni stroj potrebuje napajanje od

SL - 11
220 do 240 V, 50 .
• Omrežni kabel vašega pralnega stroja
je opremljen z ozemljenim vtičem. Ta
vtič je treba vedno vstaviti v ozemljeno
vtičnico 10 amperov.
• Če nimate ustrezne vtičnice in
varovalke, ki bi bila skladna s tem, se
prepričajte, da delo izvaja kvalificirani
električar.
• Za škodo, ki nastane zaradi opreme,
ki ni električno ozemljena., ne
prevzemamo odgovornosti.
OPOMBA: Delovanje
stroja pri nizki napetosti skrajša tehnično
življenjsko dobo vašega stroja in omeji
njegovo učinkovitost.
3.4 Priključek za dovajanje vode
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Vaša naprava ima lahko en sam
priključek za dovod vode (hladna) ali
dvojni priključek za dovod vode (vroča
in hladna), odvisno od specifikacij stroja.
Belo pokrovno cev je treba priključiti na
dovod hladne vode, rdečo pokrovno cev
pa na dovod tople vode (če je na voljo)
• Da preprečite puščanje vode na
spojih, je v embalaži skupaj s cevjo,
sta priloženi 1 ali 2 matici (odvisno od
specifikacije vašega stroja). Namestite
te matice na koncu cevi, ki se priključijo
na dovod vode.
2. Nove cevi za dovod vode priključite na
¾ ˝ navojno pipo.
• Priključite beli konec cevi za dovod vode
na beli ventil za dovod vode na zadnji
strani stroja in rdeč konec cevi na rdeči
ventil za dovod vode (če je na voljo).
• Ročno zategnite povezave. V primeru
dvoma se posvetujte s kvalificiranim
inštalaterjem.
• Pretok vode s tlakom 0. 1-1 Mpa
pripomore k boljši učinkovitosti stroja
(tlak 0. 1 Mpa pomeni, da več kot 8 litrov
vode steče skozi popolnoma odprto pipo
v eni minuti).
3. Ko izvedete vse povezave, previdno
vklopite dovod vode in preverite, da
puščajo.
4. Poskrbite, da nove cevi za dovod vode
ne bodo ujete, upognjene, zvite, zložene
ali zdrobljene.
• Če ima vaš stroj priključek za vročo
vodo, temperatura dovoda tople vode
ne sme biti višja od 70 ° C.
OPOMBA: Vaš pralni stroj
mora biti na vašo vodo priključen samo s
priloženo novo cevjo za polnjenje. Starih
cevi ne smete ponovno uporabiti.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜˜
95 cm 150 cm

SL - 15
Naslednja tabela prikazuje približne teže
običajnih perila:
VRSTA PERILA TEŽA (gr)
Brisača 200
Posteljnina 500
Kopalni plašč 1200
Prešita prevleka 700
Prevleka za blazino 200
Spodnje perilo 100
Prt 250
• Vstavite vsak kos perila posebej.
• Prepričajte se, da med gumijastim
tesnilom in vrati ni nobenih predmetov
perila.
• Nežno potisnite vrata, dokler se ne
zapre.
click
• Prepričajte se, da so vrata popolnoma
zaprta, sicer se program ne bo zagnal.
5.3 Dodajanje detergenta v stroj
Količina pralnega sredstva, ki ga boste
dodali v stroj, je odvisna od naslednjih
kriterijev:
• Če so vaša oblačila le rahlo umazana,
predpranje ni potrebno. V predalu II,
predal za detergent, vstavite majhno
količino detergenta (kot je določil
proizvajalec).
• Če so vaša oblačila prekomerno
umazana, izberite program predpranja
in vstavite ¼ detergenta, ki ga boste
uporabili, v predal I in ostalo v predelu
II.
• Uporabite pralna sredstva, ki so
izdelana za samodejne pralne stroje.
Upoštevajte navodila proizvajalca o
količini uporabljenega detergenta.
• Na območjih s trdo vodo bo potrebno
več detergenta.
• Količina potrebnega detergenta se bo
povečala, z večjim pralnim tovorom.
• V srednji del predala za detergent
postavite mehčalec. Ne presegajte ravni
MAX.
• Gosti mehčalci lahko povzročijo
zamašitev predala in ga je treba
razredčiti.
• V vseh programih je možno uporabljati
tekoče detergente brez predpranja.
To naredite tako, da ploščo nivoja
tekočega detergenta (*) potisnete v
vodila v predelu II, predala detergenta.
Uporabite črte na plošči kot vodilo, da
napolnite predal na želeno raven.
(*) Specifikacije stroja se lahko razlikujejo
glede na kupljen izdelek.
5.4 Upravljanje stroja
1 2
1. Priključite svoj stroj na električno
omrežje.
2. Vklopite dovod vode.
• Odprite vrata stroja.
• Perilo enakomerno razporedite po
stroju.
• Nežno potisnite vrata, dokler se ne
zapre.
5.5 Izbira programa
S pomočjo programskih tabel izberite
najprimernejši program za svoje
perilo.
5.6 Sistem za samodejno zaznavanje
Polovične Obremenitve
Vaš stroj je opremljen s funkcijo
samodejnega zaznavanja Polovične
Obremenitve.
Če v svoj stroj postavite manj kot polovico
maksimalnega perila, bo ta samodejno
nastavil funkcijo polovičnega nalaganja,
ne glede na program, ki ste ga izbrali. To
pomeni, da bo izbrani program potreboval
manj časa za dokončanje in bo porabil manj
vode in energije.

SL - 18
6. PREGLEDNICA PROGRAMOV
Program
Temperatura pranja
(°C)
Največja količina
suhega perila (kg)
Predelek za pralno
sredstvo
Trajanje programa
(min)
Vrsta perila/opis
BOMBAŽ 60° *60-90-80-
70-40 8,0 2 240 Zelo umazano, bombažna in lanena oblačila.
(Spodnje perilo, posteljnina, namizni prt,
brisača (maksimum 4,0 kg), posteljnina, itd.)
ECO 40-60 *40 - 60 8,0 2 210
Umazano, bombažna in lanena oblačila.
(Spodnje perilo, posteljnina, namizni prt,
brisača (maksimum 4,0 kg), posteljnina, itd.)
Bombaž predpranje *60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C” 8,0 1&2 164
Umazano, bombažna in lanena oblačila.
(Spodnje perilo, posteljnina, namizni prt,
brisača (maksimum 4,0 kg), posteljnina, itd.)
DNEVNO BOMBAŽ 20° *20- “- -C” 4,0 2 96
Manj umazanega, bombažnega in lanenega
tekstila. (Spodnje perilo, posteljnina, namizni
prt, brisača (max. 2,5 kg) , posteljnina, itd.)
BARVA BOMBAŽ *40 - 30 -
“- -C” 3,5 2 235
Manj umazanega, bombažnega in lanenega
tekstila. (Spodnje perilo, posteljnina, namizni
prt, brisača (max. 2,5 kg) , posteljnina, itd.)
VOLNA 30° *30 - “- -C” 2,5 2 43 Volnena oblačila z etiketo za strojno pranje.
IZPIRANJE *“- -C” 8,0 - 30 Zagotavlja dodatno izpiranje vseh vrst perila
po ciklu pranja.
BREZ ALERGIJ
*60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 199 Otroško perilo
CENTRIFUGIRANJE *“- -C” 8,0 - 17
Ta program lahko uporabite za katero koli
vrsto perila, če želite po ciklu pranja dodatni
korak izpiranja .
OBČUTLJIVO 30° *30 - “- -C” 2,5 2 90 Perilo, za katero je priporočeno ročno pranje,
ali občutljivo perilo.
SINTETIČNA 40° *40 - 30 -
“- -C” 3,5 2 110
Zelo umazano ali mešana sintetična oblačila.
(Najlonske nogavice, majice, bluze, hlače iz
sintetičnih izdelkov itd.)
MEŠANA 40° *40 - 30 -
“- -C” 3,5 2 105 Umazani bombaž, sintetika, barvni in laneni
tekstil se lahko operejo skupaj.
KAVBOJKE/TEMNO 30° *30 - “- -C” 3,5 2 96
Črni in temni predmeti iz bombaža, mešanih
vlaken ali jeans. Operite navznoter. Jeans
pogosto vsebuje odvečno barvilo in lahko
teče v prvih nekaj pranjih. Lahke in temno
obarvane predmete perite ločeno
HITREJE 60'I60° *60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C” 4,0 2 60 Umazani, bombažni, obarvani in laneni
tekstil perejo pri 60 ° C v 60 minutah.
HITRO 15'I30° *30 - “- -C” 2,0 2 15 V kratkem času 1 minut lahko rahlo 5
umazan, bombažen, barven in laneni tekstil,
ki ga lahko operete.

SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE .................................................................................................... .1
1.1 Općenita Sigurnosna upozorenja ...................................................................................2
1.2 Tijekom uporabe ...........................................................................................................6
1.3 Pakiranje i okoliš.............................................................................................................7
1.4 Informacije o uštedi ........................................................................................................7
2. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE ........................................................................................... .9
2.1 Opći izgled . ....................................................................................................................9
2.2 Tehničke specifikacije .....................................................................................................9
3. INSTALACIJA ................................................................................................................ .10
3.1 Skidanje transportnih vijaka..........................................................................................10
3.2 Podešavanje postolja / Podešavanje prilagodljivih kočnica .........................................10
3.3 Strujni priključak ...........................................................................................................10
3.4 Priključak crijeva za dovod vode ................................................................................. .11
3.5 Priključak za odvod vode ..............................................................................................12
4. PREGLED UPRAVLJAČKE PLOČE ............................................................................. .12
4.1 Ladica za deterdžent ....................................................................................................12
4.2 Odjeljci . ..................................................................................................................12
4.3 Programski gumb .........................................................................................................13
4.4 Elektronički zaslon ........................................................................................................13
5. UPORABA VAŠE PERILICE RUBLJA .......................................................................... .14
5.1 Priprema vašeg rublja...................................................................................................14
5.2 Stavljanje rublja u perilicu .............................................................................................14
5.3 Dodavanje deterdženta u perilicu .................................................................................15
5.4 Rukovanje perilicom .....................................................................................................15
5.5 Odabir programa ..........................................................................................................15
5.6 Sustav za automatsko prepoznavanje pola punjenja ...................................................16
5.7 Dodatne funkcije ..........................................................................................................16
5.8 Zaštita od djece ............................................................................................................17
5.9 Prekidanje programa ...................................................................................................17
5.10 Kraj programa .............................................................................................................17
6. TABLICA PROGRAMA .................................................................................................. .18
6.1 Informacije o sigurnosti.................................................................................................21
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE .......................................................................................... .22
7.1 Upozorenje ..................................................................................................................22
7.2 Filtri dovoda vode .........................................................................................................22
7.3 Filtar pumpe..................................................................................................................23
7.4 Ladica za deterdžent ....................................................................................................23
8. Tijelo / Doboš ................................................................................................................ .24
9. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ..................................................................................... .25
10. AUTOMATSKA UPOZORENJA O POGREŠKAMA I ŠTO RADITI ........................... .26
Produkt Specifikationer
Mærke: | VOX |
Kategori: | Vaskemaskine |
Model: | WM1285-YTQD |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til VOX WM1285-YTQD stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Vaskemaskine VOX Manualer

23 September 2024

31 August 2024

31 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024

27 August 2024
Vaskemaskine Manualer
- Vaskemaskine DeLonghi
- Vaskemaskine Ikea
- Vaskemaskine Bosch
- Vaskemaskine PKM
- Vaskemaskine Gram
- Vaskemaskine TCL
- Vaskemaskine EasyMaxx
- Vaskemaskine Wolkenstein
- Vaskemaskine Siemens
- Vaskemaskine Samsung
- Vaskemaskine Scandomestic
- Vaskemaskine GE
- Vaskemaskine Zanussi
- Vaskemaskine Cylinda
- Vaskemaskine Panasonic
- Vaskemaskine Candy
- Vaskemaskine Fisher & Paykel
- Vaskemaskine Gorenje
- Vaskemaskine Husqvarna
- Vaskemaskine Miele
- Vaskemaskine Blomberg
- Vaskemaskine Concept
- Vaskemaskine Teka
- Vaskemaskine OK
- Vaskemaskine LG
- Vaskemaskine AEG
- Vaskemaskine Electrolux
- Vaskemaskine Bauknecht
- Vaskemaskine Triumph
- Vaskemaskine Whirlpool
- Vaskemaskine Vestfrost
- Vaskemaskine Sharp
- Vaskemaskine Hotpoint
- Vaskemaskine Kenwood
- Vaskemaskine Omega
- Vaskemaskine Hoover
- Vaskemaskine Daewoo
- Vaskemaskine Arçelik
- Vaskemaskine Sanyo
- Vaskemaskine Grundig
- Vaskemaskine De Dietrich
- Vaskemaskine Indesit
- Vaskemaskine Hotpoint Ariston
- Vaskemaskine Toshiba
- Vaskemaskine Klarstein
- Vaskemaskine Ardo
- Vaskemaskine Etna
- Vaskemaskine Infiniton
- Vaskemaskine Matsui
- Vaskemaskine Nedis
- Vaskemaskine Scholtès
- Vaskemaskine Hansa
- Vaskemaskine Logik
- Vaskemaskine Butler
- Vaskemaskine Polar
- Vaskemaskine Sauber
- Vaskemaskine Westinghouse
- Vaskemaskine Element
- Vaskemaskine Thomson
- Vaskemaskine Constructa
- Vaskemaskine Hyundai
- Vaskemaskine Dyson
- Vaskemaskine AKAI
- Vaskemaskine Hisense
- Vaskemaskine Brandt
- Vaskemaskine Adler
- Vaskemaskine Black And Decker
- Vaskemaskine Camry
- Vaskemaskine Mestic
- Vaskemaskine Eurom
- Vaskemaskine TecLime
- Vaskemaskine Blaupunkt
- Vaskemaskine Tomado
- Vaskemaskine AEG-Electrolux
- Vaskemaskine Ariston
- Vaskemaskine Asko
- Vaskemaskine Atlas
- Vaskemaskine Becken
- Vaskemaskine BEKO
- Vaskemaskine Elvita
- Vaskemaskine Gaggenau
- Vaskemaskine Helkama
- Vaskemaskine Iberna
- Vaskemaskine Ignis
- Vaskemaskine Küppersbusch
- Vaskemaskine Neff
- Vaskemaskine Privileg
- Vaskemaskine Sandstrøm
- Vaskemaskine Smeg
- Vaskemaskine Viva
- Vaskemaskine Wasco
- Vaskemaskine Clatronic
- Vaskemaskine Hitachi
- Vaskemaskine Medion
- Vaskemaskine Intex
- Vaskemaskine Ariston Thermo
- Vaskemaskine Fagor
- Vaskemaskine Haier
- Vaskemaskine Bomann
- Vaskemaskine Russell Hobbs
- Vaskemaskine KitchenAid
- Vaskemaskine Luxor
- Vaskemaskine Rosieres
- Vaskemaskine Vivax
- Vaskemaskine Crosley
- Vaskemaskine UPO
- Vaskemaskine Zanker
- Vaskemaskine Galanz
- Vaskemaskine Amana
- Vaskemaskine Amica
- Vaskemaskine Arthur Martin-Electrolux
- Vaskemaskine Euromaid
- Vaskemaskine Calor
- Vaskemaskine Comfee
- Vaskemaskine Sunny
- Vaskemaskine Finlux
- Vaskemaskine Telefunken
- Vaskemaskine Kernau
- Vaskemaskine Bertazzoni
- Vaskemaskine Caple
- Vaskemaskine SIBIR
- Vaskemaskine Zerowatt
- Vaskemaskine Zoppas
- Vaskemaskine Primo
- Vaskemaskine Franke
- Vaskemaskine Olympia
- Vaskemaskine Veripart
- Vaskemaskine Zenith
- Vaskemaskine Balay
- Vaskemaskine Cata
- Vaskemaskine Exquisit
- Vaskemaskine Pelgrim
- Vaskemaskine Elba
- Vaskemaskine Elektra Bregenz
- Vaskemaskine ELIN
- Vaskemaskine Faure
- Vaskemaskine Juno
- Vaskemaskine Nodor
- Vaskemaskine Rommer
- Vaskemaskine MPM
- Vaskemaskine Primus
- Vaskemaskine Profilo
- Vaskemaskine Tesla
- Vaskemaskine Hanseatic
- Vaskemaskine Thor
- Vaskemaskine V-Zug
- Vaskemaskine Maytag
- Vaskemaskine Domo
- Vaskemaskine Atlantic
- Vaskemaskine Schulthess
- Vaskemaskine Thomas
- Vaskemaskine Bush
- Vaskemaskine Aspes
- Vaskemaskine Salora
- Vaskemaskine Nevir
- Vaskemaskine Techwood
- Vaskemaskine Ursus Trotter
- Vaskemaskine Inventum
- Vaskemaskine Carson
- Vaskemaskine Oceanic
- Vaskemaskine Swan
- Vaskemaskine White Knight
- Vaskemaskine Khind
- Vaskemaskine Midea
- Vaskemaskine CDA
- Vaskemaskine Frigidaire
- Vaskemaskine Frilec
- Vaskemaskine Esatto
- Vaskemaskine Calex
- Vaskemaskine SVAN
- Vaskemaskine Everglades
- Vaskemaskine Danby
- Vaskemaskine RCA
- Vaskemaskine Koenic
- Vaskemaskine Currys Essentials
- Vaskemaskine ECG
- Vaskemaskine Saturn
- Vaskemaskine Trebs
- Vaskemaskine Proline
- Vaskemaskine OneConcept
- Vaskemaskine Stirling
- Vaskemaskine Lynx
- Vaskemaskine Saivod
- Vaskemaskine Orion
- Vaskemaskine Codini
- Vaskemaskine Kalorik
- Vaskemaskine Cecotec
- Vaskemaskine Silver
- Vaskemaskine Friac
- Vaskemaskine Technika
- Vaskemaskine Seiki
- Vaskemaskine Baumatic
- Vaskemaskine Meireles
- Vaskemaskine Morris
- Vaskemaskine Kenmore
- Vaskemaskine Avanti
- Vaskemaskine Vestel
- Vaskemaskine Continental Edison
- Vaskemaskine Corbero
- Vaskemaskine CHiQ
- Vaskemaskine Otsein-Hoover
- Vaskemaskine Artusi
- Vaskemaskine Aurora
- Vaskemaskine Orima
- Vaskemaskine Tecnolec
- Vaskemaskine Magic Chef
- Vaskemaskine Lamona
- Vaskemaskine Philco
- Vaskemaskine Zanussi-Electrolux
- Vaskemaskine Benavent
- Vaskemaskine Sôlt
- Vaskemaskine Rex
- Vaskemaskine Classique
- Vaskemaskine Kunft
- Vaskemaskine Simpson
- Vaskemaskine Euro Appliances
- Vaskemaskine Summit
- Vaskemaskine Kogan
- Vaskemaskine LERAN
- Vaskemaskine New Pol
- Vaskemaskine Ravanson
- Vaskemaskine BLANCO
- Vaskemaskine Insignia
- Vaskemaskine Consul
- Vaskemaskine Jocel
- Vaskemaskine Signature
- Vaskemaskine Manta
- Vaskemaskine SanGiorgio
- Vaskemaskine Electra
- Vaskemaskine Orava
- Vaskemaskine IFB
- Vaskemaskine Arctic Cooling
- Vaskemaskine Lemair
- Vaskemaskine ARC
- Vaskemaskine Hestan
- Vaskemaskine Acec
- Vaskemaskine Alluxe
- Vaskemaskine Aldi
- Vaskemaskine Kluge
- Vaskemaskine AYA
- Vaskemaskine Aristona
- Vaskemaskine Vedette
- Vaskemaskine Ahma
- Vaskemaskine Palsonic
- Vaskemaskine Nordland
- Vaskemaskine Saba
- Vaskemaskine John Lewis
- Vaskemaskine Mabe
- Vaskemaskine Monogram
- Vaskemaskine Castor
- Vaskemaskine Heinner
- Vaskemaskine Nabo
- Vaskemaskine Defy
- Vaskemaskine Premium
- Vaskemaskine Nordmende
- Vaskemaskine Dexter
- Vaskemaskine Kubo
- Vaskemaskine WLA
- Vaskemaskine Ansonic
- Vaskemaskine Laden
- Vaskemaskine Kelvinator
- Vaskemaskine Freggia
- Vaskemaskine Listo
- Vaskemaskine Edesa
- Vaskemaskine Milectric
- Vaskemaskine Lloyd
- Vaskemaskine New World
- Vaskemaskine Speed Queen
- Vaskemaskine WhiteLine
- Vaskemaskine Porter & Charles
- Vaskemaskine Koblenz
- Vaskemaskine Creda
- Vaskemaskine Godrej
- Vaskemaskine Belling
- Vaskemaskine Mx Onda
- Vaskemaskine Kleenmaid
- Vaskemaskine Essentiel B
- Vaskemaskine Bendix
- Vaskemaskine Edy
- Vaskemaskine Altus
- Vaskemaskine Edgestar
- Vaskemaskine Parmco
- Vaskemaskine Eurotech
- Vaskemaskine Carrefour Home
- Vaskemaskine Café
- Vaskemaskine Equator
- Vaskemaskine Integra
- Vaskemaskine ZLine
- Vaskemaskine Belion
- Vaskemaskine Lloyds
- Vaskemaskine Trieste
- Vaskemaskine Imarflex
- Vaskemaskine DEXP
- Vaskemaskine Flavel
- Vaskemaskine Teco
- Vaskemaskine Bluesky
- Vaskemaskine Videocon
- Vaskemaskine Icecool
- Vaskemaskine Cobal
- Vaskemaskine Premier
- Vaskemaskine Marynen
- Vaskemaskine DAYA
- Vaskemaskine Laurus
- Vaskemaskine Tisira
- Vaskemaskine Otsein
- Vaskemaskine Eudora
- Vaskemaskine Hiberg
- Vaskemaskine Linetech
- Vaskemaskine PolyJohn
- Vaskemaskine ZWF81443W
- Vaskemaskine Romo
- Vaskemaskine T&S
- Vaskemaskine Cambro
- Vaskemaskine Fensa
- Vaskemaskine Simplicity
- Vaskemaskine High One
- Vaskemaskine Companion
- Vaskemaskine Curtiss
- Vaskemaskine Winia
- Vaskemaskine Robinhood
- Vaskemaskine Ocean
- Vaskemaskine IPSO
- Vaskemaskine Imesa
- Vaskemaskine Fisher Paykel
- Vaskemaskine Arda
- Vaskemaskine Camec
- Vaskemaskine Americana
- Vaskemaskine Horn
- Vaskemaskine MegaMove
- Vaskemaskine Novamatic
- Vaskemaskine KIN
- Vaskemaskine Emilia
- Vaskemaskine BSK
- Vaskemaskine Miele Professional
- Vaskemaskine Mio Star
- Vaskemaskine Germanica
- Vaskemaskine Adora
- Vaskemaskine Newpol
- Vaskemaskine Samus
- Vaskemaskine Dexter Laundry
- Vaskemaskine Haden
- Vaskemaskine Howdens
- Vaskemaskine Drean
- Vaskemaskine Dishlex
- Vaskemaskine Tuscany
- Vaskemaskine Patriot
- Vaskemaskine Smart Brand
- Vaskemaskine Waltham
- Vaskemaskine CEEM
- Vaskemaskine Master Kitchen
- Vaskemaskine Ulsonix
- Vaskemaskine Uniprodo
- Vaskemaskine PITSOS
Nyeste Vaskemaskine Manualer

8 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

5 April 2025

4 April 2025

4 April 2025

4 April 2025

30 Marts 2025

30 Marts 2025