Walther PP Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Walther PP (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 4 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/3
Ersatzteile · Spareparts · Pièces de rechange
1. 315.220.01.0 Gristück, schwarz
315.223.01.0 Gristück, vernickelt
2. 315.20.05.0 Grirücken, schwarz
315.23.02.0 Grirücken, vernickelt
3. 315.20.06.0 Hahn
4. 315.20.07.1 Hahnfeder
5. 315.20.08.1 Rastfeder
6. 315.20.09.0 Zugstange
7. 315.20.10.0 Abzugbügel, schwarz
315.23.03.0 Abzugbügel, vernickelt
8. 315.20.11.0 Abzug
9. 315.20.12.0 Magazinhalter
10. 315.20.22.1 Feder für Magazinhalter
11. 315.20.16.1 Feder für Zugstange
12. 321.27.14.0 Stift für Abzugbügel
13. 315.20.19.3 Kerbstift für Grirücken
14. 315.20.21.1 Feder für Abzugbügel
15. 315.20.14.0 Patronenauswerfer montiert
16. 315.20.17/18.1 1 Paar Grischalen Kunststoff, schwarz
315.24.01/02.1 1 Paar Grischalen Holz, punziert
17. 315.240.02.1 Schlittenfeder
18. 347.20.06.0 Grischalenschraube
19. 315.20.20.1 Führungsstange für Abzugbügelfeder
20. 315.20.24.1 Achse für Abzug
21. 319.20.06.3 Achse für Hahn
22. 315.240.01.0 Schlitten, schwarz
315.244.01.0 Schlitten, vernickelt
23. 303.40.06.1 Sicherungshebel
24. 303.40.07.3 Rastkugel für Sicherung
25. 303.40.08.1 Sicherungsfeder
26. 315.40.03.1 Schlagbolzen
27. 303.40.10.1 Schlagbolzenfeder
28. 315.40.04.0 Auszieher
29. 303.40.04.1 Auszieherbolzen
30. 303.40.05.1 Druckfeder für Auszieher
31. 312.20.32.1 Zusatzlauf PTB Nr. 765
32. 315.61 Magazin, komplett
32.a 315.60 Magazin, komplett
33. 303.400.02.0 Dämpfungsring
Gebrauchsanleitung Operating instructions Instructions demploi
08.01 8.315.180.01
Mod. PP
cal. 9 mm P. A.K.
ACHTUNG: Bei Ersatzteilbestellung bitte unbedingt die PTB-Nr.
der Waffe angeben.
PTB
Nr.
ACHTUNG! Wichtige Hinweise über den Umgang mit Waffen!
·Die Wae ist getrennt von der Munition aufzubewahren, dass sie vor dem Zugriff
Unberechtigter (Kinder) geschützt ist.
·Gehen Sie davon aus, dass auch die sicherste Wae durch unsachgemäßen Gebrauch
für Sie und andere gefährlich werden kann.
·Halten Sie die Wae stehts so, dass Sie und Unbeteiligte nicht gefährdet sind, denn bei
einer Schussentfernung unter 1 m können schwere gesundheitliche Schäden eintreten.
·Verschießen Sie pyrotechnische Munition nur mit ausgestrecktem Arm über dem
Kopf senkrecht nach oben.
·Zum Reinigender Wae nach jedem Gebrauch das Patronenlager mit der beiligenden
Bürste reinigen, sowie heißes Wasser durch den Lauf hindurchlaufen lassen.
Anschließend wieder gut einölen.
·Tragen Sie beim Schießen generell Gehörschutz und Schutzbrille.
·Der Erwerb dieser Wae ist ohne Waenbesitzkarte möglich, jedoch muss der Erwerber
das 18. Lebensjahr vollendet haben.
·Die Weitergabe oder der Verkauf dieser Wae darf nur an Personen erfolgen, die
ebenfalls das 18. Lebensjahr vollendet haben.
·Beachten Sie, dass erwerbscheinfreie Waen nicht bei öffentlichen Veranstaltungen, wie
Volksfeste, oder sportliche Veranstaltungen geführt werden dürfen.
·Das Schießen mit Schreckschusswaen ist nur in Gefahrensituationen, zur Notwehr und
bei Rettungseinsätzen erlaubt.
·Jegliche Veränderung an Schreckschusswaffen sind verboten, Näheres entnehmen
Sie bitte dem neuen Waffenrecht.
·Für Schäden, die durch falschen Gebrauch entstehen, kann der Hersteller nicht haftbar
gemacht werden.
Caution: Important hints for safe weapon handling
Keep weapon out of reach of children. You should set down as a rule that even the safest
weapon may be dangerous for yourself and for other persons if not correctly handled.
Always hold the pistol so that neither you nor others may be endangered, for serious inju-
ries may be inicted at to short a shooting range. Shoot only with a streched out arm,
over your head, the report is so enormous that it may possibly give you auditory trouble.
The Company assumes no liability for damages resulting from misuse of the weapon
Attention! Remarques importantes concernant le manie-
ment des armes
L’arme doit rester hors de portée des enfants. Partez du principe que même l’arme la
plus sûre peut devenir dangereuse pour vous-même et pour d’autres personnes si elle
n’est pas maniée de façon conventable. Tenez toujours l’arme de telle manière qu’elle ne
puisse être dangereuse ni pour vous ni pour des tiers, car à distance de tir trop réduite
elle peut provoquer des blessures sérieuses. Ne tirez qu’à bras tendu, par-dessus la tête,
car la détonation est extrêmement puissante et, dans certains cas, elle peut provoquer
des troubles auditifs. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable de dommages
résultant d’une mauvaise utilisation de l’arme.
Die von Firma UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG hergestellten Gas-/Signalwaffen wer-
den gemäß der Zulassungsvorschriften der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt (PTB),
dem Bundesgesetz, den CIP-Vorschriften und dem waffentechnischen Know-how der Firma
UMAREX GmbH & Co. KG hergestellt.
Somit übernehmen wir keine Haftung, falls diese Ware nach dem Export ins Ausland nicht
den dort geltenden Rechtsvorschriften entsprechen sollte und dem Besitzer/Käufer juristi-
sche Schwierigkeiten und Konsequenzen daraus entstehen sollten.
The gas/signal guns manufactured by the company UMAREX Sportwaffen GmbH & Co. KG
are made according to the homologation regulations of the "Physikalisch-Technischen
Bundesanstalt" (PTB), the federal law, the CIP regulations and the technical know-how of the
company UMAREX GmbH & Co. KG
We will not assume any liability whatsoever in case our products will be exported to territo-
ries outside of Germany and as a consequence do not comply with domestic legal require-
ments of these territories. It will be the sole responsibility of the importer to ensure compli-
ance with local laws and regulations.
Les armes à blanc et à gaz fabriquées par la société UMAREX Sportwaffen GmbH & Co.
KG respectent la réglementation du "Physikalisch-Technischen Bundesanstalt" (PTB), les
lois fédérales, la réglementation du CIP et le savoir-faire technique de la société UMAREX
GmbH & Co. KG
En aucune manière, UMAREX ne pourra se porter responsable de ses produits s'ils sont
exportés dans des pays autres que l'Allemagne et, en conséquence, ne seraient pas en
conformité avec les réglementations en vigueur dans ces pays. Seul l'importateur sera
responsable de veiller à la conformité des produits avec les lois et la glementation locales
en vigueur.
www.umarex.com
Service:
Tel +49 2932 / 638-01 • Fax +49 2932 / 638-249
e-mail: sales@umarex.deInternet: www.umarex.com
Assistance technique:
Tél +49 2932 / 638-01 • Fax +49 2932 / 638-249
e-mail: sales@umarex.deSite Web: www.umarex.fr
F
GB
D
Sportwaen GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2
D-59757 Arnsberg / Germany
Service:
Tel. 02932 / 638-01 Fax 02932 / 638-224
E-mail: verkauf@umarex.de • Internet: www.umarex.de
!
!
!


Produkt Specifikationer

Mærke: Walther
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: PP

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Walther PP stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Walther Manualer

Walther

Walther ZF6x42 Manual

26 August 2024
Walther

Walther 4-12x50 CI Manual

26 August 2024
Walther

Walther Q5 Match Manual

25 August 2024
Walther

Walther KK500 Manual

25 August 2024
Walther

Walther SSP Manual

25 August 2024
Walther

Walther LG400 Manual

25 August 2024
Walther

Walther PK380 Manual

25 August 2024
Walther

Walther LP500 Manual

25 August 2024
Walther

Walther PPKS Manual

25 August 2024
Walther

Walther PDP Manual

25 August 2024

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Elektron

Elektron Overbridge Manual

26 November 2024
Elektron

Elektron Sidstation Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-RS82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer 4x1VB Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RC-63A Manual

26 November 2024
SoundTube

SoundTube IPD-HP82-EZ Manual

26 November 2024
Kramer

Kramer RK-KVM-1U-PP3 Manual

26 November 2024
Gioteck

Gioteck VX-2 (PS3) Manual

26 November 2024